YAMAHA YSTSW305 - Subwoofer

YSTSW305 - Subwoofer YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YSTSW305 YAMAHA au format PDF.

📄 100 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice YAMAHA YSTSW305 - page 17
Type d'appareilCaisson de basse actif
TechnologieActive Servo Processing
Fonction principaleRenforcement des basses fréquences
Type de haut-parleurSubwoofer
AsservissementActif
Puissance de sortieNon précisé
Réponse en fréquenceNon précisé
ConnectivitéEntrée audio standard
Contrôle du volumeOui
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
AlimentationSecteur
Utilisation recommandéeAudio domestique
MarqueNon précisé
ModèleNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - YSTSW305 YAMAHA

Comment connecter le YAMAHA YSTSW305 à mon système audio ?
Pour connecter le YAMAHA YSTSW305, utilisez un câble RCA pour le brancher à la sortie 'subwoofer' de votre amplificateur ou récepteur. Assurez-vous que le caisson de basses est alimenté et allumé.
Pourquoi mon YAMAHA YSTSW305 ne produit-il pas de son ?
Vérifiez d'abord que le caisson de basses est bien connecté et allumé. Assurez-vous également que le volume est réglé correctement et que votre système audio émet un signal vers le caisson.
Comment régler les niveaux de basses sur le YAMAHA YSTSW305 ?
Vous pouvez ajuster le niveau des basses à l'aide du bouton de volume situé à l'arrière du caisson de basses. Vous pouvez également utiliser les réglages de votre amplificateur ou récepteur pour affiner le son.
Le YAMAHA YSTSW305 est-il compatible avec mon téléviseur ?
Oui, le YAMAHA YSTSW305 peut être connecté à un téléviseur via la sortie audio du téléviseur. Assurez-vous que le téléviseur dispose d'une sortie audio compatible (comme les sorties RCA ou optique) et utilisez un câble approprié.
Comment résoudre des problèmes de bourdonnement ou de bruit de fond ?
Un bourdonnement peut être causé par des interférences. Essayez de déplacer le caisson de basses loin d'autres appareils électroniques. Vérifiez également les connexions et assurez-vous qu'elles sont bien serrées.
Quelle est la taille du YAMAHA YSTSW305 ?
Le YAMAHA YSTSW305 mesure environ 36 cm de largeur, 36 cm de profondeur et 37 cm de hauteur, ce qui le rend compact et facile à intégrer dans différents espaces.
Que faire si le caisson de basses ne s'éteint pas ?
Assurez-vous que le caisson est en mode 'auto' ou 'veille'. Si le problème persiste, débranchez le caisson de l'alimentation pendant quelques minutes, puis rebranchez-le.
Le YAMAHA YSTSW305 peut-il être utilisé avec des enceintes sans fil ?
Le YAMAHA YSTSW305 n'est pas conçu pour être utilisé avec des enceintes sans fil. Il nécessite une connexion filaire à votre amplificateur ou récepteur.

Questions des utilisateurs sur YSTSW305 YAMAHA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Subwoofer au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YSTSW305 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YSTSW305 de la marque YAMAHA.

MODE D'EMPLOI YSTSW305 YAMAHA

Caisson de grave avec asservissement actif

YAMAHA YSTSW305 - 1

Advanced

Y·S·T

OWNER'S MANUAL

MODE D'EMPLOI

DEBALLAGE Apre's le deballage, verifier que la piece suivante est incluse.

Patins anti-dérapages

PRECAUTIONS D'USAGE: Tenir compte des précautions ci-dessous avant de faire fonctionner l'ordinateil.

Pour garantir les meilleures performances possibles, dire ce manuel avec attention. Le garder dans un endroit sur pour une utilisation ultérieure.
- Installer l'appareil dans un endroit frais, sec et propre, loin de fenétres, sources de chaleur et d'endroits ou les vibrations, la poussière, l'humidité ou le froid sont importants. Éviter les sources de bourdonnements (transformateurs, moteurs). Pour éviter les incendies ou electrocution, ne pas exposer l'appareil à la pluie ni à l'humidité.
- Ne jamais ouvrir le coffret. Si un objet pénétre dans l'appareil, contacter son revendeur.
- Efin d'éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer l'appareil à la pluie ni à l'humidité.
- Ne pas forcer les commutateurs, les touches ou les cables de raccordement.
Lors du déplacement de l'appareil, d'abord débrancher la prise d'alimentation et les cables le raccordant à d'autres apparéils.
Ne jamais tirer sur les cordons.
- Lorsqu'on prévoit de ne pas utiliser cet apparéil pendant longtemps (pendant les vacances, par exemple), débrancher le cordon d'alimentation CA de la prise murale.
Pour prévenir tout dégât d à la foudre, débrancher la prise d'alimentation CA en cas d'orage.
- Cet apparéil possédant un amplificateur intégré, de la chaleur sera irradiée par le panneau arrêté. Par conséquent, placer l' apparéil à une certaine distance des murs, en laissant suffisamment d'espace au-dessus, derrière et des deux côtes de l' apparéil afin d'éviter tout risque de dommage ou d'accidie. Ne pas positionner non plus cet apparéil dos au plancher ou à une autre surface.

