Wentronic SoundOne - Station d'acceuil

SoundOne - Station d'acceuil Wentronic - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SoundOne Wentronic au format PDF.

📄 116 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Wentronic SoundOne - page 19
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Wentronic

Modèle : SoundOne

Catégorie : Station d'acceuil

Caractéristiques techniques Station d'accueil audio avec connectivité Bluetooth, entrée AUX, et compatibilité avec divers appareils.
Utilisation Permet de diffuser de la musique sans fil depuis un smartphone, une tablette ou un ordinateur.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux. En cas de dysfonctionnement, consulter le service client ou un professionnel.
Sécurité Utiliser uniquement avec les adaptateurs fournis. Éviter l'exposition à l'eau et à des températures extrêmes.
Informations générales Vérifier la compatibilité avec vos appareils avant l'achat. Garantie limitée incluse.

FOIRE AUX QUESTIONS - SoundOne Wentronic

Comment connecter mon Wentronic SoundOne à mon appareil ?
Pour connecter votre Wentronic SoundOne, utilisez le câble audio inclus pour le brancher à la prise casque de votre appareil. Assurez-vous que la station d'accueil est allumée.
Le son de la station d'accueil est faible, que faire ?
Vérifiez le volume de la station d'accueil ainsi que celui de votre appareil. Assurez-vous également que le câble audio est bien connecté.
Mon appareil ne se charge pas lorsque je l'utilise avec le Wentronic SoundOne.
Assurez-vous que le connecteur de charge est propre et bien inséré dans votre appareil. Vérifiez également l'alimentation de la station d'accueil.
Puis-je utiliser le Wentronic SoundOne avec des appareils non compatibles ?
Le Wentronic SoundOne est conçu pour fonctionner avec des appareils compatibles avec la prise audio 3,5 mm. Pour les appareils sans cette prise, un adaptateur peut être nécessaire.
Comment réinitialiser ma station d'accueil Wentronic SoundOne ?
Pour réinitialiser la station d'accueil, débranchez-la de l'alimentation pendant 10 secondes, puis rebranchez-la.
Y a-t-il une garantie sur le Wentronic SoundOne ?
Oui, le Wentronic SoundOne est couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Conservez votre reçu pour toute demande de garantie.
Que faire si la station d'accueil ne s'allume pas ?
Vérifiez que la station d'accueil est correctement branchée à une prise de courant fonctionnelle. Essayez de changer de prise ou de vérifier le câble d'alimentation.
Puis-je utiliser la station d'accueil pour écouter de la musique sans la connecter à un appareil ?
Non, la station d'accueil Wentronic SoundOne nécessite un appareil connecté pour fonctionner et diffuser de la musique.
Comment nettoyer mon Wentronic SoundOne ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface de la station d'accueil. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le matériau.
Est-ce que le Wentronic SoundOne fonctionne avec des appareils Bluetooth ?
Non, le Wentronic SoundOne ne prend pas en charge la connexion Bluetooth. Il fonctionne uniquement avec des connexions filaires via la prise audio 3,5 mm.

Téléchargez la notice de votre Station d'acceuil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SoundOne - Wentronic et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SoundOne de la marque Wentronic.

