ROTEL 403 - Trancheuse

403 - Trancheuse ROTEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 403 ROTEL au format PDF.

📄 188 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice ROTEL 403 - page 31
Caractéristiques Techniques Détails
Type de trancheuse Trancheuse électrique
Puissance 150 W
Diamètre de la lame 19 cm
Épaisseur de coupe 0 à 15 mm
Matériau de la lame Acier inoxydable
Dimensions (L x l x H) 30 x 25 x 20 cm
Poids 2,5 kg
Utilisation Idéale pour trancher viandes, fromages et légumes
Maintenance Nettoyage régulier de la lame et des surfaces, affûtage de la lame si nécessaire
Sécurité Protection de la lame, interrupteur de sécurité, pieds antidérapants
Informations Générales Garantie de 2 ans, conforme aux normes de sécurité CE

FOIRE AUX QUESTIONS - 403 ROTEL

Comment nettoyer ma trancheuse ROTEL 403 après utilisation ?
Débranchez la trancheuse et laissez-la refroidir. Utilisez un chiffon humide pour essuyer la surface et un pinceau doux pour nettoyer les zones difficiles d'accès. Les lames peuvent être retirées pour un nettoyage en profondeur.
Que faire si la trancheuse ne s'allume pas ?
Vérifiez que la trancheuse est bien branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton de mise sous tension est en position 'ON'. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment régler l'épaisseur de la tranche ?
Utilisez le bouton de réglage de l'épaisseur situé sur le côté de la trancheuse. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter l'épaisseur et dans le sens inverse pour la diminuer.
Est-ce que je peux trancher des aliments congelés avec la ROTEL 403 ?
Il est recommandé de ne pas trancher des aliments congelés, car cela peut endommager les lames et affecter la performance de la trancheuse.
Comment puis-je affûter les lames de la trancheuse ?
Les lames de la ROTEL 403 ne sont pas conçues pour être affûtées par l'utilisateur. Si les lames deviennent ternes, il est préférable de les remplacer par des pièces d'origine recommandées par le fabricant.
Que faire si les aliments coincent dans la trancheuse ?
Arrêtez immédiatement la trancheuse et débranchez-la. Retirez les aliments coincés avec précaution. Ne jamais utiliser vos mains pour retirer les aliments pendant que la trancheuse est en marche.
La trancheuse fait un bruit anormal, que dois-je faire ?
Un bruit anormal peut indiquer un problème mécanique. Débranchez la trancheuse et vérifiez s'il y a des débris coincés. Si le bruit persiste après nettoyage, contactez le service client.
Puis-je utiliser la trancheuse pour trancher du pain ?
Oui, la ROTEL 403 est adaptée pour trancher du pain. Assurez-vous que le pain est frais et pas trop dur pour obtenir de belles tranches.

Questions des utilisateurs sur 403 ROTEL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Trancheuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 403 - ROTEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 403 de la marque ROTEL.

MODE D'EMPLOI 403 ROTEL

MODELLOPORTATA TERMICAPOTENZA NOMINALEPIASTRA ELETTRICA
RAPIDO∅ 77 mmnr. Kw gr/hSEMIRAPIDO∅ 62 mmnr. Kw gr/hAUSILIARIO∅ 47 mmnr. Kw gr/hGRILLnr. Kw gr/hFORNOnr. Kw gr/h
4003 1,81311,0731611611,287
400B31,8131107311,61611,287
4013 1,81311,0731611611,287
40231,813111,07311,6116
40331,813111,073
4043 1,81311,07311,287
4143 1,81311,0731611611,287
CU30021,813121,07311,287
CU300M21,813121,07311,287
CU31121,8131207311,61611,287
CU311M21,8131207311,61611,287
CU32211,813111,07311,287
CU322M11,813111,07311,287
CU32521,813111,07311,287
CU325M21,813111,07311,287
CU33311,8131107311,61611,287
CU333M11,8131107311,61611,287
CU33521,8131107311,61611,287
CU335M21,8131107311,61611,287
CU351MK12,216011,813111,39511,180
CU352M12,216011,813111,39511,287
CU354MK12,216011,813111,180
CU400BPE21,813111,07311,611611,2871
CU400PE21,813111,07311,611611,2871
CU401PE21,813111,07311,611611,2871
CU402PE21,813111,07311,61161
CU403PE21,813111,0731
CU404MW31,813111,073
CU404PE21,813111,07311,2871
CU404PEMW21,813111,0731
CU405MW31,813111,07311,287
CU405PEMW21,813111,07311,2871
CU407MW31,81311073
CU407PEMW21,813111,0731
CU414PE21,813111,07311,611611,2871
CU43312,216011,813111,07311,611611,287
CU433M12,216011,813111,07311,611611,287
CU433ML12,216011,813111,07311,611611,287

PIANO COTTURA

- SCELTA DEL BRUCIATORE

ROTEL 403 - - SCELTA DEL BRUCIATORE - 1
ATTENZIONE

LA FIAMMA NON DEVE FUORIUSCIRE DAL FONDO DELLA PENTOLA. POSIZIONARE LA PENTOLA CENTRALMENTE SUL BRUCIATORE, COSI CHE SIA STABILE SULLA GRIGLIA DI APPOGGIO.

ROTEL 403 - - SCELTA DEL BRUCIATORE - 2

ROTEL 403 - - SCELTA DEL BRUCIATORE - 3

BRUCI ATORE DIAMETRO PENTOLE
AUSILIARIO 47 mmda 6 a 16 cm
SEMIRAPIDO 62 mmda 16 a 22 cm
RAPIDO 77 mmda 16 a 22 cm

- ACCENSIONE ELETTRONICA DEL PIANO COTTURA (A SECONDA DEL MODELLO)

ROTEL 403 - - ACCENSIONE ELETTRONICA DEL PIANO COTTURA (A SECONDA DEL MODELLO) - 1
ATTENZIONE

L'ACCENSIONE DEVE ESSERE EFFETTUATA SENZA ALCUNA PENTOLA O ALTRO OGGETTO SOPRA I BRUCIATORI.

MODELTHERMAL CAPACITY BURNERSRATED POWER
RAPID∅ 77 mmSEMI-RAPID∅ 62 mm∅ 47 mmGRILLAUXILIARYOVEN ELECTRIC HOTPLATE
nr.Kwgr/hnr.Kwgr/hnr.Kwgr/hnr.Kwgr/hnr.Kwgr/hnr.W V
40031,813111,07311,611611,287
400B31,813111,07311,611611,287
40131,813111,07311,611611,287
40231,813111,07311,6116
40331,813111,073
40431,813111,07311,287
41431,813111,07311,611611,287
CU30021,813121,07311,287
CU300M21,813121,07311,287
CU31121,813121,07311,611611,287
CU311M21,813121,07311,611611,287
CU32211,813111,07311,287
CU322M11,813111,07311,287
CU32521,813111,07311,287
CU325M21,813111,07311,287
CU33311,813111,07311,611611,287
CU333M11,813111,07311,611611,287
CU33521,813111,07311,611611,287
CU335M21,813111,07311,611611,287
CU351MK12,216011,813111,39511,180
CU352M12,216011,813111,39511,287
CU354MK12,216011,813111,180
CU400BPE21,813111,07311,611611,2871800 220-240
CU400PE21,813111,07311,611611,2871800 220-240
CU401PE21,813111,07311,611611,2871800 220-240
CU402PE21,813111,07311,61161800 220-240
CU403PE21,813111,0731800 220-240
CU404MW31,813111,073
CU404PE21,813111,07311,2871800 220-240
CU404PEMW21,813111,0731800 220-240
CU405MW31,813111,07311,287
CU405PEMW21,813111,07311,2871800 220-240
CU407MW31,813111,073
CU407PEMW21,813111,0731800 220-240
CU414PE21,813111,07311,611611,2871800 220-240
CU43312,216011,813111,07311,611611,287
CU433M12,216011,813111,07311,611611,287
CU433ML12,216011,813111,07311,611611,287

HOB

- SELECTING BURNER

ROTEL 403 - - SELECTING BURNER - 1
WARNING

THE FLAME MUST NEVER EXTEND BEYOND THE EDGE OF THE PAN. CENTRE THE PAN OVER THE BURNER ENSURING STABILITY ON THE PAN SUPPORT.

ROTEL 403 - - SELECTING BURNER - 2

ROTEL 403 - - SELECTING BURNER - 3

Ce sont les symboles de sécurité qui avertissent sur les risques potentiels de la sécurité personnelle. Respecter tous les messages de sécurité en suivant ces symboles:

ROTEL 403 - - SELECTING BURNER - 4
ATTENTION

ATTENTION

Danger de lésion ou de mort.

ROTEL 403 - - SELECTING BURNER - 5
IMPORTANT

IMPORTANT

Pour éviter les lésions possibles et/ou les possibilités de panne

TABLE DES MATIERES

PRECAUTIONS 31

INSTALLATION 32

PRECAUTIONS SUPPLEMENTAIRES 32

OUVERTURE POUR ENCASTREMENT 32

FIGURES ET DESSINS TECHNIQUES 170-185

ROTEL 403 - FIGURES ET DESSINS TECHNIQUES 170-185 - 1

Attention: cet avertissement se trouve sur l'appareil. Cet appareil doit être installe conformement aux reglementations en vigueur et utilise uniquement dans un milieu bien aere. Consulter les instructions avant d'installer et d'utiliser cet appareil. L'appareil doit être installe par des techniciens specialises.

