HCBM51 - Moniteurs pour bébé KONIG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HCBM51 KONIG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Moniteur pour bébé avec écran couleur, portée de 300 mètres, caméra avec vision nocturne infrarouge. |
|---|---|
| Utilisation | Facile à installer, idéal pour surveiller les bébés à distance, avec fonction de communication bidirectionnelle. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement l'écran et la caméra avec un chiffon doux, vérifier les mises à jour du firmware. |
| Sécurité | Cryptage des données pour assurer la sécurité des transmissions, conformité aux normes de sécurité des appareils électroniques. |
| Informations générales | Autonomie de la batterie de 10 heures en mode éco, garantie de 2 ans, accessoires inclus : adaptateur secteur et support mural. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HCBM51 KONIG
Questions des utilisateurs sur HCBM51 KONIG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Moniteurs pour bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HCBM51 - KONIG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HCBM51 de la marque KONIG.
MODE D'EMPLOI HCBM51 KONIG
- Touches de réglage du volume
- Touche ON/LCD OFF/OFF
- Prise CC 6 V
- Ecran LCD
- Touches de réglage de la luminosité
- Touche de réinitialisation
- Touche de selection du canal (prérglage sur « 1 »)



ILLUSTRATION DE L'UNITE CAMERA
- Micro
- Voyant MARCHE/ARRET
- Objectif apparel photo
- Veilleuse arc-en-ciel
- Capterur de luiere pour vision nocturne automatique
- Prise CC 6 V
- Interrupteur veiluse OFF/AUTO/OFF
- Interrupteur MARCHE/ARRET
- Touche jumelage
- Touche camera/AUTO




CONSIGNES DE SECURITE
Veuillez respecter les mesures de sécurité ci-dessous pour éviter tout risque d'incendie, de blessure et d'endommagement du produit :
Lire les instructions :
Il est essentiel de dire l'ensemble des consignes de sécurité et d'utilisation avant demettre le Baby Monitor sans fil numérique 2,4 GHz en marche.
Conserver le mode d'emploi :
Il faut conserver ces précautions d'emploi et conseils d'utilisation pour pouvoir s'y référer ultérieurement.
Respecter les consignes :
L'ensemble des consignes d'utilisation doivent etre suivies.
Eau et humidité :
Cet apparéil est conçu pour une utilisation en interieur uniquement. N'exposez jamais cet apparéil à des gouttes ou des éclaboussures. Ne posez jamais un objet rempli de liquide, tel qu'un vase, sur l' apparéil. Il ne faut pas utiliser l' apparéil à proximé d'une source d'eau, par exemple prés d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier, d'une machine à laver, dans un sous-sol humide ou prés d'une piscine.
Ventilation :
Il ne faut pas, par exemple,poser le Baby Monitor sans fil numérique 2,4 GHz sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire qui pourrait bloquer les ouvertures de ventilation. Il ne faut pas non plus l'installer dans un endroit confiné, tel qu'une bibliothèque ou un placard, car cela pourrait génér le flux d'air à travers les ouvertures d'aération.
Chaleur:
N'installez pas le Baby Monitor sans fil numérique 2,4 GHz à proximé de sources de chaleur, telles que des radiateurs, une grille de chauffage, une cusinière ou tout autre appareil produit de la chaleur. Ne place jamais une source de flamme vivie, une bougie allumée par exemple, sur l'appareil.
Alimentation requise :
Le Baby Monitor sans fil numérique 2,4 GHz doit être uniquement branché sur une prise correspondant au type indiquédans ce mode d'emploi.
Camera et moniteur: Adaptateurs secteur/cc: 6 V 800mA (centre positif)
Nettoyage :
Utilisez un chiffon en coton sec pour nettoyer ce Baby Monitor sans fil numérique 2,4 GHz. Ne le nettoyez jamais à l'eau!
Périodes d'inutilisation :
Débrancheux nouveaux les adaptateurs secteurs du circuit électrique si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil sur une période prolongée.
Objets ou liquide à l'intérieur de l'appareil :
Il faut veiller à ce qu'aucun objet ou liquide ne penètre à l'intérieur de l'appareil.
Réparations nécessaires :
Confiez la réparation du Baby Monitor sans fil numérique 2,4 GHz à un technicien qualifié lorsque :
a. des objets sont tombés ou du liquide a été renversé à l'intérieur de l'appareil ; ou
b. l'appareil a ete exposé à la pluie ; ou
c. le fonctionnement de l'appareil semble anormal ou en cas de changement net des performances ; ou
d. l'appareil est tombé ou le boitiér a été endommagé.
