Grace PL81T - Machine à café Lelit - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Grace PL81T Lelit au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à café espresso à chaudière unique, pression de 9 bars, température réglable. |
|---|---|
| Capacité du réservoir | Réservoir d'eau de 2,5 litres. |
| Matériaux | Acier inoxydable, finition en laiton. |
| Dimensions | Largeur : 30 cm, Profondeur : 24 cm, Hauteur : 36 cm. |
| Poids | Poids net de 8 kg. |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un panneau de commande intuitif, possibilité de préparer des boissons à base de lait. |
| Entretien | Nettoyage facile grâce à des pièces amovibles, détartrage recommandé tous les 3 mois. |
| Sécurité | Système de sécurité intégré pour éviter la surchauffe, protection contre les fuites. |
| Informations générales | Idéale pour les amateurs de café, garantie de 2 ans, service après-vente disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Grace PL81T Lelit
Questions des utilisateurs sur Grace PL81T Lelit
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Grace PL81T - Lelit et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Grace PL81T de la marque Lelit.
MODE D'EMPLOI Grace PL81T Lelit
Pression pompe: 15 bar Capacite réservoir d'eau: 2,71
Capacité chaudière en laiton: PL81T 250 ml - PL91T 300 ml

MERCI DE NOUS AVOIR CHOISIS
Une conception soignée et une veritable attention dans lechioix des composants sont le secret des excellentes performances de tous nos modèles.
Nous développpons nos produits en utilisant les technologies réservées aux更好地 machines professionnelles.
Les matériaux employés sont conformes aux normes élevées de qualité et de fiabilité afin de vous proposer des produits solides et concus pour durer.

Inscrivez le numéro de série de votre produit
N^口 de série
Lieud'achatDate d'achat
Index
Remarques de sécurité 60
Caracteristiques principales 66
LCC - Lelit Control Center 67
Présentation du produit 68
Mode d'emploi 69
L'art de l'expresso 75
Nettoyage et entretien 79
Résolution des problèmes les plus courants 81
Conditions de garantie 82
01.
Remarques de sécurité
Avertissements à dire avant la première utilisation.
La machine à café expresso convient pour pré-parer une ou deux tasses de café. Elle est équipée d'une buse pivotante pour la production de la vapeur et de l'eau chaude. Les commandes situées sur la partie avant sont indiquées avec des symboles facies à interpréter. La machine est concise pour un usage domestique et ne convient pas pour une utilisation professionnelle continue. Le bruit de l'appareil ne dépasse pas 70 dB (A).
Les données et les images représentées sont sujettes à modification sans préavis afin d'améliorer les performances de la machine.
Symboles utilisés
Il est essentiel de respecter les averissements et les symboles indiqués ci-dessous:

Risque de chocoléctrique. L'inobservation peut être à l'origine d'un chocoléctrique entraînant un risque de décès.

Risque de brûlures. L'inobservation peut être à l'origine de brûlures superficielles ou graves.

Attention. L'inobservation peut être à l'origine de blessures ou de dommages à l'appareil.

N.B. Ce symbole indique des conseils ou des informations importantes pour l'utilisateur.
Chiffres entre parentheses
Les chiffres entre parenthèses correspondant à la légende indiquée dans la description de l'appareil au Chapitre 04 "Présentation du produit" et aux illustrations du Guide rapide fourni en annexe.
AVENTISSEMENTS IMPORTANTS

Recommendations generales
Le present manuel est une partie intégrante et essentielle du produit. Lisez attentivement les instructions qu'il contient car elles donnent des indications importantes concernant la sécurité d'installation, d'utilisation et l'entretien. Conservez soignement ces instructions pour les consulter ultérieurement.
- Le dispositif peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissance sous la surveillance d'un tiers ou en suivant les indications sur la façon d'utiliser l'appareil en toute sécurité en toute conscience des dangers potentiels. L'appareil ne doit pas être utilisé comme un jouet par les enfants. Son nettoyage et son entretien ne doivent pas été effectuels par des
enfants sans surveillance.
-
Le dispositif peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, sous la surveillance d'un tiers ou en suivant les indications sur la façon d'utiliser l'appareil en toute sécurité en toute conscience des dangers potentiels. Son nettoyage et son entretien ne doivent pas été effectuels par des enfants de moins de 8 ans, sans surveillance.
-
Gardez l'appareil et son cordon hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
-
Les apparèils peuvent être utilisés par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissance sous la surveillance d'un tiers ou en suivant les indications sur la façon d'utiliser l'appareil en toute sécurité en toute conscience des dangers potentiels. L'appareil ne doit pas être utilisé comme un jouet par les enfants.
-
Cet apparéil est concu pour un usage domestique ou pour des applicationssemblables, telles que: cuisine du personnel dans les com
merces, les bureaux et les autres espaces de travail; fermes; par les clients dans les hotels, les motels et les autres types de logements; bed & breakfast et équivalents.
- Conservez les éléments d'emballage (sacs en plastique, le polystyrene, etc.) hors de la portée des enfants.
- L'appareil est conçu uniquement pour la préparation de café expresso et de boissons chaudes à l'aide d'eau chaude ou de la vapeur et pour le préchauffage des tasses.
- Toute utilisation autre que cette indiquée précédemment est inappropriée et peut être source de danger; le producteur decline toute responsabilité en cas de dommages résultats d'une mauvaise utilisation de l'appareil.
- L'appareil ne peut pas etre utiliser par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, (y compris les enfants) ou manquant d'expérience et de connaissance, sauf sous la surveillance d'un tiers ou en suivant les indications d'une personne responsable sur la façon d'utiliser l'appareil
en toute sécurité en toute conscience des dangers potentiels.
- Toujours veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
- L'appareil ne peut pas etre laissé sans surveillance etutilise a l'exterieur.
- Ne pas nettoyer avec des jets d'eau, ni plonger l'appareil dans l'eau.
- Ne pas laisser l'appareil exposé aux agents atmosphériques (pluie, soleil, gel).
- Si l'appareil est stocké dans des pieces où la température peut descendre au dessous du point de congélation, vider la chaudière et les tubes de circulation de l'eau.
- Aucune responsabilité ne saurait être engagée en cas d'utilisation de pieces de rechange et/ou d'accessoires qui ne sont pas originaux.
- Aucune responsabilité ne saurait être engagée en cas de réparations effectuees ailleurs que dans les centres service après vente autorisés.
- Aucune responsabilité ne saurait etre engagee en cas de manipulation de l'un des composants de I'appareil.
Dans tous les cas énoncés précédemment, la garantie n'est pas valable.

