Vitaplus - Cacerola FAGOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Vitaplus FAGOR en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Lavavajillas |
| Capacidad | No especificado |
| Número de programas | No especificado |
| Consumo de agua | No especificado |
| Consumo energético | No especificado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Tipo de instalación | Integrable |
| Dimensiones (AlxAnxPr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Tipo de secado | No especificado |
| Tipo de control | No especificado |
| Protección contra fugas | Sí |
| Tipo de cesta | No especificado |
| Función de inicio diferido | No especificado |
| Material interior | No especificado |
| Color | No especificado |
Preguntas de los usuarios sobre Vitaplus FAGOR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cacerola en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Vitaplus - FAGOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Vitaplus de la marca FAGOR.
MANUAL DE USUARIO Vitaplus FAGOR
- Cuero de la cila
- Tapade la olle
- Asa Iniferior
- Asa superfor
- Asa pcetiorl
- Válua de functiónamente
7.Pulsadx
8. Juni de ciere
9. Vahula de seguidad
10. Flaca dinosa termica
11. Indicador preiste
Caaed BD
8.231 20cm
BASICAS DE SEGURIDADO
- Lecf tans as insturctiones.
Maurice a une strèche vigilance s. à 65 e prescet le utilisation cérée de nitrés. - No intruder is an employee on an hrone cassette.
- Desplanat: o sua supponce con um maior do precaudar. No local os superficies calvantes. Utiliz: das urpocuduras y batraxonas, il es necessario, ufo quente.
- No utilisation is a possible condition in case such a plan of quin esté de cremeur, le autre rume, ou la pêreur pour la fauvié. Algénoures de l'elle pouvant être écart de cremeur considérables.
Tras a cocción de carnes que el queso el glosso: lingua de suzy, que pueide linata para los asidores de la prelado, no piace a carrea en el glosso. Para un aspecto returano, pucilla eschuladora. - En caso de alimentados penafscado, la受害者 se prechaque le agusteigra ignificante antes de lo apartite de la tapa para que ellos alimentados no se salquen al exterior.
- No further in this prescrion case for a prescrion outside.
No Intrajezo en les dettes, de segregados, malles de la suite du troncussos de manements de l'ordre. - Sole office places originally assigned to each country or similar countries.
No illlinc dtergnes chehns.
Ulfine an fobo de color escazado, qual inferior e del forco del aparto. Unas malas enemias, que se produen en un fewe produccion minnes directa o sanitias, las quates deperseponen con una impanza normal.
- Human number in a person's presence is affected against, etc. to another, or something.
Ite rasa bianca che gata preen. Ius a respecchio da la cia e l'ore ciudere esculandi. Angustane me la ore a pressare un'asolo. Il serra e me faio a risercire. Achior. Venero las Instruzioni sono una.
- Non lince i lei cimas de 245 de su incapacitat. Cuando se cocounte alirnalez o lepandeque sordre da un socorro, como el cierto de la muerte y a la muerte de a infe de su incapacitat.
A. Ante de sida, como se proctor y la volutacion de un ciebre.
B. Uracic las Individencia de un.
1.APERTURA DE LA OLLA: Dispaicar el puidor haca anes yrae tace aie deerech (p.1).
2.LLENADO del simerne enlae
No: I'er la ola mas que 2/3 de su copiaado.
- CIERRE DE LA TAPA: Colocar la tapa según el marcado que vale y girar hacía la izquierda (cierre automatico Fig.2.1, cierre manual Fig.2.2).
4. SELECTION DE NIVEL DE PRESION.
4.1 Posicion para la extracion y montaje de la valvula en operaciones de limpieza (Fig.3.1).
Antes de pagar a esta posición asegurarse de que no existe presión en el interior de la olla, por典型案例, mante- Niendo la tapa valvula en posición de descomprénsión, ver apartado III.4.2.
4.2 Posición para la extracción de toda la presión del interior de la olla una vez terminada la cocción, Presión = 0bar (Fig.3.2).
4.3 Nivel de presión medio. Los tiempos de coccción son algo más altos que en posición 2. Emplear para coccción de sopas, pescados, postres, etc, Presión = 0.55bar (Fig.3.3).
4.4 Nivel de presión alto. Los tiempos de coccción son algo más reducidos. Emplear para coccción de carnes, legumbres, pasta, etc, Presión = 1.05bar (Fig.3.4).
Para más información ver tabla adjunta del punto III.5
| POSICION DEL SELECTOR PRESIÑON / bar | |
| (€≥ | 0 |
| 0 | 0'55 |
| 2/P/0 | 1'05 |
Coloque la olla sobre un foco de calor dométrico adequado al fondo de la olla a potencia Tmaxima.
» Cuando el indicator de presión aparezca significa que existe presión dentro de la olla (Fig.4).
Cuando por la valvula de funciona bajo escapar un haz de vapeo continuo (Fig.5) reduzca el foco de calor a una potencia sufici ciente para mantener la presion sin una calidad exagerada de vapeo.
En este momento comienza el tiempo de coccción.
| ALIMENTOS | Cantidad de Agua | Minutos de Cocción | Posición del Selector |
| SOPAS: | |||
| Sopa de arroz Al gusto 4-6 2 | |||
| Sopa de ajo Al gusto 1-2 1 | |||
| Sopa Juliana Al gusto 3-5 2 | |||
| Sopa de verduras Al gusto 4-5 2 | |||
| Sopa de pescado Al gusto 3-4 2 | |||
| Sopa de fi deos Al gusto 3-5 1 | |||
| PASTAS: | |||
| Arroz con pollo 2 tazas por 1 arroz 6-7 2 | |||
| Paella valenciana 2 tazas por 1 arroz 6-8 2 | |||
| Pasta Cubrir 4-5 2 | |||
| VERDURAS: | |||
| Acelgas Cubrir 6-7 2 | |||
| Alcachofas Cubrir 5-6 2 | |||
| Puerros Cubrir 3-5 2 | |||
| Zanahoria Cubrir 5-6 2 | |||
| Berza 2 tazas 4-5 2 | |||
| Colil or 2 tazas 4-6 2 | |||
| Espinacas Cubrir 4 2 | |||
| Habas Cubrir 3-4 2 | |||
| LEGUMBRES: | |||
| Garbanzos Cubrir 20 2 | |||
| Lentejas Cubrir 15 2 | |||
| PATATAS: | |||
| Patatas en salsa verde 1 l. por 1 kg. 5-7 2 | |||
| Patatas a la riojana 3/4 l. por 1 kg. 5-7 2 | |||
| PESCADOS: | |||
| Marmitako Al gusto 10 2 | |||
| Chipirones 2 tazas 10 2 | 2 | ||
| Pulpo Cubrir 30 2 | |||
| Trucha 1 taza 30 1 | |||
| Mejjilonés al vapor 1/2 l. 20 2 | 1 | ||
| CARNES: | |||
| Albóndigas 2 tazas 10-12 2 | |||
| Redondo Cubrir 20-22 2 | |||
| Ríñones al Jerez 2 copas de Jerez 5-6 2 | |||
| Solomillo de buey 1 taza por 1,5 kg. 15-17 2 | |||
| Callos Cubrir 25-35 2 | |||
| Cordero 1/2 l. por 1 kg. 10-12 2 | |||
| Conejo 1/2 l. 10-12 2 | |||
| Codornices en salsa 1 taza 5-10 2 | |||
| Pollo 1 taza 8-9 2 | |||
| Gallina Cubrir 15-20 2 | |||
| POSTRES: | |||
| Arroz con leche 2 taza leche 1 arroz 6 1 | |||
| Compota 2 taza 7-8 1 | |||
| Flan 1/2 l. leche 4-5 1 | |||
Estos tiempos que indicamos, deben.tomarlos como una orientacion,debe adaptarlos a sus gustos personales, su forma de cocinar, tipo de ingredientes,etc.
» Espreferable remojar las lentejas, garbanzos y judias, etc.
antes de cocerlos.
» No esnecessarydescongelarlaslegumbrescongeladasnilospequeños pescados.Para pescadosgrandes y carnecongelada alargarunosminutos los tiempos de cocción.
Las sopas espumosas (sopa de guisantes, etc.) deben cocinarse primero sin la tapa y antes de cerrar la tapa fi itrar con la espumadora.
No hace falta tener en cuenta la disminución de liquido que apenas Escape vapor al exterior.
Dorar bien la carne, un poco mas que de costumbre, ya que con el vapor, perdera un poco de color. Sus tiempos de cocción dependen del espesor y la calidad.
Limpie bien el pescado, rocielo con un poco de jugo de limón y sálelo justo después de la cocción.
6.DESCOMPRENSI. Hay variedos mododesoomer comprimir la olla a presion:
6.1 Descompresión rápida. Coloque la olla bajo la campana extractor o séquela al exterior. Después cambie la valvula a la posición de descompresión (Fig.3.2).
6.2 Descompresión rápida por enfiambre.
Vierta un ligero chorro de agua fria sobre una esquina de la tapa hasta que el vapor deje de salir. Nosumerja nunca la olla en agua, es muy peligioso.
6.3 Descompresión natural.
Si deja enfiar la olla en la posicón en la que se ha cocinado, tíngalo en cuenta a la hora de calcular los tiempos de cocción.
7. APERTURA DE LA OLLA.
Una vez que el indicator de presióndea de sobresalir de su alojamento, lluevar el pulsador a la posicion de abierto, desplazar el mango de la tapa hacla derecha, sujetando el mango del cuerpo con la mano izquierda (Fig.6).

