TrueScan BPW4100 - Tensiomètre BRAUN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TrueScan BPW4100 BRAUN au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Tensiomètre électronique |
| Mesure de la pression artérielle | Mesure automatique de la pression systolique et diastolique |
| Affichage | Écran LCD avec affichage numérique clair |
| Fonctionnalités supplémentaires | Détection de battements irréguliers, mémoire pour plusieurs utilisateurs |
| Alimentation | Piles (type non spécifié) |
| Utilisation | Facile à utiliser, convient pour une utilisation à domicile |
| Maintenance | Nettoyage de l'appareil avec un chiffon doux, vérifier régulièrement l'état des piles |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur des personnes avec des dispositifs médicaux implantés sans avis médical |
| Garantie | Vérifier auprès du vendeur pour les conditions de garantie |
| Informations générales | Consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées |
FOIRE AUX QUESTIONS - TrueScan BPW4100 BRAUN
Téléchargez la notice de votre Tensiomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TrueScan BPW4100 - BRAUN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TrueScan BPW4100 de la marque BRAUN.
MODE D'EMPLOI TrueScan BPW4100 BRAUN
Types de niveauGrave ModéréeLégèrement élevéeNormale élevée Normale SYS (valeur maximale)180#160-179 140-159 130-139 120-129120$ DIA (valeur minimale)110#100-109 90-99 85-89 80-8480$ESH- ESC - Directives pour la gestion de l'hypertension artérielle. Directives pour la gestion de l'hypertension : rapport du quatrième groupe de travail de la BHS, 2004—BHS IV). ESH : Société européenne de l'hypertension artérielle]• ESC : Société européenne de cardiologie • BHS : Société britannique de l'hypertension SYS mm HG
Français63 Ce que vous devez savoir sur ce moniteur de tension artérielle Pour que les résultats soient exacts, tous les moniteurs de poignet doivent être placés au niveau du cœur. Exemple : si l'ap- pareil est placé à 20 cm en dessous du cœur (comme illustré à gauche), par exemple en mettant le bras sur la table, le résultat que vous obtiendrez sera trop élevé d'approximativement 15 mmHg. L'instrument Braun TrueScan est donc doté d'un système qui permet de le positionner facilement (A ) : il vous aide à mettre le bras dans la position correcte au niveau du cœur et conrme qu'il est dans la bonne position avant de prendre les mesures. Informations sur la sécurité et précautions importantes
- Pour être sûr d'obtenir des résultats exacts, lisez attentivement tout le mode d'emploi.
- Ne faites de l'instrument que l'utilisation pour lequel il a été prévu. Ne vous en servez d'aucune autre manière.
- Cet instrument est réservé à un usage domestique uniquement. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'instrument ou les piles.
- Les personnes sourant d'arythmie cardiaque, de vaso-constriction, d'artériosclérose des membres, de diabète et les personnes portant un simulateur cardiaque doivent consulter leur médecin avant de mesurer elles-mêmes leur tension artérielle car il peut se produire des déviations des résultats dans de tels cas.
- Si vous suivez un traitement médical ou prenez des médicaments, consultez d'abord votre médecin.
- L’utilisation de ce moniteur de tension artérielle ne saurait remplacer une consulta- tion chez un médecin.
- N'essayez pas de démonter ou de réparer l'instrument ou ses composants.
- Ne vous servez pas de l'instrument à proximité de produits inammables : gaz (p. ex. anesthésiant, oxygène ou hydrogène) ou liquide (p. ex. alcool).
- Cet appareil est destiné à mesurer la tension artérielle et le pouls d’adultes unique- ment. Il n’est pas recommandé pour les nouveaux-nés.
- Ne pas utiliser de téléphone cellulaire près de l’appareil. L’emploi d’un téléphone cellulaire peut aecter le fonctionnement de l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil dans des zones à haut niveau de rayonnement pour ne pas aecter la précision des données mesurées.
- La substitution du manchon fourni par un autre peut entraîner des erreurs. Pour de plus amples informations sur les consignes de sécurité et les précautions à prendre, contactez votre centre de services locaux. 20 cm64 Description du produit Insérer les piles
- Utilisez 2 piles alcalines de type LR 03 (AAA) (p. ex. Energizer) telles que celles fournies avec cet instrument.
