Butler Outdoor 2000 - Téléphone TOPCOM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Butler Outdoor 2000 TOPCOM au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Téléphone sans fil extérieur |
| Portée maximale | 2000 mètres en champ libre |
| Autonomie en veille | Jusqu'à 100 heures |
| Autonomie en communication | Jusqu'à 10 heures |
| Écran | Écran LCD rétroéclairé |
| Fonctionnalités supplémentaires | Répondeur intégré, sonnerie polyphonique |
| Utilisation | Idéal pour les environnements extérieurs, jardin, chantier |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'eau |
| Réparation | Consulter le service après-vente pour les pièces de rechange |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec votre installation téléphonique avant achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - Butler Outdoor 2000 TOPCOM
Questions des utilisateurs sur Butler Outdoor 2000 TOPCOM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Butler Outdoor 2000 - TOPCOM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Butler Outdoor 2000 de la marque TOPCOM.
MODE D'EMPLOI Butler Outdoor 2000 TOPCOM
Pour utiliser la fonction 'Caller ID/Clip' (affichage de l'appelant), ce service doit être activé sur votre ligne téléphonique. Généralement, vous avez besoin d'un abonnement séparé de votre compagnie de téléphone pour activer cette fonction. Si vous n'avez pas la fonction 'Caller ID - Affichage Appelant' sur votre ligne téléphonique, les numéros de téléphone entrants n'apparaîtront PAS sur l'écran de votre téléphone.
Wichtig
F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
Consignes de sécurité
- Utilisez uniquement l'adaptateur fourni à la livraison. Ne pas utiliser des adaptateurs étrangers, les cellules de charge pourraient être endommagées.
- Installez uniquement des batteries rechargeables du même type. N'utilisez en aucun cas des batteries normales non rechargeables. Placez correctement les pôles des batteries rechargeables (comme indiqué dans le compartiment à batteries du combiné).
- Ne touchez pas les contacts des chargeurs et des prises à l'aide d'objets contendants et métalliques.
- Le fonctionnement des appareils médicaux peut être perturbé.
- Le combiné peut provoquer des grésillements désagréables dans des écouteurs.
- Ne pas placer le poste de base dans une pièce humide ou à moins de 1,5 m d'un point d'eau. Le combiné ne peut être en contact avec l'eau.
- N'utilisez pas le téléphone dans un endroit où une explosion est susceptible de se produire.
- Respectez les directives relatives à la mise en décharge et au retraitement des batteries et du téléphone.
- Etant donné qu'il n'est pas possible d'utiliser le téléphone pendant une panne d'électricité, employez un téléphone indépendant de l'alimentation sur secteur, par exemple un téléphone portable, pour tout appel d'urgence.
- Ce téléphone utilise des piles rechargeables. Vous êtes tenu de vous débarrasser des piles de manière écologique conformément aux régulations en vigueur dans votre pays.
Recyclage de l'appareil (environnement)
Au terme du cycle de vie de ce produit, vous ne devez pas jeter le produit dans les déchets ménagers ordinaires mais le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Le symbole sur ce produit, guide d'utilisation et / ou l'emballage indique ceci.
Certains matériaux du produit peuvent être réutilisés si vous les déposez dans un point de recyclage. En réutilisant certaines pièces ou matières premières des produits usagés, vous apportez une contribution importante à la protection de l'environnement.
Veuillez contacter vos autorités locales pour toute information supplémentaire sur les points de collecte dans votre région.

Entretien
Frottez le téléphone avec un chiffon légèrement humide ou avec un linge antistatique. N'utilisez jamais de produits détergents ou agressifs.
Il est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public.
La conformité de l'appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne R&TTE relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.
1 Description du téléphone (voir page pliable)
1.1 Combiné et base du Butler Outdoor 2000
- Oreillette
- Écran
- Bouton mains-libres
- Menu / OK : ↗/OK
- bouton Up /Rappel/Pause
-
Répertoire :
-
Bouton Down /Journal des appels
-
Appel Interne INT
-
Microphone
-
Bouton Flash /Power ON/OFF R/
-
Bouton de prise de ligne
-
Bouton Secret /Effacer /Escape
-
Lumière DEL (DEL haute intensité)
-
Bouton lampe
-
Bouton Paging
-
DEL Indicateur alimentation / Appel entrant
-
Indicateur de charge

1.2 Écran

text_image
08:59 B2000 1Chaque opération dispose d'une icône propre
Icône : Signification :
Vous êtes en ligne EXT Vous êtes en communication externe INT Vous êtes en communication interne
Nouveaux numéros dans la liste d'appel Indique un appel reçu Indique un appel en absence Vous ouvrez votre carnet d'adresse. Vous êtes dans le menu. indicateur du niveau des piles rechargeables 1 segment: faible, 2 segments: moyen, 3 segments: Chargement complet. L'antenne indique la qualité de réception L'antenne clignote lorsque le combiné n'est pas enregistré sur la base. Clavier combiné verrouillé
◀ ou ▶ Indique que le numéro affiché est plus long que l'écran (12 chiffres)
Alarme réglée et activée
Message SMS reçu
1.2.1 Écran stand-by
En mode stand-by, l'écran affiche l'heure et le nom et le numéro du combiné :
12:05
B2000 1
2 Installation du téléphone
2.1 Connexions
Vue arrière de la base/du chargeur du Butler Outdoor 2000

text_image
TEL Cordon téléphonique Câble d'alimentationAvant d'utiliser votre Butler Outdoor 2000 pour la première fois, vous devez vous assurer que les piles ont été chargées pendant 6-8 heures. Le téléphone ne fonctionnera pas de manière optimale s'il n'est pas correctement chargé.
Pour changer ou insérer des piles rechargeables (voir page pliable :
- Dévissez le couvercle des piles et le clip de ceinture
- Enlevez le clip de ceinture
- Soulevez le couvercle des piles
- Insérez les piles en respectant les polarités (+ et -)
- Replacez le couvercle des piles.