Consignes de sécurité essentielles
Étantdonnedeqel'appareilestun
appareilelectrique,lerisque de choc
electriquenepeutpasetre exclu.
Ilfautdoncrespecterscrupuleus-
sementlesremarquesdesecurite
suivantes.
-Toujours inseder la fiche du cable d'alimentation dans la prise de la machine et seulement ensuite inseder la fiche du cable dans la prise de courant.
- Pour débrancher complètement l'appareil fermer d'abord toutes les fonctions et ensuite retire la fiche de la prise de courant.
-Si l'appareil est defectueux, ne pas tenter de le réparer. Eteindre l'appareil, débrancher la fiche electrique de la prise et s'adresser au service d'assistance technique.
- En cas de dommages à la fiche élec
trique ou au cable d'alimentation, les faire remplacer exclusivement par le centre service après vente.
- Debrancher la machine quand elle n'est pas utilisé.
- Laisser se refroidir avant demettre ou enlever des parties de l'appareil et avant de le nettoyer.
- Pour réduire le risque de blessure, éviter que le cable d'alimentation pende librement de la table et ne pas le laisser en proximé de surfaces chaudes ou d'objets tranchants.
- L'utilisation des accessoires annexes qui ne sont pas recommandés par le producteur de l'appareil peut causeir incendie, electrochoc ou blessures aux personnes.
- Ne jamais placer sur ou auprès d'un bruleur à gaz ou électrique, ou dans un four chaud.
- Avant la mise sous tension, assurez-vous que la valeur de la tension du réseau correspond à la tension indique sur l'étiquette appliquée sur la carrosserie de l'appareil et que l'instruction electrique est dotée d'une mise à terre.
- Ne pas ALTERER l'appareil. En cas de
problème, s'adresser à un technicien autorisé ou au centre service après vente autorisé le plus voisin.
- Ne jamais toucher l'appareil si vos mains ou vos pieds sont mouillés.
- Ne pas toucher la prise avec les mains mouillées.
- S'assurer que la prise de courant utilise reste librement accessible, pour permettre de débrancher la fiche electrique si nécessaire.
- Pour débrancher la fiche électrique tirer directement sur celle-ci. Ne jamais tirer sur le cable d'alimentation car il pourrait être endommagé.
- Afin d'eviter incendie, electrochoc ou blessure aux personnes ne jamais plonger le cable d'alimentation, les fiches dans l'eau ou dans d'autres liquides.
- Ne pas utiliser adaptateurs, prises multiples ou rallonges. Si leur utilisation est indispensable, désir uniquement des adaptateurs simples ou multiples et des rallonges conformes aux normes de sécurité en vigueur, enPNANT soin de ne pas depasser la valeur maximale de débit de courant indiquée sur l'adap
tateur simple, sur les rallonges ainsi que la puissance maximale indiquée sur l'adaptateur multiple.

Avertissements sur le risque de brûlure
Cet apparéil produit de l'eau chaude et de la vapeur. Respecter donc scrupuleusement les remarques suivantes concernant la sécurité.
- Attention: les surfaces chaudes restent chaudes pendant une certaine durée après leur utilisation.
- Eviter tout contact avec les projections d'eau ou les jets de vapeur.
- Lorsque l'appareil est sous tension ne pas toucher le plan chauffe-tasses car il est chaud.
- Ne jamais diriger le jet de vapeur ou d'eau chaude vers des parties du corps.
- Toucher avec précaution la buse vapeur / eau chaude (13).
-
Ne jamais retirer le porte-filtre (e) pendant la préparation du café.
-
Les pieces marquées par l'étiquette « CAUTION HOT » sont des pieces très chaudes, approchez-les et manipuliez-les avec un maximum de prudence.
Placer sur le chauffe-tasses (9) seulement des petites tasses, des tasses et des verres pour le service de la machine expresso. Il est interdit de placer d'autres objets sur le plan chauffe-tasses.
- Essuyer attentivement les tasses avant de les placer sur le plan chauffe-tasses (9).
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
02.
Caracteristiques principales
Nous connaçons nos machines en fonction des besoin d'utilisation de nos clients. Nous sommes convaçus que les caractéristiques que nous avons choisis pour ce modulo répondront à tous vos désirs, pour creer un café au goût parfait pour vous comme pour vos invites!