Attention :
a. Cet apparéil ne remplace pas une surveillance responsable d'un enfant par un adulte. Il est conseillé de vérifier régulierement et en personne l'activité de votre enfant.
b. Ne faites jamais dépendre votre vie ou votre santé, la vie ou la santé des autres, ou l'intégrité de votre propriété de l'utilisation du Baby Monitor sans fil numérique 2,4 GHz! Le fabricant ne pourrait enaucun cas être tenu responsable en cas de blessure, mortelle ou non, ou de perte ou endommagement de propriété dus à un dysfonctionnement ou une mauvaise utilisation de l'appareil.
DECLARATION SUR LA REGLEMENTATION
Ces limites sont imposées pour assurer une protection suffisante contre les interférences produit dans une installation résidentielle. Cet apparéil génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut Produire des interférences nuisibles aux communications radio. Il n'est cependant pas garantit qu'aucune interférence ne se produise pour une installation donnée. Si cet apparéil provoque des interférences nuisibles affectant la réception de programmes radio ou télévisés, ce qui peut être déterminé en éteignant puis rallumant l' apparéil, l'utiliser peut tenter de remédier à ces interférences en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
- Brancher l'appareil sur une prise située sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur.
- Consulter un revendeur ou un technician radio/television experimenté.
Utilisé avec un équipement non conseillé ou des cables non blindés, il est probable que cet apparéil produit des interférences radio ou télévision. L'utilisateur est averti que tout changement ou toute modification effectue(e) sur l'apparéil sans l'accord préalable du fabricant peut entrainer une annulation de l'autorité de l'utilisateur sur cet équipement.
INSTALLATION
INSTALLATION DE L'ADAPTEUR SECTEUR/CC :
- Insérez la fiche de l'adaptateur secteur sur la prise CC de l'appareil.
- Branchez l'adaptateur secteur sur une prise secteur murale standard.
- Utilisez l'interrupteur MARCHE/ARRET pourmettre I'appareil en marche.
- Levoyant Marche/Arret'sallume.
Attention : utilisez uniquement les adaptateurs secteurs livres avec l'appareil. Une mauvaise utilisation de l'adaptateur peut provoquer un dysfonctionnement des unités. Pour tout conseil supplémentaire, veuillez vous adresser à votre revendeur.
UTILISATION DES BATTERIES :
- Le fonctionnement de l'unité écran requiert une pile Li-ion rechargeable. En cas d'utilisation de piles non-approuvées, NE branchez AUCUNE des unités sur l'adaptateur secteur.
- UNE batterie li-ion rechargeable est livrée avec l'appareil. Utilisez cette batterie rechargeable pour faire fonctionner le moniteur à distance. Rebranche l'unité moniter sur l'adaptateur ou posez-la sur le socle de recharge des que possible pour prolonger la fonction d'utilisation à distance.
- S'il vous faut une autre batterie li-ion rechargeable pour l'unitéamera, veuillez vous adresser à votre revendeur.
FONCTIONNEMENT DE LA CAMERA
Pour allumer et eteindre I'appareil
Utilisiez l'interrupteur MARCHE/ARRET situé sur le dessus de l'unitéamera pourmettre celle-ci en marche ou pour I'eteindre.
Activation vocale de laamera (touche CAMERA/AUTO)
Activer : Pour sélectionner AUTO, faites glisser le/selecteur CAMERA/AUTO situé sur la base de l'unité camera.
Lorsque le niveau sonore de la zone d'environnement de l'unité atteint le niveau présélectionné, l'unité caméra retransmet l'image prise vers l'unité monieur.
Lorsque le niveau sonore environnant n'atteint pas le niveau présélectionné, la transmission est automatiquement désactivée et l'écran LCD sur l'unité moniter s'éteint également.
Désactiver : Pour sélectionner CAMERA, faites glisser le/selecteur CAMERA/AUTO situé sur la base de l'unitéamera. L'unitéamera retransmet le signal CAMERA automatiquement.
Veilleuse arc-en-ciel
Utilisez la touche de selection OFF/AUTO/ON sur le (:oté de l'unité camera pour allumer ou éteindre la veilleuse. La veilleuse émet en permanence un éclairage à variation de couleurs sur le haut de l'unité camera.
