TOPCOM Butler Outdoor 2000 - Teléfono

Butler Outdoor 2000 - Teléfono TOPCOM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Butler Outdoor 2000 TOPCOM en formato PDF.

📄 228 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice TOPCOM Butler Outdoor 2000 - page 73
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Butler Outdoor 2000 TOPCOM

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Teléfono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Butler Outdoor 2000 - TOPCOM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Butler Outdoor 2000 de la marca TOPCOM.

MANUAL DE USUARIO Butler Outdoor 2000 TOPCOM

Para poder usar la función "Identificación de llamadas, este servicio tiene que estar dado de alta en su línea telefónica. Normalmente es necesario abonarse a dicho serviciopara que la compañía telefónica active esta función. Si su línea telefónica no dispone de la función Identificación de llamadas, la pantalla del aparato no mostrará los números de teléfono de las llamadas entrantes.

Viktigt

Por medio de la presente TOPCOM EUROPE N.V. declara que el teléfono cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Puede encontrarse la Declaración de conformidad en: http://www.topcom.net/cadeclarations.asp

ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones.

Instrucciones de seguridad

  • Use sólo el conector del cargador suministrado. No utilice otros cargadores para evitar dañar los elementos de la batería.
  • Use sólo baterías recargables del mismo tipo, y nunca baterías ordinarias (salinas) o no recargables. Instale las baterías recargables respetando la polaridad (indicada en el compartimiento de baterías del microteléfono).
  • No toque el cargador ni los contactos con objetos puntiagudos o metálicos.
  • Los teléfonos inalámbricos pueden interferir con el funcionamiento de algunos aparatos médicos.
  • El microteléfono puede generar un zumbido desagradable en los audífonos para sordos.
  • No coloque la unidad base en lugares húmedos ni a menos de 1'5 m de una fuente de agua. Proteja el microteléfono del agua.
  • No use el teléfono en ambientes donde existan riesgo de explosiones.
  • Deshágase de las baterías y conserve el teléfono de forma respetuosa con el ambiente.
  • Puesto que los teléfonos inalámbricos no funcionan cuando falla el suministro eléctrico, es recomendable disponer de un teléfono fijo convencional o móvil para poder realizar llamadas de emergencia en estos casos.
  • Este teléfono usa baterías recargables. Una vez alcanzado su ciclo máximo de vida, deberán eliminarse de acuerdo con las normativas medioambientales vigentes.

Eliminación del equipo (medio ambiente)

Al final del ciclo de la vida del producto, no debe tirarlo a la basura normal de la casa, sino llevarlo a un punto de recogida para reciclaje de productos eléctricos y electrónicos. El símbolo en el producto, la guía de usuario y/o la caja indican esto.

Alguno de los materiales del producto se pueden reutilizar si los lleva a un punto de reciclaje. Reutilizando algunas piezas o materias primas de productos usados puede hacer una contribución importante a la protección del medio ambiente. Por favor contacte con las autoridades locales en caso de que necesite más información sobre los puntos de recogida de su zona.

TOPCOM Butler Outdoor 2000 - Eliminación del equipo (medio ambiente) - 1

Conservación

Para limpiar el teléfono use un paño ligeramente húmedo o un trapo antiestático.

Conexión a la red telefónica analógica.

El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la directiva R&TTE.

1 Descripción del teléfono (vea la página plegada)

1.1 Terminal y base Butler Outdoor 2000

  1. Auricular
  2. Pantalla
  3. Tecla de Manos libres
  4. Menú/OK /OK
  5. Tecla de Subir/Volver a Marcar/Pausa
  6. Agenda (Phonebook)
  7. Tecla de bajar/Tecla de registro de llamada
  8. Llamada interna INT
  9. Micrófono
  10. Tecla de destello/Encender/Apagar R/
  11. Tecla de línea
  12. Tecla de Silencio/Borrar/Tecla de escape
  13. Luz de LED (LED de alta intensidad)
  14. Tecla de luz
  15. Tecla de Hojear
  16. LED indicador de energía/Llamada entrante
  17. Indicador de carga

TOPCOM Butler Outdoor 2000 - Terminal y base Butler Outdoor 2000 - 1

1.2 Pantalla

TOPCOM Butler Outdoor 2000 - Pantalla - 1

text_image 08:59 B2000 1

Cada operación tiene un icono asociado

Icono: Significado:

Está en línea

EXT Está en comunicación externa

INT Está en comunicación interna

Números nuevos en la lista de llamadas

Indica una llamada contestada

Indica una llamada no contestada

Está abriendo su registro de direcciones.

Está en el menú.

Indicador del nivel de la batería recargable

1 segmento: Baja, 2 segmentos: media, 3 segmentos: llena.

1º La antena indica la calidad de la recepción.

La antena destella cuando el terminal no está asociado a la base.

Teclado del terminal bloqueado

◀ o ▶ Indica que el número visualizado es más largo que la pantalla (12 dígitos)

Alarma puesta y Activado (ON)

Mensaje SMS recibido

1.2.1 Pantalla de espera

En el modo en espera, la pantalla muestra el nombre del terminal y el número.

12:05

B2000 1

2 Instalación del teléfono

2.1 Conexiones

Vista de la parte de atrás de la base/cargador del Butler Outdoor 2000

TOPCOM Butler Outdoor 2000 - Conexiones - 1

text_image TEL Cordón del teléfono Cable de electricidad

2.2 Baterías recargables

TOPCOM Butler Outdoor 2000 - Baterías recargables - 1

Antes de usar su Butler Outdoor 2000 por primera vez, debe asegurarse primero de cargar las baterías durante 6-8 horas. Si no están cargadas adecuadamente el teléfono no funcionará óptimamente.

Para cargar o introducir una batería recargable (vea la página plegada):

  1. Destornille la puerta de la batería y el clip del cinturón
  2. Quite el clip del cinturón
  3. Levante la puerta de la batería
  4. Inserte las baterías respetando la polaridad (+ y -)
  5. Vuelva a poner la tapa de la batería.

TOPCOM Butler Outdoor 2000 - Baterías recargables - 2

¡El tiempo máximo de duración de las baterías en espera es de aprox. 100 horas y el tiempo máximo en conversación es de 10 horas! Con el tiempo las baterías empezarán a agotarse más deprisa. Se deben cambiar las baterías. ¡2 baterías recargables, tipo AAA NiMh!