Laisser un espace d'au moins 20 cm au-dessus, derrière et des deux cots de l'appareil.

  • Ne pas couvir le panneau arrière de cet apparéil avec un journal, une nappe, un rideau, etc., afin de ne pas empêcher le rayonnement de chaleur. Si la température s'élove à l'intérieur de l' apparéil, ici risque de causeur un incendie, d'endommager l' apparéil et/ou de provoquer des blessures corporelles.
  • Ne pas placer de petits objets métalliques sur l'appareil. Ils pourraient tomber et risqueraient de causeur une blessure.
  • Ne placez pas les objets suivants sur l'appareil: Verres, porcelain, etc.

Si les verres, etc., tombent sous l'effet des vibrations et se rompent, ici risque de causeur des blessures.

Une bougie allumée, etc.

Si la bougie tombe sous I'effet des vibrations, ici risque de causer un incendie et des blessures.

Un reçipient contenant de l'eau

Si le recipient tombe sous l'effet des vibrations et que l'eau se repand, ceci risque d'endommager l'appareil et/ou de causeur une electrocution.

  • Ne pas placer l'appareil dans un endroit où des corps étrangers comme des gouttes d'eau peuvent tomber. Ceci peut causeur un feu, des dommages à l'appareil et/ou une blessure corporelle.
    -Ne jamais ouvrir le coffret. Cet apparéil utilisant un haut voltage, cela peut entrainer une décharge électrique. Cela peut également entrainer des blessures et/ou endommager l'appareil.
  • En utilisant un humidificateur, éviter la condensation à l'intérieur de l'appareil en liberant la place autour de l'appareil ou en évitant l'humidification extreme.

La condensation peut cause un feu, des dommages à l'appareil et/ou une électrocution.

  • Lessons de très BASSE fréquence produits par cet apparéil peuvent provoquer un sifflement sur le tourne-disque.Dans ce cas, éloigner cet apparéil du tourne-disque.
  • Cet apparéil pourrait se trouver endommagé si certains sons se trouvent émis à haut volume de façon continue. Par exemple, si des ondes sinusoidales de 20Hz - 50Hz d'un disque d'essay, dessons de basse fréquence d'un instrument electronique, etc. sont émis continulement, ou lorsque l'aiguille d'un tournedisque est posée sur un disque en rotation, il faut réduire le volume sonore afin que cet apparéil ne soit pas endommagé.
    Si une distorsion se fait entendre (par exemple des petits coups secs intermittents ou un "martèlement") sur cet apparéil, diminuer le niveau sonore. La lecture à très haut volume des sons de basse ou des sons de basses féquences de la bande sonore d'un film, ou de passages de musique populaire de forte intensité, sont susceptibles d'endommager ce système d'enceintes.
  • Les vibrations provenant des fréquences très basses peuvent causeur de la distorsion sur l'image d'un téléviseur place à proximité. Si c'est la case, éloigner l'appareil du téléviseur.
  • Ne pas essayer de nettoyer l'appareil avec des diluants chimiques,eci endommagerait le fini. Utiliser un chiffon propre et sec.
    Bien dire la section "EN CAS DE DIFFICULTE" concernant les erreurs de fonctionnement communes avant de conclude que votre apparéil est en panne.
  • Le propriété du système est entièrement responsable du bon positionnement et de la bonne installation du système. YAMAHA décline toute responsabilité en cas d'accident causé par un positionnement ou une installation inadéquats des enceintes.

VOLTAGE SELECTOR

(Sélecteur de tension) (modèles pour la Chine et général seulement)

Le selecteur de tension sur le panneau arrirée de cet appeareil doit être régle sur la tension locale AVANT de brancher

l'appareil sur une prise de courant CA. Les tensions sont de 110/120/220/240V CA

50/60 Hz.

YAMAHA YSTSW305 - VOLTAGE SELECTOR - 1

YAMAHA YSTSW305 - VOLTAGE SELECTOR - 2

Mode veille

Lorsque cet apparéil est mis hors tension en appuyant sur la touche STANDBY/ON du panneau avant, l' apparéil consomme une faible quantité de courant. Cétariat est appelé mode veille.

