OLIMPIA SPLENDID UNICO - Climatiseur

UNICO - Climatiseur OLIMPIA SPLENDID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UNICO OLIMPIA SPLENDID au format PDF.

📄 585 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice OLIMPIA SPLENDID UNICO - page 106
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type de produit Climatiseur réversible monobloc
Capacité de refroidissement De 2,6 à 3,5 kW
Capacité de chauffage De 2,8 à 3,5 kW
Alimentation électrique 230 V / 50 Hz
Dimensions approximatives Dimensions : 80 x 40 x 30 cm
Poids Environ 30 kg
Fonctions principales Refroidissement, chauffage, déshumidification, ventilation
Niveau sonore De 36 à 45 dB(A)
Entretien et nettoyage Filtres à nettoyer régulièrement, pas de maintenance complexe
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées, réparabilité facilitée
Classe énergétique A++ en mode refroidissement, A+ en mode chauffage
Compatibilités Compatible avec les systèmes de contrôle à distance
Sécurité Protection contre la surchauffe, dispositif de sécurité intégré
Informations générales Idéal pour les espaces jusqu'à 80 m², installation facile sans unité extérieure

FOIRE AUX QUESTIONS - UNICO OLIMPIA SPLENDID

Comment régler la température de l'OLIMPIA SPLENDID UNICO ?
Pour régler la température, utilisez le panneau de contrôle situé sur l'appareil. Appuyez sur les flèches pour augmenter ou diminuer la température souhaitée.
Que faire si l'OLIMPIA SPLENDID UNICO ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si l'appareil est correctement branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Comment nettoyer le filtre de l'OLIMPIA SPLENDID UNICO ?
Débranchez l'appareil, retirez le filtre situé à l'arrière, puis nettoyez-le sous l'eau courante. Laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Pourquoi l'OLIMPIA SPLENDID UNICO fait-il du bruit ?
Un léger bruit est normal lors du fonctionnement. Cependant, si le bruit est excessif, vérifiez si l'appareil est bien nivelé et s'il n'y a pas d'objets obstruant les ventilateurs.
Comment changer le mode de fonctionnement de l'OLIMPIA SPLENDID UNICO ?
Utilisez le bouton de mode sur le panneau de contrôle pour sélectionner entre les modes refroidissement, chauffage, déshumidification ou ventilation.
Que faire si l'OLIMPIA SPLENDID UNICO fuit de l'eau ?
Vérifiez si le réservoir d'eau est plein et s'il doit être vidé. Assurez-vous également que les tuyaux de drainage ne sont pas obstrués.
Quel est l'intervalle de température de fonctionnement de l'OLIMPIA SPLENDID UNICO ?
L'appareil fonctionne efficacement dans une plage de température ambiante de 15°C à 35°C.
L'OLIMPIA SPLENDID UNICO peut-il être utilisé dans une pièce sans fenêtre ?
Non, il est recommandé de l'utiliser dans une pièce bien ventilée pour assurer un bon échange d'air.
Comment réinitialiser l'OLIMPIA SPLENDID UNICO ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le pendant au moins 5 minutes, puis rebranchez-le et rallumez-le.
Où trouver le manuel d'utilisation de l'OLIMPIA SPLENDID UNICO ?
Le manuel d'utilisation est disponible en ligne sur le site officiel d'Olimpia Splendid ou dans la section de support de votre point de vente.

Questions des utilisateurs sur UNICO OLIMPIA SPLENDID

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UNICO - OLIMPIA SPLENDID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UNICO de la marque OLIMPIA SPLENDID.

MODE D'EMPLOI UNICO OLIMPIA SPLENDID

  1. L'appareil contient du gaz R290. Le gaz R290 est un gaz naturel.
  2. Respecter les lois en vigueur. Les fuites de réfrigérant et les flammes nues sont interdites.
  3. Attention: le réfrigérant R290 est inodore
  4. L'appareil peut être utilisé par des enfants d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dépourvues de l'expérience ou des connaissances nécessaires, à condition que ce soit sous surveillance ou qu'elles aient reçu des instructions relatives à l'utilisation sure de l'appareil et à la compréhension des dangers qui y ont liés.
  5. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
  6. Le nettoyage et la maintenance destinés à être effectuels par l'utilisateur ne doit pas être effectuels par des enfants sans surveillance.
  7. Si le cordon d'alimentation est abimé, il doit être remplace par le fabricant ou par son service d'assistance technique ou, dans tous les cas, par une personne ayant une qualification similaire, de façon à prévenir tout risque.
  8. L'installation, la mise en service et les phases de maintenance ultérieures, à l'exception du nettoyage du filtré à air, doivent être effectuées exclusivement par du personnel autorisé et qualifié.
  9. Pour prévenir tout risque d'électrocution, il est indispensable de débrancher la fiche de la prise de courant et/ou détacher l'interrupteur général avant d'effectuer des branchements électriques et chaque opération d'entretien sur les appareils.
  10. Pendant l'installation, respecter les références des espaces minimums indiqués sur la figure 2.
  11. L'appareil doit être place de manière à éviter des dégats mécaniques dans une piece bien ventilée sans sources continues d'inflammation actives.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - 1

WANNNNNEESE

  1. Das Gerät enthalt das Gas R290. R290 ist ein natürliches Gas.
  2. DiegeltendenGesetzebefolgen.KuhlmittelverlusteundoffeneFlammensinduntersagt.
  3. Beachten Sie, dass das Kuhlmittel R290 geruchslos ist
  4. Kindern ab 8 Jahren sowie Personen mit körperlichen, sensoriellen oder mentalen Beeinträchtigungen beziehungsweise Personen ohne entsprechende Erfahrung oder Kenntnisse darf die Benutzung des Geräts erlaubt werden unter der Bedingung, dass die Kinder sowie die genannten Personen beaufsichtigt beziehungsweise in die für die Verwendung des Geräts geltenden Sicherheitsvorkehrungen eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
  5. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
  6. Die dem Benutzer obliegenden Reinigungs- und Pflegearbeiten dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
  7. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss diesez zur Vermeidung jeglicher Gefahren vom Hersteller oder von dessen Technischem Kundendienst beziehungsweise durch gleichermaßen qualifiziertes Personal ersetzt werden, um jeglicher Gefahr vorzubeugen.
  8. Installation, erstelnbetriebnahme und die anschließlich Wartungsphaseen, ausgenommen Reinigung oder Waschen, sind ausschließlich durch befugtes Fachpersonal auszuführen.
  9. Um jegliches Risiko eines Stromschlags vorzubeugen, ist es unerländlich, das Netzkabel aus der Steckdose zuziehen bzw. Den Hauptschalter auszuschalten, bevor elektrische Verbindungen oder jegliche andere Wartungsarbeit an den Geräten vorgenommen werden.
  10. Beider Installation die in Abbildung 2 aufgezeugten Mindestabstände einhalten.
  11. Das Gerätist derart zuplatzieren, dass mechanische Schäden vermieden werden und dies in einem gut gelufteten Raum ohne ständig aktive Zündquellen von Flammen.

  12. El aparato contiene gas R290. R290 es un gas natural.

  13. