Vitaplus - Casserole FAGOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Vitaplus FAGOR au format PDF.
| Type d'appareil | Lave-vaisselle |
| Capacité | Non précisé |
| Nombre de programmes | Non précisé |
| Consommation d'eau | Non précisé |
| Consommation énergétique | Non précisé |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Type d'installation | Encastrable |
| Dimensions (HxLxP) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Type de séchage | Non précisé |
| Type de commande | Non précisé |
| Protection anti-fuite | Oui |
| Type de panier | Non précisé |
| Fonction départ différé | Non précisé |
| Matériau intérieur | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - Vitaplus FAGOR
Questions des utilisateurs sur Vitaplus FAGOR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casserole au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Vitaplus - FAGOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Vitaplus de la marque FAGOR.
MODE D'EMPLOI Vitaplus FAGOR
I. Foliofiche ne sénéus les manchets, duquel est le mandat des clients de la société de l'Institutioneurs.
Siempre introduir un mimo de liquido XXX mL.
» Lire toutes les instructions.
Surveiller étroitement l'autocuiseur quand il est sous pression à proximé d'enfants.
» Ne pasmettre l'autocuiseur sous pressi. dans un four chaud.
» Déplacer l'autocuiseur sous pression avec précaution. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées et les boutons. Si nécessaire, prendre des gants.
» Ne pas utiliser l'autocuiseur à d'autres fi ns que celle pour laquelle il a eté concu. Ne jamais ouvrir l'autocuiseur sous pression à la force. Verifi er que la pression à l'intérieur a complètement disparu.
«Après la cuisson de viandes à peu, (ex.: Langue de boeuf) qui peuvent gonfler sous l'effet de la pression, ne percez pas la viande tant que la peauprésentera un aspect gonfle, vous pourriez vous ébouillanter.
Dans le cas d'aliments pteux, l'autocuiseur sous pression doit etre legerement agite avant d'ouvrir le couvercle afin que ces aliments ne fassent pas de projections a I'extérieur.
» Ne pas utiliser l'autocuiseur pour frire sous pression avec de l'huile.
» Ne pas toucher aux systèmes de sécurité audela des instructions de maintenance indiquées dans la notice.
N'utiliser que des pieces de rechange originales et conformes au modele en service.
» Ne pas utiliser de détergents agressifs.
Utiliser une source de chaleur adaptée, égale ou inférieure au fond de l'appareil. Une surchauffe peut noircir l'accier ou produit des taches dorées ou bleutées dont certaines peuvent disparaître avec un nettoyage approprié.
» Ne jamais utiliser l'appareil sans ybitsettre de I'eau pour ne pas I'endommager gravement.
Cet apparéil utilise la pression pour cuire. Un usage indu peut provoquer des brûlures. Vérifi er que l'autocuiseur est bien fermé avant de le faire fonctionner. Voir les instructions << instructions de fonctionnement>>.
» Ne replir l'autocuiseur qu'aux 2/3 de sa capacité. Pour cuire des alimentés qui gonfl ent à la cuisson comme le riz ou les légumes secs, ne replir l'appareil qu'à la moitié de sa capacité.
Vérifi er que les soupapes ne sont pas obstruées avant chaque utilisation. Voir "maintenance".
» Ce produit sera stocké dans les conditions normales de stockage.
» Conserverces instructions.

III MODE D'EMPLOI
- OUVERTURE DE LA COCOTTE: Faire glisser le régulateur de pression vers l'avant et faire tourner le couvercle vers la droite.
- REMPLISSAGE de la cocotte :
» Ne replir l'autocuiseur qu'aux 2/3 De sa capacité.
Introduire toujours un minimum de liquide : 200 ml.
Verifi er que les orifi ces de sortie de vapeur sont propres et qu'il n'y ait pas d'obstructions dans leur conduit (Fig. 8, 9).
- VERROUILAGE DU COUVERCLE. Placez le couvercle en suivant le trace indiqué et tournez vers la gauche (fermeture automatique Fig.2.1, fermeture manuelle Fig.2.2).
4. SELECTION DU NIVEAU DE PRESSION.
4.1 Position pour l'extraction et le montage de la soupape pour son entretien. (Fig.3.1)
Avant de passer à cette position, s'assurer qu'il ne reste plus de pression à l'intérieur de la cocotte, en situant la soupape en position de décompression (voir III.4.2.).
4.2 Position pour l'extraction de toute la pression accumulée à l'intérieur de la cocotte une fois la cuisson achèvee. Pression = 0 bar (Fig.3.2).