3 Uso del teléfono

3.1 Idioma del menú de ajustes

  1. Entre en el menú pulsando /OK
  2. Seleccione ' TERMINAL' (HANDSET) usando las teclas de subir ▲ y bajar ▼
  3. Pulse OK
  4. Seleccione 'IDIOMA' (LANGUAGE) usando las teclas de subir ▲ y bajar ▼
  5. Pulse OK
  6. Seleccione el idioma que elija por medio de las teclas de subir y bejar .
  7. Pulse OK para validar

3.2 Terminal Encendido/Apagado

  • Encender el terminal: Pulse la tecla del terminal. El terminal buscará la base.
  • Apagar el terminal: Pulse durante 3 seg. La pantalla se apagará.

3.3 Recepción de una llamada

Cuando suene el terminal, pulse para contestar. Entonces está conectado con su comunicante. Si el terminal está en la base cuando suena el teléfono, solo tiene que descolgar el terminal y contestar a la llamada (si está activada la opción de contestador automático: Vea 4.9. Contestador automático).

3.4 Hacer una llamada externa

3.4.1 Normal:

  1. Pulse
  2. Introduzca el número de teléfono

3.4.2 Bloqueo de marcación:

  1. Marque el número de su comunicante
  2. Pulse
    Para corregir un número use la tecla de para borrar un dígito introducido

3.5 Hacer una llamada interna

  1. Pulse INT
  2. Introduzca el número del terminal interno (1 a 5)

3.6 Pasar una llamada interna

Cuando quiera pasar una llamada externa a otro terminal:

  1. Durante una conversación, pulse INT
  2. Seleccione el número del terminal interno, y al llamante externo se le pone en espera.
  3. Cuando se descuelga el otro terminal, Pulse para colgar y pasar la llamada.

Si el comunicante interno no descuelga, Pulse otra vez INT para volver a conectarse con el llamante externo que está en la línea.

3.7 Llamada en conferencia

¡Es posible solo si hay más de un terminal instalado en la base!

Puede conversar simultáneamente con un comunicante interno y uno externo.

Cuando esté en línea con un comunicante externo:

  1. Pulse INT
  2. Introduzca el número del terminal interno al que quiere llamar
  3. Cuando el comunicante interno conteste, mantenga pulsado #
  4. Si el comunicante interno no contesta, pulse INT otra vez para volver a conectar con el comunicante externo que está en la línea.

3.8 Modo de Manos Libres

Puede hablar con su comunicante sin descolgar el terminal. Para activar o desactivar el modo de manos libres, Pulse la tecla durante una llamada. Para regular el volumen, See 4.3 "Volumen del altavoz durante la llamada (call)" on page 81.

3.9 Visualización de la duración de la llamada

La duración de la llamada se visualiza después de 15 segundos, en minutos - segundos. Al final de cada llamada, se visualiza la duración total de la llamada durante 5 segundos.

3.10 Micrófono silenciado

Se puede silenciar el micrófono durante una conversación.

Pulse durante la conversación, la micrófono se desactiva, puede hablar tranquilamente sin que le oiga el comunicante.

Se visualiza 'SECRETO' (MUTE). Pulse c/⊗ otra vez para volver al modo normal.

3.11 Tecla de Pausa

Cuando esté marcando un número puede añadir una pausa entre dos dígitos pulsando la tecla de volver a marcar

3.12 Identificación del Llamante

La identificación del llamante solo está disponible si tiene suscrito este servicio con su operador telefónico.

Cuando reciba una llamada externa, la pantalla mostrará el número del llamante cuando suena el teléfono.

Si la red lo envía, o si el nombre del llamante está en la agenda, se identifica al llamante por su nombre.

La identidad del llamante se cambia por la duración de la llamada después de 15 segundos de comunicación. Todavía es posible visualizar la identidad del llamante después de este tiempo pulsando la tecla de OK varias veces para ver el nombre y el número.

3.12.1 Lista de llamadas

Su teléfono guarda en la memoria una lista de las 40 últimas llamadas recibidas. Esta función solo está disponible si está suscrito a la información de ID del llamante. Los comunicantes que han llamado se identifican por sus números de teléfono o nombre de la misma forma que en la identificación de llamante.

La presencia de llamadas (calls) nuevas / no contestadas se indica con el icono 📞 destellando en la pantalla. Para consultar la lista de llamadas:

  1. Pulse 📞. Si no hay llamadas en la lista, aparecerá 'NO HAY LLAMADA' (EMPTY).
  2. Desplácese por las llamadas (calls) usando las flechas de subir o bajar . Aparecerán los nombres de los llamantes si la red envía el nombre o si está guardado en la agenda. Cuando aparezca se está contestando esta llamada. Cuando aparezca no se está contestando la llamada. Si llega al final de la lista oirá un tono.
  3. Si pulsa OK, se mostrará el número de teléfono. Nota: si el número de teléfono tiene más de 12 dígitos, pulse otra vez OK para ver el número completo.
  4. Pulse otra vez OK para ver la hora y la fecha en que se recibió la llamada
  5. Si pulsa OK otra vez le dará la opción de añadir esta entrada en la agenda si todavía no está guardada:

- Pulse OK cuando aparezca 'AÑADIR' ('ADD') en la pantalla. Introduzca o modifique el nombre y Pulse OK. Introduzca o modifique el número de teléfono y Pulse OK. Seleccione la melodía (1-10) que quiere oír cuando llame este número usando las teclas de subir/bajar y Pulse OK. La entrada se guardará en la agenda.

  1. Para devolver la llamada a un comunicante, solo tiene que pulsar la tecla cuando se visualice su número de teléfono o nombre.

Si un llamante está en la agenda, se identifica por su nombre en la lista de llamadas.

3.12.2 Eliminación de una entrada o de todas las entradas en la lista de llamadas

Puede borrar cada entrada independientemente o todas las entradas de una vez:

- Cuando se esté desplazando por las llamadas, pulse:

– la tecla de secreto (mute) brevemente para borrar solo esta entrada.

'BORRAR' (DELETE) aparece en la pantalla.

– la tecla de secreto (mute) largo (2 seg.) para borrar todas las entradas:

'BORRAR TODO' (DELETE ALL) aparece en la pantalla.

- Pulse OK para borrar la(s) entrada(s) actual/todas, o para cancelar la operación de borrado.

3.13 Memoria de volver a marcar

Su teléfono guarda en la memoria una lista de las 10 últimas llamadas (de 32 dígitos) que ha hecho; Los comunicantes a los que llamó se identifican con su número de teléfono o su nombre si aparece en la agenda.