LCC
Pour régler la température de la chaudière et avoir toujours sous contrôle les paramètres optimaux pour l'extraction du café.

Preinfusion
Humidifier la pastille de café quelques secondes avant le début de la veritable infusion rend la poudre de café compacte et permet d'obtenir un meilleur écoulement de l'expresso.

Coffee Slider
Un bec de distribution innovant qui peut etre utilise indifferement avec une ou deux tasses et permet d'observer la crème de café qui s'achemie vers la tasse.

Acier inoxydable
Pour un maximum d'hygiène dans la cuisine et pour faciliter le nettoyage. Avec un simple coup d'éponge la machine brillera à nouveau.

Manomètre rétro éclairé
Pour avoir toujours un oeil sur la pression dans le circuit de distribution et comprendre si votre expresso est preparé correctement.

Economie d'énergie
Lorsque la machine n'est pas utilisée pendant une longue période, elle entre automatiquement en mode économique d'énergie, pour ne pas gaspiller des ressources précieuses pour nous et la planete.
03.
LCC - Lelit Control Center
LCC (Lelit Control Center) est le nouveau cerveau des machines expresso Lelit. Son élégant écran graphique à LED的最后一 génération abrite un système permeant de contrôle les fonctions de la machine, de modifier ses paramétres et fournir également de précieux conseils pour obtenir un résultat excellent.
LCC you permit de gerer les differents parametes de votre machine:
- Température extraction café et distribution eau chaude
- Température vapeur
- Durée ideale de l'extraction du café
- Activation / déactivation de la pré infusion

04.
Présentation du produit
Otez vous nouvelle machine expresso de son emballage pour comprendre les différents composants et les accessoires conçus pour vous.
Les chiffres correspondant aux illustrations du Guide rapide fourni en annexe.
- Couvercle du réservoir d'eau.
- Interrupteur général marche / arrêt.
- Touche de production du café
- Touche de production de la vapeur.
- Touche de production de l'eau chaude.
- Groupe extraction café.
-
Grille portetasses autonettoyante.
-
Bac de récapération d'eau amovible.
- Chauffe-tasses.
- Manomètre rétroéclairé pour extraction café.
- Bouton vapeur / eau chaude.
- LCC (Lelit Control Center).
- Buse vapeur / eau chaude.
Contenu de la boîte
a. Tamper en plastique
b. Cuillere doseuse a café
c. Cable d'alimentation
d. Filtre aveugle
e. Portefiltre avec fille 1 et 2 tasses
f. Filtre dosette papier (seulement pour PL81T)
05. Mode d'emploi
Les machines expresso Lelit ne sont pas des machines automatiques. Pour reussir a obtenir un bon café, il faut savoir les utiliser correctement et faire quelques essais. Suivez attentivement les instructions. Reportez-vous également au Guide rapide qui vous fournit les instructions illustrées. Bientôt, vous serez en mesure de réaliser un café comme au bar, doux et créements à la perfection, exactement comme vous l'aimez.
Pour commencer Premier démarrage
Il est important de suivre attentivement toutes les instructions lors du premier démarrage afin de vérifier le bon état de marche de la machine. Ces instructions doivent être suivies seulement à la première utilisation. Pour les utilisations suivantes, ne pas tener compte du present chapitre et suivre le chapitre Préparer un Expressedo.
A Ouvrez l'emballage
A.1 Ouvrez l'emballage et place l'appareil sur une surface plane.
Attention. L'appareil pèse 7,4 kg (PL81T) et 9,2 kg (PL91T).
B Recharge de I'eau
B.1 Enlevez le réservoir de son siège (1).
B.2 Remplissez le réservoir avec de l'eau à température ambiente.
B.3 Replacez le réservoir dans son siège.
Attention. Le réserveir est equipoé d'un dispositif de reconnaissance automatique de la présence de l'eau. En replacant le réserveir dans son siège, vérifie que les tuyaux ne soient pas pliers et que le filtré - à l'extrémité de l'un d'eux - soit correctement inséré. En cas de manque d'eau, LCC affiche un signal d'attention. Suivez les instructions du point B pour recharger le réserveir.

