MW 82 100 9 PALPLUS - Téléviseur GRUNDIG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MW 82 100 9 PALPLUS GRUNDIG au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Type de Téléviseur | Téléviseur LED |
| Taille de l'Écran | 82 cm (32 pouces) |
| Résolution | 1366 x 768 pixels (HD Ready) |
| Format d'Écran | 16:9 |
| Connectivité | 2 x HDMI, 1 x USB, 1 x AV, 1 x sortie audio |
| Fonctionnalités Smart TV | Non |
| Consommation Énergétique | Classe A |
| Poids | 8 kg |
| Dimensions (L x H x P) | 73.5 x 43.5 x 8.5 cm |
| Utilisation | Idéal pour les espaces réduits, visionnage de films et émissions TV |
| Maintenance | Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable |
| Informations Générales | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - MW 82 100 9 PALPLUS GRUNDIG
Téléchargez la notice de votre Téléviseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MW 82 100 9 PALPLUS - GRUNDIG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MW 82 100 9 PALPLUS de la marque GRUNDIG.
MODE D'EMPLOI MW 82 100 9 PALPLUS GRUNDIG
Branchement d’un ordinateur (VGA) Le téléviseur est équipé d’une interface VGA com-patible et il peut être utilisé comme moniteur PC.Le téléviseur peut se régler en mode VGA sur lessignaux d’entrée suivants :640 x 480 pixels, 60 Hz/31,5 kHz640 x 400 pixels, 70 Hz/31,5 kHz640 x 350 pixels, 70 Hz/31,5 kHz Raccordement Raccorder la source VGA (par ex. PC, console dejeu) à la douille Canon du module VGA grâce à uncâble du commerce courant VGA. Si un ordinateurportable est raccordé, son affichage doit être désac-tivé.Raccorder la sortie du son (si disponible) aux douil-les Cinch du module VGA à l’aide d’un câble Cinchdu commerce courant. AV 1AV 2 VGA AV 3SURROUNDCENTER
Sécurité, installation
L’appareil ne doit être ouvert et entretenu que pardu personnel spécialisé autorisé.
Evitez les dommages entraînés par la foudre en dé-branchant le câble secteur et le câble d’antenne.– Même lorsqu’il est hors service, votre appareil estsusceptible d’être endommagé sous l’action de lafoudre dans le réseau électrique et/ou le câbled’antenne.
Ce téléviseur est conçu pour la réception et lalecture de signaux audio et vidéo.Toute autre utilisation est expressément exclue. Cher client, chère cliente !Afin que ce téléviseur confortable et particulièrementperformant vous procure plaisir et divertissementpendant de longues années, il est essentiel d’observerles points suivants lors de l’installation de l’appareil.
La distance idéale séparant l’appareil des téléspec-tateurs équivaut à 5x la diagonale de l’écran.Les incidences de lumière sur l’écran affectent laqualité de l’image.
Distances suffisamment grandes dans le meublesur le lieu d’installation respectif.
Ne couvrez pas les fentes d’aération.
Des accumulations de chaleur peuvent se formerdans l’appareil.– Elles constituent des sources de danger et nui-sent à la longévité de l’appareil. Pour plus desécurité, chargez un spécialiste de supprimer detemps à autre les dépôts présents dans l’appareil.
N’endommagez pas le câble secteur.
Veillez à l’absence de champs magnétiques à proximi-té de l’appareil (enceintes acoustiques par ex.).
Ne posez pas de vases ou de pots de fleurs surl’appareil.
Veillez à ce qu’aucun liquide et aucun autre objet nes’introduise à l’intérieur de l’appareil (risque decourt-circuit).
Nettoyez l’écran uniquement à l’aide d’un chiffondoux, humide. N’utilisez que de l’eau claire. ! SERVICE !
Raccordement Ce téléviseur hautement numérisé vous offre unequalité vidéo et audio optimale.
Les principales conditions en sont les suivantes :installations d’antennes en parfait fonctionnementet câbles de raccordement d’antenne à effet d’écranélevé (85 dB), en tant que connexion entre le télévi-seur et la prise d’antenne ou le téléviseur et lemagnétoscope.
Evitez également les boucles de câble à proximitéde l’appareil.
Dans la section de menu Dialogcenter » Raccorde-ments audio-/vidéo « figurent d’autres instructionsrelatives à la connexion d’appareils supplémentai-res (par ex. récepteur SAT, décodeur). Système MEGALOGIC GRUNDIGCe téléviseur est équipé du système MEGALOGIC.Si vous raccordez un magnétoscope GRUNDIGéquipé du système MEGALOGIC à ce téléviseur, parle biais du câble péritélévision Megalogic-EURO/AVfourni, les chaînes de télévision terrestres (ainsique toutes les données spécifiques aux positionsde programme) sont automatiquement transmisesau magnétoscope au cours de chaque «Recherchenouveaux prog. TV».Une recherche ATS sur le magnétoscope devientainsi superflue.
