BSS 4823 - Haut-parleur AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BSS 4823 AEG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Haut-parleur |
| Puissance de sortie | 40 W |
| Fréquence de réponse | 20 Hz - 20 kHz |
| Connectivité | Bluetooth, AUX, USB |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 10 heures |
| Dimensions | 30 x 10 x 10 cm |
| Poids | 1.5 kg |
| Utilisation recommandée | Intérieur et extérieur |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité excessive |
| Réparation | Consulter un professionnel pour les réparations internes |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, éviter les chocs violents |
| Informations supplémentaires | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - BSS 4823 AEG
Questions des utilisateurs sur BSS 4823 AEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BSS 4823 - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BSS 4823 de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI BSS 4823 AEG
Manuel d‘instructions Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi
Avertit contre les dangers pour la santé et indique les risques potentiels de blessure. ATTENTION : Indique de potentiels dangers pour l’appareil ou d’autres objets. NOTE : Souligne les conseils et informations donnés à l’utilisateur. Indications générales de sécurité Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ce manuel et le conserver avec le Certificat de Garantie, la facture et, si pos- sible, l’emballage d’origine, y compris l’emballage interne. Si cet appareil est donné à une tierce personne, transmettre le manuel avec.
- And’évitertoutrisqued’incendieoud’électrocution,ne pasexposerl’appareilàlapluieniàl’humidité.Nepas utiliserl’appareilàproximitéd’eau(parexsalledebain, piscine, cave humide).
- N’utilisezpasl’appareildansdesendroitstrèshumides, poussiéreux,froidsouchauds.
- Cetappareilestconçuuniquementpourl’utilisation privéeetdanslalimitedecepourquoiilaétéconçu.Cet appareil n’est pas destiné à l’utilisation commerciale.
- Veillezàcequelecâbleélectriquenesoitpascourbé, serré ou n’entre en contact avec des sources de chaleur.
- Veillezàcequelecâbleélectriqueneprésentepasun risque de trébuchement.
- Netouchezjamaislacheoulecordonélectriqueavec les mains humides.
- Brancheztoujoursl’appareilàuneprisecorrectement montée. S’assurer que la tension de l’appareil correspond à l’alimentation de secteur.
- Lecheélectriquedoittoujoursêtrefacilementacces- sible.
- Necouvrezpaslesoricesdeventilationavecdesobjets tels qu’un magazine, une nappe, un rideau, etc.
- N’exposezpasl’appareilauxéclaboussuresouaux gouttes d’eau et ne placez aucun récipient rempli d’eau telque,p.ex.desvasesremplisdeeurs,surl’appareil.
- Dessourcesdefeunuestellesquedesbougiesallumées nedoiventpasêtreplacéessurl’appareil.
- Nejamaisouvrirlecoffragedel’appareil.Uneréparation inadéquate peut entraîner un réel danger pour l’utilisa- teur. Si l’appareil, en particulier le cordon électrique, est endommagé, cesser de l’utiliser et le faire réparer par un technicienqualié.Vérierrégulièrementquelecordon électrique n’est pas endommagé.
- And’évitertoutdanger,uncordonélectriqueendom- magédoitêtreremplacéuniquementparlefabriquant, sesservicesclientèleouunepersonnesemblablement qualifiée, par un cordon identique.
- Sil’appareilnedoitpasêtreutilisépendantunepériode assez longue, débrancher le cordon électrique et retirer les piles.
- Protégezlabatterierechargeabled’unchocoud’une pression grave. Cessymbolesdoiventêtrerepéréssurl’appareiletontles significations suivantes: Le symbole d’éclair avertit l’utilisateur de haute tension dangereuse dans l’appareil. Lepointd’exclamationsoulignelaprésence d’instructions ou remarques d’entretien importantes inscrites à côté du symbole. Enfants et personnes invalides
- Pourlasécuritédevosenfants,garderhorsdeleurpor- téetouslesemballages(sachetsenplastique,piècesde cloisonnement,polystyrèneetc.). AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser de jeunes enfants jouer avec les embal- lages danger d’étouffement !
- Cetappareiln’estpasdestinéàêtreutilisépardesper- sonnes(ycomprisdesenfants)auxcapacitésphysiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant pas del’expérienceet/oudesconnaissancesnécessairesà moinsqu’ellesnesoientsuperviséesoureçoiventd’une personne responsable de leur sécurité des instructions concernant l’utilisation de l’appareil.
- Surveillezlesenfantsetassurez-vousqu’ilsnejouentpas avec l’apparei Situation des commandes Face avant 1 TémoinlumineuxBAT(Batterie) 2 TémoinlumineuxPWR(Alimentation) 3 TémoinlumineuxAUX(USB,SDCARD,AUDIOIN) 4 Témoinlumineux (Bluetooth) 5 Port USB 6 Emplacement SD CARD 7 Bouton (lecture/pause) 8 Bouton (musique suivante) 9 Bouton (musique précédente)Français
10 Bouton INPUT 11 PriseAUDIOIN(2xRCA) 12 Commande MAIN VOL (Volume) 13 Commande TREBLE (Aigus) 14 Commande BASS (Graves) 15 Commande ECHO (Echo) 16 Commande MIC VOL (Volume du microphone) Côté 17 Port USB CHARGING 18 Entrée DC-12 V IN 19 Bouton d’alimentation AC/DC POWER a DC ON (fonctionnement 12 V) b OFF(arrêt) c AC ON (fonctionnement sur secteur) 20 ConnecteurdecâbleélectriqueACINPUT Poignées de transport (non illustrées) Arrière (non illustré) Poignéeextensible Livraison (non illustrée) 2x Microphones 1x Câbleadaptateurpourvoiture12V 1x Cordond’alimentation Première utilisation de l’appareil/ Introduction
- Sélectionnezunbonendroitpourl’appareil.Unesurface antidérapante,plateetsècheconvient.
- N’oubliezpasd’aérersufsammentl’appareil!
- Enlevezlelmprotecteurdel’appareil,s’ilestprésent. Alimentation
1. Assurez-vousquelatensiondegrillecorrespondeaux
caractéristiques de la plaque signalétique.
2. Connectez le cordon d’alimentation fourni au connecteur
AC INPUT (20) sur le côté de l’appareil.
3. Insérez la fiche électrique dans une prise correctement
4. Réglez le bouton d’alimentation sur “AC ON” (19c).
NOTE : Débranchez l’alimentation électrique pendant de longues périodes de non utilisation. Fonctionnement via l’adaptateur pour voiture 12 V L’adaptateurd’allume-cigare12Vconvientauxvoituresqui disposent d’une alimentation 12 V avec une mise à la terre négative.
1. Branchezlecâbleadaptateurpourvoitureàl’entréeDC-
12 V IN (18) sur le côté de l’appareil.
2. Branchezl’autreextrémitéducâbleauréceptaclede
l’allume-cigare de votre voiture.
3. Réglez le bouton d’alimentation sur “DC ON” (19a).
4. Débranchez l’adaptateur 12 V de l’appareil et du récep-
tacledel’allume-cigareaprèsutilisation. ATTENTION :
- N’utilisezquelecâbleadaptateurpourvoiturefourni.
- Utilisezlecâbleadaptateurpourvoiturefourniunique- ment pour cet appareil. Ne l’utilisez pas pour d’autres appareils.
- N’utilisezpasl’appareilpendantquevousconduisez. Assurez-vousqu’ilsoitbienxéourangépourqu’ilne tombe pas dans le véhicule en cas d’accident. Port USB CHARGING (17) Utilisez le port au bord de l’appareil pour charger votre smartphone. Fonctionnant via le cordon électrique, l’appareil assureunealimentationde5V/1A.UtilisezlecâbleUSBde votre smartphone pour connecter. NOTE :
- Enraisond’unevariétédetypesdesmartphonedis- ponibles et de leurs différentes capacités de charge, le temps de charge dépend du smartphone utilisé et de son état de fonctionnement.
- Ceportn’estpasconçupourécouterdeschiers audio. Fonctionnement sur batterie Il est possible d’utiliser cet appareil avec la batterie intégrée. Informations générales
- Chargezcomplètementlabatterieavantdel’utiliserpour faire fonctionner l’appareil.
- Évitezdedéchargercomplètementlabatterie.
- Chargezcomplètementlabatterieaprèschaqueutilisa- tion.
- QuandlevoyantBAT(1)clignote,ilfautrechargerla batterie. Mettre en charge la batterie
1. BranchezlecâbleélectriquefourniauconnecteurAC
INPUT (20) sur le côté de l’appareil.
2. Branchez la fiche électrique à une prise correctement
3. Réglez le bouton d’alimentation sur “AC ON” (19c).
La charge peut durer jusqu’à 11 heures selon la capacité de la batterie. ATTENTION : Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant le chargement.Français
- Labatteriepeutuniquementêtrechargéelorsquele haut-parleur est allumé.
- Sivousn’utilisezpasl’appareilpendantunepériode plus longue, vous devez charger la batterie au moins unefoistousles3mois.Mêmesil’appareilestéteint,la batterie se décharge en continu.
- Lorsquelabatterieestpresquevide,letémoinlumi- neuxBATcommenceraàclignoter.Ilfautchangerla batterie.
- Silabatterieestcomplètementdéchargée,l’appareil nepeutpasêtrerechargésurunepriseélectrique. Danscecas,rechargezlabatteriegrâceàl’entréede DC-12VIN(18).Mêmelorsquel’interrupteuresten positionOFF,labatteriepeutêtrerechargéesurcette entrée. Fonctionnement Bouton d’alimentation AC/DC POWER (19) Utilisez le bouton pour sélectionner l’un des modes de fonc- tionnement suivants: - DC ON Réglez le bouton d’alimentation sur (a) lorsque vous sou- haitezutiliserl’appareilvialaconnexionDC-12VINoula batterieintégrée.LetémoinlumineuxPWRverts’allume. - OFF L’appareilestéteint.Pourdéconnectercomplètement l’appareil du réseau, retirez la fiche électrique de la prise. - AC ON Réglez le bouton d’alimentation sur (c) lorsque vous souhaitezutiliserl’appareilvialaconnexionACINPUT. Ouquandvousvoulezchargerlabatterieenparallèle.Le témoinlumineuxPWRverts’allume. NOTE : Au bout d’environ 3 minutes sans entrée audio, l’appareil passera automatiquement en mode veille. Le témoin lumineuxPWR(2)rouges’allume.Pourutiliserànouveau l’appareil, appuyez sur le bouton INPUT (10). Si vous ne souhaitez pas réutiliser l’appareil, mettez l’inter- rupteur sur “OFF” sinon, la batterie intégrée se déchar- gera. Volume Utilisez la commande MAIN VOL (12) pour régler le volume selon votre goût. Sélectionner le mode de fonctionnement Appuyez plusieurs fois sur le bouton INPUT (10) pour sélec- tionner le mode de fonctionnement souhaité. USB SD CARD AUDIO IN Bluetooth NOTE : Les modes de fonctionnement USB et SD CARD ne peuventêtresélectionnésquesiunbonsupportdestoc- kage est connecté. Paramètres audio (13/14) Utilisez les commandes TREBLE et BASS pour régler les aigus et les graves. NOTE :
- Sinécessaire,réglezlesparamètresEQsurvotrelecteur pour produire un meilleur son.
- Lesréglageseffectuéesgrâceauxboutonsderéglage des TREBLE et des BASS n’affectent pas le son des microphones. Fonctionnement du microphone Activez les microphones pour utiliser la fonction Sing-along à chaque mode de fonctionnement. Il est possible d’utiliser les deuxmicrophonesenmêmetemps. Insérer les piles (piles non incluses)
1. Ouvrez le compartiment à piles an bas des microphones.
2. Insérez 2 piles 1,5 V de type AA/R6 dans chaque micro-
phone. Assurez-vous que la polarité est bonne (voir le compartiment à piles).
3. Fermez le compartiment à piles.
L’acide peut s’échapper des piles. Si vous n’utilisez pas les microphones pendant une période plus longue, retirez les piles.
N’exposezpaslespilesàunesourcedechaleurintense telle que le soleil, le feu ou toute source similaire. Danger d’explosion ! ATTENTION :
- Nemélangezpasdespilesdetypesdifférentsoudes piles usages et neuves.
- Nejetezpaslespilesdanslesdéchetsménagers.Ame- nez les piles usagées à un centre de collecte autorisé ou à votre revendeur. Utiliser les microphones
1. Faites glisser le bouton du microphone vers le haut. Le
bouton indiquera “ON”. Les microphones se branche- ront automatiquement à l’haut-parleur.
2. Utilisez la commande MIC VOL (16) pour régler le volume
3. Utilisez la commande ECHO (15) pour créer des effets
4. Éteignez les microphones lorsque vous ne les utilisez pas.
Faites glisser le bouton vers le bas. “OFF” apparaît.Français
ATTENTION : Pour éviter les réactions acoustiques (bruit de sifflement aigu), utilisez les microphones hors de la distance de réver- bération du haut-parleur. NOTE : Les fréquences radio spéciales peuvent causer des inter- férencesauxtéléviseurs.Lorsquevousutilisezlesmicro- phones,essayezdenepaslesplacerprèsdestéléviseurs. Lire des fichiers audio Vous disposez de quatre options pour écouter vos musiques : viacâble,sanslviaBluetooth,viaportUSBouviaemplace- ment pour carte. Avec le câble(Câblenoninclus)
1. Si besoin est, utilisez un adaptateur approprié (non
fourni). Connectezl’appareilexternecommesuit: AvecuncâbleRCA(2xRCA)auxprisesAUDIOIN(11).
2. Utilisez le bouton INPUT (10) pour sélectionner le mode
3. Démarrez la lecture de votre source audio. Ecoutez le son
via le haut-parleur.
4. Dans la suite de la procédure, référez-vous au mode
d’emploidelasourceaudioexterne. NOTE : Sipossible,réglezlevolumedel’appareilexterneàun niveau confortable. Sans le câble via Bluetooth LatechnologieBluetoothpermetuneconnexionradiosans fil des appareils sur une distance courte. Les appareils avec lanormeBluetoothreçoiventunetransmissionentre2,402et 2,480 GHz dans la bande ISM (Industrial, Scientific et Medi- cal).Desinterférencespeuventêtrecauséesparexemple, parlesréseauxWLAN,lesradiosDAB,lestéléphonessans loulesmicroondesquifonctionnentsurlamêmebandede fréquences. Ce dispositif vous offre la possibilité d’utiliser un appareil compatible Bluetooth. Le rayon de fonctionnement est limité à environ 15 selon l’environnement et l’appareil utilisé. Si votre lecteur prend en charge le profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) et a une fonction de lecture demusique,vouspouvezalorstransférersanscâbledela musique sur l’appareil. Le profil A2DP implique un profil Bluetoothdediversopérateurs.Pourlaladiffusionenux, lessignauxaudio-stéréosonttransféréssanscâbleentrele lecteur (source) et l’appareil de réception. Pour permettre le contrôle à distance de la source, l’appareil de lecture doit prendre en charge le profile audio AVRCP (Audio Video Remote Control Profile). En raison d’une multitude de fabricants d’appareils, de modèlesetdeversionsdelogiciel,uneentièrecompatibilité nepeutêtregarantie.
- Seconnecterauxappareils(Pairage) Avant d’écouter de la musique avec l’appareil, vous devez appairer les appareils.
1. N‘oubliez pas d’activer la fonction Bluetooth de votre
lecteur(p.ex.téléphoneportable).Pourcela,consul- tez le mode d’emploi de votre lecteur.
2. Utilisez le bouton INPUT (10) pour sélectionner le
modeBluetooth.Letémoinlumineux (4) s’allume. Puis,unbipretentitetletémoinlumineuxcommence à clignoter.
3. Sélectionnez le menu Bluetooth de votre lecteur et
enregistrez l’appareil dans votre lecteur. Pour cela, consultez le mode d’emploi de votre lecteur. L’appa- reil “AEG BSS4823” sera affiché sur votre lecteur comme sélection. NOTE :
- Seulunlecteurpeutseconnecterauhaut- parleur. Si le haut-parleur est déjà connecté à un autre lecteur, le haut-parleur n’apparaîtra pas dans le menu de sélection BT.
- Avez-vousdesproblèmesdeconnexion? Desproblèmespeuventseproduiresitropde lecteurs ont été précédemment connectés à l’haut-parleur. Réinitialisez la mémoire du haut- parleur en maintenez le bouton INPUT enfoncé (10) pendant environ 3 secondes.
4. Saisissez maintenant le mot de passe “0000” dans
votre lecteur selon le fabricant de l’appareil, le modèleetlaversiondulogiciel. Une fois l’enregistrement réussi, un bip retentira et le témoin lumineux s’allumera. Dans la suite de la procédure, référez- vous au mode d’emploi du lecteur. Si possible, réglez le volumedel’appareilexterneàunniveauconfortable. NOTE :
- Enfonctiondufabricantdel’appareil,vousdevez effectuer à nouveau l’enregistrement (PAIRING) pour brancher les appareils.
- LacompatibilitéBluetoothnepeutpasêtreassurée pourlesappareils(p.ex.téléphonesportables)missur le marché dans un futur proche.
- Pourgarantiruneconnexionoptimale,assurez-vous quelabatteriedevotrelecteurestentièrementchar- gée.
- Certainesmarquesdetéléphonesportablesontun mode d’économie d’énergie. Désactivez-le car, sinon, celapeutcréerdesproblèmespendantletransfertde données via Bluetooth.Français
- Pourpouvoirtransférerdesdonnéesaudio,lesystème Bluetooth doit rester activé sur votre lecteur. Respectez le mode d’emploi de votre lecteur.
- Siuntéléphoneportablesurlequelvousjouezdela musiquereçoitunappel,lamusiqueserainterrom- pue. Toutefois, le son ne sera pas retransmis par le haut-parleur. Une fois l’appel terminé, les appareils se reconnectent à nouveau et la lecture continue. Port USB (5) Cetappareilaétéconçuselonlesdernièresavancées technologiques dans le domaine USB. En raison de la large gamme de différents appareils de stockage USB de tous types actuellement sur le marché, nous ne sommes mal- heureusement pas en mesure d’assurer une compatibilité complèteavectouslesappareilsdestockageUSB.Pour cetteraison,ilpeutyavoirdansderarescasdesproblèmes de lecture de fichiers sur de appareils de stockage USB. Ceci n’est pas une défaillance de l’appareil.
1. Utilisez le bouton INPUT (10) pour sélectionner le mode
ceraautomatiquementaprèsquelquessecondes.Le témoinlumineuxAUXclignotependantlalecture. Pour l’utilisation, reportez-vous à la section “Description des commandes”. NOTE :
- Pouréviterlesdysfonctionnements,branchestoujours directement le dispositive de stockage USB au port USB.
- LeportUSBn’est pasconçupourmettrelesappareils externesencharge. ATTENTION : Faites passer l’appareil en mode de fonctionnement diffé- rent avant de retirer le dispositif de stockage USB. Emplacement pour carte mémoire (6)
1. Utilisez le bouton INPUT (10) pour sélectionner le mode
2. Insérez la carte mémoire avec les contacts orientés vers le
haut dans le bon emplacement. La lecture commencera auboutdequelquessecondes.LetémoinlumineuxAUX clignote pendant la lecture. Pour utiliser l’appareil, consultez le chapitre “Description des commandes”. ATTENTION : Sélectionnez un autre mode de fonctionnement avant d’enlever la carte mémoire. Description des commandes NOTE : Selonvotrelecteur,lesfonctionspeuventnepasêtretoutes supportées. (7) Mise en pause et reprise de la lecture. Appuyer pour reprendre la lecture. (9) Appuyer1x=Recommencelapisteaudébut.(Pasenmode USB/CARD) Appuyer2x=Revientàlapisteprécédente. Appuyer3x=Revientà2pistesavant. (8) Appuyerpourpasserauxpistessuivantes. Nettoyage ATTENTION : Ne pas plonger l’appareil dans l’eau.
- Avantnettoyage,débrancherl’appareil.
- Nettoyerl’appareilavecunchiffondouxethumidesans détergent. Dépannage Défaut Cause Solution L'unité ne fonctionne pas. L'unité est tombé en panne ou “ne répond pas“. Déconnecter du secteur l'alimentation pendant 5 secondes. Ensuite, allumer à nouveau l'unité. Aucun signal audio via la connexion Bluetooth Le haut-parleur n’est pas associé à la source audio. Vérifiez qu’une connexionexiste.Si nécessaire, associez à nouveau le haut- parleur à la source audio. Volume trop bas. Augmentez le volume du haut-parleur. Augmentez le volume de la source audio. Impossible de connecter le haut-parleur L’appairage ne fonctionne pas. Vérifiez que la source audio prend en charge le protocole A2DP. La source audio est éteinte. Allumez la source audio.Français
Défaut Cause Solution Impossible de connecter le haut-parleur Bluetooth désactivé à la source audio. Activez la fonction Bluetooth de la source audio. La version Bluetooth n’est pas prise en charge. Utilisez un autre lecteur. Bruit de sifflement aigu pendant le fonction- nement du microphone. Réactions acous- tiques Utilisez les micro- phones hors de la distance de réverbé- ration du haut-parleur. Impossible de recharger la batterie. La batterie est com- plètementdéchar- gée. Chargez la batterie en utilisant l’entrée de DC-12 V IN (18). Pas de son dans aucun des modes de fonctionne- ment. Niveau d’entrée trop bas. Maintenez enfoncé le bouton
(8) pour augmenter le niveau d’entrée. Données techniques Modèle: .............................................................................. BSS 4823 Alimentation : ......................................................... CA 230 V, 50 Hz .................................................................CC 12 V/5 A Consommation : ......................................................................100 W Batterie : ................................................................. 12 V 12000 mAh Temps de charge : .....................................environ 11 heures. Temps de fonctionnement : ..................... jusqu’à 36 heures. Classe de protection :......................................................................II Poids net : ...................................................................approx.17kg Microphones Tension d’alimentation : ............................... 2x1,5VtypeAA/R6 Fréquence de transmission : ...........................636-865 MHz, VKF Canaux: .............................................................................................2 Puissance : ..............................................................................50 mW Bluetooth Prise en charge Bluetooth : ......................................... V2.1 + EDR Portée : ................................................................ 15mètresenviron Fréquences de transmission : ............................ 2,402-2,480 GHz Protocoles : .................................................................A2DP/AVRCP Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits. Cet appareil est conforme à toutes les directives CE en vigueur, telles que les directives sur la compatibilité électro- magnétique et les faibles tensions et a été fabriqué selon les derniersrèglementsdesécurité. Élimination Signification du symbole “Elimination“ Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils électriquesaveclesorduresménagères. Porterlesappareilsélectriquesobsolètesoudéfectueuxdans lescentresderécupérationmunicipaux. Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environnement et la santé en luttant contre les déchets sauvages. Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de réutilisation des appareils électriques usagés. Votre municipalité vous fournira les informations nécessaires sur les centres de collecte. Élimination des piles L’appareil contient une batterie rechargeable intégrée. Les déchets de batteries ou d’accumu- lateursnedoiventpasêtrejetésdanslesdéchets ménagers. Enlevez les batteries/accumulateurs avant de jeter le produit. Pour cela, contactez un expertcompétent.Español
Notice Facile