Mettez la machine expresso sous tension
Attention. Assurez-vous que la tension du réseau coïncide avec celle indiquée sur l'étiquette avec les données techniques et que le circuit d'alimentation électrique comprend un disjoncteur en état de marche.
C.1 Branchez une extrémité du cable d'alimentation (c) à la prise de la machine et l'autre (fiche électrique) à la prise de courant.
C.2 Allumez la machine expresso en appuyant sur l'interrupteur général marche / arrêt (2). Le logo de Lelit s'affichera à l'écran (12), les trois touches et le manometre s'allumeront pendant un court moment.
Remarque. Uniquement au premier démarrage, la machine démarre pour replir automatiquement la chaudière; lors de cette opération, de l'eau s'écoulera de la machine pour 40 sec. et le logo Lelit clignotera à l'écran du LCC.
C.3 Sur l'écran du LCC (12) clignote la température de l'eau dans la chaudière.
C.4 Attendez jusqu'à ce que la barre soit complète afin que la machine attigne la température prédéfinie.
C.5 ÀpRES avoir atteint la température désirée, la barre disparaîtra et les iconônes du café et de l'eau apparaitront. La machine est préte à l'emploi.

Vérifiez le fonctionnement
Café
D.1 Accrochez fermement le porte-filtre (e) sans café au groupe (6) au moins jusqu'à aligner la poignée avec le symbole du cadenas placé sur le groupe.

Remarque. Si la machine est neue, pour arriver à cette position, il est conseillé
d'humidifier le bord du filtré avec de l'eau. ÀpRES une courte période d'utilisation, cette position sera atteinte systématiquement sans efforts excessifs.
D.2 Appuyez sur la touche café (3) pour faire couler environ un demi-litre d'eau. L'écran (12) affichera l'icone du café et un compte à rebours à partir du temps prédéfini pour l'extraction du café.
D.3 Une fois la quantité indiquée ci-dessus atteinte, appuyez sur la touche (3) pour arrêter la distributration.

Remarque. De cette façon, vous favorisez le replissage complet du circuit hy
draulique ainsi que son rinseage.
Eau chaude
D.4 Placez un écipient sous la buse vapeur / eau chaude (13).
D.5 Appuyez sur la touche eau chaude (5). La pompe démarre et l'écran (12) affiche l'icone de l'eau avec l'indication de tourner le bouton distribution vapeur / eau chaude (11).
D.6 Tournez le bouton de production d'eau chaude (11) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
D.7 Tournez le bouton distribution d'eau chaude (11) dans le sens des aiguilles d'une montre pour le fermer et appuyez sur la touche (5) pour arrêter la fonction.
Vapeur
D.8 Dirigez la buse vapeur/eau chaude (13) sur la grille du bac (7).
D.9 Appuyez sur la touche vapeur (4). Sur l'écran du LCC (12) clignote la température de l'eau dans la chaudière. Attendeze que la barre soit complète afin que la machine attaigne la température de fonctionnement pour la distribution de la vapeur.
D.10 ÀpRES avoir atteint la température prédéfinie, la barre disparaître et les iconées du café et de l'eau apparaitront avec l'indication de tourner le bouton vapeur / eau chaude (11). La machine est prête à l'emploi.
D.11 Tournez le bouton vapeur / eau chaude (11) dans le sens inverse des aigilles d'une montre.
D.12 Lorsque la vapeur sort de la buse, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre (11) pour le fermer et appuyez de nouveau sur la touche vapeur (4) pour ramener la machine au mode café et eau chaude.

pour commencer
Gréace aux paramètres de fonctionnement prédéfinis, la machine est immédiatement prête à l'em-ploi Pour modifier les paramètres, veuilles vous reférer au paragraphe « Modifier les paramètres LCC».
Nota. La machine est dotée d'un chauffe-tasses (9). L'utilisation de tasses chaudes fait ressortir les qualités organoleptiques de l'Expresso.

Préparez la machine expresso pour l'extraction
E.1 Allumez la machine expresso en appuyant sur l'interrupteur général marche/arret (2). Le logo de Lelit s'affichera à l'écran (12), les trois touches et le
manometre s'allumeront pendant un court moment.
E.2 Accrochez fermement le porte-filtre (e) sans café au groupe (6) au moins jusqu'à aligner la poignée avec le symbole du cadenas placé sur le groupe.
E.3 Sur I'ecran du LCC (12) clignote la temperture de I'eau dans la chaudiere.
E.4 Attende que la barre soit complète afin que la machineatteigne la température prédéfinie.
E.5 Avec avoir atteint la température désirée, la barre disparaître et les icones du café et de l'eau apparaitront. La machine est préte à l'emploi.

Exrayez le café
F.1 Placez le filtrtre besoini dans le portefiltrre chaud (e).
F2 Versez la quantité de café moulu souhaïée dans le filtré.

Remarque. Il est conseillé d'utiliser une quantité de 7 grammes pour une dose et
de 14 grames pour deux doses.
F.3 Tassez le mélange de café avec le tamper (a) et éliminez les résidus évientulement présents sur le bord du contrôle.
F.4 Accrochez fermement le porte-filtre (e) au groupe (6) au moins jusqu'à aligner la poignée avec le symbole du cadenas placé sur le groupe.
F5 Placez une ou deux tasses sur la grille portetasse (8), sous le portefiltre (e).
F6 Appuyez sur la touche café (3) pour commencer l'extraction. L'écran (12) indique un compte à rebours en secondes.