Activation vocale (AUTO) de la veilleuse :
Faites glisser le selecteur OFF/AUTO/ON sur AUTO.
Lorsque le niveau sonore environnant atteint le niveau preselectionne, la veilleuse se met en marche. Si le niveau sonore environnant passse sous le niveau preselectionne, la veilleuse s'eteint.
Vision nocturne infrarouge automatique
La vision nocturne infrarouge de l'unitéamera permit de prendre des photos dans le noir. Cette fonction se met automatiquement en marche si le niveau de lumière autour de laamera est trop faible.
Le monitour affiche les images en noir et blanc uniquement et seuls les objets situés à moins de 2 metres sont visibles.
FONCTIONNEMENT DU MONITEUR
Touche ON/LCD OFF/OFF
Utilisez la touche ON/LCD OFF/OFF sur le (:e de l'unité pour allumer ou eteindre l'unité ainsi que Iecran LCD.
Selection de la chaine
Chaque unité moniter etamera est preréglée sur le canal « 1 » par le fabricant. Ce système permet d'utiliser 4 cameras sur un même moniter. Veuillez consulter la section sur les opérations de jumelage si vous souhaitez utiliser des cameras supplémentaires.
Réglage du volume
Utilisez les touches (+) et (-) situées sur le côte GAUCHE de la façade pour augmenter ou baisser le volume du moniteur.
Réglage de la luminosite de l'écran
Utilisez les touches (+) et (-) situées sur le (:écran LCD.
TOUCHE DE REINITIALISATION
Appuyez sur la touche de réinitialisation (RESET) située au dos de l'unité moniter pour rétablier les paramètres d'usine d'origine.
JUMELAGE
ATTENTION!
Cet apparéil a été préalablement jumelé en production et, sous conditions normales, l'utilisateur N'A PAS BESOIN d'effectuer d'opération de jumelage. Procedez comme indiqué ci-dessous pour jumeler à nouveau l'unité moniter et l'unitéamera EN CAS DE NECESSITE ABSOLUE UNIQUÉMENT :
- Maintenez la touche (+) de réglage de la luminosité enforcée et mettez le moniteur en marche en même temps. L'écran affiche :
PAIR ID
-
Pair ID for Cam1 ...
-
Appuyez sur la touche jumelage masquée par la petite ouverture sur la base de l'unitéamera (1). Le voyant marche/arrêt sur l'unitéamera se met à clignoter.
- L'opération de jumelage avec l'unitéamera s'effectue automatiquement (1). L'écran affiche :
PAIR ID
- Pair ID for Cam1 ...
Cam1 OK!
- Procedez à nouveau aux étapes 2 et 3 pour les caméras (2), (3) et (4).
- Eteignez et rallumez l'unité moniteur pour revenir en mode de fonctionnement normal.
DEPANNAGE
| Problème Cause possible | e - procédures/vérifications |
| Pas de réception sur l'unité moniteur • | L'unité n'est pas en marche.L'adaptateur secteur n'a pas été branché.Laamera ne retransmet peut-être pas. (Elle est étente ou en mode d'activation vocale)Mauvais canal. (Le système est préréglé sur le canal « 1 » par le fabricant.) |
| Affichage d/images en noir et blanc uniquement. | Laamera est passée en mode de « Vision nocturne infrarouge » . |
| Pas de transmission sur l'unitéamera | L'unité n'est pas en marche.L'adaptateur secteur n'a pas été branché.Vérifiez si le mode d'activation vocale n'est pas sur Auto. |
Consignes de sécurité :

ATTENTION
Pour réduire le risque de chocolélectrique, ce produit ne doit être ouvert que par un technicien qualifié si une réparation s'impose. Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème. Ne pas exposer l'appareil à l'eau ni
à l'humidité.
Entretien :
Ne nettoyez l'appareil qu'vec un chiffon sec. N'utilise pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l'appareil.
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.
Conserve ce manuel et l'emballage pour toute reférence ultérieure.
Attention :

Ce symbole figure sur l'appareil. Il signifie que les produits electriques et Electroniques ne doivent pas etre jetes avec les dechets domestiques. Le systeme de collecte est different pour ce genre de produits.
NEDERLANDS
AFBEELDING VAN MONITOR UNIT
- Volumeknoppen
- AAN/LCD UIT/UIT knop
- 6 V DC connector
- LCD display
- Knoppen instelling helderheid
- RESETKNOP
- Knop kanaalkeuze (vooringesteld op "1")