L'alimentation électrique de cet apparéil est coupée complètement de la ligne d'alimentation CA seulement lorsqu'on a mis l'interrupteur POWER du panneau arrêté sur la position

OFF ou qu'on a débranché le cordon d'alimentation CA.

Bien que cet apparéil soit doté d'un blindage magnétique, il est possible que la couleur des images d'un téléviseur place à proximé en soit affectée. Dans ce cas, éloigner cet apparéil du téléviseur.

TABLE DES MATIERES

DEBALLAGE ....Intérieur du couvercle avant

PRECAUTIONS D'USAGE 1

CHARACTERISTIQUES 2

POSITIONNEMENT 3

CONNEXIONS 4

Raccordement aux bornes de sortie de ligne (fiche jack) de l'amplificateur 4

Raccordement aux bornes de sortie d'enceintes de l'amplificateur 6

LES COMMANDES ET LEURS
FONCTIONS 8

FONCTION DE COMMUTATION D'ALIMENTATION AUTOMATIQUE 9

REGLAGE DU SUBWOOFER AVANT L'UTILISATION 10

Caracteristiques de fréquence 11

ADVANCEDYAMAHAACTIVE SERVOTECHNOLOGY 12

EN CAS DE DIFFICULTE 13

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES 14

CHARACTERISTIQUES

  • Ce subwoofer utilise Advanced YAMAHA Active Servo Technology mise au point par YAMAHA pour la reproduction de basses fréquences de meilleure qualité. (En ce qui concerne Advanced YAMAHA Active Servo Technology, se reporter à la page 12.) Ces basses fréquences ajoutent un effet réaliste cinematographique auxsons fournis par une chaîne stéro.
  • Ce subwoofer peut être facilement ajoute à votre chaîne actuelle en le raccordant soit aux bornes d'enceintes soit aux bornes de sortie de ligne (fiche Cinch) de l'amplificateur.

  • Pour utiliser au moins les possibités de cet apparéil, les basses fréquences de ce subwoofer doivent être harmonisés avec les sons des enceintes principales. De plus, il est possible d'optimiser la qualité sonore suivant les conditions d'écoute au moyen de la commande HIGH CUT et du commutateur PHASE.

  • La fonction de commutation d'alimentation automatique évite d'avoir à appuyer sur la touche STANDBY/ON pourmettrele subwoofer hors tension ou en mode STANDBY.
    L'effet de basses peut etre regle en fonction de la source a l'aide du commutateur B.A.S.S.

YAMAHA YSTSW305 - CHARACTERISTIQUES - 1
A

YAMAHA YSTSW305 - CHARACTERISTIQUES - 2
B

YAMAHA YSTSW305 - CHARACTERISTIQUES - 3
C

( : subwoofer, : Enceintes principales)

L'utilisation d'un seul subwoofer dans une chaine donne déjà de bons résultats, cependant l'utilisation de deux subwoofer est recommendée pour accroître l'effect du son.

Lorsqu'on utilise un seul subwoofer, il est recommandé de le placer sur le côte extérieur de l'enceinte principale droite ou gauche. (Voir la fig. A.) Lorsqu'on utilise deux subwoofer, il est recommandé de les placer sur le côte extérieur de chacune des enceintes principales. (Voir la fig. B.) Il est également possible de positionner les enceintes comme indiqué à la fig. C; cependant, si le subwoofer est place directement contre le mur, l'effet de basse pourra se trouver supprimé car le son émis par l'enceinte et le son renvoyé par le mur s'annuleront mutuellesment. Pour éviter ce problème, placer le subwoofer à angle oblique par rapport au mur, comme indiqué sur la fig. A ou B.

Remarque

Lessons de très basses fréquences du subwoofer peuvent quelques fois être trop faiblement perçus à partir d'une position d'écoute en milieu de piece. Les ondes renvoyées par deux murs paralleles peuvent en effet s'annuler mutuellement et supprimer les sons de basses.

Dans un tel cas, diriger le subwoofer obliquement par rapport au mur. Il peut être également nécessaire de modifier le parallelélisme des surfaces murales en plaçant des étagères etc. le long des murs.

Utiliser les tampons anti-dérapage

Mettre les tampons anti-dérapage fournis aux quatrecoins du bas du subwoofer afin d'empêcher le subwoofer de bouger sous l'effet des vibrations, etc.

YAMAHA YSTSW305 - Utiliser les tampons anti-dérapage - 1

CONNEXIONS

Attention: Brancher le subwoofer et les autres composants audio/video après avoir compli tous les raccordements.

