PANASONIC EY78A1 - Visseuse

EY78A1 - Visseuse PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EY78A1 PANASONIC au format PDF.

📄 148 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice PANASONIC EY78A1 - page 38
Caractéristiques techniques Visseuse sans fil Panasonic EY78A1, couple maximal de 30 Nm, vitesse à vide de 0-400/0-1500 tr/min, batterie Li-ion 18V.
Utilisation Idéale pour le vissage et le perçage dans divers matériaux, adaptée pour les professionnels et les bricoleurs.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état de la batterie, nettoyer les contacts, et utiliser des pièces de rechange d'origine pour les réparations.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, éviter le contact avec l'eau, et ne pas utiliser l'outil en cas de dommages visibles.
Informations générales Poids léger pour une manipulation facile, design ergonomique, garantie constructeur de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - EY78A1 PANASONIC

Comment charger la batterie de la visseuse PANASONIC EY78A1 ?
Pour charger la batterie, insérez-la dans le chargeur fourni, puis branchez le chargeur sur une prise électrique. La LED du chargeur s'allumera pour indiquer que la charge est en cours.
Que faire si ma visseuse ne démarre pas ?
Vérifiez si la batterie est correctement chargée et insérée. Si la batterie est chargée et que la visseuse ne fonctionne toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en le débranchant et en le rebranchant.
Comment changer le mode de vitesse de la visseuse ?
Utilisez le sélecteur de mode situé sur le corps de la visseuse pour choisir entre les différentes vitesses. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées sur les modes disponibles.
La visseuse PANASONIC EY78A1 peut-elle être utilisée pour percer ?
Oui, la visseuse est conçue pour visser et percer dans des matériaux légers. Assurez-vous d'utiliser le bon foret adapté au matériau que vous travaillez.
Comment entretenir ma visseuse PANASONIC EY78A1 ?
Pour entretenir votre visseuse, nettoyez régulièrement le boîtier et la tête avec un chiffon sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs. Vérifiez également l'état de la batterie et remplacez-la si nécessaire.
Quelle est la durée de vie de la batterie de la visseuse ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation. En général, une batterie entièrement chargée peut fournir environ 30 à 60 minutes d'utilisation continue, mais cela varie en fonction de la charge de travail.
Comment savoir si la batterie de ma visseuse doit être remplacée ?
Si la visseuse fonctionne moins longtemps qu'auparavant ou si elle ne se charge pas correctement, cela peut indiquer que la batterie doit être remplacée. Pensez à vérifier également l'état des contacts de la batterie.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma visseuse PANASONIC EY78A1 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès des revendeurs agréés Panasonic ou sur le site officiel de Panasonic. Assurez-vous de vérifier la compatibilité avec votre modèle.

Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EY78A1 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EY78A1 de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI EY78A1 PANASONIC

D- 6 - Veillez à utiliser le couvercle de la batterie autonome

  • Lorsque le couvercle de la batterie autonome n’est pas utilisé, rangez la batterie de façon à ce qu’aucun corps étranger comme de la poussière et de l’eau ne contamine les bornes. Veillez à fixer le couvercle de la batterie autonome afin de protéger les bornes de la batterie.
  • Lors de la charge de la batterie autonome, assurez-vous que les bornes du chargeur de batterie sont libres de tout corps étranger comme de la poussière et de l’eau, etc. Nettoyez les bornes avant de charger la batterie autonome si des corps étrangers se trouvent sur les bornes. La durée de vie des bornes de la batterie autonome peut être affectée par des corps étrangers comme de la poussière et de l’eau, etc. pendant le fonctionnement. MISE EN GARDE: Pour protéger le moteur ou la batterie, veillez à bien noter les points suivants lorsque vous effectuez cette opération.
  • Si le moteur ou la batterie deviennent chauds, la fonction de protection sera activée et le moteur ou la batterie cesseront de fonctionner. Le témoin d'avertissement de surchauffe s'allume ou clignote sur le panneau de commande lorsque cette caractéristique est active. Pour un usage sans risque
  • La batterie est conçue pour être installée en procédant en deux étapes pour des raisons de sécurité. Assurez- vous que la batterie est mise en place correctement avant d'utiliser l'outil.
  • Lorsque la batterie autonome n'est pas fermement insérée, le témoin d'avertissement de surchauffe et le témoin d’avertissement de batterie basse clignotent et la machine ne fait pas tourner la mèche comme habituellement pour nous signaler que la machine ne fonctionne pas en toute sécurité même si un interrupteur a été enclenché. Insérez la batterie autonome dans le corps de l'outil jusqu'à ce que l'indicateur rouge disparaisse.

