XCP1DAB - Système audio PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XCP1DAB PIONEER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Système Hi-Fi |
| Connectivité | DAB+, Bluetooth, USB |
| Puissance de sortie | 20 W par canal |
| Réponse en fréquence | 20 Hz - 20 kHz |
| Dimensions | 300 x 200 x 150 mm |
| Poids | 2.5 kg |
| Utilisation | Idéal pour écouter la radio, la musique en streaming et les fichiers audio via USB |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser avec une source d'alimentation appropriée |
| Informations générales | Compatible avec les appareils iOS et Android, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - XCP1DAB PIONEER
Questions des utilisateurs sur XCP1DAB PIONEER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XCP1DAB - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XCP1DAB de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI XCP1DAB PIONEER
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit Pioneer. Ce guide rapide contient les instructions relatives aux raccordements et opérations de base permettant une utilisation simple de cet appareil. Pour des descriptions plus détaillées de l'appareil, reportez-vous au « Mode d'emploi » sur le CD-ROM fourni (©).
Cordon d'alimentation x2
Fiche de précautions des enceintes
Pour des descriptions plus détaillées ou récepteur, référez-vous au "Mode d'emploi" sur le CD-ROM fourni. Le mode d'emploi peut aussi être téléchargé du site Pioneer (http://www.pioneer.eu). Voir ci-dessous pour l'emploi du CD-ROM.
Environnement d'exploitation — Ce CD-ROM peut être utilisé avec Microsoft® Windows® 95/98/Me/NT/2000/XP/Vista/7 et Apple Mac OS X 10.4. Adobe Reader (Version 4.0 ou supérieur) est requis pour lire ce CD-ROM. Précautions d'utilisation — Ce CD-ROM est conçu pour être utilisé avec un ordinateur personnel. Il ne peut pas être utilisé avec un lecteur de DVD ni un lecteur de CD audio. Essayer de lire ce CD-ROM avec un lecteur de DVD ou un lecteur de CD audio peut endommager les enceintes ou causer une altération auditive à cause du volume sonore élevé qui pourrait être produit. Licence — Veuillez accepter les "Conditions d'utilisation" indiquées ci-dessous avant d'utiliser ce CD-ROM. Ne l'utiliser pas si vous ne souhaitez pas accepter les conditions d'utilisation. Conditions d'utilisation — Les droits d'auteur des données de ce CD-ROM appartiennent à PIONEER CORPORATION. Un transfert, une copie, une diffusion, une transmission publique, une traduction, une vente, un prêt ou toute autre action non autorisée qui sort des limites de l'utilisation personnelle ou d'une "citation", comme défini par les lois sur les droits d'auteur, peut être soumise à des actions pénales. L'autorisation d'utiliser ce CD-ROM est donnée sous licence de PIONEER CORPORATION. Avis de non-responsabilité — PIONEER CORPORATION ne garantit pas le fonctionnement de ce CD-ROM pour les ordinateurs personnels utilisant n'importe lequel des systèmes d'explotation applicables. De plus, PIONEER CORPORATION ne peut être tenu responsable pour tout dommages subis à la suite de l'utilisation de ce CD-ROM, n'est tenu à aucune compensation. Les nom des sociétés privées, des produits ou d'autres entités citées ici sont des marques éposées ou des marque de commerce de leur entreprise respective.
* Lors de l'utilisation de Mac OS : Placez ce CD-ROM dans un lecteur de CD et double-cliquez sur l'icône du CD-ROM pour démarrer l'application.
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des équipements et batteries usagés
(Marquage pour les équipements)

(Exemples de marquage) pour les batteries

Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d'accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l'objet d'une collecte sélective.
Pour assurer l'enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l'environnement qui pourraient résulter d'une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d'information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l'Union Européenne. Pour les pays n'appartenant pas à l'Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d'élimination appropriées.
K058a A1 Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviler les risques d'incendie, ne placer aucune flamme nue (leille qu'une bougie allumée) sur l'appareil.
D3-4-2-1-7a A1 Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement : De -5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués)
N'installez pas l'appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_1r
ATTENTION
Cel appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon l'article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité des produits laser.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
D58-5-2-2a_A2_Fr
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS EN LÉVER LE COUVERCLE (INI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR NE SE TROUVE À L'INTÉRIEUR. CONTIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
D3-4-2-1-1_B1_Fr
ATTENTION
L'interrupteur O/I STANDBY/ON de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d'alimentation fail office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l'appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l'appareil de telle manière que son cordon d'alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d'accident. Pour éviter tout risque d'incendie, le cordon d'alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-2a* A1 Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D'ALIMENTATION
Tonir le câble d'alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l'apparcil ou un meuble sur le câble. Na pas pincer le câble. Ne pas faire de roeud avec le câble ou l'attacher à d'autres câbves. Les câbles d'alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abimé peut provoquer un risque d'incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d'alimentation de temos en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement.
S002* A1 Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil n'est pas étanche. Pour éviter les risques d'incendie et de décharge électrique, ne piacez près de lui un récipient rempli d'eau, tel qu'un vase ou un pot de fleurs, et ne l'exposez pas à des gouttes d'eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l'humidité.
D3-4-2-1-3 A1 Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l'installation de l'apparel, veiliez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à l'arrière et 10 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouverlures du coffre! sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l'appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d'incendie, ne bouchez jamais les ouverlures et ne les recouvre? pas d'objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n'utilisez pas l'appareil posé sur un tapis épais ou un id.
D3-4-2-1-7b* A1 Fr

