2017 AB - Perceuse SKIL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 2017 AB SKIL au format PDF.

Page 10
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SKIL

Modèle : 2017 AB

Catégorie : Perceuse

Caractéristiques techniques Perceuse à percussion SKIL 2017 AB, puissance de 600 W, vitesse variable de 0 à 3000 tr/min, couple maximal de 30 Nm.
Type de mandrin Mandrin auto-serrant de 13 mm, compatible avec les forets standards.
Utilisation Idéale pour percer le bois, le métal et le béton léger, adaptée aux travaux domestiques et aux petits chantiers.
Poids 1,5 kg, facilitant la maniabilité et le confort d'utilisation.
Maintenance Nettoyage régulier du filtre à air, vérification des charbons tous les 6 mois, lubrification des pièces mobiles.
Sécurité Équipée d'un interrupteur de sécurité, protection contre la surcharge et la surchauffe.
Accessoires inclus Forets pour bois, métal et béton, poignée auxiliaire, guide de profondeur.
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, notice d'utilisation fournie.

FOIRE AUX QUESTIONS - 2017 AB SKIL

Comment puis-je changer le mandrin de ma perceuse SKIL 2017 AB ?
Pour changer le mandrin, serrez le mandrin dans le sens des aiguilles d'une montre et utilisez une clé si nécessaire. Ensuite, dévissez-le dans le sens inverse pour le retirer. Installez le nouveau mandrin en le vissant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Quelle est la capacité maximale de perçage de la SKIL 2017 AB ?
La SKIL 2017 AB a une capacité de perçage maximale de 10 mm dans l'acier et 25 mm dans le bois.
Que faire si ma perceuse ne démarre pas ?
Vérifiez que la perceuse est bien branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que l'interrupteur de sécurité est en position 'ON'. Si le problème persiste, consultez le service après-vente.
Comment nettoyer ma perceuse SKIL 2017 AB ?
Débranchez la perceuse avant de la nettoyer. Utilisez un chiffon sec pour essuyer l'extérieur et un petit pinceau pour enlever la poussière dans les zones difficiles d'accès. Évitez l'eau et les produits chimiques.
Quelle est la garantie pour la SKIL 2017 AB ?
La perceuse SKIL 2017 AB est généralement couverte par une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat. Conservez votre reçu pour toute réclamation.
Comment régler la vitesse de la perceuse ?
La SKIL 2017 AB dispose d'un variateur de vitesse. Pour l'ajuster, tournez la molette de réglage sur le dessus de la perceuse en fonction de la tâche à réaliser.
Quel type de forets puis-je utiliser avec ma perceuse ?
Vous pouvez utiliser des forets à bois, à métal et des forets à maçonnerie adaptés à la taille du mandrin de la SKIL 2017 AB.
Comment éviter la surchauffe de la perceuse ?
Pour éviter la surchauffe, faites des pauses régulières pendant l'utilisation et ne forcez pas la perceuse dans des matériaux trop durs. Utilisez également la vitesse appropriée pour chaque type de matériau.
Comment puis-je stocker ma perceuse correctement ?
Rangez la perceuse dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité. Utilisez une mallette de rangement si possible et assurez-vous que les accessoires sont également bien organisés.
Que faire si le câble d'alimentation est endommagé ?
Si le câble d'alimentation est endommagé, ne l'utilisez pas. Remplacez-le immédiatement ou faites-le réparer par un professionnel pour éviter les risques d'électrocution.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 2017 AB - SKIL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 2017 AB de la marque SKIL.

MODE D'EMPLOI 2017 AB SKIL

D Anneau pour réglage du couple

E Fentes de ventilation

G Voyant du chargeur vert

H Voyant du chargeur rouge

SECURITE INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE ATTENTION! Lisez tous les avertissements de

sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les

avertissements et instructions peut entraîner un choc

électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur

les personnes. Conservez tous les avertissements

et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter

ultérieurement. La notion d’"outil électroportatif" dans

les avertissements se rapporte à des outils électriques

raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à des

outils électriques à batterie (sans câble de raccordement).

1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL

a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé.

Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente

le risque d’accidents.

b) N’utilisez pas l’appareil dans un environnement

présentant des risques d’explosion et où se

trouvent des liquides, des gaz ou poussières

inammables. Les outils électroportatifs génèrent des

étincelles risquant d’enammer les poussières ou les

c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés

durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas

d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur

2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE

a) La che de secteur de l’outil électroportatif doit

être appropriée à la prise de courant. Ne modiez

en aucun cas la che. N’utilisez pas de ches

d’adaptateur avec des appareils avec mise à la

terre. Les ches non modiées et les prises de courant

appropriées réduisent le risque de choc électrique.

b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises

à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et

réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique

au cas où votre corps serait relié à la terre.

c) N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie

ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil

électroportatif augmente le risque d’un choc électrique.

d) N’utilisez pas le câble à d’autres ns que celles

prévues, n’utilisez pas le câble pour porter

l’appareil ou pour l’accrocher ou encore pour le

débrancher de la prise de courant. Maintenez le

câble éloigné des sources de chaleur, des parties

grasses, des bords tranchants ou des parties

de l’appareil en rotation. Un câble endommagé ou

torsadé augmente le risque d’un choc électrique.

e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif

à l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée

homologuée pour les applications extérieures.

L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour

les applications extérieures réduit le risque d’un choc

• Cet outil est conçu pour le perçage dans le bois, le

métal, la brique, la pierre naturelle, la céramique et les

matières plastiques ainsi que pour le vissage au bois

• Cet outil n'est conçu pour un usage professionnel

• Lisez et conservez ce manuel d’instruction

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Couple max. vissage dur suivant ISO 5393 : 28 Nm (2016)

A Interrupteur de marche/arrêt et réglage de vitesse

B Commutateur pour inverser le sens de rotation

C Mandrin auto-serrant11

d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés

hors de portée des enfants. Ne permettez pas

l’utilisation de l’appareil à des personnes qui ne

se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont

pas lu ces instructions. Les outils électroportatifs sont

dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non

e) Prenez soin des outils électroportatifs. Vériez

que les parties en mouvement fonctionnent

correctement et qu’elles ne soient pas coincées,

et contrôlez si des parties sont cassées

ou endommagées de telle sorte que le bon

fonctionnement de l’appareil s’en trouve entravé.

Faites réparer les parties endommagées avant

d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents sont dus à

des outils électroportatifs mal entretenus.

f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres.

Des outils soigneusement entretenus avec des bords

tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et

peuvent être guidés plus facilement.

g) Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires,

les outils à monter etc. conformément à ces

instructions. Tenez compte également des

conditions de travail et du travail à eectuer.

L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres ns

que celles prévues peut entraîner des situations

5) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DES APPAREILS SANS FIL

a) Ne chargez les accumulateurs que dans des

chargeurs recommandés par le fabricant. Un

chargeur approprié à un type spécique d’accumulateur

peut engendrer un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé

avec d’autres accumulateurs.

b) Dans les outils électroportatifs, n’utilisez que les

accumulateurs spécialement prévus pour celui-ci.

L’utilisation de tout autre accumulateur peut entraîner

des blessures et des risques d’incendie.

c) Tenez l’accumulateur non-utilisé à l’écart de toutes

sortes d’objets métalliques tels qu’agrafes, pièces

de monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant donné

qu’un pontage peut provoquer un court-circuit. Un

court-circuit entre les contacts d’accu peut provoquer

des brûlures ou un incendie.

d) En cas d’utilisation abusive, du liquide peut sortir

de l’accumulateur. Evitez tout contact avec ce

liquide. En cas de contact par mégarde, rincez

soigneusement avec de l’eau. Au cas où le liquide

rentrerait dans les yeux, consultez en plus un

médecin. Le liquide qui sort de l’accumulateur peut

entraîner des irritations de la peau ou causer des

a) Ne faites réparer votre outil électroportatif que

par un personnel qualié et seulement avec des

pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer

la sécurité de l’appareil.

INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR PERCEUSE/

• Faites attention aux vis, clous ou autres éléments qui

pourraient se trouver dans la pièce à travailler et qui

f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide

est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la

terre. L'utilisation d'un disjoncteur de fuite à la terre

réduit le risque de choc électrique.