Instructions originales: anglais Traduction des instructions originales: Autres langues Cet outil, en tant qu'unité complète avec sa batterie autonome, répond aux Degrés de Pro-tection IP appropriés selon les normes IEC. . USAGE PREVU Cet outil est un marteau rotatif pour perçage du béton. De plus, l’outil est équipé d’un “mode rotation seulement” sans percussion. Ce mode est adapté au perçage et au serrage de vis. Lire le livret “Instructions de sécu- rité” et ce qui suit avant l’utilisation.

exposition au bruit peut provoquer une perte d'audition. Utilisez la manche auxiliaire (manche de support) fournie avec l'outil. Si vous perdez le contrôle de l'outil, vous risquez de vous blesser.

2) Maintenez l’outil par ses sur-

faces de prise isolées si vous exécutez un perçage au cours duquel l’outil tranchant pourrait entrer en contact avec un câble encastré; le contact avec un câble “sous tension” transmettra l’électri- cité aux parties métalliques et ex- posera l’opérateur à une décharge électrique.

3) Portez un masque antipoussière si

les travaux produisent de la pous- sière.

4) N’oubliez pas que cet appareil est

toujours prêt à fonctionner, parce qu’il ne doit pas être branché dans une prise électrique.

5) Si le foret est coincé, coupez im-

médiatement l’interrupteur principal pour éviter toute surcharge sus- ceptible d’endommager la batterie ou le moteur. Mettez en marche arrière pour décoincer le foret.

6) NE manœuvrez PAS le levier d’

inversion marche avant - marche arrière lorsque le commutateur principal est sur la position de mar- che. La batterie se déchargerait rapidement et la perceuse serait endommagée.

7) Utilisez seulement un chiffon doux

et sec pour essuyer l’appareil. N'utilisez pas de tissu humide, dis- solvant, benzine ou autres dissol- vants volatiles pour le nettoyer.

8) Lorsque vous rangez ou transpor-

tez l'outil, mettez le levier d'inver- sion marche avant - marche arrière sur la position centrale (verrouilla- ge de commutateur).

Ne fatiguez pas l’outil en maintenant la gâchette de contrôle de vitesse enfoncée à moitié (mode de contrô- le de la vitesse) de sorte que le mo- teur s’arrête. Le circuit de protection s’activera et pourra empêcher le contrôle de la vitesse. Dans ce cas, relâchez la gâchette de contrôle de vitesse, puis serrez-la à nouveau pour le fonctionnement normal.

10) Evitez la pénétration de poussière

11) Ne touchez pas les pièces rotati-

ves pour éviter toute blessure.

12) N’utilisez pas l’outil trop longtemps.

Arrêtez le travail de temps en temps pour que la température du moteur n’augmente pas trop.

13) Ne laissez pas tomber l’outil.

14) Ne déposez pas l’outil si le mandrin est déverrouillé. Le foret pourrait s'échapper du mandrin et tomber si le mandrin est déverrouillé. Cela peut provoquer des blessures.-

Rotations ou retour par minute Rotation avec martelage Rotation seulement Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit lire et comprendre le mode d'emploi. Pour l’utilisation à l’intérieur seulement. AVERTISSEMENT!

