Bistro 11151 - Mixeur plongeant BODUM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Bistro 11151 BODUM au format PDF.
| Type de produit | Mixeur plongeant |
| Marque | Bodum |
| Modèle | Bistro 11151 |
| Alimentation | 220-240 V~ 50/60 Hz (Europe) / 120 V~ 60 Hz (USA) |
| Puissance nominale | 200 W (Europe) / 170 W (USA) |
| Longueur du cordon | Environ 120 cm |
| Matériau | Plastique et acier inoxydable (accessoires) |
| Dimensions (L x l x h) | Environ 25 x 10 x 15 cm |
| Poids | Environ 1 kg |
| Accessoires inclus | 2 agitateurs, 2 crochets pétrisseurs (gauche et droit), 1 fouet, socle de rangement |
| Fonctions principales | Mélanger, pétrir, fouetter, battre |
| Réglages de vitesse | 5 positions (0 à 5) |
| Usage | Domestique uniquement |
| Sécurité | Ne pas immerger l'unité moteur ; débrancher avant nettoyage ; ne pas utiliser à l'extérieur |
| Entretien et nettoyage | Accessoires lavables au lave-vaisselle ou à la main ; corps nettoyer avec un chiffon humide |
| Pièces détachées et réparabilité | Contacter le revendeur BODUM ou le service après-vente agréé |
| Garantie | 2 ans contre les défauts de matériel et de fabrication |
FOIRE AUX QUESTIONS - Bistro 11151 BODUM
Questions des utilisateurs sur Bistro 11151 BODUM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Mixeur plongeant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Bistro 11151 - BODUM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Bistro 11151 de la marque BODUM.
MODE D'EMPLOI Bistro 11151 BODUM
Bienvenue chez BODUM®
Félicitations ! Vous avez fait un excellent choix en achetant le batteur électrique BISTRO de BODUM®. Lisez attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser votre batteur.
CONSIGNES DE SECURITE
IMPORTANTES
- Comme pour tous les apparèils électriques, il convient de suivre les mesures de sécurité de base ainsi que les consignes suivantes.
- Lisez très attentivement toutes ces instructions avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Le non-respect des instructions et des consignes de sécurité peut vous exposer à des dangers.
- ÀpRES avoir déballé l'appareil, vérifie qu'il n'est pas endommagé. En cas de doute, ne l'utilise pas et prenez contact avec votre revendeur.
- Conservez les emballages (carton, sacs plastiques, etc.) hors de portée des enfants qui risqueraient de se blesser ou de s'étouffer.
- Ce batteur est exclusivement destiné à un usage menager.
Ne l'utilisez enaucun cas à l'extérieur. - Ne le placez jamais sur ou à proximé d'une cusinière électrique ou à gaz ni dans un four chaud.
- Le fabricant decline toute responsabilité en cas de dommage ou de blessure faisant suite à une utilisation inappropriée ou abusive de l'appareil. N'utilisez enaucun cas l'appareil à d'autres fins que celles prévues.
- Ne laissez pas des enfants jouer avec l'appareil.
- Une surveillance étroite est nécessaire en cas d'utilisation par des enfants ou par des personnes non familiarisées avec l'appareil.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes handicapées sauf sous la supervision d'une personne responsable qui puisse veiller au respect des consignes de sécurité.
- Ne touchez jamais l'appareil lorsque vous avez les mains humides ou mouillées. Ne touchez enaucun cas le cordon d'alimentation ou la fiche quand vous avez les mains mouillées.
-
N'utilisezaucun accessoire non recommandé par le fabri-cant de l'appareil. Il peut en résultat un incendie, des décharges électriques ou des blessures.
-
Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne jamais plonger l'unité moteur dans l'eau. N'oubliez jamais que votre batteur est un apparil电量.
- Ne nettoyez l'appareil qu'au moyen d'un chiffon humide.
- Pour débrancher l'appareil, tournez l'interrupteur vitesse sur «0» puis débranchez la fiche de la prise murale.
- Débranchez toujours l'appareil en tirant sur la fiche et non sur le cordon.
- Ne laissez pas le cordonPENDRE d'une table ou d'un plan de travail ni entrer en contact avec des surfaces chaudes, y compris la cuisineire.
- Retirez la fiche de la prise si vous n'employez pas le batteur, avant d'attacher ou d'enlever des accessoires ou si vous le nettoyez.
- N'utilisez enaucun cas le batteur si le corps de l'appareil,le cordon ou la fiche sont endommagés.Dans ce cas,veuillez le porter au centre de service après-ventedurement habilité le plus proche pour etre examé,reparé ou vérifié.
- N'essayez jamais de replacer le cordon, un instrument spécifique est requis. Afin d'éviter tout danger, les réparations ou remplacements effectués sur l'ordinateil ne peuvent être réalisés que par un centre de service après-venture dûment habilité par le fabricant.
- Pour se protégger contre le feu, la décharge électrique et les dommages aux personnes, ne pas immerger le cordon, l'unité moteur ou la prise électrique dans l'eau ou tout autre liquide.
- Mise en garde : pour éviter tout risque de désactivation du système d'arrêt d'urgence, ne pas utiliser l'appareil à l'aide d'un interrupteur externe comme un minuteur, ni de le brancher à un circuit électrique régulièrement interrompu par le fournisseur d'énergie électrique.
- Retirez la fiche de la prisependant toute l'opération de nettoyage de l'appareil.
- Ne pas toucher toute piece ou accessoire en rotation.
- Evitez de toucher toute piece en mouvement. Tenir tout vêtement, bijou, cheveux, doigts et ustensiles hors de portée des composants et accessoires en mouvement afin d'éviter tout risque de blessure ou d'endommager l'appareil.
- Afin d'eviter toute projection, utilisez un réseau suffisamment profond ou réduire la quantité des ingrédients à battre, particulièrement si ceux-ci sont chauds.
- Vérifiez que l'appareil se trouve en position « 0 » et qu'il a été débranché de la prise électrique avant de le nettoyer ou de le déplacer.
- Ne pas laisser l'appareil en marche sans surveillance. Enlevez les batteurs avant nettoyage.
CONSERVEZ LES PRESENTES INSTRUCTIONS
InstALLAtlon
- Placez l'appareil sur une surface stable et plane, enaucn cas sur une surface chaude et a I'ecart de toute source de chaleur. La surface doit etre seche.Veillez a ce que I'appareil et le cordon soient hors de portee des enfants.
Assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil soit la même que la tension de secteur. Branchez l'appareil dans une prise correctement mise à la terre, avec une puissance de sortie minimale de 6A. (Utilisez un dispositif de courant résiduel - (DCR) ou demandez conseil à un électricien). Pendant l'utilisation de l'appareil, assurez-vous de plusieurs jours avoir accès à la prise au cas où un problème surviendrait. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'accident du à une mauvaise mise à la terre ou une absence de mise à la terre de l'appareil. - Si la prise ne convient pas à la fiche de votre apparéil, faites-la changer par un électricien agréé.
DescriPtion Du BAtteur
1 Témoin vitesse
2 Bouton de libération des accessoires
3 Agitateur (x2)
4a Crochet petrisseur gauche (1x)
4b Crochet pétrisseur droit (1x)
5 Fouet (1x)
6 Compartiment de rangement du cordon
7 Manivelle
8 Assemblage des arbres
9 Socle du batteur
10 Unité moteur
11 Poignée
InDlcAtlons PArtIcuLieres
CORDON DE MISE SOUS TENSION
- Des rallonges peuvent être utilisées si l'utilisation se fait avec soin.
- Si une rallonge est utilisée, son voltage doit être au moins aussi grand que le voltage de l'appareil. Si l'appareil est relié à la terre, la rallonge doit posseder un fil de terre de type 3. La rallonge doit être posée de telle sorte qu'elle nePEND pas le long du bord de la table ou du plan de travail, que les enfants ne puissant pas tirer dessus et que personne ne puisse s'y prendre les pieds.
AVAnt toute utiliseAtlon Du BAtteur
Avant d'utiliser le batteur pour la première fois, nettoyezle.
Cf le chapitre ENTRETIEN et NETTOYAGE
Accessolres
Votre batteur est livre avec trois accessoires.
-
AGITATEURS (3)
-
Les agitateurs permettent d'obtenir un mélange homogène et évitent la formation de grumeaux. Ils sont également préconisés dans la préparation de blanc-mangers, flans, etc. ainsi que de mayonnaise.
- Cet accessoire peut utiliser une puissance ou courant significativement moins élevé.
CROCHETS PETRISSEURS (4a, 4b) - Les crochets pétisseurs sont particulièrement adaptés aux différents types de pétissage de pâtes, comme la pâte à pain ou pâté levée.
-La puissance maximale est requise pour cet accessoire. - FOUET (5)
- Le fouet permet d'incorporer de l'air dans la préparation, il est indiqué notamment pour batre des oeufs en neige, les crèmes, meringues et moussees.
- Cet accessoire peut utiliser une puissance ou courant significativement moins élevé.
Pour les Etats Unis uniquement : Cet apparéil possède d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre).
Afin d'eviter tout risque d'électrocution, cette fiche ne peut s'emboiter dans une prise polarisée que dans un sens bien précis. Si la fiche ne s'emboite pas entièrement dans la prise, essayez dans l'autre sens. Si vous n'y arrivèez toujours pas, demandez conseil à unElectricien dûment qualifié. N'essayez en aucune façon de modifier la fiche vous-meme.
reGLAGes De LA Vitesse
Le guide suivant vous aidera à seLECTIONner la vitesse appropriée.
REMARQUE: La consistance du mélange peut changer en fonction des ingrédents ajoutés; il peut être nécessaire d'augmenter ou de réduire la vitesse en fonction.
POSITION 0
L'appareil est eteint. Utilisez ce reglage et retirez la fiche de la prise electrique si vous nettoyez l'appareil ou le déplacez.
POSITION 1
Pour mélanger et pêtrir la pâte.
POSITION 2
Pour vos sauces et blanc-mangers, flans, etc.
POSITION 3
Pour une large variété de mélanges à cuire.
POSITION 4
Pour bâttre le beurre et le sucre, pâtes à biscuit, gâteaux et mélanges glacés.
POSITION 5
Pour incorporer de l'air dans le mélange afin d'obtenir une texture légère et dupeteuse comme des pommes de terre ou desœufs brouillés.
coMment utilLiser Notre BAtteur
INSERER LES ACCESSOIRES
- Avant d'insérer les accessoires, vérifie que le témoin vitesse (1) soit en position «0» et que l'appareil soit débranché de la prise électrique.
- Insérez les accessoires sélectionnés dans l'arbre d'assemblage (8) en procédant à une légère rotation jusqu'à leur engagement.
- En cas d'utilisation des crochets pétisseurs (4a, 4b), vérifie leur position correcte dans l'arbre d'assemblage (8): le crochet pétisseurGAuche (4a) ne peut rentrer que dans l'ouverture située a gauche (qui dispose d'un pas visible à l'intérieur).le crochet pétisseur droit (4a) ne peut rentrer que dans l'ouverture située a droite (qui ne dispose pas d'un pas visible à l'intérieur).
- Les deux agitateurs (3) et le fouet (5) peuvent être insérés indépendamment dans l'arbre d'assemblage (8).
RANGEMENT DU CORDON
- Tenir le batteur d'une main par sa poignée (11), utilisez l'autre main pour-retirer le cordon et la prise électrique du compartment de rangement du cordon (6). Procedez avec précaution afin de ne pas endommager le cordon.
BRANCHEMENT A LA PRESE ELECTRIQUE
- Toujours veiller à ce que les accessoires soient fixés au batteur avant de procéder au branchement à la prise électrique.
- Avant de brancher le batteur à la prise électrique, vérifie que le témoin de vitesse (1) soit en position «0».
UTILISATION DU BATTEUR
IMPORTANT : afin d'éviter toute surchauffe du moteur, éteindre le batteur après quatre minutes d'utilisation ininterrompue et attendre deux minutes avant de le remettre en marche.
- Placez les ingrédients dans un bol. Assurez-vous que les accessoires ne viennent en contact avec le fond ou les parois du bol si celui-ci est en verre ou en porcelainne.
- Immergez les accessoires dans la préparation et seLECTIONnez la vitesse appropriée (1). Cf le chapitre REGLAGES DE LA VITESSE.
- Afin d'éviter les éclaboussures, conservez les accessoires immergés dans la préparation durant l'opération de mixage.
- Lorsque vous avez terminé de mélanger, réglez la vitesse (1) sur «0» et débranchez le batteur de la prise électrique.
- Lorsque vous avez terminé d'utiliser votre batteur, placez-le sur son socle (9) et ses quatre pieds en silicone anti-dérapants.
ENLEVER LES ACCESSOIRES
- Avant d'enlever les accessoires, réglez la vitesse (1) sur la position «0» et débranchez le batteur de la prise électrique.
- Actionnez le bouton de libération des accessoires (2) afin de-libérer les accessoires. Tenez les accessoires au niveau de l'arbre lorsque vous procédez ainsi.
- Remarque : afin d'assurer votre protection, les accessoires ne peuvent être enlevés que si la vitesse (1) a été préalablement réglée sur la position «0».
ENTREPROSAGE DU CORDON
- Vous pouvez ranger le cordon dans le compartment (6) prévu à cet effet dans le socle lorsque vous avez fini d'utiliser le batteur.
- Libérrez la manivelle (7)
- Tout en tenant le batteur d'une main par sa poignée (11), utilisez l'autre main pour tourner la manivelle (7) jusqu'à ce que le cordon soit rangé dans son compartment (6).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Débranchetzousjoursla priseavantle nettoyage.
- N'utilisez jamais d'agents abrasifs.
NETTOYAGE DES ACCESSOIRES
- Enlevez les résidus sur les accessoires en utilisant une spatule en caoutchouc ou en plastique.
- Les accessoires peuvent être lavés à la main ; ils sont également compatibles au lave-vaiselle.
- Toute autre intervention doit être réalisée par un représentant du service après-vente dûment autorisé.
NETTOYAGE DU CORPS DE L'APPAREIL
- Ne nettoyez les parties extérieures de l'appareil qu'en utilisant un chiffon humide.
- Ne plongez jamais l'unité moteur, la prise électrique ni le cordon dans l'eau : rappelez-vous que c'est un apparéil électrique.
ENTREPOSAGE DU BATTEUR
- Le cordon doit toujours être rangé dans son département (6).
- Veuillez toujours ranger le batteur après avoir enlevé ses accessoires.
- Placez le batteur sur son socle (9) si vous ne l'utilisez plus.
- Remarque: Veillez à couper l'alimentation électrique si vous n'utilise pas le batteur.
cArActerlstIQues tecHnIQues
Voltage nominal EUROPE 220-240 V~ 50/60Hz
Voltage nominal USA 120V~60Hz
Puisssance nominale EUROPE 200 Watt
Puisssance nominale USA 170 Watt
Longueur du cordon environ 120 cm / 48 inch
Tous les produits BODUM® sont fabriqués avec des matériaux de qualité très solides. S'il fallait cependant replacer certaines pieces, vous trouvez tous les renseignements nécessaires auprès de votre revendeur BODUM®, d'un BODUM® SHOP, de la représentation BODUM® dans votre pays ou encore sur notre site web, à l'adresse www.bodum.com.
Garantie. BODUM® garantit le batteur BISTRO pendant deux ans à partir de la date d'achat contre les défauts de matériel ou les défaillances pouvant être dus à des défauts de fabrication ou de conception. La réparation est gratuite à condition que toutes les conditions de garantie soient remplies. Il ne sera effectué aucun remboursement.
Conditions de garantie. Le certificat de garantie doit etre dument completé par le vendeur au moment de l'achat.
BODUM® décline toute responsabilité en cas de dommages resultant d'une'utilisation autre que celles prévues, d'une manipulation inadéquate ou d'une intervention ou réparation réalisée par une personne non autorisée.
MoDe D'eMPLoI
INNO, Bruxelles, rue Neuve
cAnADA
SHOP-IN-SHOP
THE BAY (QUEENS STREET),
POT EN CIEL, 27 Rue de Petit
VINCENT & MOORE, 825 Rue
Saint-Laurent Ouest, #44
Longueuil, QC, J4K 2V1
THE CASUAL GOURMET. 1027
38, avenue de l'Opéra
75002 Paris
Ouverture Avril 2011
T+33142330168
F+33142331167
Centre Commercial Val d'Europe
3, cours de la Garonne
77700 Serris
T+33164632625
F+33164632331
BHV, rue de Rivoli, Paris 4eme
BON MARCHE, 24, rue de Sèvre, Paris 7ème
GALERIES LAFAYETTE MAISON,
35 boulevard Haussmann, Paris 9ème
PRINTEMPS BEAUTE MAISON
64, boulevard Haussmann, Paris 9eme
Province
ELLEN DESFORGES, 29, rue de la Monnaie, Lille
GALERIES LAFAYETTE, Marseille Bourse
GALERIES LAFAYETTE, Nice Cap 3000
GALERIES LAFAYETTE, Toulouse Capitole
PRINTEMPS, Lille
PRINTEMPS, Vélizy 2
ONLINE SHOP FRANCE
www.bodum.com
GerMAnY
SHOP-IN-SHOP
KaDeWe, Berlin
38, avenue de l'Opéra
75002 Paris
T0821 230 060
F0811 115051
office.france@bodum.com
Germany
Peter BODUM GmbH
Roseggerstrasse 35
DE 21079 Hamburg
T+49 4191 99830
F+49 4191 2969
La 3ème Main, 10, rue Verdaine,
1204 Genève
MIDI4IDIM, Grand-rue 2, 1009
Pully
Rondorouge, 46, rue Ancienne,
1227 Carouge
La Papille Gourmande, Grand Rue
16, 1530 Payerne
La Semeuse, 1, Alée des Paysans
Horlogers 2301 La-Chaux-de-Fonds
Kaufmann Côté Ambiance, 18, rue
Neveu 2302 La-Chaux-de-Fonds