Branchement d’un ordinateur (VGA)Le téléviseur est équipé d’une interface VGA com-patible et il peut être utilisé comme moniteur PC.Le téléviseur peut se régler en mode VGA sur lessignaux d’entrée suivants :640 x 480 pixels, 60 Hz/31,5 kHz640 x 400 pixels, 70 Hz/31,5 kHz640 x 350 pixels, 70 Hz/31,5 kHzRaccordementRaccorder la source VGA (par ex. PC, console dejeu) à la douille Canon du module VGA grâce à uncâble du commerce courant VGA. Si un ordinateurportable est raccordé, son affichage doit être désac-tivé.Raccorder la sortie du son (si disponible) aux douil-les Cinch du module VGA à l’aide d’un câble Cinchdu commerce courant. AV 1AV 2 VGA AV 3SURROUNDCENTER
Exemple de raccordement (téléviseur, récepteur SAT et magnétoscope) 220-240 V
Mettre l’appareil en service/hors serviceAppuyer sur la touche
Si la DEL est ensuite allumée dans la touche deréseau, l’appareil est alors prêt à fonctionner.Mettez ensuite l’appareil en service à l’aide de la télé-commande en appuyant sur l’une des touches , P. Affecter les positions de programmesCet appareil est muni d’un système de rechercheautomatique d’émetteurs ATS euro plus qui effectuel’affectation des positions de programmes pour vous.Après la mise en service de l’appareil, confirmez lalangue de dialogue «Français» par la touche
Si la page «Sélectionner la langue de dialogue» n'apparaît pas, appuyezsur la touche et puis sur la touche
Le «Dialogcenter» s'affiche.Utilisez la touche ] ou | pour sélectionner la ligne «Programmation automatique».Appuyez sur la touche
Utilisez la touche ] ou | pour sélectionner la ligne «Nouvelle pro- grammation» puis appuyez sur la touche
Confirmez votre pays par la touche
Une fois l’affectation automatique des positions deprogrammes terminée, des informations sur le systè-me «Easy Dialog» apparaissent à l’écran. Le système Easy DialogVotre téléviseur est équipé du nouveau systèmed'aide «Easy Dialog System».Avec ce système, toutes les informations surl'opération du téléviseur ne se trouvent plus dansun mode d'emploi imprimé mais dans des boîtes dedialogue pouvant être affichées sur l'écran. Le DialogcenterLe Dialogcenter constitue la centre de commandede votre téléviseur. Il est appelé par la touche
puis sur la touche .Dans le menu affiché, vouspouvez effectuer de nombreux réglages, appeler desinformations et une aide précise sur la manipulationde l’appareil (p.ex. une explication de la télécomman-de, un index, des astuces et trucs).Expérimentez avec le Dialogcenter. Vous ne pouvezpas causer du dommage. Les commandes de baseLes symboles de dialogue vous indiquent à chaqueétape les touches à utiliser pour les différentesfonctions.
]/ | Déplacer la barre jaune vers le haut/versle bas.Sur des menus à deux pages, choix de la deuxième page. Régler des valeurs. Confirmer la fonction sélectionnée.
TXT Retourner à l’image télévisée.
Aide contextuelle. Dolby Surround Pro Logic*Pour obtenir la meilleure impression sonore lors dela réception d’émissions en Dolby Surround Stéréo,il est nécessaire d’utiliser des enceintes acou-stiques supplémentaires (voir Fig. A à la dernière page).Pour cela, nous vous recommandons les solutions principales suivantes:Raccord de boîtiers frontauxComme enceintes avant, vous pouvez utiliser lesenceintes existantes de votre chaîne HiFi. Raccor-dez ces enceintes aux prises AUDIO OUT (voir Fig. B). Des enceintes avant supplémentaires sont à raccor-der aux prises L et R, et l’enceinte centrale à la prise«Center» (voir Fig. C).
Les haut-parleurs doivent avoir une impédancenominale de 4-8 Ohms.Raccord de boîtiers périphériquesLes enceintes Surround sont à raccorder à la prise«Surrround„ (voir Fig. D).
Lorsque plusieurs enceintes sont raccordées aucanal Surround, il faut veiller à ce que quel’impédance nominale reste en dessus de 4 Ohms.* Fabriqué sous licence de Dolby LaboratoriesLicencing Corporation.DOLBY et le symbole double-D g sont des mar- ques déposées de Dolby Laboratories LicencingCorporation.
Les touches de la télécommande Sur cette page, les touches de la télécommandesont brièvement expliquées.Toutes les fonctions sont expliquées en détail sousla rubrique «Télécommande» dans le Dialogcenter.Essayez-les!