La durée maximum en veille des piles est approximativement de 100 heures et le temps maximum de parole est de 10 heures ! Au fil du temps, les piles commenceront à se vider plus rapidement. Les piles devront alors être remplacées. 2 piles rechargeables, type AAA NiMH!
3 Utiliser le téléphone
3.1 Régler la langue du menu
- Entrez dans le menu en appuyant sur /OK
- Sélectionnez ' COMBINÉ' (HANDSET) avec les boutons up et down
- Appuyez sur OK
- Sélectionnez 'LANGUE' (LANGUAGE) avec les boutons up ▲ et down ▼
- Appuyez sur OK
- Sélectionnez la langue désirée avec les boutons up et down
- Appuyez sur OK pour valider.
3.2 Allumer / éteindre le combiné
- Allumer le combiné : Appuyez sur le bouton du combiné. Le combiné se mettra à la recherche de la base.
- Éteindre le combiné : Appuyez sur pendant 3 sec. L'écran s'éteindra.
3.3 Recevoir un appel
Lorsque le combiné sonne, appuyez sur pour répondre. Vous serez alors connecté à votre interlocuteur. Si le combiné est sur la base quand le téléphone sonne, vous devez seulement soulever le combiné pour décrocher et répondre à l'appel (si l'option réponse automatique est activée : Voir 4.9. Réponse automatique).
3.4 Passer un appel externe
3.4.1 Normal:
- Appuyez sur

- Entrez le numéro de téléphone
3.4.2 Numérotation en bloc :
-
Composez le numéro de votre correspondant
-
Appuyez sur

Pour corriger un numéro, utilisez le bouton pour effacer un chiffre saisi
3.5 Passer un appel interne
- Appuyez sur INT
- Entrez le numéro du combiné interne (1 à 5)
3.6 Transfert d'appel interne
Lorsque vous souhaitez transférer un appel externe à un autre combiné :
- Pendant une conversation, appuyez sur INT
- Sélectionnez le numéro d'un combiné, l'appelant est mis en attente.
- Lorsque l'autre combiné décroche, appuyez sur pour raccrocher et transférer l'appel.
Si le correspondant interne ne décroche pas, appuyez sur INT pour reprendre l'appelant externe.
3.7 Appel en conférence
Uniquement possible lorsque plusieurs combinés sont enregistrés sur la base !!
Vous pouvez converser simultanément avec un correspondant interne et un correspondant externe. Lorsque vous êtes en ligne avec un correspondant externe:
- Appuyez sur INT
- Entrez le numéro du combiné interne que vous souhaitez appeler
- Lorsque le correspondant interne décroche, appuyez et maintenez enfoncé #
- Si le correspondant interne ne décroche pas, appuyez sur INT pour reprendre l'appelant externe.
3.8 Mode mains-libres
Vous pouvez parler avec votre correspondant sans décrocher le combiné. Pour activer ou désactiver le mode mains-libres, appuyez sur le bouton pendant un appel. Pour régler le volume, See 4.3 "Volume du haut-parleur pendant l'appel" on page 35.
3.9 Affichage de la durée d'appel
La durée d'appel s'affiche après 15 secondes, en minutes - secondes. À la fin de chaque appel, la durée totale s'affiche pendant 5 secondes.
3.10 Secret (Microphone mute)
Il est possible de couper le micro pendant une conversation.
Appuyez sur pendant la conversation, le microphone est alors désactivé, vous pouvez parler librement sans que votre interlocuteur ne vous entende.
'MICRO COUPÉ' (MUTE) s'affiche. Appuyez de nouveau sur c / pour revenir en mode normal.
3.11 Bouton pause
Lorsque vous composez un numéro, vous pouvez ajouter une pause entre deux chiffres en appuyant sur le bouton rappel
3.12 Identification de l'appelant
L'identification de l'appelant est uniquement possible si vous avez souscrit à ce service auprès de votre opérateur téléphonique.
Lorsque vous recevez un appel externe, le numéro de l'appelant apparaît à l'écran quand le téléphone sonne.
Si le réseau envoie le nom ou si le nom de l'appelant est dans votre répertoire, l'appelant est identifié par son nom.
L'identité de l'appelant est remplacée par la durée d'appel après 15 secondes de communication. Il est toujours possible d'afficher l'identification de l'appelant après ce délai en appuyant sur le bouton OK plusieurs fois pour le nom et le numéro.
3.12.1 Liste des appels
Votre téléphone conserve une liste en mémoire des 40 derniers appels reçus. Cette fonction est uniquement disponible si vous avez souscrit aux informations caller ID. Les correspondants ayant appelé sont identifiés par leur numéro de téléphone ou nom de la même manière que pour l'identification de l'appelant.
La présence d'appels nouveaux / en absence est indiquée par l'icône clignotante

l'écran. Pour consulter la liste des appels :
- Appuyez sur le bouton 📞. S'il n'y a pas d'appels dans la liste, 'VIDE' (EMPTY) apparaît.
- Parcourez les appels avec les flèches up ou down . Le nom des appelants s'affiche si le nom est envoyé par le réseau ou est enregistré dans le répertoire. Lorsque s'affiche, vous avez répondu à cet appel. Lorsque s'affiche, vous n'avez pas répondu à cet appel. Lorsque vous êtes à la fin de la liste, vous entendez une tonalité.
- Si vous appuyez sur OK, le numéro de téléphone s'affiche. Note: Si le numéro de téléphone est plus long que 12 chiffres, appuyez de nouveau sur OK pour voir le numéro complet.
- Appuyez de nouveau sur OK pour voir l'heure et la date auxquelles l'appel a été reçu
- Appuyer de nouveau sur OK vous donnera la possibilité d'ajouter ce contact dans le répertoire si ce n'est pas déjà fait :
- Appuyez sur OK lorsque 'AJOUTER' (ADD) s'affiche à l'écran. Entrez ou modifiez le nom et appuyez sur OK. Entrez ou modifiez le numéro de téléphone et appuyez sur OK. Sélectionnez la mélodie (1-10) qui retentira lorsque ce numéro appelle au moyen des boutons up/down et en appuyant sur OK. Le contact sera enregistré dans le répertoire.
- Pour rappeler un correspondant, il suffit d'appuyer sur le bouton lorsque le numéro ou le nom apparaît.
Si un appelant se trouve dans le répertoire, il est identifié par son nom dans la liste d'appels.
3.12.2 Effacer un contact ou tous les contacts dans la liste d'appels
Vous pouvez effacer chaque entrée séparément ou toutes les entrées en une seule fois :
- Lorsque vous parcourez les appels, appuyez sur :
- le bouton secret brièvement pour effacer ce contact uniquement.
'EFFACER' (DELETE) apparaît à l'écran.
– le bouton secret longtemps (2 sec.) pour effacer tous les contacts :
'EFFACER TOUT' (DELETE ALL) apparaît à l'écran.
- Appuyez sur OK pour effacer le contact actuel/tous les contacts ou sur pour annuler l'opération de suppression.
3.13 Mémoire de rappel
Votre téléphone conserve en mémoire une liste des 10 derniers numéros (de 32 chiffres) que vous avez composés ; Les correspondants appelés sont identifiés par leur numéro ou par leur nom s'ils sont dans le répertoire.
Pour consulter la liste de rappel :
- Appuyez sur

- Parcourez les appels avec les flèches up ou down .