Para consultar la lista de volver a llamar:

  1. Pulse
  2. Desplácese por las llamadas usando las flechas de subir y bajar.
  3. Para llamar al comunicante seleccionado, solo tiene que pulsar la tecla cuando se visualice su número de teléfono o su nombre.

TOPCOM Butler Outdoor 2000 - Memoria de volver a marcar - 1

¡Cuando se visualice el nombre, puede cambiar entre el nombre y el número pulsando la tecla de OK!

3.14 Llamada desde la agenda

Para llamar a un comunicante cuyo nombre se ha guardado en la agenda:

  1. Pulse para entrar en la agenda
  2. Pulse la primera letra del nombre. Se visualizará el primer nombre que empiece con esta letra o la letra más cercana en el alfabeto.
  3. Desplácese por la lista de nombres con las teclas de subir y bejar. La lista avanza en orden alfabético.

  4. Pulse para marcar el número del comunicante cuyo nombre está visualizando.

Para ver el número antes de marcar, siga los pasos 1 al 3 anteriores y Pulse OK.

3.15 Uso del teclado alfanumérico

Con su teléfono también puede introducir caracteres alfanuméricos. Esto es útil para introducir un nombre en la agenda, dar un nombre al terminal, ...

Para seleccionar una letra, pulse la tecla correspondiente tantas veces como sea necesario. Por ejemplo, para seleccionar una 'A', pulse '2' una vez, para seleccionar (select) 'B', pulse '2' dos veces y así sucesivamente. Para seleccionar 'A' y luego 'B' consecutivamente, seleccione 'A', espere hasta que el cursor se haya movido al carácter siguiente, luego Pulse '2' dos veces.

Para seleccionar un espacio, pulse '0'.

Para cambiar entre letras minúsculas y mayúsculas, pulse la tecla de '#'.

Los caracteres del teclado son los siguientes:

1.,-?!\:;1
2ABC2ÄÅÆ
3DEF3ÉΔΦ
4GHI4Γ
5JKL5Λ
6MNO6ÑöΩ
7PQRS7πψΣ
8TUV8ÜΘ
9WXYZ9
0~&%α£¥§¿( )
**=+\<>#

3.16 Uso del menú

Se puede acceder a una amplia gama de funciones del teléfono por medio de un menú fácil de usar.

  1. Para entrar en el menú, pulse /OK
  2. Desplácese por las selecciones usando las teclas de subir y bejar, las selecciones se desplazan en un bucle (vuelve al primero después del último).
  3. Para validar una selección, pulse OK
  4. Para volver al menú anterior, pulse ©/C

3.17 Luces LED

Mantenga pulsada la tecla de luz LED para encender la luz LED incorporada.

4 Personalización

TOPCOM Butler Outdoor 2000 - Personalización - 1

Todas las programaciones se confirman al final con un tono largo doble o sencillo. Un tono doble confirma la validación de su elección. Un tono largo significa que no se ha tenido en cuenta la modificación.

4.1 Ajuste del volumen del timbre

4.1.1 Volumen del timbre del terminal para llamadas externas/internas

Se puede poner independientemente el volumen del timbre del terminal para llamadas internas o externas:

  1. Entre en el menú pulsando /OK
  2. Seleccione 'TERMINAL' (HANDSET) usando las teclas de subir ▲ y bajar ▼
  3. Pulse OK
  4. Seleccione 'VOL TIMB INT' (INT RING VOL) o 'VOL TIMB EXT' (EXT RING VOL) usando las teclas de subir ▲ y bajar ▼

  5. Pulse OK

  6. Seleccione el volumen deseado (Desactivado o de 1 a 5)

  7. Pulse OK para confirmar o para volver al menú anterior.

  1. Entre en el menú pulsando /OK
  2. Seleccione 'CONFIGURAR' (SETUP) usando las teclas de subir ▲ y bajar ▼
  3. Pulse OK
  4. Seleccione (select) 'VOLUMEN DE LA BASE' (BASE VOLUME) usando las teclas de subir ▲y bajar ▼
  5. Pulse OK
  6. Seleccione el volumen deseado (Apagado o de 1 a 5)
  7. Pulse OK para confirmar o para volver al menú anterior.

4.2 Elección de la melodía de timbre

La base y cada terminal pueden sonar con una melodía distinta.

Los terminales pueden sonar con una melodía diferente dependiendo de si la llamada entrante es interna o externa.

4.2.1 Melodía base (base melody)

  1. Entre en el menú pulsando /OK
  2. Seleccione ' CONFIGURAR' (SETUP) usando las teclas de subir ▼ bajar ▼
  3. Pulse OK
  4. Seleccione 'MELODÍA BASE' (BASE MELODY) usando las teclas de subir ▲ bajar
  5. Pulse OK
  6. Seleccione la melodía que elegirá (1 a 5) usando las teclas de subir y bejar
  7. Pulse OK para confirmar o para volver al menú anterior.

4.2.2 Melodía del terminal, llamada externa

  1. Entre en el menú pulsando /OK
  2. Seleccione 'TERMINAL' (HANDSET) usando las teclas de subir ▲ y bajar ▼
  3. Pulse OK
  4. Seleccione 'MELODÍA EXT' (EXT MELODY) usando las teclas de subir ▲ y bajar ▼
  5. Pulse OK
  6. Seleccione la melodía que elegirá (1 a 10) usando las teclas de subir y bajar
  7. Pulse OK para confirmar o para volver al menú anterior.

4.2.3 Melodía del terminal, llamada interna

  1. Entre en el menú pulsando /OK
  2. Seleccione 'TERMINAL' (HANDSET) usando las teclas de subir ▲ y bajar ▼
  3. Pulse OK
  4. Seleccione 'MELODÍA INT' (INT MELODY) usando las teclas de subir ▲ y bajar ▼
  5. Pulse OK
  6. Seleccione la melodía que elegirá (1 a 10) usando las teclas de subir y bajar
  7. Pulse OK para confirmar o para volver al menú anterior.

4.3 Volumen del altavoz durante la llamada (call)

Durante la conversación, Pulse la tecla de subir o bajar para cambiar el volumen.

TOPCOM Butler Outdoor 2000 - Volumen del altavoz durante la llamada (call) - 1

El volumen del terminal también se ajusta junto con el del receptor del terminal como se describió arriba.

4.4 Activación / Desactivación de los tonos

Los terminales pueden emitir tonos cuando se pulsa una tecla, cuando las baterías están bajas o cuando el terminal está sin cobertura.