4.3 Niveau de pression moyen. Les temps de cuisson sont un peu plus élevés que sur la position 2. À utiliser pour la cuisson de soupes, poissons, desserts, etc. Presseion = 0,55 bar (Fig.3.3).
4.4 Niveau de pression elevé. Les temps de cuissons ont un peu plus courts. À utiliser pour la cuisson de viandes, légumes secs, pâtes, etc. Pression = 1,05 bar (Fig.3.4).
| POSITION DU SELECTION EUR PRESSION / bar | |
| (€) | 0 |
| 1 | 0'55 |
| 2/P/0 | 1'05 |
Pour plus d'informations, voir tableau correspondant (III.5).
5.FONCTIONNEMENT BASSE PRESSION.
Poser l'autocuiseur sur une source de chaleur adaptée à la taille du fond de l'autocuiseur à la puissance maximum.
l'indicateur de pression permet de visualiser l'existence de pression à l'intérieur de l'autocuiseur (Fig.4).
» Quand la soupape de fonctionnement laisse échapper un jet de vapeur continu avec un son régulier (fig.5), baisser le feu à une puissance suffi sante pour maintainir la pression sans sortie excessive de vapeur.
La cuisson commence a ce moment.
| ALIMENTS Volume d'eau | Minutes de Cuisson | Position du Sélécteur | |
| SOUPES: | |||
| Soupe au riz À votre goût 4-6 2 | |||
| Soupe à l'ail À votre goût 1-2 1 | |||
| Julienne À votre goût 3-5 2 | |||
| Soupe de légumes À votre goût 4-5 2 | |||
| Soupe de poisson À votre goût 3-4 2 | |||
| Bouil, vermicelle À votre goût 3-5 1 | |||
| PÂTES: | |||
| Poulet au riz 2 tasses pour 1 riz 6-7 2 | |||
| Paella | 2 tasses pour 1 riz | 6-8 2 | |
| Spaghetti | Couvir | 4-5 | 2 |
| Macaronis gratinés | Couvir | 5-6 2 | |
| LEGUMES: | |||
| Blette | Couvir | 6-7 | 2 |
| Artichauts sautés | Couvir | 5-6 2 | |
| Poireaux | Couvir | 3-5 | 2 |
| Carottes | Couvir | 5-6 | 2 |
| Chou | 2 tasses | 4-5 | 2 |
| Chou-fleur | 2 tasses | 4-6 | 2 |
| Epinards | Couvir | 4 | 2 |
| Fèves | Couvir | 3-4 | 2 |
| LEGUMES SECS: | |||
| Pois chiches Couvrir | 20 | 2 | |
| Lentilles | Couvir | 15 | 2 |
| POMMES DE TERRE: | |||
| Pommes de terre sauce verte 1 l. pour 1 kg. | 5-7 2 | ||
| P. de terre tomate 3/4 l. pour 1 kg. | 5-7 2 | ||
| POISSONS: | |||
| Calamars | 2 tasses | 10 | |
| Poulpe | Couvir | 30 | 2 |
| Truite | 1 tasse | 30 | 1 |
| Moules vapeur | 1/2 l. | 20 | 1 |
| VIANDES: | |||
| Boulettes | 2 tasses | 10-12 | 2 |
| Noix | Couvir | 20-22 | 2 |
| Tournedos | 1 tasse pour 1,5 kg. | 15-17 2 | |
| Tripes | Couvir | 25-35 | 2 |
| Agneau | 1/2 l. pour 1 kg. | 10-12 | 2 |
| Lapin | 1/2 l. | 10-12 | 2 |
| Cailles en sauce 1 tasse | 5-10 | 2 | |
| Poulet au Xérès 1 tasse | 8-9 2 | ||
| Poule | Couvir | 15-20 | 2 |
| DESSERTS: | |||
| Riz au lait 2 tasses lait 1 riz 6 | 1 | ||
| Compote | 2 tasses | 7-8 | 1 |
| Flan | 1/2 l. lait | 4-5 1 | |
Les temps que nous indiquons doivent être pris comme une orientation. Vous devez les adapter à vos goûts personnels, à votre façon de cuisiner, au type d'ingredients, etc.
Mettre les lentilles,.POIS chiches et haricots,etc.à tremper avant de les cuire.
Il n'est pas nécessaire de déconceler les légumes congelés et les petits poissons. Dans le cas de poissons de grande taille et de viande surgelés, prolonger de quelques minutes les temps de cuisson.
« Les soupes produit de l'écume (soupe aux bois, etc.) doit d'abord être cuites sans couvercle. Passer ensuite l'écumoire et ferner le couvercle.