  • Tous les branchements doivent être effectuels correctement, c'est-à-dire entre “L” (gauche) et “L”, entre “R” (droite) et “R”, entre “+” et “+” et entre “-” et “-”. Voir aussi le mode d'emploi de chacun des apparêils.
    Fondamentalement, raccorder le subwoofer à la (aux) borne(s) de sortie de ligne (prise à broche) de l'amplificateur. (Pour plus de détails, se reporter aux pages 4 et 5.) Si l'amplificateur n'est pas équipé d'une borne de sortie de ligne, raccorder le subwoofer aux bornes de sortie d'enceintes de l'amplificateur. (Pour plus de détails, se reporter aux pages 6 et 7.)

Raccordement aux bornes de sortie de ligne (fiche jack) de l'amplificateur

Raccorder les enceintes principales aux bornes de sortie d'enceintes de l'amplificateur.

Pour effectuer le raccordement à un amplificateur YAMAHA DSP (ou récepteur AV), raccorder la borne SUBWOOFER (ou LOW PASS, etc.) située à l'arrière de l' amplificateur DSP (ou récepteur AV) à la borne L/MONO INPUT2 gauche (L) ou bien droite (R) du subwoofer.

  • Lorsqu'on raccorde le subwoofer aux bornes SPLIT SUBWOOFER à l'arrière de l'amplificateur DSP, veiller à raccorder la borne L/MONO INPUT2 au (:é "L" et les bornes ® INPUT2 au (:é "R" des bornes SPLIT SUBWOOFER.

■ Utilisation d'un seul subwoofer

YAMAHA YSTSW305 - ■ Utilisation d'un seul subwoofer - 1

*L'illustration montre le YST-SW205.

■ Utilisation de deux subwooofers

Enceintes principale droite

Enceintes principale gauche

YAMAHA YSTSW305 - ■ Utilisation de deux subwooofers - 1

*L'illustration montre le YST-SW205.

Remarques

  • Certains amplificateurs possedent des bornes de sortie de ligne nommées PRE OUT. Lorsque l'on raccorde le subwoofer aux bornes PRE OUT de l'amplificateur, veiller à ce que l'amplificateur possède au moins deux jours de bornes PRE OUT. Si l'amplificateur ne possède qu'un seul jeu de bornes PRE OUT, ne pas raccorder le subwoofer aux bornes PRE OUT. Raccorder只不过 le subwoofer aux bornes de sortie d'enceintes de l'amplificateur. (Se reporter aux pages 6 et 7.)

  • Pour faire un raccordement à une borne de sortie de ligne mono de l'amplificateur, raccorder la borne (L)/MONO INPUT2 à cette borne.

Raccordement aux bornes de sortie d'enceintes de l'amplificateur

Utilisation d'un seul subwoofer

Si I'amplificateur n'est equipope que d'un seul jeu de bornes de sortie d'enceintes principales

Raccorder les bornes de sortie d'enceintes de l'amplificateur aux bornes INPUT1 du subwoofer, et raccarder les bornes OUTPUT du subwoofer aux enceintes principales.

YAMAHA YSTSW305 - Si I'amplificateur n'est equipope que d'un seul jeu de bornes de sortie d'enceintes principales - 1
Si l'amplificateur est équipé de deux paires de bornes de sortie d'enceintes

YAMAHA YSTSW305 - Si I'amplificateur n'est equipope que d'un seul jeu de bornes de sortie d'enceintes principales - 2

Utilisation de deux subwooofers

Raccorder les bornes de sortie d'enceintes de l'amplificateur aux bornes INPUT1 du subwoofer, et raccorder les bornes OUTPUT du subwoofer aux enceintes principales.

YAMAHA YSTSW305 - Utilisation de deux subwooofers - 1
*L'illustration montre le YST-SW205.

Raccordement des bornes INPUT1/OUTPUT du subwoofer

Pour les raccordements, laisser les cordons d'enceintes aussi courts que possible. Ne pas plier ni enrouler la partie en excès des cordons. Si les raccordements sont incorrects, aucun son ne parviendra du subwoofer ou des enceintes, ou des deux. Respecter la polarité + et - des cordons d'enceintes. Si ces cordons sont inversés, le son sera plat et manquera de graves.

Branchement:

Rouge:positif (+) Noir:négatif(-

YAMAHA YSTSW305 - Branchement: - 1

①Desserrer le bouton.
②Introduirele cable dénudé.

[Retirer la gaine isolante à l'extrémité de chaque cable d'enceinte en torsadant l'isolant.]

③Revisser le bouton et fixer le cable.

Attention

Veiller à ce que les fils dénudées ne se touchent pas car ici pourrait abimer le subwoofer, l'amplificateur ou les deux apparèils.

Il est également possible d'utiliser des fiches banane.

