MW 82 100 9 PALPLUS - TELEVISOR GRUNDIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MW 82 100 9 PALPLUS GRUNDIG en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MW 82 100 9 PALPLUS - GRUNDIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MW 82 100 9 PALPLUS de la marca GRUNDIG.
MANUAL DE USUARIO MW 82 100 9 PALPLUS GRUNDIG
El televisor sólo puede ser abierto y reparado por elpersonal autorizado.
Prevenga los daños que provocan las descargasatmosféricas desenchufando el cable de la antena yel cable de alimentación.– Los rayos que caen en la red eléctrica o en la ante-na pueden dañar el televisor aunque esté apagado.
Este televisor está concebido para recibir y repro-ducir señales de imagen y sonido.Cualquier otro empleo del mismo distinto al especi-ficado será considerado indebido.
Seguridad, instalación
Estimado cliente:Para que este televisor, dotado de una tecnología dealta calidad y comodidad, le proporcione gran satis-facción durante mucho tiempo, es imprescindible queobserve los siguientes puntos a la hora de instalarlo.
La distancia ideal de observación es 5 veces mayorque la diagonal de la pantalla.La luz externa que incide en el televisor hace que laimagen pierda calidad.
El televisor debe tener suficiente distancia con res-pecto a las paredes de la estantería o lugar en elque esté instalado.
En el interior del aparato se pueden produciracumulaciones térmicas.– Las acumulaciones de calor son una fuente depeligro que, además, reducen la vida útil del tele-visor.Por motivos de seguridad le recomendamosencargar de vez en cuando a un técnico la limpie-za a fondo del televisor.
Asegúrese de que el cable de alimentación está intacto.
Evite los campos magnéticos (p. ej. bafles) en lasproximidades del televisor.
No coloque jarrones ni macetas sobre el televisor.
Evite que penetren líquidos u objetos extraños en elinterior del aparato (¡peligro de cortocircuito!).
Limpie la pantalla únicamente con un paño suave yhúmedo. Utilice sólo agua clara. ! SERVICE !
Conexión Este televisor altamente digitalizado proporcionauna imagen y un sonido de calidad insuperable.
No obstante, para poder disfrutar de dichas venta-jas, es imprescindible:que la instalación de la antena se halle en perfectoestado de funcionamiento y que el cable de conex-ión entre el televisor y la toma de la antena o el tele-visor y el vídeo disponga de un alto grado de apan-tallamiento (85 dB).
Evite que el cable de la antena forme bucles en lasinmediaciones del televisor.
En el menú » Conexiones de audio/vídeo « del CEN-TRO DE DIÁLOGO encontrará más informaciónsobre la manera de conectar aparatos adicionales(p. ej. receptor satélite, decodificador, etc.). El sistema GRUNDIG MEGALOGICEste televisor está dotado del sistema MEGALOGIC.Sis usted conecta un vídeo GRUNDIG con sistemaMEGALOGIC a este televisor por medio del cableMegalogic-EURO/AV (scart), cada vez que lleve acabo una «Reprogramación de los programas deTV», los programas emitidos vía terrestre (y toda lainformación relacionada con las posiciones de pro-grama) serán transferidas automáticamente alvídeo (VCR).La «Sintonización de los programas de TV en elvídeo» ya no será necesario realizarla.