3) SECURITE DES PERSONNES

a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites.

Faites preuve de bon sens en utilisant l’outil

électroportatif. N’utilisez pas l’appareil lorsque

vous êtes fatigué ou après avoir consommé

de l’alcool, des drogues ou avoir pris des

médicaments. Un moment d’inattention lors de

l’utilisation de l’appareil peut entraîner de graves

blessures sur les personnes.

b) Portez des équipements de protection. Portez

toujours des lunettes de protection. Le fait de

porter des équipements de protection personnels tels

que masque anti-poussières, chaussures de sécurité

antidérapantes, casque de protection ou protection

acoustique suivant le travail à eectuer, réduit le risque

c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez

que l’interrupteur est en position arrêt avant

de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de

batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les

outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher

des outils dont l’interrupteur est en position marche est

d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de

mettre l’appareil en fonctionnement. Une clé ou un

outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer

e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder

toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous

permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations

f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas

de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez

cheveux, vêtements et gants éloignés des parties

de l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des

bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par

des pièces en mouvement.

g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir

les poussières doivent être utilisés, vériez que

ceux-ci soient eectivement raccordés et qu’ils

sont correctement utilisés. L’utilisation des collecteurs

de poussière réduit les dangers dus aux poussières.

4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L’OUTIL ELECTROPORTATIF

a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil

électroportatif approprié au travail à eectuer. Avec

l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux

et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est

b) N’utilisez pas un outil électroportatif dont

l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif

qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est

dangereux et doit être réparé.

c) Débranchez la che de la source d’alimentation en

courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant

tout réglage, changement d’accessoires ou avant

de ranger l’outil. Cette mesure de précaution empêche

une mise en fonctionnement par mégarde.12

• Vériez que le commutateur

est en position moyen

(de blocage) avant d'eectuer des réglages sur l'outil ou

de changer des accessoires, ainsi qu'en transportant ou

• Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur

• Ne touchez pas les contacts du chargeur

• Ne jamais exposez l’outil/le chargeur/la batterie à la

• Ne chargez pas la batterie dans un environnement

• Rangez l’outil/le chargeur/la batterie dans des endroits

où la température n’excède pas 40°C et ne descende

pas au dessous de 0°C

• N’utilisez jamais un chargeur endommagé; conez-le à

une des stations-service agréées SKIL que eectuera

un contrôle de sécurité

• N’utilisez jamais de chargeur avec un câble ou une che

endommagé; remplacez le câble ou la che au plus vite

dans l’une des stations-service agréées SKIL

• Ne pas utilisez la batterie lorsque celle-ci est

endommagée; remplacez-la au plus vite

• Ne démontez pas le chargeur ou la batterie

• Ne tentez pas de recharger des batteries non-

rechargeables avec le chargeur

EXPLICATION DES SYMBOLES SUR LE CHARGEUR/

Veuillez lire le mode d’emploi avant d’utiliser l’outil

Utilisez le chargeur uniquement à l'intérieur

Double-isolation (ne nécessite pas de mise à la terre)

Transformateur isolant à sécurité intégrée (la source

d'alimentation est séparée électriquement de la sortie

Arrêt automatique lorsque le chargeur devient trop

chaud (le fusible thermique saute et le chargeur n'est

Une polarité incorrecte dans la connexion du chargeur

peut entraîner un danger (charger uniquement la

batterie avec le chargeur fourni)

Ne jetez pas le chargeur dans les ordures ménagères

Ne jetez pas la batterie dans les ordures ménagères

• Chargement de la batterie

- dans les outils neufs la batterie n’est pas

complètement chargée

- branchez le chargeur sur une prise secteur comme

- le voyant vert G s’allumera, indiquant que le chargeur

est prêt à fonctionner

- mettez la batterie dans le chargeur

- le voyant rouge H s’allumera, indiquant que la batterie

est en cours de chargement

- chargez la batterie pendant au moins 5 heures,

ensuite la batterie peut être utilisée même si le

voyant rouge est encore allumé (plus de 5 heures

peuvent être nécessaires pour que le voyant rouge

! retirez la batterie du chargeur après la n de la

durée de charge rallongant ainsi la durée de vie

risqueraient d’endommager très fortement votre outil;