  • N’utilisez que la batterie autonome Panasonic conçue pour l’utilisation avec cet outil rechargeable.
  • Panasonic décline toute responsabilité en cas de dommage ou d’accident causé par l’utilisation d’une batterie autonome recyclée et d’une batterie autonome de contrefaçon.
  • Ne mettez pas la batterie autonome au rebut dans un feu ou ne l’exposez pas à une chaleur excessive.
  • N’enfoncez pas de clous ou autres dans la batterie autonome, ne la sou- mettez pas à des chocs, ne la démon- tez pas ou n’essayez pas de la modi- fier.
  • Ne laissez pas d’objets métalliques entrer en contact avec les bornes de la batterie autonome.
  • Ne transportez pas ou ne rangez pas la batterie autonome dans un récipient contenant des clous ou tout autre objet métallique.
  • Ne chargez pas la batterie autonome dans un endroit où la température est élevée comme à proximité d’un feu ou à la lumière directe du soleil. Sinon la batterie peut surchauffer, prendre feu ou exploser.
  • N’utilisez que le chargeur dédié pour charger la batterie autonome. Sinon, la batterie peut fuir, surchauffer ou exploser.
  • Après avoir retiré la batterie autonome de l’outil ou du chargeur, remettez tou- jours le couverclede la batterie auto- nome en place. Sinon, les contacts de la batterie peuvent se mettre en court-circuit, entraînant le risque d’un incendie.
  • Si la batterie autonome s’est détéri- orée, la remplacer par une batterie neuve. L’utilisation prolongée d’une batterie auto-nome endommagée peut pro- voquer des dégagements de chal- eur, un départ de feu ou l’explosion de la batterie.-

. MONTAGE MISE EN GARDE: Utiliser une mèche à béton plus large que la taille recommandée peut endommager l’outil.

1. Pour insérer la mèche

1-1. Introduisez la mèche dans le trou de montage, puis tournez-la lé- gèrement de manière à localiser une position engagée. 1-2. À la position engagée, repoussez la mèche le plus loin possible. As- surez-vous que la mèche est bien en place en tirant dessus. Tige de type SDS PLUS

2. Pour retirer la mèche

2-1. Pressez le porte-mèche et déga- gez la mèche. Adaptateur de mèche Utilisez un adaptateur de mèche (O) et une mèche.

Retirez l’adaptateur de mèche du porte-adaptateur de mèche sur l’unité principale.

Tirez le porte-mèche.

4. Assurez-vous que la

mèche est bien insérée en tirant légèrement dessus.

5. Insérez l’adaptateur de

mèche dans le trou de montage puis tournez-là de manière à localiser une position engagée.

6. À la position engagée, repoussez

la mèche le plus loin possible.

  • Assurez-vous que la mèche ne bouge pas en tirant légèrement dessus. Fixation ou retrait de la bat- terie autonome

1. Pour raccorder la batterie autonome:

Alignez les marques d’alignement et fixez la batterie autonome.

  • Faites glisser la batterie autonome jusqu’à ce qu’elle se verrouille en position. Marques d’alignement

2. Pour retirer la batterie autonome:

Tirez sur le bouton de l'avant pour libérerla batterie autonome. Bouton

FONCTIONNEMENT Levier d’inversion marche avant-marche arrière En arrièreEn avantVerrouillé Réglez bien le levier au centre pour le bloquer après le travail. Actionnez le levier d'inversion marche avant – marche arrière après que la rotation du moteur se soit complètement arrêtée. Porte-mèche-

Commutateur martelage/perforation REMARQUE: Exécutez le changement de mode après que la rotation du moteur se soit complètement arrêtée. Position du levier de sélectionMode d’action OpérationRotation et percussionPerçage dans du béton,Perçage dans un blocRotation seulementSerrage de vis,Perçage Ajustement du couple d’embrayage Ajustez le couple de serrage sur l’ un des 5 réglages de l’embrayage ou sur la position “

MISE EN GARDE: Testez le réglage avant de faire fonc tionner l’outil. Réglez l’échelle graduée sur cette marque (

Gâchette de commande de vitesse Pour ajuster le centre du trou, tirez légèrement sur la gâchette pour démarrer lentement la rotation de perforation. Plus vous appuyez sur la gâchette de contrôle de vitesse, plus la vitesse est grande. MISE EN GARDE: Lorsque vous faites fonctionner l’ outil en appuyant sur la gâchette, il peut y avoir un décalage momentané avant le début de la rotation. Cela ne signifie pas qu’il y a un dysfonc- tionnement.