4.4.1 Activar/desactivar el tono al pulsar tecla

  1. Entre en el menú pulsando /OK
  2. Seleccione ' TERMINAL' (HANDSET) usando las teclas de subir ▲ bajar ▼
  3. Pulse OK
  4. Seleccione ' TONOS' (BEEP) usando las teclas de subir ▲ y bajar ▼
  5. Pulse OK
  6. Seleccione ' TONO TECLADO' (KEYTONE) usando las teclas de subir ▲y bajar ▼
  7. Pulse OK
  8. Seleccione 'ACTIVAR' (ON) para activar, 'DESACTIVAR' (OFF) para desactivar
  9. Pulse OK para confirmar.

4.4.2 Batería baja.

Proceda como antes, pero en el punto 6 seleccione 'BATERÍA BAJA' (LOW BATTERY) en vez de 'TONO TECLADO' (KEYTONE).

4.4.3 Terminal (handset) sin cobertura (out of range)

Proceda como antes, pero en el punto 6 seleccione 'SIN COBERT' (OUT RANGE) en vez de 'TONO TECLADO' (KEYTONE).

4.5 Nombre Terminal

Esta función le permite personalizar todos los terminales.

  1. Entre en el menú pulsando /OK
  2. Seleccione 'TERMINAL' (HANDSET) usando las teclas de subir ▲ y bajar ▼
  3. Pulse OK
  4. Seleccione 'NOMBRE TERM' (HANDSET NAME) usando las teclas de subir ▲ y bajar ▼
  5. Pulse OK
  6. Introduzca el nombre
  7. Pulse OK para validar

Mientras introduce el nombre, pulse 'c' para borrar un carácter o mantenga pulsado para salir del menú sin hacer ninguna modificación.

4.6 Cambio del código PIN (PIN code)

Ciertas funciones solo están disponibles para usuarios que saben el código PIN (PIN code).

Este valor por defecto del código PIN es = 0000.

Para cambiar el código PIN:

  1. Entre en el menú pulsando /OK
  2. Seleccione 'CONFIGURAR' (SETUP) usando las teclas de subir ▲ y bajar ▼
  3. Pulse OK
  4. Seleccione 'CÓDIGO PIN' (PIN CODE) usando las teclas de subir ▲ y bajar ▼
  5. Pulse OK
  6. Introduzca las 4 cifras antiguas del código PIN.
  7. Pulse OK
  8. Introduzca las 4 cifras nuevas del código PIN

  9. Pulse OK

  10. Introduzca el código PIN nuevo por segunda vez

  11. Pulse OK para validar

4.7 Ajuste del modo de marcado

Hay dos tipos de modo de marcado:

  • DTMF/Tonos de marcado (el más normal)
  • Marcación por pulso (para instalaciones antiguas)

Para cambiar el modo de marcado:

  1. Entre en el menú pulsando /OK
  2. Seleccione ' CONFIGURAR' (SETUP) usando las teclas de subir ▼ bajar ▼
  3. Pulse OK
  4. Seleccione 'MODO MARCAR' (DIAL MODE) usando las teclas de subir ▲ y bajar ▼
  5. Pulse OK
  6. Seleccione el modo de marcado (dialling mode) usando las teclas de subir y bajar
  7. Pulse OK para validar

4.8 Duración del tiempo de destello

  1. Entre en el menú pulsando /OK
  2. Seleccione 'CONFIGURAR' (SETUP) usando las teclas de subir ▲ y bajar ▼
  3. Pulse OK
  4. Seleccione 'APERT TEMP' (RECALL) usando las teclas de subir ▲ y bajar ▼
  5. Elija 'APERT TEMP 1' (RECALL 1) para tiempo de destello corto (100 ms) o 'APERT TEMP 2' (RECALL 2) para tiempo de destello largo (250 ms)

4.9 Descolgado Automático

Cuando hay una llamada entrante y el terminal está en la base, el teléfono automáticamente coge línea cuando se levanta. Este es el valor por defecto del ajuste, pero se puede poner en 'DESACTIVADO' (OFF):

  1. Entre en el menú pulsando /OK
  2. Seleccione 'TERMINAL' (HANDSET) usando las teclas de subir ▲ y bajar ▼
  3. Pulse OK
  4. Seleccione 'DESC AUTOM' (AUTO ANSWER) usando las teclas de subir ▲ y bajar
  5. Seleccione 'ACTIVADO' (ON) (para Descolgar Automáticamente) o 'DESACTIVADO (OFF)
  6. Pulse OK

4.10 Reinicio

Se puede volver a los ajustes del teléfono de la configuración original del valor por defecto. Esta es la configuración que estaba instalada cuando recibió el teléfono por primera vez. Para volver a los ajustes del valor por defecto:

  1. Entre en el menú pulsando /OK

  2. Seleccione ' CONFIGURAR' (SETUP) usando las teclas de subir ▼ bajar ▼

  3. Pulse OK
  4. Seleccione ' VAL. DEFECTO' (DEFAULT) usando las teclas de subir ▲ y bajar ▼
  5. Pulse OK
  6. Introduzca el código PIN (PIN code) de 4 dígitos (valor por defecto = 0000) Pulse OK.
  7. Pulse otra vez OK para validar

LOS VALORES POR DEFECTO DE LOS PARÁMETROS SON:

Tonos de batería baja ENCENDIDO Volumen deauricular3
Tonos de aviso de fuera de coberturaDESACTIVADO Agenda Vacía
Clic de tecla ACTIVADO Lista de registro dellamadasVacía
Descolgado Automático ACTIVADO Lista de volvera marcarVacía
Melodía interna 1 Código PIN0000
Volumen interno3 Modo MarcarDTMF
Melodía externa 3 Bloqueo del teclado DESACTIVADO
Volumen externo3

TOPCOM Butler Outdoor 2000 - LOS VALORES POR DEFECTO DE LOS PARÁMETROS SON: - 1

Volviendo a los ajustes de valores por defecto borrará todas las entradas de la agenda y el registro de llamadas. El código PIN también volverá a 0000.

4.11 Bloqueo del teclado

Se puede bloquear el teclado para que no se pueda cambiar ningún ajuste o no se pueda marcar un número de teléfono. Aparecerá el icono en la pantalla cuando el teclado esté bloqueado.