enlevez-les avant de commencer le travail

• Contrôlez toujours si la tension secteur correspond

à la tension indiquée sur la plaquette signalétique du

• En cas d’anomalie électrique ou mécanique, coupez

immédiatement l’outil ou débranchez le chargeur du

• SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement

de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires

• La vitesse admissible des accessoires utilisées doit être

au moins aussi élevée que la vitesse à vide maximale

• L'outil/chargeur n'a pas été conçu pour être utilisé

par des personnes (y compris des enfants) dont

les capacités physiques, sensorielles ou mentales

sont réduites, ou manquant d'expérience ou de

connaissances, excepté si elles ont fait l'objet d'une

surveillance ou ont reçu des instructions concernant

l'utilisation de l'outil/chargeur par une personne

responsable de leur sécurité

• Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'outil/

• Fixez solidement la pièce à travailler (une pièce xée

à l'aide de dispositifs de xation est davantage assurée

que si elle était tenue à la main)

• Tenez l’outil par les surfaces de préhension

isolées, lors de la réalisation d’une opération au

cours de laquelle l’accessoire de coupe ou la

vis peut entrer en contact avec un câblage non

apparent ou son propre câble d’alimentation (le

contact avec un l sous tension peut également mettre

sous tension les parties métalliques de l’outil électrique

et provoquer un choc électrique sur l’opérateur)

• Utilisez des détecteurs appropriés an de localiser

la présence de conduites électriques ou bien

s’adresser à la société locale de distribution (un

contact avec des lignes électriques peut provoquer

un incendie et une décharge électrique; le fait

d’endommager une conduite de gaz peut entraîner une

explosion; le fait d’endommager une conduite d’eau

peut entraîner des dégâts matériels ou causer une

décharge électrique)

• Ne travaillez pas de matériaux contenant de

l’amiante (l’amiante est considérée comme étant

• La poussière de matériaux, tels que la peinture

contenant du plomb, certaines espèces de bois,

certains minéraux et diérents métaux, peut être

nocive (le contact avec la poussière ou son inhalation

peut provoquer des réactions allergiques et/ou

des maladies respiratoires chez l'opérateur ou des

personnes se trouvant à proximité); portez un masque

antipoussières et travaillez avec un appareil

de dépoussiérage lorsqu’il est possible d’en

• Certains types de poussières sont classiés comme

étant cancérigènes (tels que la poussière de chêne

ou de hêtre), en particulier en combinaison avec des

additifs de traitement du bois; portez un masque

antipoussières et travaillez avec un appareil

de dépoussiérage lorsqu’il est possible d’en

• Suivez les directives nationales relatives au

dépoussiérage pour les matériaux à travailler13

 Perçage sans poussières dans les murs

 Perçage sans poussières dans les plafonds

 Perçage des carreaux sans glisser

 Pour des suggestions complémentaires voyez



 Cet outil n'est pas conçu pour un usage professionnel

 Veillez à ce que votre outil et le chargeur soient toujours

- nettoyez les contacteurs du chargeur avec de l’alcool

ou un produit spécial

! débranchez le chargeur du secteur avant de le

 Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et

au contrôle de l’outil/chargeur, celui ci devait avoir un

défaut, la réparation ne doit être conée qu’à une station

de service après-vente agréée pour outillage SKIL

- retournez l’outil ou le chargeur non démonté au

vendeur ou au centre de service après-vente SKIL

le plus proche, en joignant la preuve d’achat (les

adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil gurent sur

- si le chargeur est défectueux, veuillez renvoyer le

chargeur ainsi que la batterie au vendeur ou au

centre de services après-vente SKIL ENVIRONNEMENT

 Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires

 (pour

les pays européens uniquement)