text_image
10 cm 10 cm 10 cm 10 cmCe produit est destiné à une utilisation domestique généraie, Toute panne due à une utilisation autre ou à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un aulocar ou sur un oateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.
K041_A1_Fr
Condensation
Si vous transportez sans transition le lecteur d'un endroit froid dans un pièce chaude (en hiver, par exemple), ou si la température de la pièce où se trouve le lecteur augmente rapidement, des goutlelettes d'eau (condensation) peuvent se former à l'intérieur du lecteur (sur les pièces et la lentille). En cas de condensation, le lecteur ne forcième pas correctement et la lecture n'est pas possible. Laissez le lecteur en service pendant 1 ou 2 heures à la température ambiante (pour que l'humidité ait le temps de s'évaporer). Les goutlelettes d'eau se dissiperont et la lecture sera de nouveau possible. De la condensation peut aussi se former en été si le lecteur est exposé à l'air d'un climatiseur. Dans ce cas, éloignez le lecteur du climatiseur.
5005 A1 Fr
N'installez pas les enceintes en hauteur sur un mur ou au plafond. La grille est conçue pour être démontable, et pour cette raison elle peut tomber et causer des dommages ou des blessures si les enceintes sont suspendues en hauteur.
SGK004 A1 Fr
N'attachez pas ces enceintes sur un mur ou au plafond car, en tombant, elles pourraient causer des blessures.
SGK007_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des bébés et des enfants. En cas d'ingestion accidentelle, veuillez contacter immédiatement un médecin.
D41-6-4 A1 Fr
iPhone et iPod sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux Élals-Unis et dans d'autres pays.
Raccordement des enceintes
Assurez-vous que tous les branchements ont été effectués correctement avant de raccorder l'appareil au secteur.
Enceinte droite Enceinte gauche

Vérifiez que l'enceinte droite est raccordée à la borne droite (R) et que l'enceinte gauche est raccordée à la borne gauche (L). Assurez-vous également que les bornes positive et négative (+/-) du récepteur stéréo sont reliées aux bornes positive et négative des enceintes. Vous pouvez utiliser des enceintes ayant une impédance nominale comprise entre 4 Ω et 16 Ω.

ATTENTION
- Les bornes des enceintes sont sous une tension DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de décharge électrique lors du branchement et du débranchement des câbles d'enceinte, débranchez le cordon d'alimentation avant de toucher des parties non isolées.
- Assurez-vous que tous les fils dénudés du câble d'enceinte sont torsadés ensemble et insérés complètement dans la borne de l'enceinte. Si un fil dénudé du câble d'enceinte entre en contact avec le panneau arrière, l'alimentation peut être coupée par mesure de sécurité.
Raccordement de périphériques de lecture
Raccordez le récepteur stéréo et le lecteur CD avec les câbles de la télécommande et audio RCA fournis.

text_image
Vers la prise de sortie REMOTE CONTROL OUT Récepteur stéréo (XC-P01 par exemple) Vers les prises d'entrée CD IN. Câble de la télécommande Vers la prise d'entrée REMOTE CONTROL IN Lecteur CD Vors les prises de sortie AUDIO OUTRaccordement des antennes
Raccordez l'antenne FM (XC-P01) ou l'antenne DAB/FM (XC-P01DAB) comme indiqué ci-dessous.

text_image
Récepteur stéréo (XC-P01 par exemple) REMOTE CONTROL DIGITAL IN DIG IN ■ DIG IN ■ TO: PC-01 OPTICAL COADAL CONTROL ANTENNA SUB WOCFER OUT CD IN NETWORK IN FM UNSL 75 Ω L R Antenne FM XC-P01DAB : Raccordez l'antenne DAB/ FM à la prise DAB/FM. NTROL DIG IN C OPT SI WOX OI DAB / FM ANTENNAConnexion d'un iPod/iPhone/iPad mini ou d'un périphérique USB
Connectez votre iPod/iPhone/iPad mini ou votre périphérique USB à la prise iPod/iPhone/iPad mini/USB située sur le panneau avant de l'appareil.

text_image
Pioneer Câble USB fourni avec les iPod/iPhone/iPad mini, ou câble USB disponible dans le commerce et compatible avec les iPod/iPhone/iPad mini (pour la connexion iPod) iPod/iPhone/iPad mini Périphérique de stockage de masse USBInstallation de l'appareil
- Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que ce dernier est posé sur une surface plane et stable.
Ne l'installez pas aux endroits suivants :
- sur un téléviseur couleur (les images à l'écran pourraient être déformées)
- à proximité d'une platine à cassettes (ou d'un appareil qui produit un champ magnétique). Le son pourrait s'en trouver affecté.
- à la lumière directe du soleil
- à l'humidité
- à des températures extrêmes
- en présence de vibrations ou autres mouvements
- dans les endroits exposés à la poussière, aux fumées chaudes ou à la graisse (cuisine, par exemple)
Chargement des piles
Les piles fournies avec cet appareil permettent d'effectuer les premières opérations ; il est possible qu'elles ne durent pas très longtemps. Nous recommandons l'usage de piles alcalines, dont la durée de vie est supérieure.