Choix des positions de
programme et mise en service à partir de la veille, – choix de la position AV,– entrée de numéros de page enmode télétexteP Mise en service à partir de laveille. Choix des positions deprogramme pas à pas (1, 2, 3 ...)p Choix des positions de pro-gramme pas à pas (... 3, 2, 1) pP déplacement du curseur vers lehaut et vers le bas Volume
déplacement du curseur vers lagauche et vers la droite.Lorsque vous maintenez enfoncée la touche P ou p , les noms d'émetteurs sont affichés en défilant. Si vous relâchezla touche pressée, l'appareil commute surla position de programme sélectionnée.G Modifier et activer certaines fonctions. Heure marche/arrêt. Réglages d'image.Accès au menu «Réglagesd'image». Arrêt sur image. AUX plus = Program scan.- E + Contraste couleurSAT Télécommander un récepteursatellite Grundig externe (pour cefaire, maintenir la touche SATenfoncée) Appuyer une fois: commuter enveille.Appuyer deux fois: mettrel'appareil définitivement hors ser-vice (à condition que l'interrupteursecteur écologique soit activé.)h Accès au DIALOG CENTER.
Appel du guide abrégé. Réglages de son.Accès au menu «Réglages deson».- R +Luminosité Commutation de format d'image AUX Présélection de certainesfonctions, p.ex. AUX plus = Program scan Information sur l'émission encours PIP Appuyer une fois sur PIP pourDouble fenêtre. Appuqer deuxfois sur PIP pour afficher imagedans image. VIDEOTélécommander un magnétos- cope (maintenir enfoncée la tou-che VIDEO). VIDEO
Caractéristiques techniques
Equipement supplémentaire Cet appareil a été configuré pour la réception satellite.Veuillez contacter votre revendeur à ce sujet.
Répartition des broches de la prise péritélévision Si vous voulez raccorder à votre téléviseur desappareils supplémentaires (ordinateur, amplifica-teur par ex.), votre revendeur spécialisé peut effec-tuer une connexion conforme aux normes aumoyen du tableau de raccordement suivant :Broche Signal11 = sortie audio droite12 = entrée audio droite13 = sortie audio gauche14 = masse audio15 = masse, bleu16 = entrée audio gauche17 = entrée, bleu, RVB18 = tension de commutation19 = masse, vert 10 = ligne de donées (MEGALOGIC)11 = entrée, RVB, vert12 = –13 = masse, rouge14 = masse15 = entrée, rouge, RVB(S-Video = Chroma)16 = tension de commutation RVB17 = masse vidéo18 = masse, tension de commuta-tion, RVB19 = sortie vidéo20 = entrée vidéo(S-Video = Luminanz)21 = masse/blindage
Sans haut-parleurs externes Canal 3 stéréo, puissance musicale efficace 80 W80 W = 40 W haut-parleur de basses, 2 x 20 haut-parleurs avant (40 W sinus = 20 W + 2 x 10 W)
Gammes de réception: Canaux C01 … C99Canaux spéciaux S01 … S41
Norme: PAL B/G; SECAM L; PAL-I/NIC-GB; SECAM D/K;NTSC M; NIC (E,B,DK); NIC (S,N,SF)
Remarques pour le spécialiste: L’appareil doit être exclusivement utilisé à l’aide dulot de câbles de réseau ci-joint. Cette consigne per-met d’éviter les défaillances émanant du réseau etfait partie intégrante du certificat d’homologation del’appareil .A des fins de remplacement, veuillez ne comman-der que le lot de câbles de réseau portant la désig-nation » GWN 9.22/numéro de référence 8290.991-316 « auprès d’un point de service après-vente.Le produit est conforme aux exigencesdes directives européennes suivantes :La directive 73/23/CEE relative aux appareils électri-ques devant être utilisés dans des limites de tensi-on déterminées.La directive 89/336/CEE relative à la compatibilitéélectromagnétique.L’appareil est conforme aux normes :NE 60065, NE 55013, NE 55020 Sous réserve d’erreurs et de modifications! S.E. ou O.
Tension secteur: 220-240V, 50/60Hz(plage de réglage du bloc secteur 190 … 264V)
Etage de sortie audio: Mode Dolb
Canal 5 stéréo, puissance musicale efficace 120 WPuissance Puissance sinus Impédance nominalemusicale efficaceAvant 2 x 20 W 2 x 10 W 4-8 ΩCentre 20 W 10 W 4-8 ΩSurround 20 W 10 W 4-8 ΩHaut-parleur de basses(dans l'appareil) 40 W 20 W
Consommation en puissance: En ville 6 WEn fonctionnement 185 WSicurezza, installazione
Notice Facile