ROTEL 403 - FIGURES ET DESSINS TECHNIQUES 170-185 - 2

Cet appareil peut être utilise uniquement pour la cuisson d'aliments. Tout autre usage est considere comme incorrect et donc dangereux. Le constructeur ne sera pas considere responsable des dommages causes aux biens ou aux personnes dus a une mauvaise installation ou a un usage impropre, incorrect ou irresponsable de l'appareil.

ROTEL 403 - FIGURES ET DESSINS TECHNIQUES 170-185 - 3

L'appareil et ses parties accessibles deviennent très chauds pendant l'utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent se tenir à distance s'ils sont sans surveillance. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, à condition qu'ils soient supervisés ou aient reçu des instructions leur permettant d'utiliser l'appareil en toute sécurité et de comprendre les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.

Laisser un réchaud allumé sans surveillance avec des graisses ou des huiles peut être dangereux et provoquer un incendie. Ne jamais essayer d'éteindre un incendie avec de l'eau, arrêtez l'appareil puis couvrez la flamme avec un couvercle ou une couverture anti-feu.

Risque d'incendie : ne laissez aucun objet sur les surfaces de cuisson.

Cet appareil n'est pas conçu pour fonctionner avec une minuterie externe ou une télécommande.

Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son Service Après-Vente ou par toute personne possédant une qualification similaire afin de prévenir tout type de risque.

ROTEL 403 - FIGURES ET DESSINS TECHNIQUES 170-185 - 4
ATTENTION

Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

ROTEL 403 - FIGURES ET DESSINS TECHNIQUES 170-185 - 5
IMPORTANT

Ne pas nettoyer les portes en verre du four avec des materiaux abrasifs ou avec des racloirs metalliques car cela pourrait griffer la surface et causer la rupture de la vitre.

Ne pas utiliser de machine a vapeur pour le nettoyage de l'appareil.

INSTALLATION

PRECAUTIONS SUPPLEMENTAIRES

ROTEL 403 - PRECAUTIONS SUPPLEMENTAIRES - 1
IMPORTANT

AVANT D'INSTALLER L'APPAREIL, VERIFIER QUE LES CONDITIONS LOCALES DE DISTRIBUTION (NATURE ET PRESSION DU GAZ) ET LES CONDITIONS DE REGLAGE DE L'APPAREIL SOIENT COMPATIBLES.

LES CONDITIONS DE REGLAGE DE CET APPAREIL SONT INDIQUEES SUR L'ETIQUETTE (OU SUR LA PLAQUETTE DES DONNEES).

CET APPAREIL N'EST PAS RACCORDE A UN DISPOSITIF D'EVACUATION DES PRODUITS DE LA COMBUSTION. IL DOIT ETRE INSTALLE ET RACCORDE CONFORMEMENT AUX REGLES D'INSTALLATION EN VIGUEUR. IL FAUT FAIRE PARTICULIEREMENT ATTENTION AUX DISPOSITIONS APPLICABLES EN MATIERE DE VENTILATION.

OUVERTURE POUR L'ENCASTREMENT

ROTEL 403 - OUVERTURE POUR L'ENCASTREMENT - 1
ATTENTION

L'APPAREIL NE DOIT PAS ETRE INSTALLE PRES DE MATERIAUX INFLAMMABLES.

Cet appareil appartient à la CLASSE 3 : APPAREIL À ENCASTRER DANS UNE CUISINE OU UN PLAN DE TRAVAIL.

DISTANCES MINIMUM A RESPECTER ENTRE LES PAROIS ET LES BRULEURS (FIG. I - PAGE 170):

150 mmPAROISDEPUIS LE BORD EXTERIEUR DE LA TETE DU BRULEUR QUI SE TROUVE LE PLUS PRES DES LATERALES ET/OU ARRIERE
500 mmACCROCHEESENTRE LA PARTIE SUPERIEURE DES BRULEURS ET LES MEUBLES OU LES ETAGERES QUI SONT DU PLAN DE CUISSON
100 mmENTRE LES PAROIS LATERALES DE L’APPAREIL ET LES PAROIS ADJACENTES

Effectuer un orifice dans le meuble comme indiqué dans la FIG. 2 - PAGE 171 selon le modèle.

Le meuble doit être construit en équerre avec le plan de travail horizontal et la façade du meuble.

L'ouverture pour l'encastrement du meuble doit être en équerre.

En cas d'ouverture pour l'aération du meuble, éviter que des matériaux combustibles puissent y avoir accès.

RACCORDEMENT AU GAZ

ROTEL 403 - RACCORDEMENT AU GAZ - 1

CONTROLLER CES DONNEES AVANT DE RACCORDER L'APPAREIL A LA BOUTEILLE DE GAZ. LES REDUCTEURS DE PRESSION A UTILISER ENTRE LA BOUTEILLE ET L'APPAREIL DOIVENT ETRE CONFORMES AUX CATEGORIES INDIQUEES DANS LE TABLEAU CI-DESSOUS.

Cet appareil peut fonctionner avec les gaz suivants et les pressions d'alimentation correspondantes. La catégorie (ou les catégories) selon lesquelles l'appareil a été réglé, est indiquée clairement sur l'emballage et sur l'étiquette d'identification collée à l'arrière de l'appareil.

CATEGORIES ET PAYS DE DESTINATIONPRESSION GAZ
I3B/P(30)AT BE DE DK FI GB NL NO PT SE SI30 mbar Butane (G30)30 mbar Propane (G31)
I3+ (28-30/37)BE CH ES FR GB IE IT PT SI28-30 mbar Butane (G30)37 mbar Propane (G31)
MODELECAPACITE THERMIQUE NOMINALE TOTALE kW - gr/h mVOLUME D'AIR NECESSAIRE A LA COMBUSTION ^3 /h
CU322 - CU322M 4,0 - 291 8,0
CU333 - CU333M 4,4 - 320 8,8
CU403PE - CU404PEMW - CU407PEMW 4,6- 335 9,2
CU354MK 5,1 - 371 10,2
CU352M 5,3 - 386 10,6
CU325 - CU325M - CU404PE - CU405PEMW5,8 - 422 11,6
CU335 - CU335M - CU402PE - CU414PE6,2 - 451 12,4
403 - CU35IMK - CU404MW - CU407MW6,4 - 466 12,8
CU433 - CU433M - CU433ML6,6 - 480 13,2
CU300 - CU300M 6,8 - 495 13,6
CU311 - CU311M 7,2 - 524 14,4
CU400BPE - CU400PE - CU401PE7,4 - 539 14,8
404 - CU405MW7,6 - 55315,2
402 - 4148,0 - 582 16,0
400 - 400B - 4019,2 - 669 18,4

ROTEL 403 - RACCORDEMENT AU GAZ - 2

PENDANT LES OPERATIONS D'INSTALLATION ET DE BRANCHEMENT, LETUYAU D'ENTREE DU GAZ DE L'APPAREIL NE DOIT PAS ETRE SUJET A DESTORSIONS, DES TRACTIONS OU D'AUTRES CONTRAINTES.

Le raccordement de la conduite de gaz à l'appareil doit être effectué à l'aide d'un tuyau métallique rigide et des raccords étanches. On peut utiliser un tuyau flexible mais il doit être:

a) Installé de façon à pouvoir être contrôlé à tout moment;
b) Protégé contre tout contact possible avec des éléments réchauffés (comme la partie qui se trouve sous les brûleurs);
c) Protégé contre toute contrainte (torsion, traction, écrasement,...);
d) Protégé contre les parties mobiles de l'encastrement (ex. un tiroir);
e) D'une longueur maximum de 1,5m;
f) Remplacé avant sa date de fin de validité;
Après avoir effectué le raccordement, vérifier l'étanchéité du circuit en utilisant un fluide non corrosif pour la recherche des fuites éventuelles. Ne pas utiliser une solution d'eau et de savon. NE PAS UTILISER DE FLAMMES LIBRES.

BRANCHEMENT ELECTRIQUE

BASSE TENSION 12 V--

Ce chapitre concerne uniquement les modèles munis de l'étiquette signalétique avec l'inscription 12 V— collée sur l'appareil.

ROTEL 403 - BASSE TENSION 12 V-- - 1

CET APPAREIL PEUT ETRE UNIQUEMENT BRANCHE A UN GENERATEUR DE 12 V. LE CIRCUIT DOIT ETRE PROTEGE PAR UN FUSIBLE NON SUPERIEUR A 3 Ampères.

RESPECTER LES POLARITES PENDANT LE BRANCHEMENT!

ROTEL 403 - BASSE TENSION 12 V-- - 2

NE JAMAIS BRANCHER L'APPAREIL A LA TENSION DE RESEAU (230 V\~) CECI PROVOQUERAIT LA DESTRUCTION DEFINITIVE DES ELEMENTS ET METTRAIT EN DANGER L'UTILISATEUR.

Pour brancher l'appareil, utiliser un double câble rouge et noir de 1,5 mm ^2 et le brancher à la boîte à bornes marquée "+ 12 V.... - " qui se trouve sur la partie arrière de l'appareil. La borne rouge est le pôle positif et la borne noire est le pôle négatif.