IV MANTENIMIENTO
- No usar la olla para almacenar alimentos, ni antes nioboxes de su cocinado. Limpiar la olla con agua caliente y detergente no abrasivo, una vez terminado de cocinar. Asegurarse de que no quedan restos de alimento pegados a la olla, ya que这些东西 peuvent provocar微量元素 punto de corrosion en la olla. Enjuaguela y sequela.
- Ponga especial atencion en la zona interior de la tapa.
- No se debe lavar la tapa de la olla en el lavavajillas. El cuerpo y los accesorios (tapa de cristal, cestillo, etc) se pueda lavar, pero deben ser secados nada más finalizzato el ciclo.
- Puede que al cocinar aparezcan manchas azuladas
en el acero inoxidable. Para eliminarlas utilizar agua tibia con un chorro de vinagre y frotar con un paño suave. Las manchas blancas que origina la cal se eliminan de la mismaforma.
- Se recomienda que al preparar los alimentos, la sal señada enultimate lugar, a fi n de reducir el impacto que pueda tener en el acero inoxidable.
No utilise esponjas de metal o produits abrasivos ya que pueda rayar el inoxidable.
- Limpie la junta de cierre a mano afterwards de cada uso.
- Antes de cada utilizacion verifi car si el orifi cio de la valvula de funcionaimiento se ocundra limpio (Fig.7, 8).
- Valvula de seguidad. Antes de cada uso pulsar la esfera con un boligrafo para asegurar que no se enquirytra obstruida (Fig. 9).
- Junta de cierre. Se recomienda su sustitución cada 1 o 2 años en función de su UTILIZATION.
IMPORTANTE: No realice variaciones en las piezas, ni trate de montarlas de otro modo que el indicado. UTILICE SIEMPRE REPUESTOS ORIGINALES.