La réduction de liquide n'est pas préoccupante dans la mesure où la sortie de vapeur à l'extérieur est négligeable.
Bien dorer la viande, un peu plus que d'habitude, car avec la vapeur elle perd un peu de couleur. Ses temps de culsson dépendront de l'épaissur et de la qualité du morceau.
Bien nettoyer le poisson, l'arroser d'un peu de jus de citron et le sortir juste en fin de cuisson.
6.DECOMPRESSION.Vous avez plusieurs possibilités pour libérer la pression :
6.1 Décompression rapide : Placez la cocotte sous la hotte d'extraction ou sortez-la à l'extérieur. Situez la soupape sur la position pour l'extraction (Fig.3.2.).
6.2 Décompression rapide par refroidissement :
Faites couleur un léger jet d'eau sur un coin du couvercle jusqu'à ce que l'indicateur orange descendé. Ne jamais immerger la cocotte dans l'eau, c'est très dangereux.
6.3 Décompression naturelle :
Si vous allez laisser la cocotte sur le foyer eteint, une fois la cuisson achievee, vous devrez en tener compte lors du calcul du temps de cuisson.
7. OUVERTURE DE LA COCOTTE.
Une fois que l'indicateur de pression est rentré dans son logement,mettre le bouton-poussoir sur la position d'ouverture et déplacer le manche du couvercle vers la droite en tenant le manche du corps de la main gauche (fi g.6).

IV MAINTENANCE
- Ne pas utiliser la cocotte pour conserver les aliments, ni avant ni après la cuisson. Nettoyer la cocotte avec de l'eau tiède et un détergent doux, une fois la cuisson terminée. S'assurer qu'il n'y a pas de restes de nourriture collés à la cocotte, ai n d'éviter l'apparition de taches de corrosion dans la cocotte. La rincer et la sécher.
- Porter une attention particulière à l'intérieur du couvercle.
-
Ne pas laver pas le couvercle de la cocotte dans le lave-vaiselle. La cuve et les accessoires (couvercle en verre, panier, etc.) peuvent etre laves en machine, mais veiller a les secher des le cycle terminé.
-
Des tâches bleuâtres peuvent apparaitre sur l'acier inoxydable lors de la cuisson. Pour les supprimer, utiliser de l'eau tiède avec un peu de vinaigre et frottier avec un chiffon doux. Éliminer de la même manière les taches blanches causées par le calcaire.
- Il est recommendé, lors de la préparation des aliments, d'ajouter le sel en dernier, afi n de réduire son éventuel impact sur l'acier inoxydable.
Ne pas utiliser d'éponges métalliques ou de produits abrasifs qui peuvent rayer l'acier inoxydable.
- Nettoyez à la main le joint de fermeture après chaque utilisation.
- Avant chaque utilisation Verifi er que les orifi ces de sortie de vapeur sont propres et qu'il n'y ait pas d'obstructions dans leur conduit. (Fig.7, 8).
- Soupape de sécurité. Avant chaque utilisation, appuyer sur la sphère avec la pointe d'un stylo, pour vous assurer qu'elle n'est pas obstruée. (Fig.9).
- Joint de fermeture. Il convient de remplacer le joint tous les 1-2 ans en fonction de l'utilisation.
IMPORTANT: Ne modifi ez pas les pieces et n'essayez pas de les monter d'une façon autre que celle indiquée. UTILISZ TOUJOURS DES PIECES DE RECHANGE ORIGINALES.

V DIAGNOSTIC
- Si la soupape de fonctionnement est bloquée, éteignez la source de chaleur, ouvre la cocotte et nettoyez la soupape de fonctionnement (voir IV.3.).
- La cocotte ne monte pas en pression :
2.1 La mamite n'est pas correctement fémée.
Fermez-la à nouveau. Voir point III.3.
2.2 Aucune pression n'a ete selectionnee. Selectionne la position 1 ou 2/P/ (voir III.4.3 et III.4.4.).

ENVIRONNEMENT
INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
A la fin de la vie utile de l'appareil, ce dernier ne doit pas etre éliminé mélange aux ordures menagères brutes.
Il peut être porté aux centres spécifique qués de collecte, agrées par les administrations locales, ou aux prestataires qui facilitent ce service. L'élimination séparée d'un déchet d'électroménager permet d'éviter d'eventuelles conséquences négatives pour l'environnement et la santé, dérivées d'une élimination inadéquate, tout en facilitant le traitement et le recyclage des matériaux qu'il contient, avec la considérable économie d'énergie et de ressources que cela implique.