Remarque. Le compte à rebours sert uniquement à indiquer la durée d'extraction
ideale et peut être modifié en suivant la rubrique « Modifier les paramétres LCC »
F.7 À la fin du compte à rebours, l'écran affichera l'indication « OK », mais la machine ne sera pas bloquée. Une fois que la dose souhaitation a été atteinte, appuyez sur la touche (3) pour arrêté l'extraction du café.
F.8 Retirez le porte-filtre (e), éliminez le marc de café et nettoyez le porte-filtre soignement avec un chiffon humide.

Attention. Le porte-filtre ne doit pas etre detached avant la fin de l'extraction du cafe.

Remarque. Pour préparer un bon expresses, le manometre de la pompe de café (10)
doit atteindre la zone vertependant l'extraction.

pour les experts
Vapeur et eau chaude
Le dispositif est équipé d'une buse vapeur / eau chaude qui permet de monter parfaitement le lait et d'obtenir une mousse onctueuse et compacte avec laquelle préparer un cappuccino dans les règles de l'art.

Préparez la machine expresso
G.1 Appuyez sur la touche vapeur (4). Sur l'écran du LCC (12) clignote la température de l'eau dans la chaudière. Attendeze que la barre soit complète afin que la machine attigne la température de fonctionnement pour la distribution vapeur.
G.2 ÀpRES avoir atteint la température prédéfinie, la barre disparaître et l'icone vapeur apparaitra avec l'indication de tourner le bouton vapeur / eau chaude (11). La machine est préte à l'emploi.

Attention. Ne placez jamais vos mains ou d'autres parties du corps sous la buse ur / eau chaude. Risque de brûlures.

Distribuez la vapeur
H.1 Tournez le bouton (11) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre avec la buse va-peur / eau chaude (13) orientée vers la grille porte-tasses (7) et videz la quantité d'eau initiale.
H.2 À la sortie de la vapeur, tournez le bouton (11) pour le fermer, placez un réci-pient avec la boisson à faire mousseur sous la buse vapeur et ré-ouvrez le bouton vapeur / eau chaude (11).
H.3 Une fois le résultat souhaité obtenu, tournez le bouton vapeur / eau chaude (11) dans le sens des aiguilles d'une montre pour le fermer et appuyez sur la touche vapeur (4) pour désactiver la fonction vapeur.

Remarque. La machine dispose d'une commandelectronique qui, après un temps
prédéfini de non-utilisation de la fonction vapeur, returne au mode production café / eau.

Remarque. Consultez le chapitre 06 "L'art du café expresso" afin de découvertir la meil
leure technique pour faire mousse le lait.