4.11.1 Bloqueo del teclado con el Menú

  1. Entre en el menú pulsando /OK
  2. Seleccione 'TERMINAL' (HANDSET) usando las teclas de subir ▲ y bajar ▼
  3. Pulse OK
  4. Seleccione ¿BLOQ TECL?' (KEYLOCK?) usando las teclas de subir ▲ y bajar ▼
  5. Pulse OK para bloquear el teclado

4.11.2 Bloqueo del teclado pulsando la tecla \* (bloqueo rápido)

Mantenga pulsada la tecla '*' durante 3 segundos. Se bloqueará el teclado.

4.11.3 Desbloqueo del teclado

  1. Pulse cualquier tecla
  2. Aparecerá en la pantalla 'PULSE *' (PRESS *)
  3. Pulse la tecla de '*' en menos de 3 segundos para desbloquear el teclado

4.12 Ajuste de la hora

  1. Entre en el menú pulsando /OK
  2. Seleccione ' FECHA Y HORA' (DATE & TIME) usando las teclas de subir ▲y bajar ▼
  3. Pulse OK
  4. Seleccione ' AJUSTE HORA' (TIME SET) usando las teclas de subir ▲ bajar ▼
  5. Pulse OK
  6. Introduzca la hora (formato de 24 horas).
  7. Pulse OK para validar

4.13 Ajuste de la fecha

  1. Entre en el menú pulsando /OK
  2. Seleccione 'FECHA Y HORA' (DATE & TIME) usando las teclas de subir ▲ y bajar ▼
  3. Pulse OK
  4. Seleccione 'AJUSTE FECHA' (SET DATE) usando las teclas de subir ▲ y bajar ▼
  5. Pulse OK
  6. Introduzca la fecha dd-MM (dd=día, MM=mes).
  7. Pulse OK para validar

4.14 Ajuste de la alarma

  1. Entre en el menú pulsando /OK
  2. Seleccione 'FECHA Y HORA' (DATE & TIME) usando las teclas de subir ▲ y bajar ▼
  3. Pulse OK
  4. Seleccione 'AJUST ALARMA' (SET ALARM) usando las teclas de subir ▲ y bajar ▼
  5. Pulse OK
  6. Seleccione 'ACTIVAR' (ON) para encender la alarma y pulse OK. Introduzca la hora (formato de 24 horas) en que se debe activar la alarma.
    O
  7. Seleccione 'DESACTIVAR' (OFF) para apagar la alarma y pulse OK para confirmar.

TOPCOM Butler Outdoor 2000 - Ajuste de la alarma - 1

Cuando suene la alarma puede pulsar cualquier tecla del terminal para apagarla.

5 Funciones avanzadas

5.1 Agenda

La Agenda le permite memorizar 50 números de teléfono y nombres. Puede introducir nombres de hasta 12 caracteres de longitud y números de hasta 20 dígitos de longitud.

Para llamar a un comunicante cuyo número esté guardado en la agenda, consulte la sección 3.14.

Para introducir caracteres alfanuméricos, consulte la sección 3.15.

5.1.1 Grabar en la agenda

  1. Entre en el menú pulsando /OK
  2. Seleccione ' AGENDA' (PHONEBOOK) usando las teclas de subir ▼ bajar ▼
  3. Pulse OK
  4. Seleccione ' GRABAR' (ADD ENTRY) usando las teclas de subir ▲ bajar ▼
  5. Pulse OK
  6. Introduzca el nombre
  7. Pulse OK para validar.
  8. Introduzca el número de teléfono
  9. Pulse OK para validar
  10. Seleccione la melodía deseada (1-10) usando las teclas de subir/bajar
  11. Pulse OK para validar

5.1.2 Modificación de un nombre o número

Para modificar un número de la agenda:

  1. Entre en el menú pulsando /OK
  2. Seleccione 'AGENDA' (PHONEBOOK) usando las teclas de subir ▲ y bajar ▼
  3. Pulse OK
  4. Seleccione 'MODIF. ENTR' (MODIFY ENTRY) usando las teclas de subir ▲ y bajar ▼
  5. Pulse OK
  6. Desplácese por la lista de nombres con las teclas de subir y bejar. La lista avanza en orden alfabético.
  7. Pulse OK cuando encuentre el nombre a modificar
  8. Use la tecla "para volver e introducir el nombre nuevo
  9. Pulse OK para validar
  10. Introduzca el número de teléfono nuevo
  11. Pulse OK para validar

TOPCOM Butler Outdoor 2000 - Modificación de un nombre o número - 1

¡Aviso! ¡Si entra primero en la Agenda con la tecla y modifica un número de teléfono con la tecla G/A modificación se tendrá en cuenta solo para esta llamada y no se guardará en la agenda!

5.1.3 Eliminación de una entrada

Para borrar una entrada:

  1. Entre en el menú pulsando /OK
  2. Seleccione 'AGENDA' (PHONEBOOK) usando las teclas de subir ▲ y bajar ▼
  3. Pulse OK
  4. Seleccione 'BORRAR ENTR.' (DELETE ENTRY) usando las teclas de subir ▲ y bajar
  5. Pulse OK
  6. Desplácese por la lista de nombres con las teclas de subir y bajar, la lista avanza en orden alfabético.
  7. Pulse OK cuando encuentre el nombre que quiera borrar
  8. Aparece CONFIRMAR (CONFIRM), Pulse OK para confirmar o para parar.

5.2 Búsqueda de un terminal desde la base

Cuando se pulse el botón de Hojear de la base, sonarán todos los terminales. Esta llamada ayudará a localizar un terminal perdido. La llamada parará solo pulsando una tecla del terminal.

6 Manejo de múltiples terminales

6.1 Configuración de un terminal adicional

TOPCOM Butler Outdoor 2000 - Configuración de un terminal adicional - 1

¡Solo tiene que instalar un 2º terminal en caso de que su 2º terminal no se vincule a la base nunca más o cuando haya comprado uno nuevo!

Puede instalar terminales nuevos en la base si estos terminales soportan el protocolo DECT GAP.

La base puede soportar un máximo de 5 terminales. Si ya tiene 5 terminales, y quiere añadir otro o cambiar un terminal, tiene que eliminar primero un terminal, luego asociar el terminal nuevo.

Para instalar cualquier terminal, se debe poner la base en un modo de registro especial:

  1. Mantenga pulsada la tecla de hojear en la base durante 6 segundos.
  2. La base emitirá un tono. Ahora la base está preparada para instalar un terminal nuevo. Tiene 90 segundos después de pulsar el botón para instalar un terminal nuevo.