- Avertissement : n'utilisez pas de piles rechargeables.
- Retirez le couvercle du compartiment des piles et insérez deux piles en veillant à les mettre dans le bon sens (aidez-vous des symboles que vous voyez dans le compartiment (E)).
- Les piles neuves (p. ex. Energizer) permettront environ 300 lectures.
- Mettez les piles usées de côté. Ne les jetez pas avec les ordures ménagères mais déposez-les à un site de collecte approprié ou chez votre représentant. Règles essentielles pour obtenir des résultats exacts La manipulation correcte de l'instrument est essentielle pour obtenir des mesures exactes !
- Prenez toujours votre tension à la même heure, de préférence le matin, et dans les mêmes conditions.
- Ne la prenez pas moins de 30 mn après avoir fumé ou pris du café ou du thé.
- Retirez montre et bijoux avant de placer l'instrument à votre A Système de positionnement facile K Tension systolique B Bouton d'utilisateur L Tension diastolique C Bouton Marche/Arrêt M Indicateur OMS/ESH D Bouton de fonction Mémoire/Moyenne N Pouls E Compartiment des piles O Indicateur de fréquence cardiaque F Bouton de réglage date/ heure P Indicateur d'usure des piles G Bouton d'ajustement Q Battements irréguliers H Manchon R Heure I Bande Velcro S Mois et jour J Icône d'utilisateur65 poignet.
- Pendant le déroulement de la lecture, restez assis, détendez- vous, ne bougez ni la main ni les doigts du côté où vous avez placé l'instrument, restez immobile et ne parlez-pas.
- Veillez à ce que l'appareil reste à la hauteur du cœur pendant la lecture.
- Attendez environ 3 minutes avant de faire une nouvelle lecture. Effectuer une lecture Pour une lecture able de la tension artérielle, suivez les instruc- tions ci-dessous : Placez le manchon autour de votre poignet droit pour eectuer la lecture. Vous pouvez aussi le placer autour de votre poignet gauche.
1. Placez le boîtier du moniteur sur la partie étroite de votre
avant-bras nu, le moniteur étant tourné vers le haut. Veillez à ce qu'il reste à 2 cm du pli de votre poignet.
2. Fixez le manchon autour de votre poignet. Assurez-vous qu'il
3. Appuyez sur le bouton rouge Marche/Arrêt (C).
4. Mettez la main sur laquelle vous avez placé l'instrument
sur le bras opposé (voir l'illustration). Déplacez cette main lentement le long de votre bras. Surveillez le système de positionnement (A) et déplacez votre main vers le haut ou le bas en suivant la direction de la èche.
5. Lorsque votre poignet atteint la position correcte, l'icône verte
représentant un bras s'ache sur l'instrument avec un contour noir et celui-ci émet quatre bips. Juste après les quatre bips, le manchon se gone automatiquement et l'instrument com- mence à prendre la tension de l'utilisateur. Une fois la lecture terminée, les mesures s'achent sur l'écran LCD.
Si la position de l'instrument est incorrecte, la lecture ne peut pas se faire et il n'y a donc aucun danger d'obtenir des résultats faux ou inexacts. L'instrument émet des bips rapides si le système de positionne- ment est incorrect. Vous devez alors déplacer votre bras vers le haut ou le bas dans le sens de la èche achée sur l'écran LCD. Si votre poignet est dans la bonne position par rapport à votre cœur, l'écran LCD s'ache et la lecture commence. Bras utilisé pour la lecture : si votre poignet est plus bas que votre cœur, l'écran LCD s'ache comme illustré et émet quatre bips. Si votre poignet est plus haut que votre cœur, l'écran LCD s'af- che comme illustré et émet quatre bips. Si le système de positionnement est désactivé, aucune indica- tion ne vous est donnée avant le commencement de la lecture. Veuillez noter :
- En cas d'erreur du système ou de mauvais maniement, l'écran ache un code d'erreurau lieu de vous donner des résultats erronés (pour des détails, voir la section «Que faire si…»).
Eteindre l'instrument Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour éteindre l'instrument. Si vous ne le faites pas, l'appareil s'éteint automatiquement au bout de 2 minutes. Mode Mémoire Votre moniteur peut conserver en mémoire 80 (2 x 40) résultats. Les résultats sont automatiquement mis en mémoire après chaque lecture. La mémoire n'est pas volatile. Cela veut dire que le changement des piles n'entraîne pas la perte des résultats consignés dans la mémoire. Lorsque la mémoire atteint le point de saturation, les valeurs les plus anciennes sont remplacées. Passer la mémoire en revue
- Assurez-vous que l'instrument est éteint.
- Appuyez sur le bouton de fonction Mémoire/Moyenne. L'écran LCD ache d'abord la moyenne de la tension des 7 derniers jours.
- Appuyez de nouveau sur le bouton de fonction Mémoire/ Moyenne et les résultats de la dernière lecture s'achent.
- Appuyez encore et les résultats suivants s'achent. Fonction Moyenne : Moyenne de 7 jours
- Appuyez une fois sur le bouton de fonction Mémoire/Moyenne et les résultats “Moyenne de 7 jours” s'achent.
- Vériez que la DATE et l'HEURE sont corrects lorsque vous pre- nez votre tension pour obtenir la moyenne de 7 jours correcte.
- S'il n'y a pas de données en mémoire pour les 7 derniers jours, l'écran LCD ache “ ”. Supprimer les données en mémoire
- Assurez-vous que l'instrument est éteint.
- Appuyez sur le bouton de fonction Mémoire/Moyenne pendant 10 secondes au moins.
- L'écran ache“suppr. no” (“del no”) comme illustré.
- Appuyez de nouveau sur le bouton de fonction Mémoire/ Moyenne. L'écran ache“suppr. oui” (“del yes”) comme illustré.
- Si vous êtes certain de vouloir supprimer toutes les données de l'utilisateur correspondant, appuyez sur le bouton d'allumage : toutes les données de l'utilisateur sont supprimées et l'instru- ment s'éteint.68 Remarque: si vous avez sélectionné “suppr. oui” (“delete yes”) mais n'appuyez sur aucun bouton pendant 2 mn, l'instrument s'éteint automatiquement mais les données de tension de l'utilisateur correspondant ne sont pas supprimées. L'opération de suppression doit être conrmée par l'utilisateur. Sélectionner un mode Sélectionner utilisateur 1/utilisateur 2
- Assurez-vous que l'instrument est éteint.
- Appuyez sur le bouton "utilisateur" et le mode d'utilisateur courant clignote sur l'écran.
- Appuyez de nouveau sur le bouton "utilisateur" pour passer au mode d'un autre utilisateur.
- Après avoir réglé l'instrument sur le mode d'utilisateur correct, appuyez sur le bouton d'allumage pour enregistrer ce mode et quitter ce réglage.
- Si vous avez sélectionné le mode d'utilisateur correct mais n'ap- puyez sur aucun bouton pendant 2 mn, l'instrument s'éteint et enregistre automatiquement le mode d'utilisateur que vous avez sélectionné. Régler la date et l'heure
- Eteignez d'abord l'instrument. Appuyez sur le bouton "réglage" et le mois s'ache en clignotant.
- Appuyez sur le bouton"ajusterment" pour changer le mois. (Vous pouvez seulement l'augmenter.)
- Lorsque le mois est correct, appuyez de nouveau sur le bouton “réglage”.
- Ensuite, la date s'ache en clignotant.
- Suivez les mêmes étapes pour changer les réglages de date, heure et minute.
- Après avoir réglé la date et l'heure, vous pouvez appuyer sur le bouton d'allumage pour éteindre le produit ou, si vous n'appuyez sur aucun bouton pendant 2 minutes, l'instrument s'éteint en enregistrant automatiquement le mode d'utilisateur que vous avez sélectionné.69 Activer et désactiver le système de positionnement Si vous souhaitez désactiver le système de positionnement, faites comme suit :
- Eteignez d'abord l'instrument.
- Appuyez sur le bouton "utilisateur" et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes.
- Si le “système de positionnement” est réglé sur Marche (ON), l'écran LCD ache“Marche” (“ON”). Si le “système de positionne- ment” est réglé sur "Arrêt", l'écran LCD ache"arrêt” ("o”).
- Appuyez de nouveau sur le bouton "utilisateur", l'état du 'sys- tème de positionnement' est modié.
- Lorsque vous avez réglé le "système de positionnement" comme voulu, vous pouvez appuyer sur le bouton “allumage” pour éteindre l'instrument et l'état du “système de positionnem” est enregistré. L'indicateur OMS/ESH d'évaluation des données de tension artérielle Cet instrument est muni d'un Indicateur de niveau de tension ar- térielle (M) conçu selon les recommandations établies par l'OMS et la ESH (Société européenne de l'hypertension artérielle) en 2007. Pour chaque mesure achée à l'écran, le curseur indique le niveau de tension artérielle avec sa couleur correspondante, allant du vert au rouge). Vous pouvez utiliser cette classication tous les jours pour comprendre votre tension artérielle. Si la clas- sication vous inquiète, consultez votre médecin. Détecteur de battements de cœur irréguliers. L'achage de ce symbole veut dire qu'une certaine irrégu- larité du pouls a été détectée pendant la lecture. Parler ou bou- ger pendant la lecture de la tension peut provoquer l'apparition de cette icône, ainsi que des secousses ou un pouls irrégulier. En général, ce n'est pas un signe inquiétant; cependant, si ce symbole s'ache souvent, nous vous recommandons de consulter un médecin. Ce détecteur ne remplace pas un examen cardiaque, il est seulement là pour aider à la détection précoce des irrégularités du pouls. RED > GREEN >70 Etalonnage Cet instrument a été étalonné lors de sa fabrication. S'il est utilisé conformément au mode d'emploi, il ne sera jamais néces- saire de l'étalonner de nouveau. Si, à tout moment que ce soit, vous avez des doutes sur l'exactitude des mesures, ou pensez que l'instrument a besoin de maintenance ou d'une réparation, contactez un Centre de service clients Kaz agréé. La date de fabrication gure dans le numéro LOT qui se trouve à l'arrière du produit. Les trois chires qui suivent le mot LOT représentent le jour de l'année de fabrication. Les deux derniers chires sont l'année de fabrication. Par exemple : LOT 25010KYD – cet instrument a été fabriqué le 250ème jour de l'année 2010. Rangement et nettoyage Gardez l'instrument dans son étui lorsque vous ne l'utilisez pas. Nettoyez-le avec un chion doux et légèrement humide. Ne mouillez pas le manchon et n'essayez pas de le nettoyer à l'eau Le manchon ne doit être ni lavé ni nettoyé à sec. Ne rangez pas l'appareil dans un endroit exposé au soleil ou à une forte hu- midité. Enlevez les piles si vous n'allez pas utiliser l'instrument pendant pendant trois mois ou plus. Remplacez toujours toutes les piles simultanément. Si vous devez désinfecter l'appareil, faites-le aux rayons ultraviolets.71 Caractéristiques Modèle : BPW4100 Principe de fonctionnement : Méthode oscillométrique Achage: Ecran à cristaux liquides Plage de mesures: de 0 à 280 mmHg (tension du manchon) Mesure de la tension artérielle : Tension systolique : de 60 à 280 mmHg Tension diastolique : de 30 à 250 mmHg Pouls : de 40 à 180 par minute Précision en laboratoire: Pression du manchon : ± 3 mmHg Pouls : ± 5% Gonage : Automatique, pression adaptée à la pression artérielle Alimentation en électricité : 2 piles de type LR03(AAA) Protection contre les chocs électriques : Dispositif d'alimentation en électricité interne de type BF Environnement de service: Température + 10 C / + 40 C Humidité 15 ~ 85% RH (Sans condensation) Pression atmosphérique 105 kPa ~ 80 kPa Transport et Environnement Température -20 C / + 60 C de rangement Humidité 15 ~ 85%RH (Sans condensation) Pression atmosphérique 105 kPa ~ 80 kPa Manchon : Convient aux poignets dont la circonférence est de 13,5 à 21,5 cm Accessoires: Piles (2 * AAA) Si l'instrument est utilisé dans des conditions de température et d'humidité autres que celle spéciées, son exactitude technique ne peut pas être garantie.72 Que faire si... Problème Raison Solution L'icône de piles clignote • Les piles sont épuisées.
- Vous pouvez acher les mesures gardées en mémoire, mais pas faire de nouvelles lectures. Insérez de nouvelles piles. Err 1 Le manchon n'est pas bien enroulé sur le poig- net (trop lâche). Enroulez de nouveau le manchon autour du poignet. Err 2 • Vous avez déplacé votre bras pendant la lecture du gonage.
Notice Facile