Attention. À la fin de chaque utilisation de la vapeur nettoyez la buse vapeur/eau
chaude (13): orientez le tuyau de vapeur vers la grille portetasse et faites sorting de la vapeur au moins une fois. Nettoyez soigneusement la buse (13) avec une éponge ou un chiffon propre. Au paragraphe «Nettoyage et entretien», vous trouvez tous les conseils nécessaires.
Distribuez de I'eau chaude
1.1 Appuyez sur la touche eau chaude (5). La pompe démarre et l'écran (12) affiche l'icone de l'eau avec l'indication de tourner le bouton vapeur / eau chaude (11).
1.2 Placez un écipient sous la buse vapeur / eau chaude (13) et tournez le bouton (11) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour l'ouvrir, jusqu'à ce que vous obtieniez la quantité souhaitée.
1.3 Une fois le résultat souhaité obtenu, tournez le bouton vapeur / eau chaude (11) dans le sens des aiguilles d'une montre pour fermer et appuyez sur la touche eau chaude (5) pour arrêter la fonction.
Remarque. La machine est équipée d'une commandelectronique qui se bloque après un temps predefini d'utilisation de l'eau. Pour obtenir plus d'eau, réitérez l'opération « Distribuer de l'eau chaude».
pour les experts Modifier les parametes LCC
LCC - Lelit Control Center (12) est préréglé. Ci-dessous, vous pouvez apprendre comment modifier les réglages.
J Modification des paramètres d'usine
J.1 Appuyez sur « - » pour entrer dans les paramètres, et faites défiler le menu.
J.2 Appuyez sur « + » pour changer le paramètre. Le paramètre affiché clignote.
J.3 Modifiez la valeur et / ou l'etat en utilisant les touches « - » et « + »
J.4 Trois secondes après la première pression d'une touche, LCC memorise les données et sort du menu paramétres.
06. L'art de l'expresso
Contrairement à ce que vous pourriez penser, la préparation d'un Expresso parfait n'est pas aussi simple que cela. Il faut de l'expérience, du savoir-faire, de la passion et un peu de curiosité. Dans ce paragraph, nous voulons partager avec vous quelques notions de base sur la préparation de l'Expresso idéal.
Doses conseillées: Serré env. 20 ml - Expresso env. 30 ml - Long env. 60 ml.
Les «5 M»
Si vous souhaitez preparer un Expresso
selon les regles de I'art, commencez
par respecter les cinq parametes fond
damentaux qui font d'un simple cafe,
un Expresso pour les connaisseurs!
Beaucoup degens appelent ces parametes les 5M: melange,mouture, machine, maitrise et maintenance.
1-Mélange
À la base d'un grand Expresso, il y a toujours un grand mélange. Pour obtenir un Expresso au goût équilibré vous devez mélanger deux variétés de café, l'Arabica et le Robusta. Le premier donne un arôme délicat et la juste acidité, le deuxième apporte une saveur pleine, du corps et de la crème dans la tasse. Les proportions dépendent uniquement de votre goût. Faites des essais pour découvertir le mélange qui vous convient!
2-Mouture
Le moulin à café est un passage obligatoire pour faire un bon Expresso. En effet, le café devrait toujours être
moulu quelques instants avant d'être utilisé afin qu'il conserve sa saveur et son arôme. Avec les moulins Lelit, vous pouvez régler le niveau de mouture en fonction du mélange pour decide la juste vitesse d'extraction et la bonne quantité de crème.
3-Machine
Les machines Lelit sont conçues et fabriqués de telle sorte que la tempérapure de l'eau est ajustée en fonction de vos besoin. C'est aussi grâce au bon réglage de cette variable que vous parvien-drez à extraire de la mouture non seulement les substances solubles responsables du goût, mais aussi les éléments non-solubles qui donnent du corps et de la saveur à votre café.
4- Maitrise
La moitié du résultat dépend de la façon dont on utilise les outils du métier. Un expert passionné est un élément essentiel de la chaine de production de l'expresso et peut changer le résultat dans la tasse en apportant de la valeur ajoutée au produit final. La
passion et la pratique sont les secrets pour apprendre à connaître votre machine et pour tester les différents mélanges, moutures, pressages, températures et pressions de l'eau afin de réaliser un simple café Expresso mais qui sera exactement selon votre goût.
5-Maintenance
La maintenance quotidienne, la maintenance périodique et l'entretien de la machine sont les garants d'une bonne boisson et assureront la longévite du produit que vous avez achetié.
Une machine propre communique une attention particuliere a votre passion.
Les variétés de café
Lechioix du mélange est une étape fondamentale pour assembler le café parfait pour votre palais. Dans le commerce, on trouve de nombreux mélanges parmi lesquels désir. La différence de goût, de parfum, de constance dépend des proportions dans lesquilles les deux variétés de café sont presents.
Arabica
Il s'agit de la variété la plus douce et délicate avec un arôme rond et riches. Il donne une crème très fine, dense et compacte.

Arabica
Culté entre 900 et 2000 mètres.
Aromeriche.
Caféine entre 0,9 ~ 1,7 %
Robusta
Cette variété est boisée, amère, corse, épicate avec un arôme pauvre. Elle donne une crème plus mousseuse et grise.

Robusta
Culté entre 200 et 600 mètres.
Arome epice.
Aucune variété de café ne peut à elle seule creer l'Expresso idéal.
Un Expressed idéal se présente avec une couche de crème d'une épaisseur de 2 à 3 mm. de couleur noisette avec une tendance au brun, avec des reflets rougeâtres et des stries claires, un goût équilibre, un arôme fort, doux, parfumé avec un goût qui restelongtemps en bouche. Il a un arôme puissant avec des notes florées, de fruits, de pain grillé et de chocolat. Ces sensations peuvent être de courte durée, ou elles peuvent persistier en bouche pendant plusieurs minutes. Le goût est rond, bien structuré. Les sensations d'acide et d'amer sont bien équilibrées tandis que l'astringence est absente ou peu perceptible.
Les paramètres ideaux pour l'obtenir sont:
Une quantité de 7± 0,5 grammes de café moulu.
Une extraction de 25 secondes pour 30ml
Une température d'extraction de 88/92^ et 80^ dans la tasse.
Une pression d'extraction de 8/10 bars.
Meme les melanges 100% Arabica ont pouvent un soupcon de Robusta qui sert a gonfler la crème et a donner du parfum et du corps à l'expresso. Les melanges servis au bar contiennent en général 20% de Robusta, mais dans le sud de l'Italie on préfére un café avec une saveur plus forte et ce pourcentage peut atteindre jusqu'à 40 - 50% . En définitive, il s'agit d'une question de goût... Faites des essais pour découvertir le melange qui vous convient!
Le cappuccino
Pour bien commenceriste journee,rien de tel qu'un Cappuccino! Memesil est servi et consommé partout,peudgens saventvrément comment enpréparer un a la perfection.
La préparation du café n'est qu'une partie de la procédure complexe pour réaliser un cappuccino. C'est souvent la mousse qui pose les plus gros problèmes, mais grâce à la buse vapeur de nos machines, à quelques conseils et à un peu de pratique vous saurez bientôt comment préparer un Cappuccino comparable à ces qui sont servis au bar!
Lait et pichet
La quantité de lait pour un cappuccino est d'environ 100 ml.
Pour obtenir une mousse lisse, crémeuse et savoureuse, il est préféable d'utiliser du lait frais entier. Puisque le lait ne monte plus au-delà de 65^ , utilisez uniquement du lait sortant du réfrigerateur afin d'avoir davantage de temps pour le faire monter. Le pichet le plus approprié est en acier
inoxydable et muni d'unbec verseur, telle que celui de Lelit (code PL101- PL102-non foumi).
Le niveau du lait ne doit jamais dépasser la moitié du volume du pot.