Ce décalage se produit alors que les circuits de l’outil sont activés quand on appuie sur la gâchette pour la première fois après l’instal- lation d’un nouveau bloc batterie ou après que l’outil n’a pas été utilisé pendant au moins 1 minute (ou pen- dant au moins 5 minutes si le LED est en marche). La rotation démar- rera sans décalage lors du second fonctionnement et des suivants. Panneau de commande (1) (3) (2) (1) Lumière DEL Avant d’utiliser la lumiére DEL, tirez toujours une fois l’interrupteur d’ alimentation. Appuyez sur le bouton d’allumage de la lumiére DEL. La lumière éclaire avec un courant de très faible intensité qui n’affecte pas négativement la performance du tournevis ou la capacité de la batterie pendant son utilisation. MISE EN GARDE:

  • La lumière DEL incorporée est con- çue pour éclairer temporairement la petite zone de travail.
  • Ne l’utilisez pas comme remplace- ment d’une torche normale, elle n’est pas assez lumineuse.
  • L’éclairage DEL s’éteint après que l’outil n’ait pas été utilisé pendant 5 minutes. Mise en garde: NE REGARDEZ PAS DI- RECTEMENT LE FAISCEAU. L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux specifies dans ce manuel peut en-traîner l’exposition à de dangereuses radia-tions.-

(2) Témoin d’avertissement de surchauffe Arrêt (fonctionnement normal) Allumé: Surchauffe (moteur) Clignotant: Surchauffe (batterie) Indique que le fonctionnement a été arrêté à la suite d'une surchauffe du moteur ou de la batterie. Pour protéger le moteur ou la bat- terie, veillez à bien noter les points suivants lorsque vous effectuez cette opération.

  • Si le moteur ou la batterie devien- nent chauds, la fonction de protec- tion sera activée et le moteur ou la batterie cesseront de fonctionner. Le témoin d'avertissement de sur- chauffe s'allume ou clignote sur le panneau de commande lorsque cette caractéristique est active.
  • Si la caractéristique de protection contre la surchauffe s'active, lais- sez l'outil se refroidir complètement (au moins 30 minutes). L'outil est prêt à être utilisé lorsque le témoin d'avertissement de surchauffe s'éteint.
  • Evitez d'utiliser l'outil d'une façon qui activerait de façon répétée la caractéristique de protection contre la surchauffe.
  • Si l'outil est utilisé de façon con- tinue sous haute charge, ou s'il est utilisé dans un environnement chaud (en été par exemple), il est possible que la caractéristique de protection contre la surchauffe s'active fréquemment.
  • Si l'outil est utilisé dans un envi- ronnement froid (en hiver par exem- ple), ou s'il est arrêté fréquemment pendant l'utilisation, il est possible que la caractéristique de protection contre la surchauffe ne s'active pas.
  • La performance du EY9L42 se dégrade considérablement à une température égale ou inférieure à 10°C en raison des conditions de travail et d’autres facteurs.

Le niveau de température ambiante moyenne se situe entre 0°C (32°F) et 40°C (104°F). Si la batterie autonome est utilisée alors que sa température est inféri- eure à 0°C (32°F), l’outil pourrait ne pas fonctionner correctement.

Utilisez le chargeur à des tempéra- tures comprises entre 0°C et 40°C, et chargez la batterie à une tempéra- ture identique à celle de la batterie elle-même. (ll ne doit pas y avoir plus de 15°C de différence entre la température de la batterie et celle de l'endroit où vous chargez.) (3) Témoin d’avertissement de batte- rie basse Arrêt (fonction- nement normal) Clignotant (Pas de charge) Caractéristique de protection de la batterie active. Une décharge excessive (totale) des batteries aux ions de lithium réduit leur durée de vie de façon notable. L’ outil comprend une caractéristique de protection de la batterie conçue pour empêcher une décharge excessive de la batterie autonome.