YAMAHA YSTSW305 - Attention - 1

① Serrer le bouton de la borne.
② Il suffit d'introduire la fiche banane dans la borne.

LES COMMANDES ET LEURS FONCTIONS

YAMAHA YSTSW305 - LES COMMANDES ET LEURS FONCTIONS - 1
*L'illustration montre le YST-SW205.

Voyant Power

S'allume en vert lorsque le subwoofer est en circuit.

Touche de veille/marche (STANDBY/ON)

Appuyer sur cette touche pourmettre l'appareil sous tension.(L'indicateur d'alimentation s'allume en vert.)

Appuyer à nouveau sur cette touche pourmettre le subwoofer en mode de veille. (L'indicateur d'alimentation ne s'allume pas.)

  • Ce bouton ne peut être utilisé que quand l'interrupteur POWER (1) est mis sur la position ON.

Mode veille

Le subwoofer continue à consommer une faible quantité de courant dans ce mode.

3 Commutateur B.A.S.S. (Bass Action Selector System)

Mettre ce commutateur sur la position MUSIC pour une bonne restitution des basses des sources audio.

Appuyer à nouveau sur ce commutateur pour le faire ressortir et lemettre en position MOVIE pour une bonne restitution des basses des sources video.

YAMAHA YSTSW305 - LES COMMANDES ET LEURS FONCTIONS - 2

YAMAHA YSTSW305 - LES COMMANDES ET LEURS FONCTIONS - 3

Commande HIGH CUT

Pour régler le point de rupture de haute fréquence. Les fréquences supérieures au niveau régle sur cette commande sont toutes annulées (et ne sont donc pas émises).

  • Chaque graduation de cette commande correspond à 10 Hz.

YAMAHA YSTSW305 - LES COMMANDES ET LEURS FONCTIONS - 4
HIGH CUT

Commande VOLUME

Pour régler le niveau de volume. Tourner la commande dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume, et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour diminuer le volume.

6Bornes OUTPUT (TO SPEAKERS)

Elles peuvent servir à raccorder les enceintes principales.

Les signaux sortant des bornes d'entrée INPUT1 (8) sont envoyés vers ces bornes.

(Pour plus de détails, se reporter à la section "CONNEXIONS".)

7Bornes INPUT 2

Elles seront à entraïr les signaux du niveau de ligne provenant de l'amplificateur.

(Pour plus de détails, se reporter à la section "CONNEXIONS".)

8Bornes INPUT1 (FROM AMPLIFIER)

Elles seront à raccorder le subwoofer aux bornes d'enceinte de l'amplificateur.

(Pour plus de détails, se reporter à la section "CONNEXIONS".)

9 Commutateur AUTO STANDBY (HIGH/LOW/OFF)

Initialement, cette touche est mise sur la position OFF. En mettant ce commutateur sur la position HIGH ou LOW, la fonction de commutation d'alimentation automatique au subwoofer fonctionne de la manière décrite ci-dessous. Si l'on ne désire pas utiliser cette fonction, laisser le commutateur sur la position OFF.

  • Veiller à changer le réglage de ce commutateur seulement lorsque le subwoofer est en mode de voir. (L'indicateur d'alimentation n'est pas allumé.)

10 Commutateur PHASE

Ordinairement, ce commutateur doit se couver en position REV (phase inversée). Cependant, selon les enceintes utilisées ou les conditions d'écoute, uneffectivee qualite sonore pourra etreobtenue dans certains cas en mettant ce commutateur sur la position NORM (phase normale).Faire des essais de son pour selectionner laffective position.

1Interrupteur d'alimentation (POWER)

Normalement, régler cet interrupteur sur la position ON pour utiliser le subwoofer. Dans cet état, on peutmettre le subwoofer sous tension ou en mode veille en appuyant sur la touche STANDBY/ON (2). Mettre cet interrupteur sur la position OFF pour couper complètement l'alimentation électrique du subwoofer de la ligne d'alimentation CA.

Interrupteur de selection de tension (VOLTAGE SELECTOR)

(modèle pour la Chine et général seulement)

Si le réglage d'usine de l'interrupteur est incorrect, placer l'interrupteur sur la tension correcte (110V, 120V, 220V ou 240V) pour votre pays.

Si vous avez des doutes concernant le réglage correct, consultez votre revendeur.

AVERTISSEMENT

Veiller absolutément à débrancher le subwoofer avant de régler correctement l'interrupteur VOLTAGE SELECTOR.

