HTD 3239 - Sèche-cheveux CLATRONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HTD 3239 CLATRONIC au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Sèche-cheveux |
| Puissance | 2200 W |
| Nombre de vitesses | 2 vitesses |
| Nombre de températures | 3 températures |
| Fonction air froid | Oui |
| Accessoires inclus | Concentrateur et diffuseur |
| Longueur du cordon | 2 mètres |
| Poids | Environ 600 g |
| Utilisation | Pour le séchage et le coiffage des cheveux |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement le filtre pour un fonctionnement optimal |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Informations générales | Idéal pour un usage domestique, léger et facile à manipuler |
FOIRE AUX QUESTIONS - HTD 3239 CLATRONIC
Téléchargez la notice de votre Sèche-cheveux au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HTD 3239 - CLATRONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HTD 3239 de la marque CLATRONIC.
MODE D'EMPLOI HTD 3239 CLATRONIC
oger • Séchoir à cheveux • Se
- N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
- Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimen- tation de la prise de courant (en tirant sur la fi che et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
- Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil. Débranchez la fi che de la prise.
- Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régu- lièrement en vue d’éventuels signes d’endommagements. Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareil ne doit plus être utilisé.
- Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifi é. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de qualifi cation similaire.
- N’utilisez que les accessoires d’origine.
- Respectez les „Conseils de sécurité spécifi ques“ ci-des- sous. Enfants et personnes fragiles
- Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée. DANGER! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le fi lm. Il y a risque d’étouffement!
- Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux facultés mentales, sensorielles ou physiques limitées ou n’ayant pas l’expérien- ce et / ou les connaissances requises, à moins d’être sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu par elle des instructions sur le maniement de l’appareil.
- Les enfants doivent être surveillés afi n de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particu- lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afi n d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure. ATTENTION: Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil. REMARQUE: Attire votre attention sur des conseils et informations. Consignes de sécurité spéciales pour cet appareil Symboles sur le produit Vous trouverez sur le produit des symboles au caractère d’aver- tissement ou d’information: AVERTISSEMENT D’ÉLECTROCUTION! Ne pas utiliser cet appareil à proximité de bai- gnoires, de lavabos ou d’autres récipients contenant de l’eau.
- Les embouts chauffent lorsque le séchoir est en service.
- Si vous utilisez le sèche-cheveux dans une salle de bains, débranchez toujours le câble d’alimentation après utilisation car la proximité d’eau peut être dangereuse. Cela est également valable lorsque le sèche-cheveux est seulement arrêté.
- Veillez à ce que la grille d’aspiration reste dégagée de peluches ou de cheveux. Risque d’incendie! Comme sécurité supplémentaire, il est recommandé de faire installer dans le circuit électrique de la salle de bains un dispositif protecteur à courant différentiel (RCD) avec un courant dimensionnel limité à 30 mA. Adressez-vous pour cela à un électricien agrée. Mise en service
- Déroulez complètement le câble secteur.
- En cas de besoin, placez-y une tête.
- Grâce à l’orientation ciblée du fl ux d’air de cet embout, vous pouvez sécher des zones de cheveux de façon ciblée.
- Grâce au diffuseur, vous pouvez sécher, de façon idéale, sans perdre de volume, des cheveux frisés.
- Pour changer d’accessoires, retirez celui placé sur la ma- chine puis installez le nouvel accessoire jusqu’au clic. Branchement électrique
1. Assurez-vous, avant de branchez le câble d’alimentation
dans une prise de courant, que la tension électrique que vous allez utiliser convient à celle de l’appareil. Les données techniques de l’appareil se trouvent sur la plaque signaléti- que.
2. Branchez l’appareil dans une prise de courant en bon état
de fonctionnement de 230 V, 50 Hz. 05-HTD 3239 Neu.indd 1105-HTD 3239 Neu.indd 11 18.12.2008 12:16:14 Uhr18.12.2008 12:16:14 Uhr12 FRANÇAIS FRANÇAIS Utilisation Mettez en marche l’appareil à l’aide l’interrupteur à bascule. ATTENTION:
- L’appareil démarre toujours à l’air froid au niveau du souffl age le plus bas.
- Les fonctions en marche sont affi chées à l’écran et via les voyants de contrôle.