  • La caractéristique de protection de la batterie s’active automatique- ment avant que la batterie ne perde sa charge, entraînant le clignote- ment du témoin d’avertissement de batterie basse.
  • Dès que vous remarquez le clig- notement du témoin d’avertisse- ment de batterie basse, rechargez immédiatement la batterie auto- nome.-
  • Si l'outil est démarré avec trop peu de batterie restante, il pourra s’ arrêter en cours d’opération sans que le voyant d’avertissement de batterie faible ne clignote avant cela. Cela indiquera qu'il y a trop peu de batterie disponible pour utiliser l'outil et que le bloc batterie devra être rechargé avant tout autre utilisation.
  • Si l'outil est sujet à une charge soudaine durant son utilisation, cela provoquera le verrouillage du moteur, le détecteur de préven- tion des décharges pourrait être déclenché et le voyant de batterie faible pourrait clignoter. Le voyant arrêtera de clignoter une fois que vous aurez géré la raison du ver- rouillage du moteur et que vous aurez activer la gâchette.
  • Le système de protection de la bat- terie peut s'activer lorsqu'une forte charge est brusquement envoyée dans le moteur même si une charge suffisante de batterie demeure. Dans ce cas, les deux voyants, celui d'avertissement de batterie faible et celui de la lumière LED clignoteront. (EY78A1)
  • Si les deux voyants d'avertissement de batterie faible et de la lumière LED clignotent, réduisez la force avec laquelle vous appuyez sur la visseuse ou, si vous utilisez la perceuse, ajustez la vitesse sur un réglage plus bas. (EY78A1) Installation de la dragonne MISE EN GARDE:
  • Installez fermement la dragonne sur l’unité principale de l’outil et vérifiez la longueur de la sangle avant l’utilisation.
  • Vérifiez l’état de la sangle et ne l’ utilisez pas si elle est coupée, déchirée, etc. Si elle est mal installée, cela présente un risque de blessure ou d’endommagement.
  • Veillez à bien porter la dragonne sur l’épaule. Si elle tombe accidentellement, cela présente un risque de bles- sure ou d’endommagement.

1. Faites passer la sangle par les

2. Faites passer la sangle par les

boucles et ajustez la longueur. (

  • La dragonne peut être ajustée en fonction de l’individu.
  • Placez l’épaulette sur l’épaule.
  • Tirez sur la dragonne pour vous assurez qu’elle est bien attachée à l’unité principale de l’outil. (Accessoire disponible en option

Collecteur de poussière (EY9X005E)

Les mèches d'un diamètre supérieur à 20 mm ne peuvent pas être insérées par la coupe de ramassage de poussière.

Ne pas utiliser l’outil de découpe pour autre- chose que du béton, du mortier ou d’autres matériaux en céramique. En cas d’utilisation pour la découpe de matériaux métalliques, le collecteur de poussière peut être endommagé par la chaleur des copeaux métalliques. N’utilisez pas cet outil avec une mèche de for- age mesurant moins de 130 mm.-

1. Monter une mèche de forage.

Utilisation Maintenir le collecteur de poussière en contact étroit avec la surface du mur pendant l’utilisation. Retrait Maintenir la base du collecteur de poussière pour le retirer. Déposer après avoir bien enlevé la poussière du capteur de poussière. Rangement Ne pas ranger le collecteur de pous- sière en position rétractée. S'il est maintenu en position rétractée, il pourra ne plus pouvoir retrouver sa forme d’origine.

Base Faites passer la mèche de forage au travers de A et fixez le collecteur sur B en le faisant correspondre avec la forme de la poignée de l'embrayage. [Batterie] Pour une utilisation correcte de la batterie autonome

Pour une longévité optimale de la bat- terie, rangez la batterie autonome Li-ion sans la charger après l’avoir utilisée.