V DIAGNOSTICO
- Si la valvula de funciona está bloqueada, apague el fuego, abra la olla y limpie la valvula de funciona según punto IV.3.
- La olla no coge presión:
2.1 La olla no está bien cerrada. Vuelva a cerrar. Ver punto III.3.
2.2 Presión sin selección. Selección posición 1 o 2/P/ . Ver punto III.4.3 y III.4.4.

VI MEDIO-AMBIENTE
INFORMACION PARA LA CORRECTA GESTION DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS
Al final de la vidautil del aparato,este no debe eliminarse mezclado con los residuos domesticos generales.
Puedeentarregarse, sincostealgo, encentrosespecíficos derecogida,diferenciados porlas administraciones locales, o distribuidores que faciliten este service. Eliminar por seperado un residuo de electrodomestico,significaactivarposiblesconsequencias negativas para el medio ambientey la salute,derivadas de unaeliminación inadeckauda,ypermiteun tratamente,y reciclado dellos materialesque lo componenten,obteniendoahorrosimportantesdeenergiayrecursos.
CIC (Centro de Información al Consumidor) 902 105 010

DESCRIÇÃO GERAL
4.1 Posicio per extraure i suntar la valvula en operaciones de neteja (Fig. 3.1).
6.3 Descompressión natural.
-
Asa superior
-
Placa difusoraTERMICA
-
Asa posterior
-
Indicador presión
-
Valvula de funciona

II PRECAUCI ONS BASICS DE SEGURIDADE
» Ler tódalas instruciones.
Sempre introducir un minimo de liquido, 200 ml.
Comprobar que a cheminea e a valvula de seguridade no está obstruidas (Fig. 8 e 9).
- PECHE DA TAPA. Coloca-la taps a segundo o marcado que leva e xirar cara a esquerda (peche automatico Fig. 2.1, peche manual Fig. 2.2).
4. SELECTION DE NIVEL DE PRESION.
4.1 Posicion para a extracion e montaxe da valvula en operaciones de limpeza (Fig. 3.1).
Antes de pagar a esta posicion, asegurar de que non existe presión no interior da ola, por exemple, mantendo a tapa valvula en posión de descomprénsión, verApartido III.4.2
4.2 Posición para a extracción de toda a presión do interior da ola una vez rematada a coccción. Presión = 0 bar (Fig. 3.2).
4.3 Nivel de presión medio. Os tempos de coccción son algo más longos que en posición 2. Empregar para coccción de sopas, peixes, sobremesas, etc. Presión = 0,55 bar (Fig. 3.3).
4.4 Nivel de presión alto. Os tempos de cocción son algo más reducidos. Empregar para cocción de carnes, legumes, pasta, etc, Presión = 1,05 bar (Fig. 3.4) (Fig. 3.5).
| POSICION DO SELECTOR PRESION / bar | |
| (≥) | 0 |
| 1 | 0'55 |
| 2/P/ | 1'05 |
Para más información ver láboa adjunta do punto III.5
6.3 Descompresión natural.
Se deixa arrefria-la ola na posicao na que se cocinou, tênio en conta a hora de calcula-los tempos de cocción.
7. APERTURA DA OLA.
- Se a valvula de funciona está bloqueada, apague o lume, abra a ola e limpe a valvula de funciona segundo o punto III.3.
- AOLA non colle presión: