HTD 3239 - Secador de pelo CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HTD 3239 CLATRONIC en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Secador de pelo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HTD 3239 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HTD 3239 de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO HTD 3239 CLATRONIC
ESPAÑOL ESPAÑOL Indice
Vista general de las funciones Página 3
Instrucciones de servicio Página 14
Datos técnicos Página 16
Características técnicas Página 19
05-HTD 3239 Neu.indd 1305-HTD 3239 Neu.indd 13 18.12.2008 12:16:14 Uhr18.12.2008 12:16:14 Uhr14
ESPAÑOL ESPAÑOL Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida-
mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la
garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de
embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a
terceros, también entregue el manual de instrucciones.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fi n
previsto. Este aparato no está destinado para el uso profe-
sional. No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la
entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún
caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos.
No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de
que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la
clavija de la caja de enchufe.
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja
de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuan-
do no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de
limpieza o defectos.
• No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la
habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija
de la caja de enchufe.
• El aparato y el cable de alimentación de red se deben con-
trolar regularmente para garantizar que no estén dañados.
En caso de que se comprobara un daño, no se podrá seguir
utilizando el aparato.
• No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un estable-
cimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un
cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el
fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona
• Solamente utilice accesorios originales.
• Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de
seguridad…“ indicadas a continuación.
Niños y personas débiles
• Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje
(Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro
• Este equipo no está destinado al uso por personas (niños
incluidos) que tengan capacidades físicas, sensóricas o
mentales limitadas o una falta de experiencia y/o cono-
cimientos. Sólo pueden utilizar el equipo si una persona
responsable por su seguridad se les vigile o se les instruye
• Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar que no
jueguen con el aparato.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para
evitar accidentes y daños en el aparato:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Indicaciones especiales para su seguridad
referentes a este aparato
Símbolos en el producto
En el producto encontrará símbolos con el fi n de advertir o
¡AVISO DE PRECAUCIÓN CONTRA LA SACUDIDA ELÉCTRICA!
No utilice este aparato cerca de bañeras, lavabos u
otros recipientes que contengan agua.
• Las boquillas se calientan durante el funcionamiento.
• En caso de que utilice el secador para el pelo en el cuarto
de baño, retire después del uso la clavija de la caja de
enchufe, dado que la proximidad de agua representa un
peligro. Esto también es válido, cuando el secador para el
pelo esté desconectado.
• Preste atención a que la rejilla de aspiración se quede
libre de pelusas o pelos. ¡Peligro de incendio!
Como protección adicional, le recomendamos instalar un dispo-
sitivo protector de corriente de defecto con una corriente de re-
ferencia de no más que 30 mA en el circuito eléctrico del cuarto
de baño. Para ello debe consultar un electricista autorizado.
Puesta en funcionamiento
• Desenrolle completamente el cable.
• Dado el caso coloque una tobera.
• Con la boquilla de peluquero puede secarse metódica-
mente ciertas partes del cabello, gracias a la concentra-
ción de la corriente de aire.
• Con el difusor seca de forma ideal, sin pérdida de
volumen, el cabello rizado.
• Para cambiar la pieza sobrepuesta, retire ésta y ponga la
nueva pieza sobrepuesta, de modo que encaje.
1. Antes de introducir la clavija en la caja de enchufe, ase-
gúrese que la tensión de la red sea equivalente a la de su
aparato. Las indicaciones para esto las encontrará en la
placa de identifi cación.
2. Conecte el aparato a una caja de enchufe de contacto de
protección 230 V, 50 Hz e instalada por la norma.
05-HTD 3239 Neu.indd 1405-HTD 3239 Neu.indd 14 18.12.2008 12:16:14 Uhr18.12.2008 12:16:14 Uhr15
Conecte el aparato con el interruptor basculante.
• El aparato se inicia siempre con aire frío en el mínimo
• Las funciones activadas se indican en el display y a través
de las lámparas de control.