HAUTE TENSION 220-240 V\~

Ce chapitre concerne uniquement les modèles indiqués dans le tableau suivant:

MODELETENSION NOMINALEPUISSANCE NOMINALE
CU400PE - CU400BPE - CU401PE - CU402PECU403PE - CU404PE - CU404PEMWCU405PEMW - CU407PEMW - CU414PE220-240V~ 50/60Hz 800 W

ROTEL 403 - HAUTE TENSION 220-240 V\~ - 1

POUR EFFECTUER LE BRANCHEMENT DIRECT AU RESEAU, IL FAUT PREVOIR UN DISPOSITIF QUI GARANTISSE LE DEBRANCHEMENT DU RESEAU, AVEC UNE DISTANCE D'OUVERTURE ENTRE LES CONTACTS QUI PERMETTENT LE DEBRANCHEMENT COMPLET DANS LES CONDITIONS DE LA CATEGORIE DE SURTENSION III, CONFORMEMENT AUX REGLEMENTATIONS POUR L'INSTALLATION.

LE CABLE D'ALIMENTATION DOIT ETRE POSITIONNE DE SORTE QU'IL NE PUISSE JAMAIS REJOINDRE EN AUCUN POINT UNE TEMPERATURE DE 75K.

LA PRISE DOIT ETRE ACCESSIBLE APRES L'INSTALLATION.

IL FAUT TOUJOURS DEBRANCHER L'ALIMENTATION ELECTRIQUE AVANT D' EFFECTUER N'IMPORTE QUELLE INTERVENTION SUR L'APPAREIL.

Effectuer le branchement au réseau d'alimentation à l'aide d'une prise.

Si le câble d'alimentation (H05RR-F 3x0,75mm²) est endommagé, il doit être remplacé par le constructeur, par le service d'assistance technique ou par une personne qualifiée, de façon à éviter tout risque.

FIXATION

ROTEL 403 - FIXATION - 1

CET APPAREIL DOIT ETRE FIXE AU MEUBLE A L'AIDE DES VIS EN DOTATION COMME DECRIT DANS LA FIG. 3 - PAGE 177.

USAGE E

PRECAUTIONS

ROTEL 403 - PRECAUTIONS - 1

CET APPAREIL DOIT ETRE UTILISE UNIQUEMENT PAR DES ADULTES RESPONSABLES. PENDANT L'UTILISATION ET IMMEDIATEMENT APRES, LES PARTIES ACCESSIBLES PEUVENT ETRE CHAUDES; NE PAS LES TOUCHER ET TENIR LES ENFANTS A DISTANCE. A LA FIN DE LA CUISSON, NE PAS OUBLIER DE REPLACER LE/LES BOUTON/S SUR LA POSITION ETEINT. APRES L'USAGE, FERMER LE ROBINET PRINCIPAL DU TUYAU DE GAZ.

ROTEL 403 - PRECAUTIONS - 2

CET APPAREIL N'EST PAS DESTINE A ETRE UTILISE PAR DES PERSONNES (Y COMPRIS LES ENFANTS) DONT LES CAPACITES PSYCHIQUES OU PHYSIQUES SONT REDUITES OU QUI MANQUENT D'EXPERIENCE, SANS LA SUPERVISION OU L'INSTRUCTION A L'USAGE DE L'APPAREIL PAR UNE PERSONNE RESPONSABLE DE LEUR SECURITE. LES ENFANTS DOIVENT ETRE SURVEILLES POUR EVITER QU'ILS NE JOUENT AVEC L'APPAREIL.

L'UTILISATION D'UN APPAREIL AU GAZ PRODUIT DE LA CHALEUR, DE L'HUMIDITE DANS LE LOCAL OU IL EST INSTALLE. IL FAUDRA DONC GARANTIR UNE BONNE AERATION DE LA CUISINE: MAINTENIR LES OUVERTURES D'AERATION NATURELLE OUVERTES OU INSTALLER UN DISPOSITIF D'AERATION MECANIQUE (HOTTE D'ASPIRATION MECANIQUE).

UNE UTILISATION INTENSE ET PROLONGEE DE L'APPAREIL PEUT RENDRE NECESSAIRE UNE AERATION SUPPLEMENTAIRE, PAR EXEMPLE L'OUVERTURE D'UNE FENETRE OU L'INTRODUCTION D'UNE AERATION PLUS EFFICACE, PAR EXEMPLE EN AUGMENTANT LA PUISSANCE DE L'EVENTUELLE ASPIRATION MECANIQUE.

ROTEL 403 - PRECAUTIONS - 3

AVANT DE CUIRE DES ALIMENTS POUR LA PREMIERE FOIS, LAISSER ALLUMER A L'INTENSITE MAXIMUM LE FOUR AINSI QUE LE GRIL. LE FOUR PENDANT AU MOINS 30 MINUTES ET LE GRIL PENDANT 15-20 MINUTES.

ENLEVER LES EVENTUELS LIQUIDES QUI AURAIENT PU DEBORDER SUR LE COUVERCLE AVANT DE L'OUVRIR.

ROTEL 403 - PRECAUTIONS - 4

ATTENTION: CET AVERTISSEMENT EST PLACE DE FAÇON BIEN VISIBLE SUR LE COUVERCLE EN VERRE DU PLAN DE CUISSON. LES COUVERCLES EN VERRE PEUVENT SE BRISER S'IL SONT CHAUFFES. IL FAUT TOUJOURS OUVRIR LE COUVERCLE AVANT D'ALLUMER N'IMPORTE QUEL BRULEUR (PLAN DE CUISSON, FOUR ET GRIL) ET ETEINDRE TOUS LES BRULEURS (PLAN DE CUISSON, FOUR ET GRIL) ET LES LAISSER REFROIDIR AVANT DE FERMER LE COUVERCLE.

TABLEAU DE COMMANDE

Les symboles suivants indiquent le brûleur correspondant au bouton de commande. REMARQUE: selon le modèle les boutons et les symboles peuvent être différents.

ROTEL 403 - TABLEAU DE COMMANDE - 1

CE SYMBOLE SE TROUVE PRES DES BOUTONS ET REGLE UN DES BRULEURS DU PLAN DE CUISSON. LE POINT NOIR INDIQUE A QUEL BRULEUR DU PLAN DE CUISSON CORRESPOND LE BOUTON.

ROTEL 403 - TABLEAU DE COMMANDE - 2

CE SYMBOLE SE TROUVE PRES DU BOUTON DU BRULEUR FOUR

ROTEL 403 - TABLEAU DE COMMANDE - 3

CE SYMBOLE SE TROUVE PRES DU BOUTON DU BRULEUR GRIL

Les symboles suivants indiquent les réglages qui correspondent à la position du bouton.

REMÀRQUE: Des modèles différents pourraient avoir des symboles et des boutons différents.

ROTEL 403 - TABLEAU DE COMMANDE - 4

GAZ FERME

ROTEL 403 - TABLEAU DE COMMANDE - 5

GRANDE FLAMME

ROTEL 403 - TABLEAU DE COMMANDE - 6

PETITE FLAMME

ROTEL 403 - TABLEAU DE COMMANDE - 7

PLAQUE ELECTRIQUE ETEINTE

1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6

TEMPERATURES DU FOUR ET/OU DE LA PLAQUE ELECTRIQUE

ROTEL 403 - TABLEAU DE COMMANDE - 8

GRIL

AUTRES SYMBOLES

ROTEL 403 - AUTRES SYMBOLES - 1

BOUTON D'ALLUMAGE ELECTRONIQUE

ROTEL 403 - AUTRES SYMBOLES - 2

ROTEL 403 - AUTRES SYMBOLES - 3

CE SYMBOLE EST PLACE DE FAÇON BIEN VISIBLE PRES DU BOUTON DU FOUR POUR TOUS LES MODELES AVEC ALLUMAGE ELECTRONIQUE ACTIONNE EN APPUYANT A FOND SUR LE BOUTON

ROTEL 403 - AUTRES SYMBOLES - 4

INTERRUPTEUR LAMPE

DANS LES MODÈLES 4XX ET CU4XX IL EST EGALEMENT PRESENT COMME:

  • INTERRUPTEUR LAMPE ET TOURNE-BROCHE
  • INTERRUPTEUR LAMPE ET PLATEAU TOURNANT

ROTEL 403 - AUTRES SYMBOLES - 5

INTERRUPTEUR TOURNE-BROCHE

(POUR LES MODÈLES 4XX ET CU4XX VOIR INTERRUPTEUR LAMPE)

ROTEL 403 - AUTRES SYMBOLES - 6

INTERRUPTEUR POUR PLAT TOURNANT

(POUR LES MODÈLES 4XX ET CU4XX VOIR INTERRUPTEUR LAMPE)

BRULEURS

Ci-dessous, on indique les caractéristiques des différents brûleurs en fonction des modèles:

