1765 MA SKIL

1765 MA - Perceuse SKIL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1765 MA SKIL au format PDF.

Page 9
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SKIL

Modèle : 1765 MA

Catégorie : Perceuse

Caractéristiques Détails
Type de perceuse Perceuse à percussion
Puissance 600 W
Vitesse à vide 0-3000 tr/min
Capacité de perçage dans le béton 16 mm
Capacité de perçage dans le métal 13 mm
Capacité de perçage dans le bois 30 mm
Poids 1.8 kg
Fonctionnalités supplémentaires Mandrin auto-serrant, interrupteur à variateur de vitesse
Utilisation recommandée Travaux de perçage dans divers matériaux (bois, métal, béton)
Entretien Nettoyage régulier, vérification des charbons, lubrification des pièces mobiles
Consignes de sécurité Port de lunettes de protection, utilisation de gants, ne pas surcharger l'outil
Informations générales Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - 1765 MA SKIL

Comment changer le foret de la perceuse SKIL 1765 MA ?
Pour changer le foret, dévissez le mandrin en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Insérez le nouveau foret dans le mandrin et serrez-le en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Que faire si la perceuse ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la perceuse est correctement branchée. Assurez-vous également que l'interrupteur de sécurité est en position 'ON'. Si le problème persiste, vérifiez le cordon d'alimentation pour tout dommage.
Comment régler la vitesse de la perceuse SKIL 1765 MA ?
La perceuse SKIL 1765 MA est équipée d'un variateur de vitesse. Tournez le bouton de réglage de la vitesse situé sur le dessus de la perceuse pour ajuster la vitesse en fonction du matériau que vous percevez.
Pourquoi la perceuse surchauffe-t-elle ?
La surchauffe peut être due à une utilisation prolongée ou à un foret inadapté au matériau. Laissez la perceuse refroidir et assurez-vous d'utiliser le bon type de foret pour le travail.
Comment nettoyer ma perceuse SKIL 1765 MA ?
Débranchez la perceuse avant de la nettoyer. Utilisez un chiffon humide pour essuyer l'extérieur et un pinceau pour enlever la poussière et les débris du mandrin et des aérations.
Quel type de foret est recommandé pour la perceuse SKIL 1765 MA ?
Utilisez des forets adaptés au matériau que vous percez, comme des forets en acier pour le métal et des forets à bois pour le bois. Assurez-vous que le diamètre du foret est compatible avec le mandrin.
La perceuse fait un bruit étrange, que faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème avec le moteur ou le mandrin. Éteignez la perceuse immédiatement et vérifiez s'il y a des débris coincés. Si le bruit persiste, contactez un service de réparation.
Puis-je utiliser la perceuse SKIL 1765 MA pour visser ?
Oui, la perceuse peut être utilisée pour visser, mais assurez-vous d'utiliser un embout de vis approprié et de ne pas forcer la perceuse pour éviter d'endommager les vis ou le matériau.
Comment stocker ma perceuse SKIL 1765 MA ?
Stockez la perceuse dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité. Utilisez un support ou une boîte pour la protéger des chocs et des rayures.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1765 MA - SKIL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1765 MA de la marque SKIL.

MODE D'EMPLOI 1765 MA SKIL

• L’outil est conçu pour le perçage de percussion dans le

béton, la brique et dans la pierre naturelle ainsi que

pour d’autres travaux de burinage légers; pour le

perçage dans le bois, le métal et les matières plastiques

ainsi que pour le vissage il est nécessaire d’utiliser des

accessoires spécifi ques

• Le système de percussion de cet outil surpasse

largement la performance des perceuses à percussion

traditionelles lorsqu’il est utilisé dans le béton

• Cet outil convient parfaitement pour une utilisation avec

tous les accessoires SDS+ standards

• Lisez et conservez ce manuel d’instructions 3

SPECIFICATIONS TECHNIQUES 1

ELEMENTS DE L’OUTIL 2

A Interrupteur de marche/arrêt et réglage de vitesse

B Molette de réglage de la vitesse maximum

C Bouton de blocage de l’interrupteur

D Levier pour inverser le sens de rotation

E Commutateur pour sélectionner le mode de

F Bouton de déblocage

G Douille de verrouillage

H Poignée auxiliaire

J Adaptateur + mandrin de 13 mm

SECURITE INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE ATTENTION! Lisez tous les avertissements de

sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les

avertissements et instructions peut entraîner un choc

électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les

personnes. Conservez tous les avertissements et

toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter

ultérieurement. La notion d’”outil électroportatif” dans les

avertissements se rapporte à des outils électriques

raccordés au secteur (avec câble de raccordement).

1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL

a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé.

Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente

le risque d’accidents.

b) N’utilisez pas l’outil dans un environnement

présentant des risques d’explosion et où se trouvent

des liquides, des gaz ou poussières inflammables.