- Pour rappeler un correspondant, il suffit d'appuyer sur le bouton lorsque le numéro ou le nom apparaît.

Lorsque le nom s'affiche, vous pouvez basculer entre le nom et le numéro en appuyant sur le bouton OK!
3.14 Appeler à partir du répertoire
Pour appeler un correspondant, dont vous avez sauvegardé le nom dans le répertoire :
- appuyez sur pour entrer dans le menu.
- Entrez la première lettre du nom Le premier nom commençant par cette lettre ou la lettre la plus proche de l'alphabet sera affiché.
-
Parcourez les appels avec les boutons up ou down. Vous parcourez la liste dans l'ordre alphabétique.
-
Appuyez sur pour composer le numéro du correspondant dont le nom s'affiche.
Pour voir le numéro avant de composer, effectuez les étapes 1 à 3 susmentionnées et appuyez sur OK.
3.15 Utiliser le clavier alphanumérique
Votre téléphone vous permet également d'entrer des caractères alphanumériques. C'est utile pour entrer un nom dans le répertoire, donner un nom à un combiné, ...
Pour sélectionner une lettre, appuyez sur la touche correspondante autant de fois que nécessaire. Par exemple pour sélectionner un 'A', appuyez sur '2' une fois, pour sélectionner un 'B', appuyez sur '2' deux fois et ainsi de suite. Pour sélectionner 'A' et ensuite B consécutivement, sélectionnez 'A', attendez que le curseur se déplace sur le caractère suivant, appuyez ensuite sur '2' deux fois.
Pour sélectionner un espace, appuyez sur '0'.
Pour passer des minuscules aux majuscules, appuyez sur le bouton '#'.
Les caractères du clavier sont les suivants :
| 1 | . | , | - | ? | ! | \ | ∅ | : | ; | 1 | |||
| 2 | A | B | C | 2 | Ä | Å | Æ | ||||||
| 3 | D | E | F | 3 | É | Δ | Φ | ||||||
| 4 | G | H | I | 4 | Γ | ||||||||
| 5 | J | K | L | 5 | Λ | ||||||||
| 6 | M | N | O | 6 | Ñ | ö | ∅ | Ω | |||||
| 7 | P | Q | R | S | 7 | π | ψ | Σ | |||||
| 8 | T | U | V | 8 | Ü | Θ | |||||||
| 9 | W | X | Y | Z | 9 | ||||||||
| 0 | ∅ | ~ | & | % | α | € | £ | ¥ | § | ¿ | ( ) | ||
| * | * | = | + | \ | < | > | # |
3.16 Utiliser le menu
Une grande partie des fonctions du téléphone sont accessibles par le biais d'un menu convivial.
- Pour entrer dans le menu, appuyez sur /OK
- Parcourez les sélections à l'aide des boutons up et down, les sélections tournent en boucle (vous revenez à la première après la dernière).
- Pour valider une sélection, Appuyez sur OK
- Pour revenir au menu précédent, appuyez sur 61/c
3.17 Lumière LED
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton lumière LED pour activer la lumière LED intégrée.
4 Personnalisation

Chaque programmation est confirmée à la fin par un double ou simple bip long. Un double bip confirme la validation de votre choix. Un long bip signifie que la modification n'a pas été prise en compte.
4.1 Régler le volume de sonnerie
4.1.1 Volume de sonnerie du combiné appels externes / internes
Le volume de sonnerie du combiné pour les appels internes ou externes peut être réglé séparément:
- Entrez dans le menu en appuyant sur /OK
- Sélectionnez 'COMBINÉ' (HANDSET) à l'aide des boutons up ▲ et down ▼
- Appuyez sur OK
- Sélectionnez 'VOL SON INT' (INT RING VOL) ou 'VOL SON INT' (EXT RING VOL) à l'aide des boutons up et down
- Appuyez sur OK
- Sélectionnez le volume désiré (OFF ou 1 à 5)
- Appuyez sur OK pour confirmer ou pour revenir au menu précédent.
4.1.2 Sonnerie de la Base
- Entrez dans le menu en appuyant sur /OK
- Sélectionnez ' RÉGLAGES' (SETUP) à l'aide des boutons up et down
- Appuyez sur OK
- Sélectionnez ' BASE VOLUME' à l'aide des boutons up et down
- Appuyez sur OK
- Sélectionnez le volume désiré (OFF ou 1 à 5)
- Appuyez sur OK pour confirmer ou pour revenir au menu précédent.
4.2 Choisir une sonnerie
La base et chaque combiné peuvent sonner avec une mélodie différente.
Les combinés peuvent sonner avec une mélodie différente selon que l'appel est interne ou externe.
4.2.1 Mélodie de la base
- Entrez dans le menu en appuyant sur /OK
- Sélectionnez 'RÉGLAGES' (SETUP) à l'aide des boutons up ▲ et down ▼
- Appuyez sur OK
- Sélectionnez 'MÉLODIE BASE' (BASE MELODY) à l'aide des boutons up ▲ et down ▼
- Appuyez sur OK
- Sélectionnez la mélodie de votre choix (1 à 5) à l'aide des boutons up et down
- Appuyez sur OK pour confirmer ou pour revenir au menu précédent.
4.2.2 Sonnerie combiné, appel externe
- Entrez dans le menu en appuyant sur /OK
- Sélectionnez 'COMBINÉ' (HANDSET) à l'aide des boutons up ▲ et down ▼
- Appuyez sur OK
- Sélectionnez 'MÉLODIE EXT' (EXT MELODY) à l'aide des boutons up ▲ et down ▼
- Appuyez sur OK
- Sélectionnez la sonnerie de votre choix (1 à 10) à l'aide des boutons up et down
- Appuyez sur OK pour confirmer ou pour revenir au menu précédent.
4.2.3 Sonnerie combiné, appel interne
- Entrez dans le menu en appuyant sur /OK
- Sélectionnez 'COMBINÉ' (HANDSET) à l'aide des boutons up ▲ et down ▼
- Appuyez sur OK
- Sélectionnez 'MÉLODIE INT' (INT MELODY) à l'aide des boutons up ▲ et down ▼
- Appuyez sur OK
- Sélectionnez la mélodie de votre choix (1 à 10) à l'aide des boutons up et down
- Appuyez sur OK pour confirmer ou pour revenir au menu précédent.
4.3 Volume du haut-parleur pendant l'appel
Durant la conversation, appuyez sur le bouton up ou down pour changer le volume.