MODELECAPACITE THERMIQUEPUISSANCE NOMINALE ELECTRIQUE
RAPIDE∅ 77 mmSEMIRAPIDE∅ 62 mm∅ 47 mmGRILAUSILIARIOFOUR PLAQUE
nr.Kwgr/hnr.Kwgr/hnr.Kwgr/hnr.Kwgr/hnr.Kwgr/hnr.W V
40031,813111,07311,611611,287
400B31,813111,07311,611611,287
40131,813111,07311,611611,287
40231,813111,07311,6116
40331,813111,073
40431,813111,07311,287
41431,813111,07311,611611,287
CU30021,813121,07311,287
CU300M21,813121,07311,287
CU31121,813121,07311,611611,287
CU311M21,813121,07311,611611,287
CU32211,813111,07311,287
CU322M11,813111,07311,287
CU32521,813111,07311,287
CU325M21,813111,07311,287
CU33311,813111,07311,611611,287
CU333M11,813111,07311,611611,287
CU33521,813111,07311,611611,287
CU335M21,813111,07311,611611,287
CU351MK12,216011,813111,39511,180
CU352M12,216011,813111,39511,287
CU354MK12,216011,813111,180
CU400BPE21,813111,07311,611611,2871800220-240
CU400PE21,813111,07311,611611,2871800220-240
CU401PE21,813111,07311,611611,2871800220-240
CU402PE21,813111,07311,61161800220-240
CU403PE21,813111,0731800220-240
CU404MW31,813111,073
CU404PE21,813111,07311,2871800220-240
CU404PEMW21,813111,0731800220-240
CU405MW31,813111,07311,287
CU405PEMW21,813111,07311,2871800220-240
CU407MW31,813111,073
CU407PEMW21,813111,0731800220-240
CU414PE21,813111,07311,611611,2871800220-240
CU43312,216011,813111,07311,611611,287
CU433M12,216011,813111,07311,611611,287
CU433ML12,216011,813111,07311,611611,287

PLAN DE CUISSON

CHOIX DU BRULEUR

ROTEL 403 - CHOIX DU BRULEUR - 1
ATTENTION

LA FLAMME NE DOIT PAS DEPASSER LE FOND DE LA CASSEROLE. PLACER LA CASSEROLE AU CENTRE DU BRULEUR, DE FAÇON STABLE SUR LE SUPPORT.

ROTEL 403 - CHOIX DU BRULEUR - 2

ROTEL 403 - CHOIX DU BRULEUR - 3

BRULEUR DIAMETRE DE LACASSEROLE
AUXILIAIRE∅ 47 mmde 6 à 16 cm
SEMI-RAPIDE∅ 62 mmde 16 à 22 cm
RAPIDE∅ 77 mmde 16 à 22 cm

- ALLUMAGE ELECTRONIQUE DU PLAN DE CUISSON (SELON LE MODELE)

ROTEL 403 - - ALLUMAGE ELECTRONIQUE DU PLAN DE CUISSON (SELON LE MODELE) - 1
ATTENTION

L'ALLUMAGE DOIT ETRE EFFECTUE SANS AUCUNE CASSEROLE OU AUTRE OBJET SUR LES BRULEURS.

Pour produire la flamme, appuyer à fond sur le bouton de commande et le tourner sur la position grande flamme. Appuyer simultanément sur le bouton d'allumage électronique. Quand la flamme est allumée, maintenir le bouton appuyé pendant quelques secondes de sorte que la flamme reste allumée.

ROTEL 403 - - ALLUMAGE ELECTRONIQUE DU PLAN DE CUISSON (SELON LE MODELE) - 2
IMPORTANT

SI LE BRULEUR NE S'ALLUME PAS IMMEDIATEMENT, REPETER L'OPERATION APRES AVOIR SUIVIS LES CONSEILS SUIVANTS:

• TOURNER LE BOUTON SUR LA POSITION "PETITE FLAMME"
• PROCEDER A L'ALLUMAGE MANUEL
• CONTROLER QU'IL Y AIT DU GAZ DANS LA BOUTEILLE

SI L'APPAREIL NE FONCTIONNE ABSOLUMENT PAS, FERMER LE ROBINET D'ENTREE DU GAZ ET CONTACTER VOTRE REVENDEUR.

- ALLUMAGE MANUEL DU PLAN DE CUISSON

L'allumage manuel s'utilise en absence d'allumage électronique ou en cas de panne de celui-ci.

ROTEL 403 - - ALLUMAGE MANUEL DU PLAN DE CUISSON - 1
ATTENTION

L'ALLUMAGE DOIT ETRE EFFECTUE SANS CASSEROLE OU AUTRES OBJETS SUR LES BRULEURS.

Pour produire la flamme, appuyer à fond sur le bouton de commande et le tourner sur la position grande flamme. Allumer simultanément le brûleur avec une allumette ou un allume-gaz. Quand la flamme est allumée, maintenir le bouton appuyé pendant quelques secondes de sorte que la flamme reste allumée.

ROTEL 403 - - ALLUMAGE MANUEL DU PLAN DE CUISSON - 2
IMPORTANT

SI LE BRULEUR NE S'ALLUME PAS IMMEDIATEMENT, CONTROLLER QU'IL Y AIT DU GAZ DANS LA BOUTEILLE.

SI L'APPAREIL NE FONCTIONNE ABSOLUMENT PAS, FERMER LE ROBINET D'ENTREE DU GAZ ET CONTACTER VOTRE REVENDEUR.

- REGLAGE DE LA FLAMME DU PLAN DE CUISSON

Pour régler la flamme, tourner le bouton sur la position désirée.

FOUR

ROTEL 403 - FOUR - 1

L'ALLUMAGE DU BRULEUR DOIT ETRE EFFECTUE UNIQUEMENT AVEC LA PORTE COMPLETEMENT OUVERTE.

ROTEL 403 - FOUR - 2

A L'INTERIEUR DU FOUR LA GRILLE, LA LECHEFRITE (PLATEAU) OU LE PLAT DOIVENT ETRE POSITIONNES DE TELLE SORTE QU'ILS N'ENTRENT PAS EN CONTACT DIRECT AVEC LES FLAMMES.

SI LA FLAMME DU BRULEUR S'ETEINT ACCIDENTELLEMENT, ETEINDRE LE BOUTON DU GAZ ET ATTENDRE UNE MINUTE AVANT DE RALLUMER.

- ALLUMAGE ELECTRONIQUE DU FOUR (SELON LE MODELE)

Pour produire la flamme, appuyer à fond sur le bouton de commande et le tourner en le plaçant sur une position entre I et 6. Simultanément appuyer sur le bouton de l'allumage électronique (pour les modèles qui ont le symbole ★ sur la porte, le bouton d'allumage n'est pas visible et est actionné quand on appuie à fond sur le bouton de commande). Quand on a produit la flamme, maintenir la pression sur le bouton pendant quelques secondes de sorte que la flamme reste allumée.

ROTEL 403 - - ALLUMAGE ELECTRONIQUE DU FOUR (SELON LE MODELE) - 1

SI LE BRULEUR NE S'ALLUME PAS IMMEDIATEMENT, REPETER L'OPERATION APRES AVOIR SUIVIS LES CONSEILS SUIVANTS:

• PROCEDER A L'ALLUMAGE MANUEL
• CONTROLLER QU'IL Y AIT DU GAZ DANS LA BOUTEILLE

SI L'APPAREIL NE FONCTIONNE ABSOLUMENT PAS, FERMER LE ROBINET D'ENTREE DU GAZ ET CONTACTER VOTRE REVENDEUR.

L'allumage manuel s'utilise en absence d'allumage électronique ou en cas de panne de celui-ci.

Pour produire une flamme, appuyer à fond sur le bouton de commande et le tourner sur une position entre l et 6. Simultanément allumer le brûleur avec une allumette ou un allume-gaz. Après avoir produit la flamme, maintenir le bouton enfoncé pendant quelque secondes de sorte que la flamme reste allumée.

ROTEL 403 - - ALLUMAGE ELECTRONIQUE DU FOUR (SELON LE MODELE) - 2

SI LE BRULEUR NE S'ALLUME PAS IMMEDIATEMENT, CONTROLLER QU'IL Y AIT DU GAZ DANS LA BOUTEILLE.

SI L'APPAREIL NE FONCTIONNE ABSOLUMENT PAS, FERMER LE ROBINET D'ENTREE DU GAZ ET CONTACTER VOTRE REVENDEUR.

- REGLAGE DE LA FLAMME DU FOUR AVEC THERMOSTAT

POSITIONS 1 2 34 5 6
TEMPERATURES 30^ C 1 60^ C 18 0^ C 200 ^ C 220 ^ C 240C

La flamme du brûleur du four, à l'allumage, reste à la capacité maximum sur toutes les positions du bouton et diminue automatiquement à la capacité minimum quand le four rejoint la température programmée.

GRIL

ROTEL 403 - GRIL - 1

L'ALLUMAGE DU BRULEUR DOIT ETRE EFFECTUE AVEC LA PORTE COMPLETEMENT OUVERTE.

ROTEL 403 - GRIL - 2

SI LE BRULEUR NE S'ALLUME PAS IMMEDIATEMENT, RELACHER LA PRESSION SUR LE BOUTON ET REPETER L'OPERATION APRES 10 SECONDES AU MOINS.

LES PARTIES ACCESSIBLES PEUVENT AVOIR DES TEMPERATURES ELEVEES QUAND ON UTILISE LE GRIL, TENIR LES ENFANTS A DISTANCE.

PENDANT LE FONCTIONNEMENT LA PORTE DOIT TOUJOURS ETRE OUVERTE ET LA PLAQUE DE PROTECTION CONTRE LA CHALEUR COMPLETEMENT SORTIE (FIG. 4 - PAGE 183)

NE JAMAIS UTILISER LE GRIL POUR DES TEMPS DE CUISSON SUPERIEURS A 25 MINUTES. LE GRIL NE PEUT PAS ETRE UTILISE COMME UN FOUR.

SI LA FLAMME DU BRULEUR S'ETEINT ACCIDENTELLEMENT, ETEINDRE LE BOUTON DU GAZ ET ATTENDRE UNE MINUTE AVANT DE LE RALLUMER.

- ALLUMAGE ELECTRONIQUE DU GRIL (SELON LE MODELE)

Pour produire la flamme, appuyer à fond sur le bouton de commande et le tourner sur la position GRIL ou sur la position grande flamme. Appuyer simultanément sur le bouton d'allumage électronique. (Pour les modèles doté du symbole ★ inscrit sur la porte du four, le bouton d'allumage électronique n'est pas visible et est actionné à travers la pression du bouton de commande) Quand la flamme est allumée, maintenir le bouton appuyé pendant quelques secondes de sorte que la flamme reste allumée.

ROTEL 403 - - ALLUMAGE ELECTRONIQUE DU GRIL (SELON LE MODELE) - 1

SI LE BRULEUR NE S'ALLUME PAS IMMEDIATEMENT, REPETER L'OPERATION APRES AVOIR SUIVIS LES CONSEILS SUIVANTS:

• PROCEDER A L'ALLUMAGE MANUEL

• CONTROLER QU'IL Y AIT DU GAZ DANS LA BOUTEILLE

SI L'APPAREIL NE FONCTIONNE ABSOLUMENT PAS, FERMER LE ROBINET D'ENTREE DU GAZ ET CONTACTER VOTRE REVENDEUR.

L'allumage manuel s'utilise en absence d'allumage électronique ou en cas de panne de celui-ci.

Pour produire la flamme, appuyer à fond sur le bouton de commande et le tourner sur la position GRIL ou grande flamme. Allumer simultanément le brûleur avec une allumette ou un allume-gaz. Quand la flamme est allumée, maintenir le bouton appuyé pendant quelques secondes de sorte que la flamme reste allumée.

ROTEL 403 - - ALLUMAGE ELECTRONIQUE DU GRIL (SELON LE MODELE) - 2

SI LE BRULEUR NE S'ALLUME PAS IMMEDIATEMENT, CONTROLLER QU'IL Y AIT DU GAZ DANS LA BOUTEILLE.

SI L'APPAREIL NE FONCTIONNE ABSOLUMENT PAS, FERMER LE ROBINET D'ENTREE DU GAZ ET CONTACTER VOTRE REVENDEUR.

- REGLAGE DE LA FLAMME DU GRIL

Pour les modèles 414 - CU311 - CU311M - CU333 - CU333M - CU335 - CU352M- CU335M - CU414PE - CU433CU433M - CU433ML:

le gril doit être utilisé uniquement à la capacité thermique nominale.

Pour tous les autres modèles:

pour régler la flamme, tourner le bouton sur la position désirée.

CONTROLE VISUEL DE LA FLAMME

En fonction du type de gaz utilisé, l'aspect de la flamme est le suivant:

Propane (G31): Le dard intérieur de la flamme doit être bleu et le contour net.

Butane (G30): A l'allumage du brûleur la flamme a de légères pointes jaunes qui s'intensifient au fur et à mesure que le brûleur se réchauffe.

PLAQUE ELECTRIQUE (selon le modele)

ROTEL 403 - PLAQUE ELECTRIQUE (selon le modele) - 1

AU PREMIER ALLUMAGE DE LA PLAQUE ELECTRIQUE (OU SI ELLE EST RESTEE INUTILISEE PENDANT LONGTEMPS) IL EST NECESSAIRE D'ELIMINER L'HUMIDITE ABSORBEE EN ALLUMANT LA PLAQUE PENDANT 30 MINUTES SUR LA POSITION I DU BOUTON

UTILISER DES CASSEROLES AVEC FOND PLAT ET UN DIAMETRE NON INFERIEUR A CELUI DE LA PLAQUE ELECTRIQUE

SECHER LE FOND DE LA CASSEROLE AVANT DE LA POSER SUR LA PLAQUE ELECTRIQUE

PENDANT L'USAGE DE LA PLAQUE ELECTRIQUE NE PAS LAISSER L'APPAREIL SANS SURVEILLANCE ET FAIRE ATTENTION QU'IL N'Y AIT PAS D'ENFANT DANS LES ENVIRONS

La plaque électrique est commandée à l'aide d'un bouton à 7 positions: la position éteinte est représentée par le 0 (zéro) tandis que les positions de 1 à 6 mettent en fonction la plaque électrique. L'échelle de 1 à 6 correspond à une intensité de chaleur croissante produite par la plaque électrique. Près du bouton se trouve une led rouge qui s'allume quand la plaque électrique est en fonction.

MICRO-ONDES

Pour les instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien du micro-ondes, consultez la notice d'emploi fournie avec le micro-ondes.

TOURNEBROCHE

Allumer le brûleur du four comme indiqué dans le chapitre FOUR. Placer le bouton de commande sur la position désirée. Introduire la lèchefrite avec le tournebroche installé comme indiqué dans FIG. 5 - PAGE 183. Appuyer sur l'interrupteur spécifique pour faire fonctionner le moteur du tournebroche.

PLATEAU TOURNANT

Introduire la lèchefrite avec le plateau tournant comme indiqué sur la FIG. 6 - PAGE 184. Appuyer sur l'interrupteur spécifique pour faire fonctionner le moteur du plateau tournant.

BOUTEILLE DE GAZ

ROTEL 403 - BOUTEILLE DE GAZ - 1
IMPORTANT

L'UTILISATION DE GAZ ET/OU D'UNE PRESSION AUTRE QUE CEUX PRESCRITS PAR LE FABRICANT PEUT PROVOQUER DES DYSFONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL ET PAR CONSÉQUENT LE FABRICANT SERA LIBÉRÉ DE TOUTE RESPONSABILITÉ PAR SUITE DE L'UTILISATION INAPPROPRIÉE DE L'APPAREIL.

Les bouteilles de gaz qui peuvent être utilisées sont les plus communes dans le pays où est installé l'appareil. Le gaz à utiliser est indiqué clairement à l'extérieur de l'emballage et sur l'étiquette indélébile collée à l'arrière de l'appareil. Dans tous les cas, respecter les indications suivantes: Les bouteilles de gaz doivent être placées dans le compartiment en position verticale munies de soupape et de réducteur de pression et l'accès ne doit pas être géné. La substitution de la bouteille doit pouvoir être effectuée sans obstacle et avec facilité.

ATTENTION!: Au moment de la substitution de la bouteille de gaz, prendre les précautions suivantes:

a) fermer les robinets de l'appareil;
b) s'assurer qu'il n'y a pas de flamme ou de feu aux alentours;
c) fermer la soupape de la bouteille de gaz à remplacer;
d) dévisser les réducteurs de la bouteille vide, l'enlever du compartiment spécifique. Procéder dans le sens inverse pour la substitution. Vérifier les éventuelles fuites de gaz en utilisant un fluide non corrosif. Ne pas utiliser de solution savonneuse.

NE PAS UTILISER DE FLAMME LIBRE;

e) allumer les brûleurs et vérifier leur fonctionnement correct, en cas de disfonctionnement s'adresser à un technicien autorisé.

FERMER LA VANNE D'ALIMENTATION DU GAZ SUR LA BOUTEILLE APRES L'USAGE.

FUITES DE GAZ

On conseille d'utiliser un détecteur électronique homologué pour les fuites de gaz.

Si on sent une odeur de gaz:

a) Ouvrir les fenêtres, et faire immédiatement sortir toutes les personnes du camping car, de la caravane, etc.
b) Ne pas toucher les interrupteurs électriques, allumer des allumettes ou faire n'importe quelle opération qui pourrait enflammer le gaz.
c) Eteindre toutes les flammes libres.
d) Fermer la soupape de la bouteille ou du réservoir de gaz, ne pas ouvrir la soupape tant que la fuite de gaz n'a pas été localisée et éliminée.
e) Contacter un technicien autorisé.

NETTOYAGE

ROTEL 403 - NETTOYAGE - 1

AVANT DE COMMENCER LE NETTOYAGE, ETEINDRE L'APPAREIL, LE DEBRANCHER DU RESEAU ELECTRIQUE ET ATTENDRE QU'IL SE SOIT REFROIDI.

ROTEL 403 - NETTOYAGE - 2

LES SURFACES CHAUDES EN CONTACT AVEC L'EAU FROIDE OU UN CHIFFON HUMIDE PEUVENT S'ABIMER. NE PAS UTILISER DE PRODUITS ABRASIFS, CORROSIFS, A BASE DE CHLORE, PAILLETTE OU LAINE D'ACIER. NE PAS LAISSER DE SUBSTANCES ACIDES OU ALCALINES (VINAIGRE, SEL, JUS DE CITRON ETC.) SUR LES SURFACES DE L'APPAREIL. SURFACES EN ACIER INOXYDABLE ET PARTIES EMAILLEES: NETTOYER AVEC DE L'EAU ET DU SAVON OU DU DETERGENT NEUTRE, RINCER ET SECHER. UTILISER UNE EPONGE ET DES CHIFFONS PROPRES.

ROTEL 403 - NETTOYAGE - 3

NE PAS NETTOYER LES PORTES EN VERRE DU FOUR AVEC DES MATERIAUX ABRASIFS OU AVEC DES RACLOIRS METALLIQUES CAR CELA POURRAIT GRIFFER LA SURFACE ET CAUSER LA RUPTURE DE LA VITRE.