Conectar el PC (VGA)El televisor cuenta con una interfaz VGA compatibley se puede utilizar como un monitor de PC.El televisor se puede ajustar en el modo VGA paralas siguientes señales de entrada:640 x 480 Pixel, 60 Hz/31,5 kHz640 x 400 Pixel, 70 Hz/31,5 kHz640 x 350 Pixel, 70 Hz/31,5 kHzConectarConecte la fuente VGA (p.ej. el PC, la consola dejuegos) con un cable VGA estándar de venta encomercios a la hembrilla Canon del módulo VGA. Sise conecta un ordenador portátil, se debería apagarla pantalla del portátil.Conecte la salida de audio (si existe) con un cableCinch estándar de venta en comercios a una hem-brilla Cinch del módulo VGA. AV 1AV 2 VGA AV 3SURROUNDCENTER
Ejemplo de conexión (televisor, receptor satélite y vídeo) 220-240 V
Subwoofer❒ Encendido y apagadoPulse el botón
Si después sólo luce el LED del botón de red, esporque el aparato está apagado en estado de espera.En dicho caso, encienda el aparato con el mando adistancia – pulsando uno de los botones , P. Ocupar posiciones de programaEste televisor está equipado con el sistema de sinto-nización automática «ATS euro plus» que se encargade buscar y memorizar los programas por usted.Encienda el televisor y, si así lo desea, confirme elidioma ajustado en fábrica «Alemán» con el botón
i no aparece la página »Seleccionar el idioma de diálogo«, pulse el botón y después el botón
En la pantalla se visualiza el centro de diálogo.Seleccione la línea » Programación automática « con los botones ] o |.Pulse el botón
Seleccione la línea »Reprogramación completa« con los botones ] o| y pulse el botón
Confirme el país de instalación con el botón
Una vez concluida la sintonización automática de pro-gramas, usted verá aparecer unas observacionessobre el «Easy Dialog System». El sistema de diálogo fácil (Easy Dialog System)Este televisor está equipado con un sistema dediálogo denominado »Easy Dialog System«.Es decir, las instrucciones necesarias para manejar-lo no se hallan en un manual impreso sino en unoscuadros de diálogo que se visualizan en la pantalla. «Centro de diálogo» El «Centro de diálogo» es, como si dijéramos, la central de mando del televisor y se llama pulsandoen orden sucesivo el botón y el botón . Sirvepara modificar algunos valores, llamar datos y obte-ner ayuda para manejar el televisor (p. ej. una explica-ción del mando a distancia, un glosario, consejos ytrucos, etc.).Pruébelo. No hay peligro de que haga algo mal. Operaciones básicasLos símbolos de diálogo le indican, paso a paso,cuáles son los botones que debe accionar para rea-lizar las diferentes funciones.
]/ | Sirven para mover el cursor hacia arribay hacia abajo. En los menús de 2 páginas sirven para «hojearlas». Sirven para modificar los valores. Sirve para llamar la función seleccionada.
TXT Sirve para retornar a la imagen televisiva.
Sirve para llamar la función de «Ayuda». Dolby Surround Pro Logic*Para obtener una impresión acústica óptima delDolby Surround Stereo, necesitará unas cajas dealtavoces adicionales (véase fig. A en la última página).A este respecto le recomendamos las siguientessoluciones:Conexión columnas frontalesLas cajas de su actual equipo HiFi pueden utilizarsecomo cajas frontales. Para ello, deberá conectar elequipo HiFi en las hembrillas AUDIO OUT (fig. B). Conecte unas cajas frontales adicionales en lashembrillas L y R. La caja central deberá conectarlaen la hembrilla del centro (fig. C).
Los altavoces deben tener una impedancia nominalde 4-8 ohmios.Conexión columnas surroundConecte las cajas de surround en la hembrilla desurround (fig. D).
Si conecta varias cajas en el canal surround,asegúrese de que no se sobrepasa la impedancianominal de 4 ohmios.* Con licencia de Dolby Laboratories Licensing Corporation.DOLBY y el símbolo de doble D g son marcas registradas de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Los botones del mando a distancia En esta página se explican brevemente los botonesdel mando a distancia. En el punto » Mando a distancia « del CENTRO DEDIÁLOGO aparecen descritas las diferentes funciones. Simplemente ¡pruébelas todas!
Peleccionar programas y encen-
der el televisor desde standby o bien– seleccionar la posición AV– introducir los números depágina en servicio de teletextoP Encender el televisor desdestandby. Conmutación sucesivade programas (1, 2, 3 ...)p Conmutación sucesiva deprogramas (... 3, 2, 1)o bienpP Mover el cursor hacia arriba/abajo Regular el volumen
Mover el cursor hacia la izquierda/derechaManteniendo pulsado uno de los botonesP o p, se visualizan los nombres de lasemisoras, que pasan rápidamente. Al sol-tar el botón, el televisor sintoniza la posi-ción seleccionada en esos momentos.G Cambiar/activar varias funciones Llamar/suprimir la hora Ajustes de la imagen.Preselección para acceder almenú »Ajustes de la imagen« Imagen fija o AUX y
para la función »Program scan«- E + Regular el contraste del colorSAT Control remoto de un receptorexterno de satélites Grundig(para ello, mantenga pulsada latecla SAT). Pulsando el botón una vez: dejarel televisor en estado de espera(standby).Pulsando el botón dos veces: apa-gar el televisor del todo (siemprey cuando esté activado el botóneconómico)h Acceso al DIALOG CENTER
+ Activar/suprimir el sonido (mudo)
Llamar la explicación breve Ajustes del sonido. Preselección para acceder almenú »Ajustes del sonido«- R +Regular el brillo Cambiar el formato de la imagen AUX Preselector para varias funciones,p. ej. AUX y para »Program scan«. Información sobre el programaPIP Pulsar PIP una vez para llamar lafunción Double Window. PulsarPIP dos veces para llamar la fun-ción imagen en imagen. VIDEOManejar el vídeo (manteniendo pulsado el botónVIDEO). VIDEO
Equipamiento adicional: Este aparato ha sido concebido para la recepción vía satélite. Infórmese en su establecimiento auto- rizado.
Ocupación de contactos de la hembrilla EURO-AV Si desea unir el televisor a algún equipo externo (p. ej. ordenador, amplificador, etc.), su proveedor podrá establecerle una conexión correcta con ayuda de la siguiente lista: Clavija Señal 01 = salida de audio derecha 02 = entrada de audio derecha 03 = salida de audio izquierda 04 = masa, audio 05 = masa, azul 06 = entrada de audio izquierda 07 = RGB, entrada, azul 08 = tensión de conexión 09 = masa, verde 10 = línea de datos (MEGALOGIC) 11 = RGB, entrada, verde 12 = – 13 = masa, rojo 14 = masa 15 = RGB, entrada, rojo (S-Video = Chroma) 16 = RGB, tensión de conexión 17 = masa, vídeo 18 = RGB, tensión conex., masa 19 = salida de vídeo 20 = entrada de vídeo (S-Video = Luminanz) 21 = apantallamiento/masa
Servicio de asistencia (para el proveedor): Está prohibido manejar el televisor con un juego de cables de red que no sea el suministrado. Éste evita el paso de perturbaciones procedentes de la red y forma parte de la autorización del equipo. A efectos de repuesto le rogamos solicitar a nuestro centro de servicio postventa el juego de cables de red que lleva la denominación «GWN 9.22/Art. nº 8290.991-316«. Este producto satisface las exigencias de las siguientes directrices UE: Directriz 73/23/CEE referente a productos eléc-tri- cos para su uso dentro de determinados límites de tensión. Directriz 89/336/CEE sobre la compatibilidad elec- tromagnética. Este aparato corresponde a las normas: EN 60065, EN 55013, EN 55020 ¡Salvo errores o modificaciones!
Tensión de la red: 220–240 V, 50/60 Hz (margen de regulación del bloque de alimentación 190 … 264V)
Consumo: Consumo en funcionamiento 6 W Consumo en estado de espera 185 Wc
NORMAS El que suscribe, en nombre de GRUNDIG AG, Kurgartenstraße 37, D-90762 Fürth, RFA. declara, bajo su propia responsabilidad, que el Equipo: Aparato de Television Fabricado por: GRUNDIG AG En: República Federal de Alemania Marca: GRUNDIG Modelos: MW 82-100/9 PAL PLUS objeto de esta declaración, cumple con la nor- mativa siguiente: – Artículo nueve dos del reglamento Técnico del Servicio de Difusión de Televisión aprobado en el Real Decreto 1160/89. – Anexo V del Reglamento sobre Perturbaciones Radioeléctricas aprobado en el Real Decreto 138/89. – Este certificado ha sido expedido para dar cumplimiento al Real Decreto 1066/1989 (Orden Ministerial del 18.10.1989). Hecho en: Fürth, RFA el: 26.08.1997 Firma Anders Hökberg Jefe de Homologaciones Nombre y appellidos Cargov
ManualFacil