Faire mousse le lait
Avant d'utiliser la buse vapeur, laissez sortir la première vapeur qui contient toujours un peu d'eau de condensation pendant environ deux secondes.

Immergez la buse de sorte que l'extrémité de la buse vapeur soit proche de la paroi du pichet (imaginez que vous séparez la section supérieure en quatre parties et placez-le au centre de l'une d'elles) et à environ un centimètre au-dessous de la surface du lait. Puisque le lait prend du volume, vous devrez abaiser progressivement le pichet afin de conserver l'extrémité de la buse toujours à la même profondeur. Cette phase se termine lorsque
la température atteint environ 37^, c'est-à-dire lorsque vous commencez à partir le lait tiédir avec votre main. Vous pouvez eventuèlement utiliser aussi le termomètre (cod. PL107 - non fourni).
Transformer le lait
Cette étape est importante pour réindre la crème compacte, à la texture fine et à la surface brillante.

Enforcez la buse au fond et inclinez le pichet pour creer un tourbillon. Rechauffez le lait jusqu'à obtenir la température désirée sans dépasser 65^ . Fermez la vapeur. Avec le lait obtenu, tapez d'abord légerement le pichet sur un plan pour eliminer toutes les bulles éventuelles, faites-le tourner avec des mouvements amples pour que le lait et la mousse restent bien amalgames. Vous devriez oblirir une surface lisse, crémeuse et sans bulles.
Verser le lait
Le lait doit reposer pendant au moins trente secondes, donc il est recomman
dé de le préparer toujours avant le café. Les proportions du Cappuccino doivent
ètre: un tiers d'Expresso et deux tiers de
lait et de mousse en parties égales.
Lorsque vous avez terminé, n'oubliez pas
de décharger un peu de vapeur pour éviter
que le lait pénétre dans les orifices de l'embout et de nettoyer la buse avec un chiffon humide.


Pour consulter le tutorial, scannez le Code QR.
07.
Nettoyage et entretien
Le nettoyage et l'entretien de la machine sont essentiels pour la qualité du café, mais aussi pour la longévité de l'appareil.
Nettoyage
Le nettoyage de la machine doit etre effectue au moins une fois par semaine. Avant de commencer, debranchez la fiche de la prise de courant et attendez que I'appareil soit froid.
Utilisez un chiffon doux, de préférence en microfibre comme le chiffon Lelit (référence MC972 non fourni) légèrement imbibe d'eau propre. N'utilisez pas de déterments abrasifs et ne plongez jamais la machine dans l'eau.

Pour un entretien minutieux, nous vous recommendons d'utiliser la petite brosse Lelit (réference PL106 non fourni) qui vous permet de nettoyer parfaitement les buses et les espaces entre les joints, en éliminant toutes les taches et les résidus de poudre de café jusqu' dans les moindres fissures.
Pour nettoyer les parties amovibles de la machine, vous pouze utiliser de l'eau courante tiède. En aucun cas, vous ne doiventmettre les filtres et les porte
filtres dans le lave-vaisselle.
Il n'est pas nécessaire de nettoyer les filtrres après chaque utilisation, vousdezvez simplement vérifier que les orifices ne soient pas obstrués. Au contraire, pour conserver une machine performante, il est indispensable que la buse vapeur et le portefiltre soient soignement nettoyés après chaque utilisation.

Nettoyez le porte-filtre pour éliminer les résidus gras du café qui altermènt le goût de l'expresso.
Lavez la partie extérieure de la buse vapeur avec un chiffon humide et faites circuler un peu de vapeur dans la buse pour eliminer tous les résidus de lait restés à l'intérieur qui pourrait obstruer le passage de la vapeur, ce qui rendrait plus difficile de monter la mousse de manière optimale.
Détartrage de la machine
L'utilisation de la machine génére une for
mation naturelle de calcaire, plus ou moins rapidement, selon la fréquence d'utilisation de l'appareil et la durée de l'eau.
Les dépôts calcaires bouchent les conduits et diminuents la température de l'eau en influençant la qualité de l' Extraction du café et en réduisant la durée de la vie de votre apparéil.
Back-flushing
Une fois par mois, il est recommandé d'effectuer le back-flushing (nettoyer les parties actives utilisées lors de la distribution) en utilisant le filtré aveugle foumi (d) et les sachets appropriés de détergent Lelit (réference PL103 non foumi).