Le volume mains-libres est également réglé avec le récepteur dans le combiné comme décrit ci-dessus.
4.4 Activation / Désactivation des bips
Les combinés peuvent émettre une tonalité quand on appuie sur un bouton, quand les piles sont faibles ou quand le combiné est hors de portée.
4.4.1 Tonalité appui bouton on/off
- Entrez dans le menu en appuyant sur /OK
- Sélectionnez 'COMBINÉ' (HANDSET) à l'aide des boutons up ▲ et down ▼
- Appuyez sur OK
- Sélectionnez 'BIPS' (BEEP) à l'aide des boutons up ▲ et down ▼
- Appuyez sur OK
- Sélectionnez 'BIP TOUCHE' (KEYTONE) à l'aide des boutons up ▲ et down ▼
- Appuyez sur OK
- Sélectionnez ON pour activer, OFF pour désactiver
- Appuyez sur OK pour confirmer.
4.4.2 Piles faibles
Procédez comme précédemment, mais sélectionnez au point 6 "Batt. faible" (LOW BATTERY) au lieu de 'BIP TOUCHE' (KEYTONE).
4.4.3 Combiné hors de portée
Procédez comme précédemment, mais sélectionnez au point 6 'HORS PORTÉE' (OUT RANGE) au lieu de 'BIP TOUCHE' (KEYTONE).
4.5 Nom du combiné
Cette fonction vous permet de personnaliser chaque combiné.
- Entrez dans le menu en appuyant sur /OK
- Sélectionnez 'COMBINÉ' (HANDSET) à l'aide des boutons up ▲ et down ▼
- Appuyez sur OK
-
Sélectionnez 'NOM COMBINÉ' (HANDSET NAME) à l'aide des boutons up ▲ et down ▼
-
Appuyez sur OK
-
Entrez le nom
-
Appuyez sur OK pour valider
Quand vous entrez le nom, appuyez sur 'c' pour effacer un caractère et appuyez et maintenez enfoncé pour quitter le menu sans prendre en compte les modifications.
4.6 Changer le code PIN
Certaines fonctions sont uniquement disponibles aux utilisateurs connaissant le code PIN. Par défaut, ce code PIN = 0000.
Pour modifier le code PIN:
- Entrez dans le menu en appuyant sur /OK
- Sélectionnez ' RÉGLAGES' (SETUP) à l'aide des boutons up et down ▼
- Appuyez sur OK
- Sélectionnez ' CODE PIN' à l'aide des boutons up et down
- Appuyez sur OK
- Entrez l'ancien code PIN.
- Appuyez sur OK
- Entrez le nouveau code PIN
- Appuyez sur OK
- Entrez une deuxième fois le nouveau code PIN
- Appuyez sur OK pour valider
4.7 Régler le mode de numérotation
Il y a deux types de mode de numérotation:
- Numérotation DTMF/Tonalité (la plus courante)
- Numérotation par impulsion (pour les installations plus anciennes)
Pour modifier le mode de numérotation:
- Entrez dans le menu en appuyant sur /OK
- Sélectionnez 'RÉGLAGES' (SETUP) à l'aide des boutons up ▲ et down ▼
- Appuyez sur OK
- Sélectionnez 'NUMÉROTATION' (DIAL MODE) à l'aide des boutons up ▲ et down ▼
- Appuyez sur OK
- Sélectionnez le mode de numérotation à l'aide des boutons up et down
- Appuyez sur OK pour valider
4.8 Durée temps Flash
- Entrez dans le menu en appuyant sur /OK
- Sélectionnez 'RÉGLAGES' (SETUP) à l'aide des boutons up ▲ et down ▼
- Appuyez sur OK
- Sélectionnez 'RAPPEL' (RECALL) à l'aide des boutons up ▲ et down ▼
- Choisissez 'RÉGLAGE 1' (RECALL 1) pour un bref temps flash (100ms) ou 'RÉGLAGE 2' (RECALL 2) pour un temps flash long (250ms)
4.9 Répondeur automatique
En cas d'appel entrant lorsque le combiné est sur la base, le téléphone décroche automatiquement lorsque le combiné est soulevé. C'est le réglage par défaut mais il peut être désactivé :
- Entrez dans le menu en appuyant sur /OK
- Sélectionnez 'COMBINÉ' (HANDSET) à l'aide des boutons up ▲ et down ▼
-
Appuyez sur OK
-
Sélectionnez ' RÉPONSE AUTO' (AUTO ANSWER) à l'aide des boutons up et down ▼
- Sélectionnez 'ON' (pour la réponse automatique) ou 'OFF'
- Appuyez sur OK
4.10 Reset
Il est possible de réinitialiser le téléphone à la configuration d'origine. C'est la configuration qui était installée lorsque vous avez reçu le téléphone.
Pour revenir aux paramètres par défaut :
- Entrez dans le menu en appuyant sur /OK
- Sélectionnez ' RÉGLAGES' (SETUP) à l'aide des boutons up et down ▼
- Appuyez sur OK
- Sélectionnez ' RÉGL. DÉFAUT' (DEFAULT) à l'aide des boutons up et down
- Appuyez sur OK
- Entrez le code PIN (défaut =0000). Appuyez sur OK.
- Appuyez de nouveau sur OK pour valider
Les paramètres par défaut sont :
| Bips piles faibles ON Volume d'écoute 3 | |||
| Bips avertissement Hors de portée | OFF | Répertoire | Vide |
| Bip de touche ON Liste journal des | Vide | ||
| appels | |||
| Réponse auto (Auto answer) ON Liste de rappel Vide | |||
| Sonnerie interne 1 | Code PIN | 0000 | |
| Volume interne | 3 | Mode de numérotation | DTMF |
| Sonnerie externe | 3 | Verrouillage Clavier | OFF |
| Volume externe | 3 | ||