FONCTION DE COMMUTATION D'ALIMENTATION AUTOMATIQUE

Si la source reproduite est arrêtée et le signal d'entrée est interrompu pendant 7 à 8 minutes, le subwoofer se met automatiquement en mode de veille. (Quand le subwoofer se met en mode de veille avec la fonction de commutation d'alimentation automatique, l'indicateur d'alimentation s'allume en rouge.)

Quand la source est reproduite à nouveau, le subwoofer se remet automatiquement sous tension en détectant l'entrée des signaux audio.

Cette fonction s'active en détectant un certain niveau du signal d'entrée de basses fréquences. Normalement, régler le commutateur AUTO STANDBY sur la position LOW.

Cependant, si le subwoofer ne se met pas sous tension (ON) et en vue (STANDBY) correctement, régler le commutateur sur la position HIGH. Dans cette position, le subwoofer se mettra sous tension avec un faible niveau de signal d'entrée. Toutefois, bien noter qu'il est possible que le subwoofer ne passse pas au mode veille lorsqu'un signal d'entrée extrémement bas est reçu.

  • Il se peut que l'alimentation électrique s'établitse de manière inattendue si du bruit provenant d'autres apparéils est détecté. Si cela se produit,METRE le commutateur AUTO STANDBY sur la position OFF et utiliser la touche STANDBY/ON pourmettre manuellement le subwoofer sous tension (ON) et en veille (STANDBY).
  • Cette fonction détecte les composantes de basses fréquences inférieures à 200 Hz des signaux d'entrée (par exemple une explosion dans un film d'action, lessons d'uneasse ou d'une grossse caisse, etc.)
  • Il est possible que le nombre de minutes nécessaires au passage du subwoofer en mode veille diffère si du bruit provenant d'autres apparciels est détecté.

Cette fonction est utilisable seulement lorsque le subwoofer a eté mis sous tension (avec la touche STANDBY/ON).

REGLAGE DU SUBWOOFER AVANT L'UTILISATION

Avant d'utiliser le subwoofer, regler celui-ci pour obtaining l'équilibre de volume et de tonalité optimum entre le subwoofer et les enceintes principales en suivant les procédures indiquées ci-dessous.

YAMAHA YSTSW305 - REGLAGE DU SUBWOOFER AVANT L'UTILISATION - 1
Panneau avant

Panneau arrête
YAMAHA YSTSW305 - REGLAGE DU SUBWOOFER AVANT L'UTILISATION - 2
*L'illustration montre le YST-SW205.

1 Mettre la commande VOLUME au minimum (0).
2 Mettre tous les composants sous tension.
3 S'assurer que l'interrupteur POWER est sur la position ON, puis appuyer sur la touche STANDBY/ON pourmettre lesubwoofer sous tension.

  • L'indicateur d'alimentation s'allume en vert.

4 Reproduire une source contenant des composantes de basse fréquence etmettre la commande de volume de l'amplificateur sur le niveau d'écoute désiré.
5 Ajuster la commande HIGH CUT à la position à laquelle la réponse désirée peut être obtenue.

Ordinairement, régler la commande sur la fréquence nominale la plus petite* qui peut être reproductive par les enceintes principales.

  • La fréquence nominale la plus petite des enceintes principales est indiquée dans le catalogue ou le mode d'emploi des enceintes.

6 Augmenter progressivement le volume afin de régler l'équilibre de volume entre le subwoofer et les enceintes principales.

Ordinairement, régler la commande au niveau où vous obtenez un peu plus d'effet de basse que lorsque cet apparéil n'est pas utilisé.

Si la réponse souhaïée ne peut pas être obtenu, régler à nouveau la commande HIGH CUT et la commande VOLUME.

7 Régler le commutateur PHASE sur la position restituant au moins le grave.

Ordinairement, régler le commutateur sur la position REV (phase inversée). S'il n'est pas possible d'obtenir la réponse souhaitée, régler le commutateur sur la position NORM (phase normale).

8 Choisir "MOVIE" ou "MUSIC" en fonction de la source reproduite.

MOVIE: Quand une source video est reproduite, les effets basse fréquence sont accentués pour permettre la reproduction d'un son plus puissant. (Le sont est plus lourd et plus profund.)

MUSIC: Quand une source audio ordinaire est reproduite, les composantes excessives des basses fréquences sont coupées pour rendre le son plus clair. (Le son est plus clair et permet une meilleure reproduction de la ligne mélodique.)