Les outils électroportatifs génèrent des étincelles

risquant d’enfl ammer les poussières ou les vapeurs.

c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés

durant l’utilisation de l’outil électroportatif.

En cas d’inattention vous risquez de perdre le contrôle

2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE

a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être

appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en

aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches

d’adaptateur avec des outils avec mise à la terre.

Les fi ches non modifi ées et les prises de courant

appropriées réduisent le risque de choc électrique.

b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises

à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et

réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique

au cas où votre corps serait relié à la terre.

c) N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ou à

l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil

électroportatif augmente le risque d’un choc électrique.

d) N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles

prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’outil ou

pour l’accrocher ou encore pour le débrancher de la

prise de courant. Maintenez le câble éloigné des

sources de chaleur, des parties grasses, des bords

tranchants ou des parties de l’outil en rotation.

Un câble endommagé ou torsadé augmente le risque

d’un choc électrique.

e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif à

l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée

homologuée pour les applications extérieures.

L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour

les applications extérieures réduit le risque d’un choc

f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide

est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la

terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre

réduit le risque de choc électrique.

3) SECURITE DES PERSONNES

a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites.

Faites preuve de bon sens en utilisant l’outil

électroportatif. N’utilisez pas l’outil lorsque vous

êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool,

des drogues ou avoir pris des médicaments.

Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’outil

peut entraîner de graves blessures sur les personnes.

b) Portez des équipements de protection.

Portez toujours des lunettes de protection.

Le fait de porter des équipements de protection

personnels tels que masque anti-poussières,

chaussures de sécurité antidérapantes, casque de

protection ou protection acoustique suivant le travail à

effectuer, réduit le risque de blessures.10

c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que

l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher

l’outil au secteur, de le ramasser ou de le porter.

Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou

brancher des outils dont l’interrupteur est en position

marche est source d’accidents.

d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de

mettre l’outil en fonctionnement. Une clé ou un outil

se trouvant sur une partie en rotation peut causer des

e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder

toujours une position stable et équilibrée.

Ceci vous permet de mieux contrôler l’outil dans des

situations inattendues.

f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de

vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux,

vêtements et gants éloignés des parties de l’outil en

rotation. Des vêtements amples, des bijoux ou des

cheveux longs peuvent être happés par des pièces en

g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les

poussières doivent être utilisés, vérifiez que ceux-ci

soient effectivement raccordés et qu’ils sont

correctement utilisés. L’utilisation des collecteurs de

poussière réduit les dangers dus aux poussières.

4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L’OUTIL ELECTROPORTATIF

a) Ne surchargez pas l’outil. Utilisez l’outil

électroportatif approprié au travail à effectuer.

Avec l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez

mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle

b) N’utilisez pas un outil électroportatif dont

l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif

qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est

dangereux et doit être réparé.

c) Retirez la fiche de la prise de courant avant

d’effectuer des réglages sur l’outil, de changer les

accessoires, ou de ranger l’outil. Cette mesure de

précaution empêche une mise en fonctionnement par

d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors

de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation

de l’outil à des personnes qui ne se sont pas

familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces

instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux

lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées.

e) Prenez soin des outils électroportatifs.

Vérifiez que les parties en mouvement fonctionnent

correctement et qu’elles ne soient pas coincées,

et contrôlez si des parties sont cassées ou

endommagées de telle sorte que le bon

fonctionnement de l’outil s’en trouve entravé.

Faites réparer les parties endommagées avant

d’utiliser l’outil. De nombreux accidents sont dus

à des outils électroportatifs mal entretenus.

f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres.

Des outils soigneusement entretenus avec des bords

tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et

peuvent être guidés plus facilement.

g) Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires,

les outils à monter etc. conformément à ces

instructions en tenant compte des conditions de

travail et du travail à effectuer. L’utilisation des outils

électroportatifs à d’autres fi ns que celles prévues peut

entraîner des situations dangereuses.

a) Ne faites réparer votre outil que par un personnel

qualifié et seulement avec des pièces de rechange

d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de l’outil.

INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR PERFORATEURS

• Munissez-vous de casques anti-bruit en utilisant des

perceuses à percussion (l’exposition au bruit peut

entraîner la perte d’audition)

• Utilisez les poignées auxiliaires livrées avec l’outil

(la perte de contrôle peut entraîner des blessures)

• Faites attention aux vis, clous ou autres éléments qui

pourraient se trouver dans la pièce à travailler et qui

risqueraient d’endommager très fortement votre outil;

enlevez-les avant de commencer le travail

• Tenez toujours le câble éloigné des parties mobiles de

• Fixez solidement la pièce à travailler (une pièce fi xée

à l’aide de dispositifs de fi xation est davantage assurée

que si elle était tenue à la main)

• Lorsque vous rangez votre outil, le moteur doit être

coupé et les pièces mobiles complètement arrêtées

• Utilisez un câble de prolongement complètement

déroulé et de bonne qualité d’une capacité de 16 A

• En cas de dysfonctionnement électrique ou mécanique,

mettez directement l’outil hors service et débranchez la

• SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement

de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires

appropriés en vente chez votre distributeur SKIL

• La vitesse admissible des accessoires utilisées doit être

au moins aussi élevée que la vitesse à vide maximale de

• Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes de

• Utilisez des détecteurs appropriés afin de localiser

la présence de conduites électriques ou bien

s’adresser à la société locale de distribution

(un contact avec des lignes électriques peut provoquer

un incendie et une décharge électrique; le fait

d’endommager une conduite de gaz peut entraîner une

explosion; le fait d’endommager une conduite d’eau

peut entraîner des dégâts matériels ou causer une

décharge électrique)11

• Ne tenez l’outil électroportatif qu’aux poignées

isolées, si, pendant les travaux, l’accessoire risque

de toucher des câbles électriques cachés ou son

propre câble d’alimentation (le contact avec des

conduites sous tension a pour conséquence une mise

sous tension des parties métalliques de l’outil et

provoque une décharge électrique)

• Ne travaillez pas de matériaux contenant de

l’amiante (l’amiante est considérée comme étant

• La poussière de matériaux, tels que la peinture

contenant du plomb, certaines espèces de bois,

certains minéraux et différents métaux, peut être nocive

(le contact avec la poussière ou son inhalation peut

provoquer des réactions allergiques et/ou des maladies

respiratoires chez l’opérateur ou des personnes se

trouvant à proximité); portez un masque

antipoussières et travaillez avec un appareil de

dépoussiérage lorsqu’il est possible d’en connecter

• Certains types de poussières sont classifi és comme

étant cancérigènes (tels que la poussière de chêne ou

de hêtre), en particulier en combinaison avec des

additifs de traitement du bois; portez un masque

antipoussières et travaillez avec un appareil de

dépoussiérage lorsqu’il est possible d’en connecter

• Suivez les directives nationales relatives au

dépoussiérage pour les matériaux à travailler

• Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail,

n’y touchez pas, mais débranchez immédiatement la

• N’utilisez jamais d’outil avec un câble endommagé;

faites-le remplacer par un technicien qualifi é

• Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la

tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil

(les outils conçus pour une tension de 230V ou 240V

peuvent également être branchés sur 220V)

• En cas de blocage de la mèche (générant une contre-

réaction violente et dangereuse), éteignez

immédiatement l’outil

• Assurez-vous des forces en jeu consécutives au

blocage (spécialement durant le perçage des métaux);

utilisez toujours la poignée auxiliaire H 2 et adoptez

une position de travail stable et sûre

• Débranchez toujours l’outil avant tout réglage ou

changement d’accessoire

• Blocage de l’interrupteur pour marche continue 5

• Réglage de la vitesse pour démarrage doux 6

• Réglage de la vitesse maximum 7

La molette B 2 vous permet de régler sans paliers la

vitesse maximum de minimum au maximum

• Inversion du sens de rotation 8

- quand l’outil n’est pas réglé exactement sur la

position gauche/droite, il ne peut être mis en marche

! inversez uniquement le sens de rotation lorsque

l’outil est à l’arrêt complet

• Sélection du mode de fonctionnement 9

- appuyez sur le bouton F pour débloquer le

- sélectionnez le mode de fonctionnement de votre

choix en tournant le commutateur E jusqu’à ce qu’il

! ne commencez à travailler que lorsque le

commutateur E est bloqué

1 = perçage normal/vissage

2 = perçage de martelage

3 = ciselage avec ciseau rotatif

4 = ciselage avec ciseau fi xe

! sélectionnez le mode de fonctionnement

uniquement lorsque l’outil n’est pas sous tension

et la fiche est débranchée

- le mécanisme de percussion est déclenché par une

légère pression sur l’outil lorsque la mèche est en

contact avec le matériau à travailler

- de performants résultats de perçage de percussion

ne sont obtenus que par une légère pression sur

l’outil, ce qui permet de conserver l’embrayage

automatique; une pression plus important n’accroît

en aucun cas les performances de perçage

• Perçage normal/vissage 0

Pour le perçage dans le bois, le métal et les matières

plastiques ainsi que pour le vissage utilisez

- nettoyez l’adaptateur avant l’emploi et le graissez

- tirez sur la douille de verrouillage G 2 et insérez

l’adaptateur dans le mandrin SDS+ tout en

l’enfonçant en tournant jusqu’à ce qu’il s’enclanche;

l’adaptateur se bloque de lui-même

- tirez sur l’adaptateur pour contrôler qu’il est bien

- selectionnez la fonction perçage normal avec

l’interrupteur E 2 (uniquement lorsque l’outil n’est

pas sous tension et la fiche est débranchée)

• Ciselage avec ciseau rotatif !