Después de poner la base en el modo de instalación, empiece el procedimiento en el terminal nuevo:

6.1.1 si su terminal adicional es un Butler Outdoor 2000

  1. Entre en el menú pulsando /OK
  2. Seleccione 'INSTALAR' (REGISTER) usando las teclas de subir ▲ y bajar ▼

  3. Pulse OK

  4. Seleccione 'INST. BASE' (REG BASE) usando las teclas de subir ▲ y bajar ▼

  5. Introduzca un número de base (de 1 a 4). Los números que destellan ya se están usando.

  6. Introduzca código PIN de la base (0000 Val. Defecto).

  7. Pulse OK. El terminal empezará a buscar la base DECT.

  8. Si el terminal ha localizado a la base, mostrará el número de identificación de la base, valide la instalación de la base pulsando OK o pare pulsando ☐

  9. Si el terminal no localiza a la base, volverá al modo en espera después de unos segundos.

  10. Intente otra vez cambiando el número de la base y compruebe que no está en un entorno en que haya interferencias. Acérquese a la base.

6.1.2 si su terminal es otro modelo

Después de empezar el procedimiento de instalación en la base, consulte el manual del terminal para ver como se instala el terminal. El terminal debe ser compatible con GAP.

Destellarán en la pantalla el icono y el texto "NOT REG" cuando el terminal no esté asociado con la base.

Cuando un terminal está asociado con una base, la base le da un número de terminal. Este es el número que se visualiza en el terminal después del nombre y se debe usar para llamadas internas.

TOPCOM Butler Outdoor 2000 - si su terminal es otro modelo - 1

El Perfil DECT GAP solo garantiza que las funciones de llamada básicas funcionarán correctamente entre distintas marcas/tipos. Hay una posibilidad de que ciertos servicios (como CLIP) no funcionen correctamente.

6.2 Quitar un terminal

Puede quitar un terminal de una base para permitir la instalación de otro terminal.

  1. Entre en el menú pulsando /OK
  2. Seleccione 'CONFIGURAR' (SETUP) usando las teclas de subir ▲ y bajar ▼
  3. Pulse OK
  4. Seleccione 'DESINST TERM' (DEL HANDSET) usando las teclas de subir ▲ y bajar
  5. Pulse OK
  6. Introduzca código PIN de la base de 4 dígitos
  7. Pulse OK
  8. Seleccione el terminal que quiera quitar
  9. Pulse OK para validar

6.3 Configuración de un terminal a otra base

Si quiere usar un terminal Butler Outdoor 2000 con una base de otro modelo. La base debe ser compatible con GAP.

  1. Ponga la base en el modo de instalación, consulte el manual de usuario de la base.
  2. Realice las operaciones 3 a 10 del párrafo 6.1.

6.4 Selección de una base

Los terminales se pueden instalar en hasta 4 bases a la vez.

Para seleccionar una base:

  1. Entre en el menú pulsando /OK
  2. Seleccione 'INSTALAR' (REGISTER) usando las teclas de subir ▲ y bajar ▼
  3. Pulse OK
  4. Seleccione 'SELECC BASE' (SELECT BASE) usando las teclas de subir ▲ y bajar ▼
  5. Pulse OK
  6. Seleccione una base o seleccione 'AUTO' usando las teclas de subir ▲ y bajar ▼
  7. Pulse OK

Cuando esté seleccionando la base, se indicará la base seleccionada actualmente con un número de base parpadeando. ¡Si selecciona 'Auto' el terminal buscará automáticamente otra base cuando esté sin cobertura!

7 Mensajes SMS

Puede enviar y recibir Mensajes SMS con su teléfono Butler. Esta sección le dice como usar la característica de mensajes SMS. Puede guardar un total de 15 mensajes SMS enviados y recibidos, cada uno puede tener hasta 160 caracteres.

TOPCOM Butler Outdoor 2000 - Mensajes SMS - 1

Antes de enviar y recibir mensajes de texto SMS tiene que poner el número de teléfono del Centro de Mensajes SMS de su Red para mensajes entrantes y salientes (See 7.5.3)

7.1 Cómo escribir un Mensaje SMS

El método es el mismo que se utilizó para introducir un nombre en la agenda (See 3.15). Para introducir un espacio Pulse '0' y para cambiar de mayúsculas a minúsculas Pulse '#'.

7.2 Envío de un mensaje SMS

  • Entre en el menú pulsando /OK
  • Seleccione 'Mensaje SMS' (SMS) usando las teclas de subir ▲ y bajar ▼ y Pulse OK
  • Seleccione 'WRITE' (ESCRIBIR) usando las teclas de subir ▲ y bajar ▼ y Pulse OK
  • Empiece a escribir el mensaje y Pulse OK
  • Introduzca el número de teléfono

TOPCOM Butler Outdoor 2000 - Envío de un mensaje SMS - 1

En vez de introducir un número con el teclado numérico, puede seleccionar un número de la agenda pulsando la tecla de agenda - Pulse o▲ hasta que se visualice el nombre deseado. - Pulse OK dos veces para enviar el mensaje SMS)

- Pulse OK para enviar el mensaje El mensaje SMS (SMS) se enviará automáticamente.

7.3 Leer y ver la lista de mensajes recibidos (B. Comun (Inbox))

La pantalla de su Butler indica el número de mensajes nuevos que ha recibido. Se muestra la pantalla. El LED de la base está parpadeando.

Un tono indica que acaba de recibir un mensaje nuevo (puede Encenderlo o Apagarlo: See 7.5.1).

Cuando se indica en la pantalla el número de mensajes nuevos.

- Pulse la tecla de OK. Primero se lista el número de teléfono de los mensajes más recientes.

Cuando nose muestra el número de mensajes nuevos.

  • Entre en el menú pulsando /OK
  • Seleccione 'MENSAJE SMS' (SMS) usando las teclas de subir ▲ y bajar ▼ y pulse OK

- Seleccione ' B. COMUN' (INBOX) usando las teclas de subir ▲ bajar y pulse OK . Primero se lista el número de teléfono de los mensajes más recientes.

Una vez que haya entrado en B. COMUN (INBOX):

  • Pulse o ▲ para desplazarse por todos los mensajes. Los mensajes con un '*' delante del número de teléfono son mensajes no leídos.
  • Para leer el mensaje, pulse OK.
  • Pulse o▲ para desplazarse por todos los mensajes.
  • Pulse OK cuando haya leído el mensaje (message) entero.
  • Pulse o▲para desplazarse para seleccionar (select) una de las siguientes opciones:

  • 'RESPONDER' (REPLY): Edite el mensaje usando el teclado alfanumérico y envíelo.