- Tout actionnement de la touche modifi e les fonctions de votre sèche-cheveux. Liste des fonctions Écran 1 Air chaud 2 Ionisation 3 Air froid 4 Souffl eur 5 Niveau de souffl age 6 Température 7 Niveau de chauffage Voyant de contrôle 8 Air froid 9 Ionisation 10 Souffl eur 11 Air chaud Distribution des touches 12 Niveau froid 13 Ionisation 14 Souffl eur / Ventilateur 15 Niveau de chauffage Fonctions de base
- Appuyez sur la touche 12 afi n de basculer entre l’air froid et l’air chaud.
- La touche 13 vous permet de mettre en marche / d’arrêter l’ionisation.
- La touche 14 vous permet de passer au niveau de souffl age supérieur.
- En appuyant sur la touche 15, vous sélectionnez un niveau de chauffage en fonction du niveau de souffl age sélection- né. Fonction à froid (COOL SHOT)
- Le fonctionnement à air froid vous permet de passer au niveau de souffl age supérieur et de mettre en marche voire d’arrêter l’ionisation.
- Le niveau de souffl age le plus élevé est suivi par le niveau le plus bas. Fonction de chauffage
- Vous avez la possibilité de sélectionner le niveau de chauf- fage en fonction du niveau de souffl age. Exemples:
- Le niveau de souffl age le plus bas ne permet de mettre en marche que le niveau de chauffage le plus bas afi n d’éviter toute surchauffe de l’appareil.
- Lorsque vous souhaitez diminuer le souffl age par un niveau de chauffage élevé, vous devez d’abord passer au niveau de chauffage inférieur.
- Il est possible de mettre en marche voire d’arrêter l’ionisation à tout moment. Fonction ionisante – Pour réduire l’électricité statique dans les cheveux En complément, l’appareil est doté d’un ionisateur qui diffuse des ions négatifs dans l’air souffl é. Cette technologie contribue à un meilleur soin des cheveux pendant le séchage et renforce simultanément la qualité de la structure capillaire, donne du volume, un brillant soyeux et réduit en outre l’électricité statique dans les cheveux. Cette technologie est particulièrement recom- mandée pour les cheveux abîmés. Pour arrêter l’appareil
- Arrêtez l’appareil à l’aide de l’interrupteur à bascule et débranchez-le.
- Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger!
- Accrochez l’appareil par l’oeillet prévu à cet effet. Câble de branchement
- Enrouler le câble de branchement sans trop serrer.
- Ne pas le serrer autour de l’appareil, ceci risquerait à la longue de provoquer une rupture du câble.
- Contrôler le câble de branchement régulièrement sur d’éventuels défauts. Nettoyage et entretien
- Débranchez toujours l‘appareil avant de le nettoyer.
- En aucun cas plonger l’appareil dans de l’eau pour le nettoyer. Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie. ATTENTION:
- Ne pas utiliser de brosse en fi l de fer ou autres objets abrasifs.
- Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs. Servez-vous d’un chiffon doux et sec sans produit additionnel pour nettoyer le corps du séchoir. Grille d’aspiration d’air Nettoyez régulièrement la grille d’aspiration d’air de votre sèche- cheveux afi n d’éviter une surchauffe due à une accumulation de la chaleur.
- Avec votre pouce, appuyez sur le marquage au-dessus de la grille d’aspiration d’air et basculez-la vers le bas pour l’ouvrir.
- Eliminez les salissures de la grille.
- Utilisez le cas échéant une brosse très fi ne.
- Fermez la grille de sorte qu’elle s’encliquette. 05-HTD 3239 Neu.indd 1205-HTD 3239 Neu.indd 12 18.12.2008 12:16:14 Uhr18.12.2008 12:16:14 Uhr13 FRANÇAIS FRANÇAIS Données techniques Modèle:..........................................................................HTD 3239 Alimentation: .............................................................230 V, 50 Hz Consommation: Puissance nom. : .............................................................2000 W Puissance max. : .............................................................2200 W Classe de protection: .................................................................. ΙΙ Poids net: ..........................................................................0,60 kg Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro- péennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet ap- pareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes. Sous réserve de modifi cations techniques. Signifi cation du symbole „Elimination“ Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’envi- ronnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets. Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimina- tion des appareils auprès de votre commune ou de l’administra- tion de votre communauté. 05-HTD 3239 Neu.indd 1305-HTD 3239 Neu.indd 13 18.12.2008 12:16:14 Uhr18.12.2008 12:16:14 Uhr14 ESPAÑOL ESPAÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
Notice Facile