MODE D'EMPLOI SoundOne Wentronic

Fonctionnement et recharge du SoundOne via le bloc d‘alimentation ... 21

4.2 Fonctionnement sur batterie .................................................. 22

5.4 Connecteretdéconnecterdespériphériquesparcâbleaudio22

6.3 Changement de titre ............................................................... 23

1 Consignes de sécurité

  • Lisezladocumentationaccompagnantleproduitcomplètementetattentivementavantutilisation. Ellefaitpartieduproduit.
  • Respectezlesconsignesdesécuritédeladocumentationduproduit,àlafoispourcequi concerneleproduitetlesaccessoires,etpourl‘emballage.
  • N‘utilisezleproduit,lespiècesduproduitetlesaccessoiresqu‘enparfaitétat.
  • Conservezladocumentationduproduitpourlesautresutilisateurspotentielsetpourles demandes ultérieures.
  • Pourlesquestions,lesdéfauts,lesdégâtsmécaniques,lesdérangementsetautresproblèmes nepouvantêtrecorrigés,consultezvotrerevendeur. Remarques concernant le débranchement du bloc d‘alimentation du secteur Leproduitnepossèdeaucuninterrupteurd‘alimentationetdoitêtreutiliséqu‘avecdesprisesdecou- rantfacilementaccessiblespourpouvoirêtreretiréesrapidementencasd‘urgenceetaprèsutilisation. >> Absencedetensionuniquementlorsquelapriseestretirée. >> Encasd‘urgence,pendantlesoragesetaprèsutilisation,débranchezleproduitentirantsurla coquedelache! Risque en cas d‘auto-intervention et d‘utilisation abusive >> Nepasmodiernialtérerleproduitnilesaccessoires! >> Nepasouvrirleboîtier. >> Nepascourt-circuiterlesportsnilescircuits. >> Utiliser uniquement l‘alimentation fournie. Risque de blessure en raison de conditions ambiantes inappropriés >> Nepasutiliserdanslacirculationroutière,pournepasmanquerunesignalisationimportante. Risque de dommages permanents à la santé >> Nepasmettrelamusiquetropfortpouréviterdesdommagesauditifs.Lesniveauxdebruit élevéspermanentspeuventendommagervotreaudition. Risque de magnétisme Leproduitcontientdesmatériauxmagnétiques. >> Encequiconcerneleurcompatibilitéaveclesdispositifsmédicauximplantés,consulterun médecin. Risque de blessure par coupure >> Protégerlespetitespiècesetlesmatériauxd‘isolationcontreuneutilisationinvolontaire. Dégâts matériels >> Lesspécicationsdetouslesproduitsutilisésdoiventcorrespondreouêtredanslaplage spéciée. >> N‘utiliserleproduit,lespiècesduproduitetlesaccessoiresqu‘enparfaitétat. >> Éviterlesconditionsextrêmes,tellesquelachaleuroulefroidextrême,l‘humiditéoul‘exposition directe au soleil, ainsi que les vibrations et les contraintes mécaniques. >> N‘utiliserquedansuneambiancesèche. >> Éliminerlespartiesquifuient,sontdéforméesoucorrodéespardesmesuresdeprotection appropriées. >> Nettoyer uniquement avec un chiffon doux et sec. >> Nepasutiliserdedétergentnideproduitchimique.Mode d‘emploi

2 Description et Fonction LeSoundOneestuneenceinteBluetoothauxiliairepolyvalentquivouspermetdeliredelamusiqueà partirdevotreappareilmobileviaBluetoothouparcâble.Ilestfourniavecunealimentationexterne, pouralimenterleSoundOneàlamaisonetrechargerlabatterielithium-ioninterne,installéedefaçon permanentepouruneutilisationmobile.RechargezvotreappareilmobileavecleportUSBsupplé- mentairesurlaroutelorsdel‘écoutedemusique.LeportMicro-USB5Vpermetderechargerle SoundOneàpartirdevotreappareilmobileoud‘unchargeurUSBducommerce.Utilisezl‘écrantacti- lepourcontrôlerlesfonctionsaudiolesplusimportantes,selonvotremodèledesmartphone.Le microphoneintégréoffreenoutrelafonctionmain-libre..