NE PAS UTILISER DE MACHINE A VAPEUR POUR LE NETTOYAGE DE L'APPAREIL.

INJECTEURS

ROTEL 403 - INJECTEURS - 1

LES INTERVENTIONS DOIVENT ETRE EFFECTUEES PAR DU PERSONNEL AUTORISE. APRES CES OPERATIONS ON DECLINE TOUTE RESPONSABILITE DERIVANT DE L'INTERVENTION MEME.

Le démontage et le montage des injecteurs doit être effectué en maintenant bloqué à l'aide d'un outil approprié le porte-injecteur (FIG. 7 - PAGE 185).

BRULEUR ∅ INJECTEUR (mm)N° ESTAMPILLE
RAPIDE (∅ 77 mm)0,7575
SEMIRAPIDE (∅ 62 mm)0,6767
0,50 50AUXILIAIRE (∅ 47 mm)
GRIL0,620,57 (CU352M) - 0,64 (CU351MK)6257 (CU352M) - 64 (CU351MK)
FOUR0,530,52 (CU351MK - CU354MK)5352 (CU351MK - CU354MK)

DIRECTIVE 2002/96/EC (RAEE)

ROTEL 403 - DIRECTIVE 2002/96/EC (RAEE) - 1

INFORMATIONS POUR L'USAGER

CETTE NOTE INFORMATIVE S'ADRESSE EXCLUSIVEMENT AUX PERSONNES QUI POSSEDENT UN APPAREIL DOTE DE CE SYMBOLE SUR L'ETIQUETTE AUTOCOLLANTE DES DONNEES TECHNIQUES APPLIQUEE SUR LE PRODUIT MEME (MATRICULE). CE SYMBOLE INDIQUE QUE L'APPAREIL EST CLASSIFIE, CONFORMEMENT AUX NORMÉS EN VIGUEUR, COMME EQUIPEMENT ELECTRIQUE OU ELECTRONIQUE ET EST CONFORME A LA DIRECTIVE EU 2002/96/EC (RAEE) DONC, A LA FIN DE SA VIE, IL DEVRA OBLIGATOIREMENT ETRE RECOLTE SEPAREMENT DES AUTRES DECHETS, A TRAVERS LA REMISE GRATUITE AUPRES D'UN CENTRE DE RECOLTE SELECTIF POUR EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES OU EN LE REMETTANT AU REVENDEUR AU MOMENT DE L'ACHAT D'UN NOUVEL APPAREIL EQUIVALENT. L'USAGER EST RESPONSABLE DE LA REMISE DE L'APPAREIL, A LA FIN DE SA VIE UTILE, AUPRES DE CENTRES SPECIALISES POUR LE TRI SELECTIF, SOUS PEINE D'ENCOURIR LES SANCTIONS PREVUES PAR LES LOIS EN VIGUEUR SUR L'ELIMINATION DES DECHETS. LE TRI SELECTIF ADEQUAT PERMET L'ACHEMINEMENT SUCCESSIF DE L'EQUIPEMENT ELIMINE VERS LE RECYCLAGE, LE TRAITEMENT OU L'ELIMINATION COMPATIBLE AVEC L'ENVIRONNEMENT ET CONTRIBUE A EVITER LES POSSIBLES EFFETS NEGATIFS SUR L'ENVIRONNEMENT ET LA SANTE. EN OUTRE IL FAVORISE LE RECYCLAGE DES MATERIAUX QUI FORME LE PRODUIT. POUR TOUTE INFORMATION SUPPLEMENTAIRE AU SUJET DES SYSTEMES DE TRI SELECTIF DISPONIBLES, S'ADRESSER AU SERVICE LOCAL POUR L'ELIMINATION DES DECHETS, OU AU MAGASIN OU L'APPAREIL A ETE ACHETE. LES PRODUCTEURS ET LES IMPORTATEURS OBTEMPERENT A LEUR RESPONSABILITE EN CE QUI CONCERNE LE RECYCLAGE, LE TRAITEMENT ET L'ELIMINATION COMPATIBLE AVEC L'ENVIRONNEMENT DIRECTEMENT AINSI QU'A TRAVERS LA PARTICIPATION A UN SYSTEME COLLECTIF.

SYMBOLE

WAHL DES BRENNERS 52

MODELLTHERMISCHE LEISTUNG BRENNERNENNLEISTUNG
RAPIDER∅ 77 mmSEMIRAPIDER∅ 47 mmGRILLRESERVEBRENNENEELEKTROPLATTE
nr.nr.Kwgr/hKwgr/h nr.Kwgr/h nr.Kwgr/h nr.W V
40031,813111,07311,611611,287
400B31,813111,07311,611611,287
40131,813111,07311,611611,287
40231,813111,07311,6116
40331,813111,073
40431,813111,07311,287
41431,813111,07311,611611,287
CU30021,813121,07311,287
CU300M21,813121,07311,287
CU31121,813121,07311,611611,287
CU311M21,813121,07311,611611,287
CU32211,813111,07311,287
CU322M11,813111,07311,287
CU32521,813111,07311,287
CU325M21,813111,07311,287
CU33311,813111,07311,611611,287
CU333M11,813111,07311,611611,287
CU33521,813111,07311,611611,287
CU335M21,813111,07311,611611,287
CU351MK12,216011,813111,39511,180
CU352M12,216011,813111,39511,287
CU354MK12,216011,813111,180
CU400BPE21,813111,07311,611611,2871800 220-240
CU400PE21,813111,07311,611611,2871800 220-240
CU401PE21,813111,07311,611611,2871800 220-240
CU402PE21,813111,07311,61161800 220-240
CU403PE21,813111,0731800 220-240
CU404MW31,813111,073
CU404PE21,813111,07311,2871800 220-240
CU404PEMW21,813111,0731800 220-240
CU405MW31,813111,07311,287
CU405PEMW21,813111,07311,2871800 220-240
CU407MW31,813111,073
CU407PEMW21,813111,0731800 220-240
CU414PE21,813111,07311,611611,2871800 220-240
CU43312,216011,813111,07311,611611,287
CU433M12,216011,813111,07311,611611,287
CU433ML12,216011,813111,07311,611611,287

KOCHFELD

- WAHL DES BRENNERS

ROTEL 403 - - WAHL DES BRENNERS - 1
ACHTUNG

DIE FLAMME DARF NICHT UNTER DEM TOPF HERVOR KOMMEN. STELLEN SIE DEN TOPF MITTIG AUF DEN BRENNER, DAMIT ER SICHER AUF DEM ABSTELLROST STEHT.

ROTEL 403 - - WAHL DES BRENNERS - 2

ROTEL 403 - - WAHL DES BRENNERS - 3

MODELOAPORTACIÓN DE CALORPOTENCIA NOMINAL
RAPIDO∅ 77 mmSEMIRAPIDO∅ 62 mm∅ 47 mmGRILLAUXILIARIORNO PLACAELÉCTRICA
nr.Kwgr/hnr.Kwgr/hnr.Kwgr/hnr.Kwgr/hnr.Kwgr/hnr.W V
40031,813111,07311,611611,287
400B31,813111,07311,611611,287
40131,813111,07311,611611,287
40231,813111,07311,6116
40331,813111,073
40431,813111,07311,287
41431,813111,07311,611611,287
CU30021,813121,07311,287
CU300M21,813121,07311,287
CU31121,813121,07311,611611,287
CU311M21,813121,07311,611611,287
CU32211,813111,07311,287
CU322M11,813111,07311,287
CU32521,813111,07311,287
CU325M21,813111,07311,287
CU33311,813111,07311,611611,287
CU333M11,813111,07311,611611,287
CU33521,813111,07311,611611,287
CU335M21,813111,07311,611611,287
CU351MK12,216011,813111,39511,180
CU352M12,216011,813111,39511,287
CU354MK12,216011,813111,180
CU400BPE21,813111,07311,611611,2871800 220-240
CU400PE21,813111,07311,611611,2871800 220-240
CU401PE21,813111,07311,611611,2871800 220-240
CU402PE21,813111,07311,61161800 220-240
CU403PE21,813111,0731800 220-240
CU404MW31,813111,073
CU404PE21,813111,07311,2871800 220-240
CU404PEMW21,813111,0731800 220-240
CU405MW31,813111,07311,287
CU405PEMW21,813111,07311,2871800 220-240
CU407MW31,813111,073
CU407PEMW21,813111,0731800 220-240
CU414PE21,813111,07311,611611,2871800 220-240
CU43312,216011,813111,07311,611611,287
CU433M12,216011,813111,07311,611611,287
CU433ML12,216011,813111,07311,611611,287