  • 'REENVIAR' (FORWARD): Reenviar el mensaje guardado a otro usuario. Siga las mismas instrucciones que para enviar un mensaje SMS (See 7.2).
  • ¿BORRAR?' (DELETE?): Borrar el mensaje. Pulse OK otra vez para confirmar.

- Pulse para volver al menú 'B. COMUN' (INBOX)'.

7.4 Usuarios múltiples

Con su teléfono Butler puede instalar hasta 5 terminales en una base. Cada terminal tiene su propio número de terminal (1-5) que también es el número de terminal para enviar mensajes Personales. Todos los terminales tienen también número de terminal estándar '0'.

Para recibir mensajes B. Entrada (personal SMS), tiene que dar a sus comunicantes el Número de Terminal de usuario que tengan que añadir a su número de teléfono estándar (Ver más abajo). Por ejemplo, cuando tenga un 2º terminal (Terminal (Handset) 2) este terminal (handset) tendrá un número de terminal = 2.

Si no se añade ningún número de terminal a su número de teléfono o '0', todos los terminales recibirán estos mensajes.

Puede cambiar el número de terminal por otro pero solo entre 6-9 (See 7.5.6).

7.4.1 Recepción de mensajes SMS personales de usuario

TOPCOM Butler Outdoor 2000 - Recepción de mensajes SMS personales de usuario - 1

Su comunicante tendrá que añadir su Número de Terminal a su número de teléfono cuando quiera enviar mensajes SMS personales.

Ej. ¡Si su Número de Terminal personal es "1" y su número de teléfono es 123456789, sus comunicantes enviarán sus mensajes SMS a:

1234567891! Este es el número que tiene que recordar para dárselo a sus comunicantes.

7.4.2 Lectura de mensajes SMS personales de usuario.

Cuando entra un mensaje nuevo, su Butler emite un tono. La pantalla muestra ▼el número de mensajes nuevos.

- Pulse la tecla de OK.

En la lista de mensajes SMS, se marcan los mensajes privados con un icono en la parte superior de la pantalla.

O

- Entre en el menú pulsando /ok

- Seleccione 'MENSAJE SMS' (SMS) usando las teclas de subir ▲ y bajar ▼ y Pulse OK

- Seleccione ‘ MENSAJES SMS’ (SMS) Personales usando las teclas de subir ▲ bajar ▼ y Pulse OK. Primero se lista el número de teléfono de los mensajes (message) más recientes.

7.5 Ajustes SMS

7.5.1 Activar/Desactivar del tono de alerta de mensajes SMS

Su terminal puede reproducir una melodía para anunciar un mensaje de texto nuevo.

  • Entre en el menú pulsando /OK
  • Seleccione ' MENSAJES SMS' (SMS) usando las teclas de subir ▲ bajar y pulse OK
  • Seleccione ' AJUSTES SMS' (SMS SETTINGS) usando las teclas de subir ▲ y bajar ▼ y pulse OK.
  • Pulse ▲ o ▼ hasta que se visualice ‘AVISO MENS.’ (MSG ALERT) y pulse OK
  • Pulse ▲ o ▼ para seleccionar 'ACTIVAR' (ON) o 'DESACTIVAR' (OFF) la melodía deseada y pulse OK para confirmar y volver al menú anterior
  • Pulse ▲ o ▼ para seleccionar (select) 'ACTIVAR' (ON) o 'DESACTIVAR' (OFF) y pulse OK

7.5.2 Números del centro de Servicio de Mensajes SMS

Para enviar y recibir mensajes de texto SMS necesita el número de teléfono de su Centro de Mensajes SMS de Red. Estos números se han precargado en el Butler. Puede encontrar estos números en el apéndice mencionado por país y por operador. Si borra accidentalmente los números del centro de Servicio de Mensajes SMS para ENVIAR o RECIBIR tendrá que volverlo a introducir para que funcione su Servicio de Mensajes SMS. El Butler puede guardar 2 números del centro de Servicio de Mensajes SMS para ENVIAR y 2 números del centro de Servicio de Mensajes SMS para RECIBIR.

7.5.3 Para poner los números de los Centros de envío de mensajes SMS

  • Entre en el menú pulsando /OK
  • Seleccione 'MENSAJES SMS' (SMS) usando las teclas de subir ▲ y bajar ▼ y pulse OK
  • Seleccione 'AJUSTES SMS' (SMS SETTINGS) usando las teclas de subir ▲ y bajar ▼ y Pulse OK.
  • Pulse ▲ o ▼ hasta que se visualice 'CENTRO ENVÍO' (SEND CENTER) y pulse OK
  • Seleccione (Select) 'ENVÍO 1' (SEND 1) o 'ENVÍO 2' (SEND 2) y pulse OK
  • Introduzca el número de teléfono de su servidor de mensajes SMS

7.5.4 Para poner los números de los Centros de Recepción de mensajes SMS

  • Entre en el menú pulsando /OK
  • Seleccione ‘MENSAJES SMS’ (SMS) usando las teclas de subir ▲ y bajar ▼ y pulse OK
  • Seleccione 'AJUSTES SMS' (SMS SETTINGS) usando las teclas de subir ▲ y bajar ▼ y pulse OK.
  • Pulse ▲ o ▼ hasta que se visualice 'CENTRO REC.' (RCV CENTER) y pulse OK

  • Seleccione (select) ' RECEPCIÓN 1' (RECEIVE 1)' o 'RECEPCIÓN 2' (RECEIVE 2)' y pulse OK

  • Introduzca el número de teléfono de su servidor de mensajes SMS

7.5.5 Seleccione el centro de mensajes SMS para enviar mensajes SMS

Como puede poner 2 centros de envío de mensajes SMS, tiene que seleccionar uno de ellos antes de enviar sus mensajes:

  • Entre en el menú pulsando /OK
  • Seleccione ' MENSAJES SMS' (SMS) usando las teclas de subir ▲ bajar y pulse OK
  • Seleccione ' AJUSTES SMS' (SMS SETTINGS) usando las teclas de subir ▲ y bajar ▼ y pulse OK.
  • Pulse o▲ hasta que se visualice ‘ ELEGIR SERV.’ (SEND SERVICE) y pulse OK
  • Seleccione ‘ENVÍO 1’ (SEND 1) o ‘ENVÍO 2’ (SEND 2) y pulse OK