Réinitialiser le téléphone effacera tous les contacts du répertoire et du journal des appels. Le code PIN sera également remis à 0000.
4.11 Verrouillage Clavier
Le clavier peut être verrouillé de manière à ce qu'aucun réglage ne puisse être modifié ou qu'aucun numéro ne puisse être composé. L'icône £affiche à l'écran lorsque le clavier est verrouillé.
4.11.1 Verrouiller le clavier par le Menu
- Entrez dans le menu en appuyant sur /OK
-
Sélectionnez 'COMBINÉ' (HANDSET) à l'aide des boutons up ▲ et down ▼
-
Appuyez sur OK
-
Sélectionnez 'VERR CLAVIER'(KEY LOCK?) à l'aide des boutons up ▲ et down ▼
-
Appuyez sur OK pour verrouiller le clavier
4.11.2 Verrouiller le clavier avec le bouton \* (verrouillage rapide)
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton '*' pendant 3 secondes. Le clavier sera verrouillé.
4.11.3 Déverrouiller le clavier
- Appuyez sur n'importe quel bouton
- Appuyez sur * s'affiche à l'écran
- Appuyez sur le bouton '*' dans les 3 secondes pour déverrouiller le clavier
4.12 Régler l'heure
- Entrez dans le menu en appuyant sur /OK
- Sélectionnez 'DATE & HEURE' (DATE & TIME) à l'aide des boutons up ▲ et down ▼
- Appuyez sur OK
- Sélectionnez 'RÉGL HEURE' (TIME SET) à l'aide des boutons up ▲ et down ▼
- Appuyez sur OK
- Entrez l'heure (format 24h).
- Appuyez sur OK pour valider
4.13 Régler la date
- Entrez dans le menu en appuyant sur /OK
- Sélectionnez 'DATE & HEURE' (DATE & TIME) à l'aide des boutons up ▲ et down ▼
- Appuyez sur OK
- Sélectionnez 'RÉGL DATE' (SET DATE) à l'aide des boutons up ▲ et down ▼
- Appuyez sur OK
- Entrez la date dd-MM (dd=day, MM=month).
- Appuyez sur OK pour valider
4.14 Régler l'alarme
- Entrez dans le menu en appuyant sur /OK
- Sélectionnez 'DATE & HEURE' (DATE & TIME) à l'aide des boutons up ▲ et down ▼
- Appuyez sur OK
- Sélectionnez 'RÉGL. RÉVEIL' (SET ALARM) à l'aide des boutons up ▲ et down ▼
- Appuyez sur OK
- Sélectionnez 'ON' pour activer le réveil et appuyez sur OK. Entrez l'heure (24h format) à laquelle le réveil doit être activé.
Ou
- Sélectionnez 'OFF' pour désactiver le réveil et appuyez sur OK pour confirmer.

Lorsque l'alarme se déclenche, vous pouvez appuyer sur n'importe quel bouton d'un combiné pour l'arrêter.
5 Fonctions avancées
5.1 Répertoire
Le répertoire vous permet de mémoriser 50 numéros de téléphone et noms. Vous pouvez entrer des noms de maximum 12 caractères et des numéros de maximum 20 chiffres.
Pour appeler un correspondant dont le numéro est enregistré dans le répertoire, consultez la section 3.14.
Pour entrer des caractères alphanumériques, consultez la section 3.15.
5.1.1 Ajouter un contact dans le répertoire
- Entrez dans le menu en appuyant sur /OK
- Sélectionnez ' RÉPERTOIRE' (PHONEBOOK) à l'aide des boutons up et down
- Appuyez sur OK
- Sélectionnez 'AJOUTER' (ADD ENTRY) à l'aide des boutons up ▲ et down ▼
- Appuyez sur OK
- Entrez le nom
- Appuyez sur OK pour valider.
- Entrez le numéro de téléphone
- Appuyez sur OK pour valider
- Sélectionnez la mélodie désirée (1-10) au moyen du bouton up/down
- Appuyez sur OK pour valider
5.1.2 Modifier un nom ou numéro
Pour modifier un numéro dans le répertoire:
- Entrez dans le menu en appuyant sur /OK
- Sélectionnez 'RÉPERTOIRE' (PHONEBOOK) à l'aide des boutons up ▲ et down ▼
- Appuyez sur OK
- Sélectionnez 'MODIFIER' (MODIFY ENTRY) à l'aide des boutons up ▲ et down ▼
- Appuyez sur OK
-
Parcourez la liste de noms avec les boutons up et down. La liste se déroule dans l'ordre alphabétique.
-
Appuyez sur OK lorsque vous trouvez le nom à modifier
-
Utilisez le bouton '' pour revenir en arrière et entrez le nouveau nom
-
Appuyez sur OK pour valider
-
Entrez le nouveau téléphone numéro
-
Appuyez sur OK pour valider

Avertissement ! Lorsque vous entrez d'abord dans le répertoire avec le bouton et modifiez un téléphone numéro avec le bouton, la modification sera prise en compte pour cet appel et ne sera pas enregistrée dans le répertoire!
5.1.3 Effacer un contact
Pour effacer un contact :
- Entrez dans le menu en appuyant sur /OK
- Sélectionnez ' RÉPERTOIRE' (PHONEBOOK) à l'aide des boutons up et down
- Appuyez sur OK
- Sélectionnez ' SUPPRIMER' (DELETE ENTRY) à l'aide des boutons up et down
- Appuyez sur OK
- Parcourez la liste de noms à l'aide des boutons up et down La liste se déroule dans l'ordre alphabétique.
- Appuyez sur OK lorsque vous trouvez le nom que vous désirez effacer
- 'CONFIRMER ?' (CONFIRM ?) apparaît, appuyez sur OK pour confirmer ou pour arrêter.
5.2 Chercher un combiné à partir de la base
Lorsque vous appuyez sur le bouton paging de la base, tous les combinés sonnent. Cette sonnerie vous aide à localiser un combiné perdu. La sonnerie s'arrête simplement en appuyant sur n'importe quel bouton.
6 Gérer les combinés multiples
6.1 Régler un combiné supplémentaire