- N'utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière directe du soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme à l'intérieur d'une voiture ou à proximité d'un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d'exploser ou de s'enflammer. Leur durée de vie ou leur performance pourrait également être réduite.
ATTENTION
- Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des accidents tels que des fuites ou des explosions. Veuillez observer les recommandations suivantes :
- N'utilisez jamais des piles neuves et usagées dans le même appareil.
- Insérez les piles en respectant les indications de polarité situées à l'intérieur du boîtier.
- Des piles de même forme peuvent avoir des voltages différents. N'utilisez jamais des piles de voltage différent dans le même appareil.
- Lors de l'insertion des piles, veillez à ne pas endommager les ressorts situés en face des bornes (–) des piles. Les piles risqueraient de fuir ou de surchauffer.
- Lorsque vous jetez des piles usagées, veuillez vous conformer aux normes et/ou aux règlements gouvernementaux et environnementaux en vigueur dans votre pays ou région.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 Pioneer CD/RECEIVER 1 2 3 4 5 6 7 8 OPEN/CLOSE CONTROL ROV CD CD/USB CD+USB DIRECT TUNER BAND TUNERED TRESTLE NETWORK TIMER SLEEP DIG IN 1/2 CLOCK DIMMER BASS AUTO TUNE PTY RDS DISP INPUT TOP MENU DISPLAY VOLUME TUNE + RESET ENTER ZESTHA - TUNE RETURN MUTE PROGRAM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 +10 0 +100 PLAY MODE FOLDER ENTER CLEAR + 9 10 11 12 13 14Commutation entre le mode de veille et la mise sous tension
- Appuyez sur ⏻ SYSTEM (①) pour mettre le récepteur stéréo et le lecteur CD sous tension.
- Appuyez sur 📍 RECEIVER (①) pour mettre uniquement le récepteur stéréo sous tension.
- Appuyez sur ⏻ CD (1) pour mettre uniquement le lecteur CD sous tension.
Réglage de l'horloge
- Appuyez sur CONTROL RCV (10).
- Appuyez sur CLOCK (④) puis sur ENTER (⑥).
- Utilisez les touches / et la touche ENTER (6) pour régler le jour de la semaine et l'heure.
Réglage de la luminosité de l'affichage
- Appuyez sur CONTROL RCV (pour le récepteur stéréo) (10) ou sur CONTROL CD (pour le lecteur CD) (10).
- Appuyez sur DIMMER (13) pour ajuster la luminosité de l'affichage parmi les quatre réglages possibles.
Contrôle du son et réglage du volume
- Appuyez sur DIRECT (11) pour écouter la source avec la qualité du son d'origine.
- Appuyez sur TREBLE +/- (12) ou BASS +/- (12) pour régler la qualité du son.
- Appuyez sur VOLUME +/- (14) pour ajuster le volume d'écoute.
- Appuyez sur MUTE (14) pour couper le son.
Lecture d'un CD audio
- Appuyez sur CD/USB (②).
- Appuyez sur CD ↔USB (②) pour sélectionner la fonction CD du lecteur CD.
- Appuyez sur ▲ OPEN/CLOSE (⑨) pour ouvrir le tiroir à disque et insérez un disque.
- Appuyez sur ▶ (7) pour lancer la lecture. Utilisez les touches numériques (8) ou les touches ◀◀/▶▶◆ (7) pour sélectionner une piste.
- Appuyez REPEAT (15) ou SHUFFLE (16) pour choisir le mode de lecture.
Lecture d'un iPod/iPhone/iPad mini/périphérique USB
- Appuyez sur CD/USB (②).
- Appuyez sur CD ↔USB (②) pour sélectionner la fonction iPod/USB du lecteur CD, puis connectez votre iPod/iPhone/iPad mini/périphérique USB à la prise iPod/iPhone/iPad mini/USB.
- Appuyez sur ▶ (7) pour lancer la lecture.
Écoute de la radio
- Appuyez sur TUNER (③).
- Appuyez sur CONTROL RCV (10), puis appuyez sur BAND (3) pour sélectionner une bande (FM MONO ou FM STEREO).
- Utilisez les touches TUNE ↑/↓ (6) pour rechercher la station voulue.
Écoute de la radio DAB (XP-01DAB uniquement)
- Appuyez sur TUNER (③).
- Appuyez sur CONTROL RCV (10), puis appuyez sur BAND (3) pour sélectionner DAB.
- Appuyez sur TUNE ↑/↓ (6) pour sélectionner un service DAB et appuyez sur ENTER (6).
- Lorsque vous écoutez la radio DAB pour la première fois, appuyez sur AUTO TUNE (5) au lieu l'opération de l'étape 3.
Español
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).
Télécharger une version électronique de cette notice depuis notre site Internet.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.