  • Lors de la charge de la batterie auto- nome, assurez-vous que les bornes du chargeur de batterie sont libres de tout corps étranger comme de la poussière et de l’eau, etc. Nettoyez les bornes avant de charger la batte- rie autonome si des corps étrangers se trouvent sur les bornes. La durée de vie des bornes de la bat- terie autonome peut être affectée par des corps étrangers comme de la poussière et de l’eau, etc. pendant le fonctionnement.
  • Lorsque vous n’utilisez pas la batterie autonome, éloignez-la d’autres objets métalliques tels que : trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres petits objets métalliques sus- ceptibles de connecter les bornes entre elles. Si vous court-circuitez les bornes de la batterie, vous risquez de causer des étincelles, de vous brûler ou de provoquer un incendie.
  • Lors de l’utilisation de la batterie auto- nome, assurez-vous de la bonne ven- tilation du lieu de travail.
  • Lorsque la batterie autonome est reti- rée du corps de l’outil, replacez immé- diatement le couvercle de la batter- ie autonome afin d’empêcher la pous- sière ou la crasse de contaminer les bornes de la batterie et de provoquer un court-circuit. Longévité des batteries autonomes Les batteries rechargeables ont une longévité limitée. Si le temps de fonc- tion nement devient très court après la recharge, remplacez la batterie auto nome par une neuve.-

Recyclage de la batterie autonome ATTENTION: Pour la protection de l'environne- ment naturel et le recyclage des matériaux, veillez à mettre la bat- terie au rebut à un endroit prévu offici ellement à cet effet, s’il y en a un dans votre pays. [Chargeur de batterie] Recharge

  • Si la température de la batterie auto- nome descend en dessous de -10ºC (14ºF) environ, la charge s’arrête automatiquement afin de prévenir la dégradation de la batterie.
  • Le niveau de température ambiante moyenne se situe entre 0°C (32°F) et 40°C (104°F). Si la batterie autonome est utilisée alors que sa température est inférieure à 0°C (32°F), l’outil pourrait ne pas fonctionner correctement.
  • Utilisez le chargeur à des tempéra- tures comprises entre 0°C et 40°C, et chargez la batterie à une tempéra- ture identique à celle de la batter- ie elle-même. (Il ne doit pas y avoir plus de 15°C de différence entre la température de la batterie et celle de l'endroit où vous chargez.)
  • Lorsqu’une batterie autonome froide (en-dessous de 0°C (32°F)) doit être rechargée dans une pièce chaude, laissez la batterie autonome dans la pièce pendant une heure au moins et rechargez-la quand elle a atteint la température ambiante.
  • Laissez refroidir le chargeur quand vous rechargez plus de deux bat- teries autonomes à la suite.
  • Ne mettez pas vos doigts dans les trous des connecteurs lorsque vous prenez les chargeurs ou à n’importe quelle occasion. MISE EN GARDE: Pour éviter les risques d’incendie ou d’en dommagement du chargeur de batterie.
  • N’utilisez pas de source d’alimenta- tion provenant d’un générateur de moteur.
  • Ne bouchez pas les trous d’aération du chargeur et de la batterie auto- nome.
  • Débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas. Batterie autonome Li-ion REMARQUE: Votre batterie autonome n’est pas complètement chargée au moment de l’achat. Veillez à bien charger complètement la batterie avant son utilisation. Chargeur de batterie

1. Branchez le cordon d’alimentation du

chargeur dans une prise secteur.

Introduisez soigneusement la batterie autonome dans le chargeur.

1. Alignez les marques d’alignement

et placez la batterie dans le poste d’accueil sur le chargeur.

2. Faites glisser vers l’avant dans le

3. Pendant la charge, le témoin s’allume.

Lorsque la charge est terminée, un inter- rupteur électronique s’actionne pour pro- téger la batterie

  • La charge ne peut pas être réalisée si la batterie autonome est chaude (par exemple, à la suite d’un long travail de perçage). Le témoin d’attente orange clignote jusqu’à ce que la batterie se soit refroidie. La charge com mence alors automatiquement.

4. Le témoin de charge (vert) clignote

lentement dès que la batterie est char- gée à environ 80%.

5. Lorsque le chargement est terminé, le

témoin de charge de couleur verte s’ éteint. Marques d’alignement-

6. Lorsque la température de la batterie

autonome est de 0ºC ou moins, la bat- terie autonome prend plus longtemps à charger que la durée standard. Même lorsque la batterie est complète- ment chargée, elle n’aura qu’environ 50% de la puissance d’une batterie complètement chargée à une tempéra- ture de fonctionnement normale.

Consultez un distributeur agréé si le témoin de charge (vert) ne s’éteint pas.

8. Si une batterie complètement char-

gée est à nouveau insérée dans le chargeur, le témoin de charge s’allume. Après quelques minutes, le témoin de charge de couleur verte s’éteindra. Bouton de dégage ment de la batterie

9. Retirez la batterie lorsque le bouton de

dégagement de la batterie est en posi- tion haute.-

Chargement terminé. (Pleine charge) La batterie est chargée à environ 80%. Chargement en cours. Le chargeur est branché dans la prise secteur. Prêt pour la charge. Témoin de l’état de charge Gauche: vert Droite: orange s’affichent. La batterie autonome est froide. La batterie autonome est chargée lentement pour réduire l’effort de la batterie. La batterie autonome est chaude. La charge commence lorsque la température de la batterie auto- nome descend. Lorsque la température de la batterie autonome est de –10ºC ou moins, le témoin de charge (orange) se met également à clignoter. La charge commence lorsque la température de la bat- terie autonome augmente. Impossible de charger. Colmatage par la poussière ou mauvais fonctionnement de la batterie autonome. Éteint Allumé Clignote (Vert) (Orange)

Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. [Information relative à l’élimination des déchets dans les pays exté- rieurs à l’Union européenne] Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur. Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre) Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.

  • Utilisez essentiellement du tissu sec et souple pour essuyer l'outil. N'utilisez pas de tissu humide, dissolvant, benzine ou autres dissolvants volatiles pour le net- toyer.
  • Au cas où l’intérieur de l’outil ou du bloc batterie serait exposé à de l’eau, enlevez l’eau et laissez sécher dès que possible. Enlevez soigneusement toutes saletés ou limailles de fer qui s’accumulent à l’intérieur de l’outil. Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de l’outil, consulter un atelier de réparation.-

. ACCESSOIRES MISE EN GARDE: Pour éviter de vous blesser, utilisez uniquement des accessoires ou des fixa- tions convenant à l’opération effectuée. Adaptateur de mèche (inclus)

  • EY9HX403E Mandrin de perceuse (Accessoire en option)
  • EY9HX400E Utilisez avec des forets à bois ou à métal avec une queue de 1,5 à 13 mm de diamètre. N’utilisez pas le mandrin de serrage d’une mèche en “rotation avec le mode per- cussion” ( ). L’utilisation de la “rotation en mode percussion” peut provoquer le brisement d’un mandrin ou d'un foret et résulter en des blessures. Mandrin de percussion (Accessoire en option)
  • EY9HX401E Utilisez avec des forets à béton, à bois ou à métal avec une queue droite de 2,5 à 13 mm de diamètre. N’utilisez pas le mandrin du marteau avec des forets à béton, à bois ou à métal en "rotation avec le mode percussion” ( ). L’utilisation de la “rotation en mode per- cussion” peut provoquer le brisement d'un foret et résulter en des blessures. Pour plus de détails concernant ces accessoires, adressez-vous à un centre de service.

. SUGGESTION POUR L’UTILISATION

1. Si la force qui pousse la mèche vers le bas est insuffisante, l'actionnement

pneumatique de l'outil risquera de ne pas se produire en mode de martelage. Ceci est destiné à empêcher le mode de martelage de fonctionner sans charge. Appuyez plus fort sur la mèche pour engager l'outil et enclencher son action pneumatique.