Vous devez uniquement enregistrer un 2ème combiné si votre 2ème combiné ne se connecte plus à la base ou lorsque vous en achetez un nouveau !!!
Vous pouvez enregistrer de nouveaux combinés sur la base si ces combinés supportent le protocole DECT GAP.
La base peut supporter maximum 5 combinés. Si vous possédez déjà 5 combinés, et que vous souhaitez en ajouter un autre ou en changer un, vous devez d'abord effacer un combiné, et ensuite associer le nouveau combiné.
Pour enregistrer un combiné, la base doit être mise en mode enregistrement spécial :
-
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton paging de la base pendant 6 secondes.
-
La base émettra une tonalité. La base est prête à enregistrer un nouveau combiné. Vous avez 90 secondes après avoir appuyé sur le bouton pour enregistrer un nouveau combiné.
Une fois la base en mode enregistrement, commencez la procédure sur le nouveau combiné:
6.1.1 Si votre combiné supplémentaire est un Butler Outdoor 2000
- Entrez dans le menu en appuyant sur /OK
- Sélectionnez 'DÉCLARER' (REGISTER) à l'aide des boutons up ▲ et down ▼
- Appuyez sur OK
-
Sélectionnez 'REG BASE' à l'aide des boutons up ▲ et down ▼
-
Entrez a base numéro (de 1 à 4). Les numéros clignotants sont déjà utilisés.
- Entrez le Code PIN de la base (0000 par défaut)
- Appuyez sur OK. Le combiné commence à chercher la base DECT
- si le combiné a localisé la base, il affiche le numéro d'identification de la base, validez l'enregistrement sur la base en appuyant sur OK ou arrêtez en appuyant sur 📄
- Si le combiné ne localise pas à la base, il revient en veille après quelques secondes.
- Essayer de nouveaux en changeant le numéro de la base et vérifiez que vous n'êtes pas dans un environnement où il y a des interférences. Rapprochez-vous de la base.
6.1.2 Si votre combiné est un autre modèle
Après avoir lancé la procédure d'enregistrement sur la base, consultez le manuel du combiné pour savoir comment enregistrer le combiné. Le combiné doit être compatible GAP. L'icône et le texte "NOT REG" clignotent à l'écran lorsque le combiné n'a pas été associé à la base.
Lorsqu'un combiné est associé à une base, il se voit attribuer un numéro de combiné par la base. C'est ce numéro qui s'affiche à l'écran après le nom et qui doit être utilisé pour les appels internes.

Le profil DECT GAP garantit uniquement que les fonctions de téléphone de base fonctionneront correctement entre différentes marques et différents types. Il est possible que certains services (comme CLIP) ne fonctionnent pas correctement.
6.2 Supprimer un combiné
Vous pouvez supprimer un combiné de la base pour permettre d'enregistrer d'autres combinés.
- Entrez dans le menu en appuyant sur /OK
- Sélectionnez 'RÉGLAGES' (SETUP) à l'aide des boutons up ▲ et down ▼
- Appuyez sur OK
- Sélectionnez 'SUPP COMBINÉ' (DEL HANDSET) à l'aide des boutons up ▲ et down
- Appuyez sur OK
- Entrez le code PIN
- Appuyez sur OK
- Sélectionnez le combiné à supprimer
- Appuyez sur OK pour valider
6.3 Régler un combiné sur une autre base
Si vous souhaitez utiliser un combiné Butler Outdoor 2000 avec une base d'un autre modèle. La base doit être compatible GAP.
-
Pour mettre la base en mode enregistrement, consultez le manuel d'utilisation de la base.
-
Effectuez les opérations 3 à 10 du paragraphe 6.1.
6.4 Sélectionner une base
Les combinés peuvent être enregistrés sur quatre bases simultanément.
Pour sélectionner a base:
- Entrez dans le menu en appuyant sur /OK
- Sélectionnez ' DÉCLARER' (REGISTER) à l'aide des boutons up et down
- Appuyez sur OK
- Sélectionnez 'CHOIX BASE' (SELECT BASE) à l'aide des boutons up ▲et down ▼
- Appuyez sur OK
- Sélectionnez une base ou sélectionnez ' AUTO' à l'aide des boutons up et down
- Appuyez sur OK
Lorsque vous sélectionnez la base, la base actuellement sélectionnée est indiquée par un numéro de base clignotant. Si vous sélectionnez 'Auto', le combiné cherchera automatiquement une autre base lorsque vous êtes hors de portée!
7 SMS
Vous pouvez envoyer et recevoir des SMS avec votre téléphone Butler. Cette section vous indique comment utiliser la fonction SMS. Vous pouvez enregistrer un total de 15 messages SMS envoyés et reçus, chacun de maximum 160 caractères.

Avant d'envoyer et de recevoir des messages SMS, vous devez régler le numéro de téléphone du centre SMS de votre opérateur pour les messages sortants et entrant (See 7.5.3)
7.1 Comment rédiger un SMS
La méthode est la même que pour entrer un nom dans le répertoire (See 3.15).
Pour entrer un espace, appuyez sur '0' et pour passer des capitales aux minuscules, appuyez sur '#'.
7.2 Envoyer un SMS
- Entrez dans le menu en appuyant sur /OK
- Sélectionnez 'SMS' à l'aide des boutons up ▲ et down ▼ et Appuyez sur OK
- Sélectionnez 'ECRIRE' (WRITE) à l'aide des boutons up ▲ et down ▼ et Appuyez sur OK
- Commencez à écrire le message et appuyez sur OK
- Entrez le numéro de téléphone