• Cada pulsación sobre las teclas cambia la función de su
Vista general de las funciones
7 Grado de calentamiento
Ocupación de las teclas
14 Soplador / Ventilador
15 Grado de calentamiento
• Pulse la tecla 12, para conmutar entre el aire frío / y cali-
• Con la tecla 13 puede activar / desactivar la ionización.
• Con la tecla 14 aumenta el grado de soplado.
• Pulsando la tecla 15 selecciona un grado de calentamiento
en dependencia del grado de soplado ajustado.
Función de frío (COOL SHOT)
• En el funcionamiento frío puede aumentar los grados de
soplado y activar es decir desactivar la ionización.
• Después del máximo grado de soplado sigue otra vez el
Función de calentamiento
• Según la intensidad del grado de soplado puede elegir el
nivel del grado de calentamiento.
• En el mínimo grado de soplado solamente se deja
activar el grado de calentamiento mínimo, para no
sobrecalentar el aparato.
• Si desea reducir el grado de soplado en un grado de
calentamiento alto, debe bajar anteriormente el grado
• La ionización se deja activar es decir desactivar en cual-
Función de ionización – Reducción del pelo electrizado
El aparato está equipado adicionalmente con un ionizador que
emite iones negativos con el aire saliente. Este método apoya
el secado cuidadoso del pelo como al mismo tiempo favorece la
mejora de la estructura del pelo, la obtención de más volumen,
un brillo sedoso y reduce adicionalmente la carga estática del
pelo. Este método es especialmente cuidadoso para el pelo
• Desconecte el aparato con el interruptor basculante y retire
• ¡Antes de guardar el aparato deje que se enfríe!
• Cuelgue el aparato en el ojete de suspensión.
• Solamente enrolle el cable de la red de forma fl oja.
• No lo ate de forma tensa al aparato, con el tiempo podría
originarse un corte de cable.
• Controle el cable de la red con regularidad para estar segu-
ro que no está estropeado.
• Desconecte siempre el aparato antes de limpiarlo.
• Para la limpieza, en ningún caso sumergir el aparato en
agua. Podría causar un electrochoque o un incendio.
• No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
• No utilice detergentes agresivos o abrasivos.
Limpie la carcasa con un paño suave y seco, sin emplear
ningún agente adicional.
Rejilla de aspiración de aire
Se ruega limpiar con regularidad la rejilla del secador de pelo
que se encuentra en el lado de aspiración de aire. De esta
forma se evita sobretemperaturas que son originadas por
acumulación de calor.
• Pulse con el pulgar sobre la marcación por encima de la
rejilla de aspiración y destápelo hacia abajo.
• Elimine las impurezas existentes.
• Si es necesario, haga uso de un cepillo fi no.
• Cierre la rejilla de modo que encaje.
05-HTD 3239 Neu.indd 1505-HTD 3239 Neu.indd 15 18.12.2008 12:16:15 Uhr18.12.2008 12:16:15 Uhr16
ESPAÑOL ESPAÑOL Datos técnicos
Suministro de tensión:230 V, 50 Hz
: 2200 W Clase de protección: ΙΙ
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales
y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compati-
bilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha
construido según las más nuevas especifi caciones en razón de
No reservamos el derecho de efectuar modifi caciones técnicas.
Signifi cado del símbolo „Cubo de basura“
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman
parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la elimi-
nación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos
eléctricos que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de
una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene
en su ayuntamiento o su administración municipal.
05-HTD 3239 Neu.indd 1605-HTD 3239 Neu.indd 16 18.12.2008 12:16:15 Uhr18.12.2008 12:16:15 Uhr17
plástico. Perigo de asfi xia!
de forma especial. Preste incondicionalmente atenção a estas
• Feche a grelha de modo a que esta encaixe.
Peso líquido: 0,60 kg
de aparelhos eléctricos e electrónicos usados.
ManualFacil