  • Une fois le réglage de l'équilibre de volume entre le subwoofer et les enceintes principales accompli, il est possible de régler le son global de la chaine en utilisant la commande de volume de l'amplificateur. Toutfois, si I'on met d'autres enceintes à la place des enceintes principales, il faut refaire ce réglage.
  • En ce qui concerne le réglage de la commande VOLUME, de la commande HIGH CUT et de l'interrupteur PHASE, se reporter à la section "Caracteristiques de fréquence" à la page suivante.

aractéristiques de fréquence

\section*{Caracteristiques de fréquence du subwoofer}

YAMAHA YSTSW305 - aractéristiques de fréquence - 1
YST-SW305

YAMAHA YSTSW305 - aractéristiques de fréquence - 2
YST-SW205

Les chiffres ci-dessous montrent le réglage optimal de chaque commande et les caractéristiques des fréquences lorsque ces subwoofer est associé à des enceintes principales classiques.

EX.1 En combinaison avec des enceintes principales à deux voies, à suspension acoustique de 10 cm ou 13 cm

YST-SW305

YAMAHA YSTSW305 - EX.1 En combinaison avec des enceintes principales à deux voies, à suspension acoustique de 10 cm ou 13 cm - 1
HIGH CUT
VOLUME

YAMAHA YSTSW305 - EX.1 En combinaison avec des enceintes principales à deux voies, à suspension acoustique de 10 cm ou 13 cm - 2

  • Chaque graduation de cette commande correspond à 10 Hz.

PHASE-Metre sur la position REV (phase inversee).

YAMAHA YSTSW305 - EX.1 En combinaison avec des enceintes principales à deux voies, à suspension acoustique de 10 cm ou 13 cm - 3

YST-SW205

YAMAHA YSTSW305 - EX.1 En combinaison avec des enceintes principales à deux voies, à suspension acoustique de 10 cm ou 13 cm - 4

  • Chaque graduation de cette commande correspond à 10 Hz.

PHASE-Metre sur la position REV (phase inversee).

YAMAHA YSTSW305 - EX.1 En combinaison avec des enceintes principales à deux voies, à suspension acoustique de 10 cm ou 13 cm - 5

EX.2 En combinaison avec des enceintes principales à deux voies, à suspension acoustique de 20 cm ou 25 cm

YST-SW305

YAMAHA YSTSW305 - EX.2 En combinaison avec des enceintes principales à deux voies, à suspension acoustique de 20 cm ou 25 cm - 1
HIGH CUT VOLUME

YAMAHA YSTSW305 - EX.2 En combinaison avec des enceintes principales à deux voies, à suspension acoustique de 20 cm ou 25 cm - 2

  • Chaque graduation de cette commande correspond à 10 Hz.

PHASE-Metre sur la position REV (phase inversee).

YAMAHA YSTSW305 - EX.2 En combinaison avec des enceintes principales à deux voies, à suspension acoustique de 20 cm ou 25 cm - 3

YST-SW205

YAMAHA YSTSW305 - EX.2 En combinaison avec des enceintes principales à deux voies, à suspension acoustique de 20 cm ou 25 cm - 4

  • Chaque graduation de cette commande correspond à 10 Hz.

PHASE-Metre sur la position REV (phase inversee).

YAMAHA YSTSW305 - EX.2 En combinaison avec des enceintes principales à deux voies, à suspension acoustique de 20 cm ou 25 cm - 5

La théorie de l'Active Servo Technology Yamaha repose sur deux principes: cavité résonnante de Helmholtz et circuit d'attaque d'amplificateur à impédance négative. Des enceintes à Active Servo Processing actif produit les basses fréquences à travers un "woofer à air" qui est un événant pratiqué sur la face avant de l'enceinte. Cét événent simule le fonctionnement – et est utilisé à la place – de l'enceinte electrodynamique spécial pour basses que l'on trouve dans une enceinte conventionnelle. Suivant la théorie de la cavité résonnante de Helmholtz, de petites oscillations à l'intérieur de la cavité donnent lieu à des oscillations de grandes amplitudes à la sortie de l' évent, si toutes la taille de l'évent et le volume de la cavité l'enceinte sont correctement proportionnés selon un certain taux.

Les oscillations de l'air contenu dans la cavité doivent de plus satisfaire à des conditions précises et être d'amplitude suffisante pour vaincre l'inertia de la masse d'air de l'enceinte.

Ce problème est résolu électroniquement grâce à un amplificateur de conception nouvelle qui fournit des signaux spéciaux. Si la résistance électrique de la bobine de l'enceinte pouvait être réduite à zéro, le côte de l'enceinte repondrait de façon linéaire aux variations de voltage du signal. Ceci peut être simulé grâce à un circuit d'attaque à impédance négative qui sousstrait l'impédance de l'enceinte de l'impédance de sortie de l'amplificateur.