Au lieu d'entrer un numéro avec le clavier numérique, vous pouvez sélectionner un numéro à partir du répertoire en appuyant sur le bouton du répertoire
- Appuyez sur ou jusqu'à ce que le nom souhaité apparaisse.
- Appuyez sur OK deux fois pour envoyer le message SMS
- Appuyez sur OK pour envoyer le message le SMS sera envoyé automatiquement.
7.3 Lire et consulter la liste des messages reçus (boîte de réception)
Votre Butler affiche le nombre de nouveaux messages que vous avez reçus. ☐affiche à l'écran. La LED de la base clignote.
Un bip indique que vous venez de recevoir un nouveau message (peut être activé ou désactivé : See 7.5.1 ).
Le nombre des nouveaux messages s'affiche à l'écran.
- Appuyez sur le bouton OK. Le numéro de téléphone du message le plus récent apparaît d'abord.
Lorsque le nombre des nouveaux messages ne s'affiche pas.
- Entrez dans le menu en appuyant sur ↗/OK
- Sélectionnez ‘ SMS’ à l’aide des boutons up et down et Appuyez sur OK
- Sélectionnez ' RÉCEPTION' (INBOX)' à l'aide des boutons up et down et Appuyez sur OK. Le numéro de téléphone du message le plus récent apparaît d'abord.
Une fois que vous êtes entré dans la boîte de réception :
- Appuyez sur où pour parcourir tous les messages. Les messages avec '*' devant le numéro de téléphone sont des messages non lus.
- Pour lire le message, appuyez sur OK.
- Appuyez sur ou pour parcourir l'ensemble du message.
- Appuyez sur OK lorsque vous avez lu tout le message.
-
Appuyez sur ou pour sélectionner une des options suivantes :
-
'RÉPONDRE' (REPLY) : Éditer le message avec la clavier alphanumérique et envoyez-le.
- Transférer (Forward) : Transférer le message à un autre utilisateur. Suivez les mêmes instructions que pour envoyer un message SMS (See 7.2).
- 'EFFACER' (DELETE ?) : Effacer le message. Appuyez de nouveau sur OK pour confirmer.
- Appuyez sur c/ pour revenir au menu 'RÉCEPTION' (INBOX).
7.4 Utilisateurs multiples
Avec votre téléphone Butler, vous pouvez enregistrer maximum 5 combinés sur une base. Chaque combiné a son propre numéro de combiné (1-5) qui est également le numéro de terminal pour envoyer des messages personnels. Tous les combinés ont aussi un numéro de terminal standard '0'. Afin de recevoir des messages SMS personnels, vous devez donner à vos correspondants le numéro terminal de l'utilisateur qu'il faut ajouter à votre numéro de téléphone standard (voir ci-dessous). Par exemple, lorsque vous avez un deuxième combiné (combiné 2), ce combiné aura le numéro de terminal = 2.
Si aucun numéro de terminal n'est ajouté à votre numéro de téléphone ou '0', tous les combinés recevront ces messages.
Vous pouvez modifier et le numéro de terminal mais uniquement entre 6-9 (See 7.5.6).
7.4.1 Recevoir un SMS personnel