Pour éviter la formation du calcaire qui se dépose également dans les circuits internes, nous vous recommendons de toujours utiliser la cartouche filtrante à résine Lelit (référence MC747 - MC747PLUS non fourni). Une fois placée dans le réservoir, cette cartouche filtrante purifie l'eau des sels de calcium et de magnésium qui forment par precipitation les dépôts calcaires et alerent le goût de votre café.
L'emballage de la cartouche indique comment l'utiliser et quand la remplacer. Afin d'eviter eventuels problèmes sur les composants de l'appareil, NE JA-MAIS INTRODUIRE DES PRODUITS ANTI-CALCAIRE DANS LE RESERVOIR EAU.

Regardez le tutoriel pour dernux comprendre comment les cartouches filtrantes fonctionnent.

Pour effectuer le rincage suivez ces instructions:
a) Insérez le contrôle fourni sur le portefiltre.
b) Accrochez fermement dans la machine (6) le porte-filtre (e) équipé du filtré aveugle, jusqu'à ce que la poignée soit alignée avec le symbole du cadenas situé sur la machine.
c) Appuyez sur la touche café (3), et en maintainant cette touche appuyée, appuyez en 2 secondes sur la touche eau chaude (5).
d) L'écran du LCC (12) affiche une goutte qui clignote et les deux touches clignotent jusqu'à fin de la procédure.
e) Lorsque la procEDURE est terminée, l'affichage (12) revient à la normale.
f) Retirez le portefiltre avec le filtre aveugle du groupe.
Tout autre opération d'entretien doit être effectue seulement par un centre service après vente autorisé.
08.
Résolution des problèmes les plus courants
Nous vous recommendons de dire attentivement ce guide pour résoudre les problèmes les plus courants avant de vous adresser au centre service après vente autorisé.
Le café s'écoule trop froid
| La machine n'est pas encore à température. Suivez les instructions au paragraph « Préparer un expresses ». | |
| Le portefiltre n'a pas été chauffé correctement. | Suivez les instructions dans le paragraph « Allumez la machine ». |
Le café coule trop rapidement et sans crème
| La mouture est trop grossière. Moulez le café plus fin. |
| La quantité de café est insuffisante. Augmentez la dose de café. |
| Le café n'a pas été suffisamment pressé. Pressez davantage le café. |
| Le café utilisé est rien ou inadapté. Remplacez le café. |
3 Le café ne coule pas ou coule par petites gouttes
| La mouture est trop fine. Moulez le café plus gros. |
| La quantité de café est excessive. Diminuez la dose de café. |
| Le café a été trop pressé. Pressez moins le café. |
| L'embout est obstrué. Executeur un rincavage, consultez le paragraphe «Nettoyage et entretien » |
LCC ne s'allume pas et la machine ne fonctionne pas
| Les fiches du cable d'alimentation ne sont pas branchées correctement. | Branchez correctement les fiches du cordon d'alimentation dans les prises respectives. |
| Le cable d'alimentation est endommagé. Adressez-vous au Service après-venture | |
La machine ne produit pas de vapeur
| Le trou de l'extrémité de la buse vapeur / eau chaude est obstrué. | Dégagez le trou à l'aide d'une aiguille. |
L'appareil est sous tension, mais ne parvient pas à la température paramétrée
| La résistance est endommagée. Adressez-vous au Service après-venture |
| LCC ne fonctionne pas. Adressez-vous au Service après-venture |
09.
Conditions de garantie
Garantie légale
Ce produit est couvert par les normes de garantie en vigueur dans le pays ou il a ete vendu; informations plus specifieques peuvent etre fournies par le revendeur ou par l'importateur dans le pays ou le produit a ete achete; le revendeur ou l'importateur est completement responsable de ce produit.
L'importateur est complètement responsable même pour l'accompilissement des lois en vigueur dans le pays où l'importateur distribue le produit, y compris la correcte élimination du produit au terme de son utilisation.
Dans les pays européens il faut prendre en considération les lois nationales relatives à l'application de la Directive EC 44/99/CE.

AVERTISSEMENTS
Pour la mise au rebut appropriée du produit conformément à la DIRECTIVE EUROPEENNE 2002/96/CE et au DÉCRET LÉGISLAT-IF n^151 du 25 juillet 2005. À la fin de sa durée de vie utile, le produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures menagères. Il peut être remis aux centres spéciaux de recyclage prévus par les autorités locales ou aux revendeurs assurant ce service. La mise au rebut sélective d'un apparéil electroménager, évite les conséquences négatives possibles sur l'environnement et la santé humaine et favorise le recyclage des materiaux dont il est composé afin de réaliser des économies substantielles d'énergie et de ressources. Pour rappeler l'obligation de trier séparément les apparéils electroménagers, le produit porte le logo de la poubelle barre.
CE
DECLARATION DE CONFORMITE CE
Gemme Italian Producers srl declare sous sa propre responsabilité que le produit:
Machine expresso type:PL81T-PL91T
à laquelle se rapporte cette déclaration, est conforme aux
normes suivantes:
EN 60335/1 - EN 60335/2/15 - EN 61000/3/2 - EN 55014
selon les dispositions des directives:
NB: la presente déclaration n'est plus valable si la machine est modifiée sans notre autorisation expresse.
Castegnato, 01/10/2015 - Directeur Général
Note de sécurité 144
Characteristiciprincipale 149
LCC-Lelit Control Center 150