- conformément à la directive européenne 2002/96/EG

relative aux déchets d'équipements électriques ou

électroniques, et à sa transposition dans la législation

nationale, les outils électriques usés doivent être

collectés séparément et faire l'objet d'un recyclage

respectueux de l’environnement

vous le rappellera au moment de la

mise au rebut de l'outil

 Il faut que la batterie est tenue éloignée de

l’environnement naturel et ne s’est débarrassée pas

comme ordures ménagères normales (le symbole

vous en souvient quand la nécessité du débarras se

! avant d’envoyer les batteries au recyclage, pour



revêtir les bornes d’un épais ruban adhésif

DÉCLARATION DE CONFORMITE

 Nous déclarons sous notre propre responsabilité que

le produit décrit sous "Caractéristiques techniques"

est en conformité avec les normes ou documents

normatifs suivants: EN 60335, EN 61000, EN 60745, EN

55014, conformément aux termes des réglementations

en vigueur 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE,

2011/65/UE IMPORTANT:

- en chargeant, le chargeur et la batterie peuvent

devenir chaud au toucher; cette situation est tout à fait

normale et n'indique pas un problème

- s’assurez que l’extérieur de la batterie est propre et

sec avant de la placer dans le chargeur

- ne jamais rechargez à une température inférieure

à 0°C ou supérieure à 40°C au risque de détériorer

sérieusement la batterie ainsi que le chargeur

- ne pas retirez la batterie de l’outil lorsque ce dernier

! une batterie neuve ou une batterie qui n’a pas

été utilisée pendant une période assez longue,

n’atteint sa pleine puissance qu’après environ 5

cycles de charge/décharge

- ne pas rechargez trop souvent la batterie si vous

n’avez utilisé l’outil que quelques minutes; sinon

il pourrait en résulter une réduction de la durée

d’utilisation et une perte d’ecacité de la batterie

- si vous prévoyez de ne pas utiliser l’outil pendant

quelques temps, il serait préférable de débrancher le

 Réglage de la vitesse pour démarrage doux

 Inversion du sens de rotation

- quand l’outil n’est pas réglé exactement sur la position

gauche/droite, il ne peut être mis en marche

! inversez uniquement le sens de rotation lorsque

l’outil est à l’arrêt complet

 Changement des embouts

- enfoncez l’embout le plus profondément possible

! ne pas utilisez des embouts avec une queue

 Réglage du couple (VariTorque)

- limite le couple de sortie transmis par le mandrin (21

positions d΄embrayage)

- quand vous devez visser une vis, d’abord commencez

en VariTorque position 1 et augmentez le couple

jusqu’à la vis a atteint la profondeur désirée

 Tenue et guidage de l’outil

! 

la(les) zone(s) de couleur grise

- veillez à ce que les fentes de ventilation E

- ne pas appuyez trop fortement sur l'outil; laissez l'outil

travailler pour vous

CONSEILS D’UTILISATION

 Utilisez les embouts appropriés

! 

 Quand vous perçez des métaux ferreux

- pour faire un gros trou, faites un avant-trou plus petit

- lubriez le foret de temps en temps

 Quand vous devez visser une vis près d’une arête

de bois ou à la n d’une coupe transversale, il est

préférable de faire un avant-trou an d’éviter de faire

 Pour un usage optimal de l’outil une pression constante

sur la vise est necessaire, spécialement durant dévisser

 Quand vous devez visser une vis au bois dûr, il est

préférable de faire un avant-trou

 Perçage sans éclat en bois

• Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-

• Mesuré selon EN 60745 le niveau de la pression sonore

de cet outil est <70 dB(A) (déviation standard: 3 dB) et

pendant le perçage du métal <2,5 m/s²

pendant le vissage <2,5 m/s²

• Le niveau de vibrations émises a été mesuré

conformément à l'essai normalisé de la norme EN

60745; il peut être utilisé pour comparer plusieurs

outils et pour réaliser une évaluation préliminaire de

l'exposition aux vibrations lors de l'utilisation de l'outil

pour les applications mentionnées

- l'utilisation de l'outil dans d'autres applications, ou

avec des accessoires diérents ou mal entretenus,

peut considérablement augmenter le niveau

- la mise hors tension de l'outil et sa non-utilisation

pendant qu'il est allumé peuvent considérablement

réduire le niveau d'exposition

! protégez-vous contre les eets des vibrations

par un entretien correct de l'outil et de ses

accessoires, en gardant vos mains chaudes et en

structurant vos schémas de travail

Akku-Bohrschrauber 2016/2017

- steek de batterij in de oplader

• Control del par de apriete (VariTorque)