Vos correspondants devront ajouter votre numéro de terminal à votre numéro de téléphone lorsqu'ils souhaitent vous envoyer un SMS personnel.
Par exemple Si votre numéro de terminal est le "1" et que votre numéro de téléphone est le 123456789, notre correspondant devra envoyer le SMS au numéro :1234567891! C'est le numéro dont vous devez vous souvenir et que vous devez donner à vos correspondants.
7.4.2 Lire les messages SMS personnels
Lorsque vous recevez un nouveau message, votre Butler émet un bip. L'écran affiche le nombre de nouveaux messages.
- Appuyez sur le bouton OK.
Dans la liste des SMS, les messages privés sont indiqués par l'icône ̃au-dessus de l'écran.
Or
- Entrez dans le menu en appuyant sur /OK
- Sélectionnez 'SMS' à l'aide des boutons up ▲ et down ▼ et Appuyez sur OK
- Sélectionnez 'SMS PRIVÉ' (PERSONAL SMS) à l'aide des boutons up ▲ et down ▼ et Appuyez sur OK. Le numéro de téléphone du message le plus récent apparaît d'abord.
7.5 Paramètres des SMS
7.5.1 Activer/désactiver la tonalité SMS
Votre combiné peut jouer une mélodie pour annoncer un nouveau message textuel.
- Entrez dans le menu en appuyant sur /ok
- Sélectionnez 'SMS' à l'aide des boutons up ▲ et down ▼ et Appuyez sur OK
- Sélectionnez 'CONFIG SMS' (SMS SETTINGS) à l'aide des boutons up ▲ et down ▼ et Appuyez sur OK.
- Appuyez sur ▲ ou ▼ jusqu'à ce que 'ALERTE MSG' (MSG ALERT) s'affiche et Appuyez sur OK
- Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner 'ON' ou 'OFF' la mélodie désirée et appuyez sur OK pour confirmer et revenir au menu précédent
- Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner 'ON' ou 'OFF' et Appuyez sur OK
7.5.2 Numéro du centre de services SMS
Pour envoyer et recevoir des SMS, vous avez besoin du numéro de téléphone du centre de services SMS de votre réseau. Ces numéros ont été préchargés dans le Butler. Vous pouvez également trouver ces numéros par pays et par opérateur dans l'annexe. Si vous effacez accidentellement les numéros de services SEND ou RECEIVE, vous devrez les réintroduire pour que le service SMS fonctionne à nouveau.
Le Butler peut enregistrer deux numéros de services SMS SEND et 2 numéros de services SMS RECEIVING.
7.5.3 Pour régler les numéros de services SMS d'envoi
- Entrez dans le menu en appuyant sur /OK
- Sélectionnez ' SMS' à l'aide des boutons up ▲et down ▼et Appuyez sur OK
- Sélectionnez ' CONFIG SMS' (SMS SETTINGS) à l'aide des boutons up et down et Appuyez sur OK.
- Appuyez sur ou jusqu'à ce que ' N ÉMISION' (SEND CENTER) s'affiche et Appuyez sur OK
- Sélectionnez ‘ EMISSION 1’ (SEND 1) ou ‘EMISSION 2’ (SEND 2) et Appuyez sur OK
- Entrez le numéro de téléphone du serveur SMS
7.5.4 Pour régler les numéros de services SMS de réception
- Entrez dans le menu en appuyant sur /ok
- Sélectionnez ' SMS' à l'aide des boutons up ▲et down ▼et Appuyez sur OK
- Sélectionnez 'CONFIG SMS' (SMS SETTINGS) à l'aide des boutons up ▲ et down ▼ et Appuyez sur OK.
- Appuyez sur ▲ ou ▼ jusqu'à ce que 'N RÉCEPTION' (RCV CENTER) s'affiche et Appuyez sur OK
- Sélectionnez 'RÉCEPTION 1' (RECEIVE 1)' ou 'RÉCEPTION 2' (RECEIVE 2) ET Appuyez sur OK
- Entrez le numéro de téléphone du serveur SMS
7.5.5 Sélectionnez le centre SMS pour envoyer des SMS
Étant donné que vous pouvez enregistrer deux numéros de centre SMS d'envoi, vous devez sélectionner un des deux pour envoyer vos messages :
- Entrez dans le menu en appuyant sur /OK
- Sélectionnez 'SMS' à l'aide des boutons up ▲ et down ▼ et Appuyez sur OK
- Sélectionnez 'CONFIG SMS' (SMS SETTINGS) à l'aide des boutons up ▲ et down ▼ et Appuyez sur OK.
- Appuyez sur ▲ ou ▼ jusqu'à ce que 'CHOIX SERV.' (SEND SERVICE) s'affiche et Appuyez sur OK
- Sélectionnez 'EMISSION 2' (SEND 1) ou 'EMISSION 2' (SEND 2) et Appuyez sur OK
7.5.6 Régler le numéro de terminal
Chaque combiné a le numéro de terminal '0' et le numéro de terminal = numéro de combiné (1-5). Vous pouvez modifier le numéro de terminal pour un autre numéro (6-9) si nécessaire :
- Sélectionnez 'SMS' à l'aide des boutons up ▲ et down ▼ et Appuyez sur OK
- Sélectionnez 'CONFIG SMS' (SMS SETTINGS) à l'aide des boutons up ▲ et down ▼ et Appuyez sur OK.
- Appuyez sur ▲ ou ▼ jusqu'à ce que 'TERMINAL NO' s'affiche et Appuyez sur OK
- Effacer l'ancien numéro de terminal et entrez le nouveau (0, 6-9).
• Appuyez sur OK pour confirmer
7.6 Mémoire pleine
Lorsque la mémoire est pleine, le message suivant s'affiche "Mém. Pleine (Memory Full)". Vous ne pouvez plus renvoyer ni recevoir de SMS. Pour continuer à recevoir des SMS, vous devez effacer certains ou tous les messages. Pour effacer tous les messages enregistrés dans la 'RÉCEPTION' (INBOX) ou 'SMS PRIVÉ' (PERSONAL SMS):
- Entrez dans le menu en appuyant sur /OK
- Sélectionnez ‘ SMS’ à l’aide des boutons up et down et Appuyez sur OK
- Sélectionnez ‘ CONFIG SMS’ (SMS SETTINGS) à l’aide des boutons up et down et Appuyez sur OK.
- Sélectionnez ' EFFACER TOUT' (DELETE ALL) et Appuyez sur OK
- Sélectionnez ‘ RÉCEPTION’ (INBOX) ou ‘SMS PRIVÉ’ (PERSONAL SMS) et appuyez sur OK. ‘CONFIRMER ?’ (CONFIRM ?) s'affiche.
- Appuyez sur OK pour confirmer ou pour revenir en arrière
8 Problèmes
| Symptôme | Cause | possible | Solution |
| Aucun affichage Les piles sont déchargées Vérifiez la position des piles | |||
| Rechargez les piles | |||
| Le combiné est éteint Allumez le combiné | |||
| Aucune tonalité Le cordon téléphonique est mal raccordé | Vérifiez le cordon téléphonique | ||
| La ligne est occupée par un autre combiné | Attendez que l’autre combiné raccroche | ||
| L’icône clignote | Le combiné est hors de portée Rapprochez le combiné de la base | ||
| La base n’a pas d’alimentation Vérifiez la prise de courant de la base | |||
| Le combiné n’est pas enregistré sur base | Enregistrez le combiné sur la base | ||
| La base où le combiné ne sonne pas | Le volume de sonnerie est sur zéro ou faible | Réglez le volume de sonnerie | |
| La tonalité est bonne, mais il n’y a pas de Communication | Le mode de numérotation est incorrect | Réglez le mode de numérotation (impulsion/tonalité) | |
| Impossible de transférer un appel sur le PABX | Le temps FLASH est trop court | Voir la section pour régler un long temps Flash | |
| Le téléphone ne réagit pas lorsqu’on appuie sur les boutons | Erreur de manipulation | Retirez les piles et remettez-les en place | |
9 Caractéristiques techniques
Plage de fréquence: 1880 MHZ to 1900 MHz
Nombre de canaux: 120 canaux duplex
Modulation: GFSK
Encodage de la parole: 32 kbits/s
Puissance d'émission: 10 mW (puissance moyenne par canal)
Portée: max 950m en terrain découvert /150m max. à l'intérieur
Alimentation de la base: 230 V / 50 Hz / 7,5V DC 300mA
Piles du combiné: 2 piles rechargeables AAA, NiMh 550mAh
Autonomie du combiné: 100 heures en veille
Temps de parole: 10 heures
Temps de charge: 6-8 heures
Conditions normales d'utilisation: +5 Å<C à +45 Å<C
Mode de numérotation: Impulsion / tonalité
Temps Flash: 100 ou 250 ms
Résistant aux éclaboussures
& à la poussière: IP54
10 Garantie
10.1 Période de garantie
Les appareils de Topcom jouissent d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie commence le jour d'achat du nouvel appareil. La garantie sur les batteries est limitée à 6 mois après l'achat. Les accessoires ou défauts entraînant un effet négligeable sur le fonctionnement de l'appareil ne sont pas couverts.
La garantie doit être prouvée par la présentation de la facture ou du reçu original, sur lequel sont mentionnés la date de l'achat et le type de l'unité.
10.2 Traitement de la garantie
Un appareil défectueux doit être retourné à un centre de service Topcom accompagné d'une note d'achat valide.
Si l'appareil tombe en panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service officiel réparer a gratuitement toute panne due à un défaut matériel ou de fabrication.
Topcom assurera, à sa propre discrétion, ses obligations de garantie en réparant ou en échangeant les unités ou les pièces défectueuses. En cas de remplacement, la couleur et le modèle peuvent être différents de l'appareil acheté initialement.
La date d'achat initiale détermine le début de la période de garantie. La période de garantie n'est pas prolongée si l'appareil est échangé ou réparé par Topcom et ses centres de service officiels.
10.3 Exclusions de garantie
Les dégâts ou pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation incorrecte et les dégâts résultant de l'utilisation de pièces ou accessoires non originaux non recommandés par Topcom ne sont pas couverts par la garantie.
Les téléphones sans-fil de Topcom sont conçus pour fonctionner avec des batteries rechargeables uniquement. Les dégâts causés par l'utilisation de batteries non-rechargeables ne sont pas couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas les dégâts causés par des facteurs extérieurs, tels que la foudre, l'eau et le feu ni les dégâts causés par le transport.
Aucune garantie ne peut être réclamée si le numéro de série sur les unités a été modifié, enlevé ou rendu illisible.
Toute demande de garantie sera nulle si l'unité a été réparée, changée ou modifiée par l'acheteur ou par des centres de service non qualifiés et non-officiels de Topcom.