! arrêtez l’outil et débranchez la prise

- sélectionnez le mode de ciselage “rotatif”

• Ciselage avec ciseau fi xe @

! arrêtez l’outil et débranchez la prise

- sélectionnez le mode de ciselage “rotatif”

- placez le ciseau dans la position souhaitée

- sélectionnez le mode de ciselage “fi xe”

• Changement des embouts #

! nettoyez l’accessoire SDS+ avant l’emploi et le

- tirez sur la douille de verrouillage G et insérez

l’accessoire dans le mandrin SDS+ tout en

l’enfonçant en tournant jusqu’à ce qu’il s’enclanche;

l’accessoire se bloque de lui-même12

- tirez sur l’accessoire pour contrôler qu’il est bien

- retirez l’accessoire en tirant sur la douille de

! l’accessoire SDS+ doit rester mobile ce qui

entraîne un effet visuel excentrique lorsque l’outil

est en marche; cependant, le centrage de

l’accessoire se fait automatiquement durant

l’opération sans que la précision du perçage ne

! ne pas utilisez des embouts/ciseaux avec une

• Embrayage de sécurité

En cas de blocage de l’accessoire, l’entraînement de

l’arbre est interrompu (générant un bruit de crécelle)

- débranchez immédiatement l’outil

- retirez l’accessoire bloqué

- remettez en marche l’outil

• Réglage de la profondeur de perçage $

• Tenue et guidage de l’outil %

! lorsque vous travaillez, tenez toujours l’outil par

la(les) zone(s) de couleur grise

- utilisez toujours la poignée auxiliaire H

(peut être réglée comme illustré)

- tenez les fentes de ventilation dégagées

- ne pas appuyez trop fortement sur l’outil; laissez

l’outil travailler pour vous

CONSEILS D’UTILISATION

• Quand vous perçez des métaux ferreux

- pour faire un gros trou, faites un avant-trou plus petit

- lubrifi ez le foret de temps en temps

• Quand vous devez visser une vis près d’une arête de

bois ou à la fi n d’une coupe transversale, il est

préférable de faire un avant-trou afi n d’éviter de faire

• Niveau de vibrations

Le niveau de vibrations émises indiqué au dos de ce

manuel d’instruction (signalé par un astérisque) a été

mesuré conformément à l’essai normalisé de la norme

EN 60745; il peut être utilisé pour comparer plusieurs

outils et pour réaliser une évaluation préliminaire de

l’exposition aux vibrations lors de l’utilisation de l’outil

pour les applications mentionnées

- l’utilisation de l’outil dans d’autres applications, ou

avec des accessoires différents ou mal entretenus,

peut considérablement augmenter le niveau

- la mise hors tension de l’outil et sa non-utilisation

pendant qu’il est allumé peuvent considérablement

réduire le niveau d’exposition

! protégez-vous contre les effets des vibrations par

un entretien correct de l’outil et de ses

accessoires, en gardant vos mains chaudes et en

structurant vos schémas de travail

ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE

• Gardez toujours votre outil et le câble propres

(spécialement les aérations)

! débranchez la fiche avant le nettoyage

• Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au

contrôle de l’outil, celui ci devait avoir un défaut, la

réparation ne doit être confi ée qu’à une station de

service après-vente agréée pour outillage SKIL

- retournez l’outil non démonté avec votre preuve

d’achat au revendeur ou au centre de service après-

vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la

vue éclatée de l’outil fi gurent sur

• Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires

et l’emballage dans les ordures ménagères

(pour les pays européens uniquement)

- conformément à la directive européenne 2002/96/EG

relative aux déchets d’équipements électriques ou

électroniques, et à sa transposition dans la législation

nationale, les outils électriques usés doivent être

collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage

respectueux de l’environnement

- le symbole ^ vous le rappellera au moment de la

mise au rebut de l’outil

Technical file at: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.

CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les

normes ou documents normalisés suivants: EN 60 745, EN 55 014, conforme aux réglementations 2006/95/CE, 2004/108/CE,

98/37/CE (jusqu’au 28.12.2009), 2006/42/CE (à partir du 29.12.2009).

BRUIT/VIBRATION Mesuré selon EN 60 745 le niveau de la pression sonore de cet outil est 95 dB(A) et le niveau de la puissance

sonore 106 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration ✱ m/s

(méthode main-bras).

Pendant le perçage de percussion du béton Pendant le burinage Incertitude (K)