Le circuit d'attaque à impédance négative délivre de façon précise le signal basses fréquences à faible amplitude et à facteur d'amortissement supérieur. Ces oscillations importantes sont ensuite émises à la sortie de l'event. Ce système qui combine un circuit d'attaque à impédance négative et une cavité résonnante de Helmholtz reproduit le son sur une plage de fréquences ultra-large avec une fidélité suprpreneurante et moins de distorsion.

Les caractéristiques décrites ci-dessus constituent ce que nous appelons ici l'Active Servo Technology classique.

Notre nouvelle Active Servo Technology — Advanced Yamaha Active Servo Technology — a adopté les circuits ANIC (Advanced Negative Impedance Converter) qui permet au convertisseur d'impédance négative classique de s'adapter de manière dynamique à la valeur optimale de la variation d'impédance de l'enceinte. Avec ces nouveaux circuits ANIC, la Advanced Yamaha Active Servo Technology peut atteindre des performances plus stables et améliorer la pression sonore par rapport à l'Active Servo Technology classique de Yamaha. Le résultat en est une restitution plus naturelle et dynamique des basses fréquences.

YAMAHA YSTSW305 - EX.2 En combinaison avec des enceintes principales à deux voies, à suspension acoustique de 20 cm ou 25 cm - 6

Se reporter au tableau ci-dessous lorsque l'appareil ne fonctionne pas correctement. Si le problème rencontres n'est pas décrit ci-dessous ou si les instructions données ne suffisent pas à le résoudre, débrancher le cordon d'alimentation et s'adresser à son concessionnaire ou son centre de service YAMAHA.

ProblèmeCauseMarche à suivre
L'alimentation électrique ne s'effectue pas, bien que la touche STANDBY/ON est sur la position ON.Le cordon d'alimentation secteur n'est pas branché ou l'interrupteur POWER est régle sur la position OFF.Brancher le cordon d'alimentation sur la prise secteur et/oumettre l'interrupteur POWER sur la position ON.
Pas de son.La commande VOLUME est sur 0.Tourner la commande VOLUME vers la droite.
Les cordons d'enceintes ne sont pas fermement raccordés.Les raccarder fermement.
Le niveau sonore est trop bas.Les cordons d'enceintes ne sont pas correctement raccordés.Les raccarder correctement, c'est à dire de L (gauche) à L, de R (droite) à R, de "+" à "+" et de "-" à "-".
Le réglage du commutateur PHASE est incorrect.Mettre le commutateur sur l'autre position.
Le son de source contient peu de sons graves.Faire la lecture d'un son de source contenant des graves.Mettre la commande HIGH CUT sur une position plus haute.
Les ondes sonores renvoyées par les murs s'annulent.Changer la position du subwoofer ou modifier le parallélisme des surfaces murales en plaçant des étagères etc. le long des murs.
Le subwoofer n'est pas mis sous tension automatiquement.L'interrupteur POWER est mis sur la position OFF.Mettre l'interrupteur POWER sur la position ON.
La touche STANDBY/ON est sur OFF.Régler la touche STANDBY/ON sur ON.
Le commutateur AUTO STANDBY est mis sur la position OFF.Mettre le commutateur AUTO STANDBY sur la position "HIGH" ou "LOW".
Le niveau du signal d'entrée est trop bas.Mettre le commutateur AUTO STANDBY sur la position "HIGH".
Le subwoofer est mis sous tension de manière inattendue.Le niveau du signal d'entrée est trop bas.Mettre le commutateur AUTO STANDBY sur la position "HIGH".
Le subwoofer est mis en mode veille de manière inattendue.L'enclenchement est dû à du bruit produit par des apparciels extérieurs, etc.Eloigner le subwoofer de ces apparciels et/ou repositionner les cables des enceintes raccordées.Ou encore,mettre le commutateur AUTO STANDBY sur la position "OFF".

YST-SW305 Enceinte grave en cône de 20 cm,

Type à blindage magnétique x 2

YST-SW205 Enceinte grave en cune de 20 cm,

Type à blindage magnétique

Sortie de l'amplificateur

YST-SW305 200W/5Ω

YST-SW205 150W/5Ω

Réponse en fréquence

YST-SW305 20 Hz à 160 Hz

YST-SW205 23 Hz à 170 Hz

Alimentation

Modèle pour les Etats-Unis et le Canada

CA 120V, 60 Hz

Modèles pour le Royaume-Uni et l'Europe

CA 230V, 50 Hz

Modèle pour l'Australie CA 240V,50 Hz

Modèles pour la Chine et général

CA 110/120/220/240V, 50/60 Hz

Consommation

YST-SW305 80W

YST-SW205 70W

(En mode de veille: 0,8W)

  • Noter que toutes les caractéristiques techniques sont modifiables sans préavis.
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : YAMAHA

Modèle : YSTSW305

Catégorie : Subwoofer