2. En hiver ou lorsque la température de l'outil est basse (5°C ou moins), l'action

pneumatique du mode de martelage risquera d'être plus faible qu'habituellement au début. Ceci est causé par le fait que la graisse durcit à basses températures, ce qui augmente le frottement. Si ceci se produit, utilisez le mode de martelage sans charge pendant 30 secon- des environ et répétez trois fois pour rétablir une puissance pneumatique cor- recte.-

. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES APPAREIL PRINCIPAL Modèle EY7840 EY78A1 Tension du moteur

4 V CC 18 V CC Diamètre de forage maximumBéton 16,5 mmPour travaux pouvant être accomplis avec un batterie autonome 12,5 mm - 16,5 mm)Acier 13 mm Bois 18 mmVitesse sans charge (t./min.)

1250 rpm Vitesse de percussion souffl e-rie par minute (p./min.) 3800 bpm 3800 bpm 4750 bpm Poids(avec batterie: EY9L44)

Poids(avec batterie: EY9L45)

Poids(avec batterie: EY9L50)

6 Kg Poids(avec batterie: EY9L51)

6 Kg Longueur totale 249 mm Bruit, Vibration Reportez-vous à la fiche incluse

TABLEAU DES DIRECTIVES

  • Sélectionnez le couple de serrage pour le serrage des vis avec la poignée de d’ embrayage.
  • Guide de sélection du couple de serrage En fonction du travail, il est possible d’ajuster en cinq niveaux par pas d’environ

f/cm). Réglage Couple de serrageGuide en fonction des matériauxBéton Bloc(A) (B) (A) (B)Serrage de vis 1 Environ 1,5 N•m (15 k f/cm)2 Environ 2,5 N•m (25 k f/cm)3 Environ 3,4 N•m (35 k f/cm)4 Environ 4,4 N•m (45 k f/cm)5 Environ 5,4 N•m (55 k f/cm)Perçage de trous(Marque de perçage)Environ 14,4 V: 12,5 N•m (127 kgf-cm)18 V: 13,5 N•m (138 kgf-cm)Perçage de trous dans du bois et du métal(A) Pour le serrage de vis dans un ancrage en plastique nécessitant un trou préalable d’un diamètre de 6,0 mm. (B) Pour le serrage direct de vis dans du béton (comme du topcon) avec un trou préalable d’un diamètre de 3,5 mm. REMARQUE: Ceci n’est qu’un guide général. Le couple de serrage nécessaire est différent en fonction de la forme, du matériau et de l’application des vis. Réglez conformément à l’environnement du lieu de travail.-

BATTERIE AUTONOME Modèle EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 EY9L50 EY9L51 Stockage de la batterie Batterie Li-ion Tension de la batterie 14,4 V CC (3,6 V x 4 piles) 14,4 V CC (3,6 V x 8 piles) 18 V CC (3,6 V x 10 piles)

CHARGEUR DE BATTERIE

Modèle EY0L81 Puissance nominale Voir la plaque signalétique se trouvant sur le côté inférieur du chargeur Poids 0,93 kg Durée de chargement EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 EY9L50 EY9L51 Utilisable: 45 minutes Utilisable: 30 minutes Utilisable: 50 minutes Utilisable: 65 minutes Utilisable: 50 minutes Utilisable: 65 minutes Plein: 60 minutes Plein: 35 minutes Plein: 65 minutes Plein: 80 minutes Plein: 65 minutes Plein: 80 minutes Modèle EY0L82 Puissance nominale Voir la plaque signalétique se trouvant sur le côté inférieur du chargeur Poids 0,93 kg Durée de chargement EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 EY9L50 EY9L51 Utilisable: 35 minutes Utilisable: 30 minutes Utilisable: 40 minutes Utilisable: 50 minutes Utilisable: 40 minutes Utilisable: 55 minutes Plein: 50 minutes Plein: 35 minutes Plein: 55 minutes Plein: 60 minutes Plein: 55 minutes Plein: 70 minutes REMARQUE: Ce tableau peut inclure des modèles non disponibles dans votre région. Veuillez vous reporter au catalogue général le plus récent. REMARQUE: Pour obtenir le nom et l'adresse du revendeur, veuillez consulter la carte de garantie incluse.-

14,4 V (3,6 V x 4 celle)

14,4 V (3,6 V x 8 celle)

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : EY78A1

Catégorie : Visseuse