PLACA DE COCCIÓN

POTÊNCIA TÉRMICAMODELOPOTÊNCIA NOMINAL ELETTRICA W V
RÁPIDO∅ 77 mmSEMI-RÁPIDO∅ 62 mm∅ 47 mmGRILLAUXILIARFORNO PIASTRA
nr.Kwgr/hKwgr/h nr.Kwgr/h nr.Kwgr/h nr.Kwgr/h nr.
40031,813111,07311,611611,287
400B31,813111,07311,611611,287
40131,813111,07311,611611,287
40231,813111,07311,6116
40331,813111,073
40431,813111,07311,287
41431,813111,07311,611611,287
CU30021,813121,07311,287
CU300M21,813121,07311,287
CU31121,813121,07311,611611,287
CU311M21,813121,07311,611611,287
CU32211,813111,07311,287
CU322M11,813111,07311,287
CU32521,813111,07311,287
CU325M21,813111,07311,287
CU33311,813111,07311,611611,287
CU333M11,813111,07311,611611,287
CU33521,813111,07311,611611,287
CU335M21,813111,07311,611611,287
CU351MKI2,216011,813111,39511,180
CU352MI2,216011,813111,39511,287
CU354MKI2,216011,813111,180
CU400BPE21,813111,07311,611611,287I 800 220-240
CU400PE21,813111,07311,611611,287I 800 220-240
CU401PE21,813111,07311,611611,287I 800 220-240
CU402PE21,813111,07311,6116I 800 220-240
CU403PE21,813111,073I 800 220-240
CU404MW31,813111,073
CU404PE21,813111,07311,287I 800 220-240
CU404PEMW21,813111,073I 800 220-240
CU405MW31,813111,07311,287
CU405PEMW21,813111,07311,287I 800 220-240
CU407MW31,813111,073
CU407PEMW21,813111,073I 800 220-240
CU414PE21,813111,07311,611611,287I 800 220-240
CU433I2,216011,813111,07311,611611,287
CU433MI2,216011,813111,07311,611611,287
CU433MLI2,216011,813111,07311,611611,287

SUPERFÍCIE DE COZEDURA

MODELTHERMISCH VERMOGENNOMINAAL VERMOGEN
SNELBRANDER∅ 77 mmNORMA-ALBRANDER∅ 62 mmBRANDER∅ 47 mmGRILLSUDDER-FORNO DE ELEKTRISCHE PLAAT
nr.nr.Kwgr/hKwgr/h
40031,813111,07311,611611,287
400B31,813111,07311,611611,287
40131,813111,07311,611611,287
40231,813111,07311,6116
40331,813111,073
40431,813111,07311,287
41431,813111,07311,611611,287
CU30021,813121,07311,287
CU300M21,813121,07311,287
CU31121,813121,07311,611611,287
CU311M21,813121,07311,611611,287
CU32211,813111,07311,287
CU322M11,813111,07311,287
CU32521,813111,07311,287
CU325M21,813111,07311,287
CU33311,813111,07311,611611,287
CU333M11,813111,07311,611611,287
CU33521,813111,07311,611611,287
CU335M21,813111,07311,611611,287
CU351MK12,216011,813111,39511,180
CU352M12,216011,813111,39511,287
CU354MK12,216011,813111,180
CU400BPE21,813111,07311,611611,2871800 220-240
CU400PE21,813111,07311,611611,2871800 220-240
CU401PE21,813111,07311,611611,2871800 220-240
CU402PE21,813111,07311,61161800 220-240
CU403PE21,813111,0731800 220-240
CU404MW31,813111,073
CU404PE21,813111,07311,2871800 220-240
CU404PEMW21,813111,0731800 220-240
CU405MW31,813111,07311,287
CU405PEMW21,813111,07311,2871800 220-240
CU407MW31,813111,073
CU407PEMW21,813111,0731800 220-240
CU414PE21,813111,07311,611611,2871800 220-240
CU43312,216011,813111,07311,611611,287
CU433M12,216011,813111,07311,611611,287
CU433ML12,216011,813111,07311,611611,287

KOOKPLAAT

- DE BRANDER KIEZEN

ROTEL 403 - - DE BRANDER KIEZEN - 1

DE VLAM MAG NIET AAN DE ZIJKANTEN VAN DE PANBODEM KOMEN. ZET DE PAN IN HET MIDDEN OP DE BRANDER ZODAT DEZE STEVIG OP HET ROOSTER STAAT.

ROTEL 403 - - DE BRANDER KIEZEN - 2

ROTEL 403 - - DE BRANDER KIEZEN - 3

VARMEYDELSEMODELMÆRKEEFFEKT
HURTIG∅ 77 mmHALVHURTIGBRÆNDER∅ 62 mmBRÆNDER∅ 47 mmGRILLHJÆLPE-OVN ELEKTRISK
nr.Kwgr/hnr.Kwgr/hnr.Kwgr/hnr.Kwgr/hnr.Kwgr/hnr.WV
40031,813111,07311,611611,287
400B31,813111,07311,611611,287
40131,813111,07311,611611,287
40231,813111,07311,6116
40331,813111,073
40431,813111,07311,287
41431,813111,07311,611611,287
CU30021,813121,07311,287
CU300M21,813121,07311,287
CU31121,813121,07311,611611,287
CU311M21,813121,07311,611611,287
CU32211,813111,07311,287
CU322M11,813111,07311,287
CU32521,813111,07311,287
CU325M21,813111,07311,287
CU33311,813111,07311,611611,287
CU333M11,813111,07311,611611,287
CU33521,813111,07311,611611,287
CU335M21,813111,07311,611611,287
CU351MK12,216011,813111,39511,180
CU352M12,216011,813111,39511,287
CU354MK12,216011,813111,180
CU400BPE21,813111,07311,611611,2871800220-240
CU400PE21,813111,07311,611611,2871800220-240
CU401PE21,813111,07311,611611,2871800220-240
CU402PE21,813111,07311,61161800220-240
CU403PE21,813111,0731800220-240
CU404MW31,813111,073
CU404PE21,813111,07311,2871800220-240
CU404PEMW21,813111,0731800220-240
CU405MW31,813111,07311,287
CU405PEMW21,813111,07311,2871800220-240
CU407MW31,813111,073
CU407PEMW21,813111,0731800220-240
CU414PE21,813111,07311,611611,2871800220-240
CU43312,216011,813111,07311,611611,287
CU433M12,216011,813111,07311,611611,287
CU433ML12,216011,813111,07311,611611,287

KOGEPLADE

- VALG AF BRÆNDER

ROTEL 403 - - VALG AF BRÆNDER - 1
ADVARSEL

FLAMMEN MÅ IKKE GÅ UDEN FOR GRYDENS BUNDOMKREDS. STIL GRYDEN MIDT PÅ BRÆNDEREN SÅ DEN HVILER STABILT PÅ ST∅TTERISTEN.

ROTEL 403 - - VALG AF BRÆNDER - 2

ROTEL 403 - - VALG AF BRÆNDER - 3

MALLIPOLTTIMEN LÄMMÖNSYÖTTÖNOMINAALINEN TEHO
NOPEA∅ 77 mmPUOLINOPEA∅ 62 mm∅ 47 mmGRILLIAPUUUNI SÄHKÖLEVY
nr.Kwgr/hnr.Kwgr/hnr.Kwgr/hnr.Kwgr/hnr.Kwgr/hnr.W V
40031,813111,07311,611611,287
400B31,813111,07311,611611,287
40131,813111,07311,611611,287
40231,813111,07311,6116
40331,813111,073
40431,813111,07311,287
41431,813111,07311,611611,287
CU30021,813121,07311,287
CU300M21,813121,07311,287
CU31121,813121,07311,611611,287
CU311M21,813121,07311,611611,287
CU32211,813111,07311,287
CU322M11,813111,07311,287
CU32521,813111,07311,287
CU325M21,813111,07311,287
CU33311,813111,07311,611611,287
CU333M11,813111,07311,611611,287
CU33521,813111,07311,611611,287
CU335M21,813111,07311,611611,287
CU351MK12,216011,813111,39511,180
CU352M12,216011,813111,39511,287
CU354MK12,216011,813111,180
CU400BPE21,813111,07311,611611,2871800 220-240
CU400PE21,813111,07311,611611,2871800 220-240
CU401PE21,813111,07311,611611,2871800 220-240
CU402PE21,813111,07311,61161800 220-240
CU403PE21,813111,0731800 220-240
CU404MW31,813111,073
CU404PE21,813111,07311,2871800 220-240
CU404PEMW21,813111,0731800 220-240
CU405MW31,813111,07311,287
CU405PEMW21,813111,07311,2871800 220-240
CU407MW31,813111,073
CU407PEMW21,813111,0731800 220-240
CU414PE21,813111,07311,611611,2871800 220-240
CU43312,216011,813111,07311,611611,287
CU433M12,216011,813111,07311,611611,287
CU433ML12,216011,813111,07311,611611,287

KEITTOLIESI

- POLTTIMEN VALINTA

ROTEL 403 - - POLTTIMEN VALINTA - 1
VAROITUS

LIEKIN EI TULE ULOTTUA KATTILAN POHJAN YLI. ASETA KATTILA KESKELLE POLTINTA SITEN, ETTÄ SE ON TUKEVASTI RITILÄN PÄÄLLÄ.

ROTEL 403 - - POLTTIMEN VALINTA - 2

ROTEL 403 - - POLTTIMEN VALINTA - 3

POLTIN KATTILAN HALKAISIJA
APU∅ 47 mm6 - 16 cm
PUOLINOPEA∅ 62 mm16 - 22 cm
NOPEA∅ 77 mm16 - 22 cm

- KEITTOLIEDEN ELEKTRONINEN SYTYTYS PAINIKKEELLA (MALLISTA RIIPPUEN)

ROTEL 403 - - KEITTOLIEDEN ELEKTRONINEN SYTYTYS PAINIKKEELLA (MALLISTA RIIPPUEN) - 1
VAROITUS

TOIMENPITEEN AIKANA POLTTIMEN PÄÄLLÄ EI SAA OLLA KATTILOITA TAI MUITA ASTIOITA.

TERMISK EFFEKTMODELLNOMINELL EFFEKT
SNABB∅ 77 mmHALVSNABB∅ 62 mm∅ 47 mmGRILLEXTRAUGN ELPLATTA
nr.Kwgr/hnr.Kwgr/hnr.Kwgr/hnr.Kwgr/hnr.Kwgr/hnr.W V
40031,813111,07311,611611,287
400B31,813111,07311,611611,287
40131,813111,07311,611611,287
40231,813111,07311,6116
40331,813111,073
40431,813111,07311,287
41431,813111,07311,611611,287
CU30021,813121,07311,287
CU300M21,813121,07311,287
CU31121,813121,07311,611611,287
CU31IM21,813121,07311,611611,287
CU32211,813111,07311,287
CU322M11,813111,07311,287
CU32521,813111,07311,287
CU325M21,813111,07311,287
CU33311,813111,07311,611611,287
CU333M11,813111,07311,611611,287
CU33521,813111,07311,611611,287
CU335M21,813111,07311,611611,287
CU351MK12,216011,813111,39511,180
CU352M12,216011,813111,39511,287
CU354MK12,216011,813111,180
CU400BPE21,813111,07311,611611,2871800 220-240
CU400PE21,813111,07311,611611,2871800 220-240
CU401PE21,813111,07311,611611,2871800 220-240
CU402PE21,813111,07311,61161800 220-240
CU403PE21,813111,0731800 220-240
CU404MW31,813111,073
CU404PE21,813111,07311,2871800 220-240
CU404PEMW21,813111,0731800 220-240
CU405MW31,813111,07311,287
CU405PEMW21,813111,07311,2871800 220-240
CU407MW31,813111,073
CU407PEMW21,813111,0731800 220-240
CU414PE21,813111,07311,611611,2871800 220-240
CU43312,216011,813111,07311,611611,287
CU433M12,216011,813111,07311,611611,287
CU433ML12,216011,813111,07311,611611,287

KOKHÄLL

- VAL AV BRÄNNARE

ROTEL 403 - - VAL AV BRÄNNARE - 1
WARNING

LÅGAN FÅR ALDRIG KOMMA UT UNDER KASTRULLENS BOTTEN. PLACERA KASTRULLEN I MITTEN PÅ BRÄNNAREN, SÅ ATT DEN ÄR STABIL PÅ STÖDGALLRET.

ROTEL 403 - - VAL AV BRÄNNARE - 2

ROTEL 403 - - VAL AV BRÄNNARE - 3

VARMEKAPASITETMODELLNOMINELLYTELSEKOKEPLATE
HURTIG∅ 77 mmHALVHURTIG∅ 62 mm∅ 47 mmGRILLEKSTRA STEKEOVN ELEKTRISK
nr.Kwgr/hnr.Kwgr/hnr.Kwgr/hnr.Kwgr/hnr.Kwgr/hnr.W V
40031,813111,07311,611611,287
400B31,813111,07311,611611,287
40131,813111,07311,611611,287
40231,813111,07311,6116
40331,813111,073
40431,813111,07311,287
41431,813111,07311,611611,287
CU30021,813121,07311,287
CU300M21,813121,07311,287
CU31121,813121,07311,611611,287
CU31IM21,813121,07311,611611,287
CU32211,813111,07311,287
CU322M11,813111,07311,287
CU32521,813111,07311,287
CU325M21,813111,07311,287
CU33311,813111,07311,611611,287
CU333M11,813111,07311,611611,287
CU33521,813111,07311,611611,287
CU335M21,813111,07311,611611,287
CU351MK12,216011,813111,39511,180
CU352M12,216011,813111,39511,287
CU354MK12,216011,813111,180
CU400BPE21,813111,07311,611611,2871800 220-240
CU400PE21,813111,07311,611611,2871800 220-240
CU401PE21,813111,07311,611611,2871800 220-240
CU402PE21,813111,07311,61161800 220-240
CU403PE21,813111,0731800 220-240
CU404MW31,813111,073
CU404PE21,813111,07311,2871800 220-240
CU404PEMW21,813111,0731800 220-240
CU405MW31,813111,07311,287
CU405PEMW21,813111,07311,2871800 220-240
CU407MW31,813111,073
CU407PEMW21,813111,0731800 220-240
CU414PE21,813111,07311,611611,2871800 220-240
CU43312,216011,813111,07311,611611,287
CU433M12,216011,813111,07311,611611,287
CU433ML12,216011,813111,07311,611611,287

PLATETOPP

- VALG AV BRENNER

ROTEL 403 - - VALG AV BRENNER - 1
ADVARSEL

FLAMMEN MÅ IKKE STIKKE UT FRA PANNEBUNNENS SIDER. PLASSER PANNEN PÅ MIDTEN AV BRENNEREN SLIK AT DEN STÅR STABILT PÅ RISTEN.

ROTEL 403 - - VALG AV BRENNER - 2

ROTEL 403 - - VALG AV BRENNER - 3

PLATE DIAMETER GRYTE

TOPLOTNA MOČMODELNOMINALNA TOPLOTNA MOČ
HITRI∅ 77 mmSREDNJE HITRI∅ 62 mm∅ 47 mmŽARPOMOŽNIPEČICA ELEKTRIČNA PLOŠCA Št.
nrKwgr/hnrKwgr/hnrKwgr/hnrKwgr/hnrKwgr/hnrW V
40031,813111,07311,611611,287
400B31,813111,07311,611611,287
40131,813111,07311,611611,287
40231,813111,07311,6116
40331,813111,073
40431,813111,07311,287
41431,813111,07311,611611,287
CU30021,813121,07311,287
CU300M21,813121,07311,287
CU31121,813121,07311,611611,287
CU311M21,813121,07311,611611,287
CU32211,813111,07311,287
CU322M11,813111,07311,287
CU32521,813111,07311,287
CU325M21,813111,07311,287
CU33311,813111,07311,611611,287
CU333M11,813111,07311,611611,287
CU33521,813111,07311,611611,287
CU335M21,813111,07311,611611,287
CU351MK12,216011,813111,39511,180
CU352M12,216011,813111,39511,287
CU354MK12,216011,813111,180
CU400BPE21,813111,07311,611611,2871800 220-240
CU400PE21,813111,07311,611611,2871800 220-240
CU401PE21,813111,07311,611611,2871800 220-240
CU402PE21,813111,07311,61161800 220-240
CU403PE21,813111,0731800 220-240
CU404MW31,813111,073
CU404PE21,813111,07311,2871800 220-240
CU404PEMW21,813111,0731800 220-240
CU405MW31,813111,07311,287
CU405PEMW21,813111,07311,2871800 220-240
CU407MW31,813111,073
CU407PEMW21,813111,0731800 220-240
CU414PE21,813111,07311,611611,2871800 220-240
CU43312,216011,813111,07311,611611,287
CU433M12,216011,813111,07311,611611,287
CU433ML12,216011,813111,07311,611611,287

KUHALNA POVRŠINA

- IZBIRA GORILNIKA

ROTEL 403 - - IZBIRA GORILNIKA - 1

PLAMEN NE SME UHAJATI IZVEN DNA POSODE. POSODO POLOŽITE NA SREDINO GORILNIKA TAKO, DA BO STALA STABILNO NA MREŽI.

ROTEL 403 - - IZBIRA GORILNIKA - 2

ROTEL 403 - - IZBIRA GORILNIKA - 3

GORILNIK PREMER POSODE
POMOŽNI∅ 47 mmod 6 do 16 cm
SREDNJE HITRI∅ 62 mmod 16 do 22 cm
HITRI∅ 77 mmod 16 do 22 cm

- ELEKTRONSKO PRIŽIGANJE KUHALNE PLOŠČE (ODVISNO OD MODELA)

ROTEL 403 - - ELEKTRONSKO PRIŽIGANJE KUHALNE PLOŠČE (ODVISNO OD MODELA) - 1

POSTOPEK MORA BITI IZVEDEN BREZ VSAKE POSODE ALI DRUGEGA PREDMETA NA GORILNIKIH.

Da bi dobili plamen, do konca pritisnite nadzorno ročico in jo obrnite v položaj za velik plamen. Istočasno pritisnite pulzni gumb za elektronsko prižiganje. Potem, ko se pojavi plamen, držite ročico pritisnjeno nekaj sekund zato, da plamen ne ugasne.

ROTEL 403 - - ELEKTRONSKO PRIŽIGANJE KUHALNE PLOŠČE (ODVISNO OD MODELA) - 2

ČE SE GORILNIK NE PRIŽGE NEMUDOMA, PONOVITE POSTOPEK PO VSAKEM OD NASLEDNJIH PREDLOGOV:

• OBRNITE ROČICO V POLOŽAJ ZA "MAJHEN PLAMEN"
• NADALJUJTE POSTOPEK Z ROČNIM PRIŽIGANJEM
• PREVERITE ČE JE V JEKLENKI DOVOLJ PLINA

ČE NAPRAVA NIKAKOR NE DELUJE, ZAPRITE DOVODNO PLINSKO PIPO IN SE OBRNITE NA VAŠEGA PRODAJALCA.

- ROČNI VŽIG KUHALNE PLOŠČE

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ROTEL

Modèle : 403

Catégorie : Trancheuse