2.1 Contenu de la livraison

partie gure quantité SoundOne 1 bloc d'alimentation avec 2prisessecteur

2.2 Eléments de commande

élément de commande gure lirelachansonprécédente lire la chanson suivante lire de la musique >>lectureetpause appelstéléphoniques >>répondreàunappel >>quitterunappel diminuer le volume augmenter le volume emplacementdelapuceNFC NFC21 InterrupteurON/OFF Entrée CC DC IN Sortie USB 5 V 5V OUT Entrée Micro-USB 5 V 5V IN Prise d'entrée stéréo AUX 3 Utilisation prévue Uneautreutilisationdécritedanslechapitre„Descriptionetfonction“n‘estpasautorisée.La négligenceetl‘ignorancedecesrèglesetconsignesdesécuritépeuventcauserdegravesaccidents, des blessures et des dommages matériels. 4 Alimentation électrique

4.1 Fonctionnement et recharge du SoundOne via le bloc d‘alimentation

>> Branchezlecordond‘alimentationappropriée,commeindiquésurl‘adaptateursecteur. >> Faitesglisserlesemboutsd‘adaptationsecteursurleblocd‘alimentation,commeindiqué. >> Branchezleblocd‘alimentationsurl‘entréeCCduSoundOneetsuruneprisesecteurlibreet bien accessible. Le SoundOne se recharge et fonctionne via le bloc d‘alimentation. La batterie interne est complètement chargée lorsque toutes les LED sont éteintes. En déplacement, rechargez le SoundOne via l‘entrée Micro-USB 5 V de votre appareil mobile ou via un chargeur USB du commerce. Le temps de recharge avec le bloc d‘alimentation est d‘environ 3,5 heures et autour de 11 heures via USB.

4.2 Fonctionnement sur batterie

1. RechargezcomplètementleSoundOnecommedécritdanslechapitre4.1.

2. DébranchezleSoundOnedusecteurunefoiscomplètementrechargé.

L‘autonomie peut atteindre 13 heures.Mode d‘emploi

>> BranchezuncâblederechargesurlasortieUSB5VduSoundOneetsurvotreappareilmobile. Consultez l‘état de charge de votre appareil mobile au niveau de son indicateur de batterie. 5 Connexion et déconnexion des appareils

Le SoundOne démarre automatiquement le mode Bluetooth.

2. ActivezlafonctionBluetoothdevotreappareilmobile.

3. Recherchez„SoundOne“danslalistedespériphériquesetconnectez-le.

Si votre appareil mobile requiert un mot de passe, entrez „0000“. Après avoir connecté avec succès, un bip court retentit. Le SoundOne est maintenant prêt pour lire de la musique.

Le SoundOne démarre automatiquement le mode Bluetooth.

2. ActivezlafonctionNFCdevotreappareilmobile.

3. MaintenezlecapteurNFCdevotreappareilmobileprèsducapteurNFCdu SoundOne.

Votre appareil mobile démarre automatiquement le mode Bluetooth et requiert la conrmation de la connexion.

4. PourconrmerlademandedeconnexionavecleSoundOne.

Après avoir connecté avec succès, un bip court retentit. Le SoundOne est maintenant prêt pour lire de la musique.

5.3 Déconnexion de la connexion Bluetooth

>> Appuyezsurlesdeuxboutons et simultanémentpourdéconnecter.

5.4 Connecter et déconnecter des périphériques par câble audio

>> Branchezlecâbleaudiofournisurl‘entréejackstéréoduSoundOneetsurvotreappareil mobile. >> Mettezl‘interrupteurON/OFF sur ON. Le mode Bluetooth est désactivé. >> DébrancheztouteslesconnexionsparcâbleaprèsutilisationpourréactiverlafonctionBluetooth.

5.5 Mettre l‘appareil hors service

1. DéconnecteztouteslesconnexionsBluetoothetlescâbleslorsqu‘ilsne

3. Débranchez le bloc d‘alimentation du secteur.

4. Lisezlechapitre„Maintenance,entretien,stockageettransport“.

6 Lire de la musique

6.2 Lecture et pause

>> Lisezetmettezenpauselamusiqueaveclebouton du SoundOne ou via le centre de contrôledevotreappareilmobile.