7.5.6 Ajuste del número del terminal

Cada terminal tiene número de terminal '0' y número de terminal = número de terminal (1-5). Puede cambiar el número de terminal por otro número (6-9), si es necesario:

  • Seleccione 'MENSAJES SMS' (SMS) usando las teclas de subir ▲ y bajar ▼ y pulse OK
  • Seleccione 'AJUSTES SMS' (SMS SETTINGS) usando las teclas de subir ▲ y bajar ▼ y pulse OK.
  • Pulse ▲ o ▼ hasta que se visualice 'EXT. COMUN' (TERMINAL NO) y pulse OK
  • Borre el número de terminal antiguo e introduzca el nuevo (0, 6-9).
  • Pulse OK para confirmar

7.6 Memoria Llena

Cuando la memoria está llena, verá en la pantalla el mensaje "Mem Llena (memory full)". No puede enviar ni recibir más mensajes SMS. Para seguir recibiendo mensajes SMS, puede borrar alguno o todos los mensajes. Para borrar todos los mensajes guardados en la 'B. COMUN' (INBOX)' o 'B. ENTRADA' (PERSONAL SMS).

  • Entre en el menú pulsando /OK
  • Seleccione 'MENSAJES SMS' (SMS) usando las teclas de subir ▲ y bajar ▼ y pulse OK
  • Seleccione 'AJUSTES SMS' (SMS SETTINGS) usando las teclas de subir ▲ y bajar ▼ y pulse OK.
  • Seleccione 'BORRAR TODO' (DELETE ALL) y pulse OK
  • Seleccione 'B. COMUN' (INBOX) o 'B. ENTRADA' (PERSONAL SMS) y pulse OK. ¿CONFIRMAR?' (CONFIRM ?) aparece.
  • Pulse OK para confirmar o para volver

8 Localización de averías

SíntomaCausa posibleSolución
No se ve nadaBaterías descargadasCompruebe la colocación de las baterías
Recargue las baterías
Terminal apagadoEncienda el terminal
No hay tonoCordón del teléfono mal conectadoRevise la conexión del cordón del teléfono
La línea está ocupada por otro terminalEspere hasta que cuelgue el otro terminal
El icono 1° destellaTerminal fuera de coberturaAcerque el terminal a la base
La base no tiene suministro eléctricoRevise la conexión de red de la base
El terminal no está asociado en la baseInstale el terminal en la base
La base o el terminal no suenanEl volumen de timbre está en cero o bajoAjuste el volumen de timbre
El tono está bien, pero no hay comunicaciónEl ajuste del modo de marcado es erróneoAjuste del modo de marcado (pulso/tono)
No se puede pasar una llamada en PABXEl tiempo de DESTELLO es demasiado cortoPonga la unidad para un tiempo de Destello Largo
El teléfono no reacciona cuando se pulsan las teclasError de manipulaciónQuite las baterías y vuélvalas a poner en su sitio

9 Características técnicas

Rango de frecuencia: 1880 MHZ a 1900 MHz

Número de canales: 120 canales dobles

Modulación: GFSK

Codificación del lenguaje: 32 kbit/s

Potencia de emisión: 10 mW (potencia media por canal)

Alcance: máx. 950m en espacio abierto /150m máx. en interior

Alimentación eléctrica de la base: 230 V / 50 Hz / 7,5V DC 300mA

Baterías del terminal: 2 baterías recargables AAA, NiMh 550mAh

Autonomía del terminal: 100 horas en espera

Tiempo hablando: 10 horas

Tiempo de carga: 6-8 horas

Condiciones normales de uso: +5 °C a +45 °C

Modo de marcado: Pulso / Tono

Tiempo de Destello: 100 o 250 ms

Resistente al agua

y resistente al polvo: IP54

10 Garantia Topcom

10.1 Periodo de garantía

Las unidades Topcom tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo de garantía empieza el día que se compra la unidad nueva. La garantía en las baterías está limitada a 6 meses desde la compra. Los Consumibles o defectos que tienen un efecto insignificante para el funcionamiento o valor del equipo no están cubiertos.

La garantía se tiene que probar presentando el recibo original de compra, en el que se indique la fecha de compra y el modelo del aparato.

10.2 Tratamiento de la garantía

La unidad defectuosa hay que devolverla al centro de reparación de Topcom incluyendo una nota de compra válida.

Si el aparato desarrolla un fallo durante el periodo de garantía, Topcom o su centro de reparación designado oficialmente repararan cualquier defecto causado por fallos materiales o de fabricación gratis.

Topcom satisfará a su discreción sus obligaciones de garantía reparando o cambiando las unidades o piezas de la unidades defectuosas. En caso de cambio, el color y modelo pueden ser diferentes de la unidad original comprada.

La fecha de compra inicial determinará el comienzo del periodo de garantía. No se ampliará el periodo de garantía si se cambia o repara la unidad por Topcom o sus centros de reparación designados.

10.3 Exclusions de la garantía

Los daños o defectos causados por tratamiento o utilización incorrectos y los daños resultantes del uso de piezas o accesorios no originales no recomendados por Topcom no están cubiertos por la garantía.

Los teléfonos inalámbricos de Topcom están diseñados para funcionar solo con baterías recargables. El daño causado por el uso de baterías no recargables no está cubierto por la garantía.

La garantía no cubre los daños causados por factores externos, como rayos, agua y fuego, ni los daños causados durante el transporte.

No se podrá reclamar la garantía si se ha cambiado, quitado o si ha quedado ilegible el número de serie de las unidades.

Cualquier reclamación de la garantía se invalidará si la unidad ha sido reparado, alterado o modificado por el comprador o por centros de reparación no cualificados o no designados oficialmente por Topcom.

5.1.3 radera en post

Teclado do terminal bloqueado

3.14 Chamar desde a lista telef

3.15 Utilizar o teclado alfanumérico

4.11 Bloquear teclado

4.11.3 Desbloquear o teclado

  1. Seleccionar ‘DESLIGADO’ (OFF) para desligar o despertador e premir OK para confirmar.

TOPCOM Butler Outdoor 2000 - Desbloquear o teclado - 1

7.5.5 Seleccionar o centro SMS para enviar SMS

9 Características Técnicas

Tempo de uso: 10 horas

Carregar hora: 6-8 horas

10.1 Período de garantia

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TOPCOM

Modelo : Butler Outdoor 2000

Categoría : Teléfono