6.3 Changement de titre

>> Appuyezsurlebouton pourlemorceaudemusiqueousur pourlesuivant. 7 Téléphoner >> Approchez-vousduSoundOnepourquesonmicrophonedétectevotrevoix. >> Répondezetquittezlesappelsaveclebouton

Le SoundOne interrompt la lecture de musique et joue la sonnerie de votre appareil mobile. 8 Indicateurs d‘état état afchageLED mode vitesse connexion bleu clignotant lent connecté - OFF (éteint) - capacitédelabatterie<10%oulensi- ond'entrée<6,4V blanc clignotant lent rechargependantlaconnecté blanc ON (marche) - rechargependantla connexion blanc ON (marche) - rechargé et connecté - OFF (éteint) - rechargépendantla connexion bleu clignotant lent volume maxi blanc clignotant rapide 9 SpécicationsTechniques haut-parleurs formats audio: Audio HD, stéréo puissancedesortiemaxi.(W): 2 x 3,5 (G / D) + 6 (Subwoofer) construction: systèmeà3voies gamme de fréquences (Hz): 55-20000 rapportS/B(dB): >65 impédance(Ω): 4 microphone gamme de fréquences (Hz): 50-10000 impédance(kΩ): 2,2 sensibilité (dB): 42 (±3) batterie type: Lithium-IonMode d‘emploi

intégréedefaçonpermanente: oui tension (V): 7.4 capacitémaxi.(mAh): 2.600 autonomie de fonctionnement maxi. (h): 8à75%vol.,13à50%vol. tempsrerechargemaxi.(h): 3,5à9,5V/1,5A,11à5V/0,5A connexions entrée,type: priseCC entrée2,type: priseMicro-USB(typeB) entrée3,type: Jack STÉRÉO de 3,5 mm sortie,type: priseUSB-A2.0(typeA) sortie, tension (V CC) : 5 sortie, courant maxi. (A) : 1,0 alimentation entrée, tension (V CA) : 100-240 entrée, courant (A) : 0.45 fréquence secteur (Hz) : 50/60 sortie, tension (V CC) : 9.5 sortie, courant (A) : 1.5 compatibilité Apple: MacBook, iPhone, iPad, iPad mini, iPod Samsung: Samsung Books, Galaxy Tab, Galaxy S, etc. autres: denombreuxportables,tablettes,téléphones mobiles,etc.équipésBluetooth général couleur: noire matériau: ABS largeur (mm): 300 hauteur (mm): 115 profondeur(mm): 120 poids(g): ~1 500 technologie radio portéeduBluetooth(m): 10maxi.(varieselonletéléphonemobileetles conditions) version Bluetooth: 4.0 gamme de fréquences (GHz): 2.402-2.480 protocoleBluetooth: A2DP V1.2\HFP V1.6 10 Maintenance, entretien, stockage et transport >> Nettoyer uniquement avec un chiffon doux et sec. >> Nepasutiliserdedétergentnideproduitchimique. >> Encasdenonutilisationprolongée,rechargerleproduittousles3moispourmaintenirla capacité.25 >> Ranger au frais et au sec. >> Conserveretutiliserl‘emballaged‘originepourletransport. 11 Instructions d‘élimination SelonladirectiveeuropéenneDEEE,lamiseaurebutdesappareilsélectriqueset électroniquesaveclesdéchetsdomestiqueseststrictementinterdite.Leurscomposants doiventêtrerecyclésouéliminésdefaçonséparée.Autrementlessubstances contaminéesetdangereusespeuventpolluernotreenvironnement. Vous,entantqueconsommateur,êtescommisparlaloiàlamiseaurebutdesappareilsélectriques etélectroniquesauprèsdufabricant,dudistributeur,oudespointspublicsdecollecteàlandela duréedeviedesdispositifs,etcedefaçongratuite.Lesdétailssontréglementésdansledroit national.Lesymbolesurleproduit,danslemanueld‘utilisation,ousurl‘emballagefaitréférenceà cestermes.Aveccegenredeséparationdesdéchets,d‘applicationetd‘éliminationdesdéchets d‘appareilsusagés,vousréalisezunepartimportantedelaprotectiondel‘environnement. 12 Déclaration de conformité UE Avec le signe CE, Cabstone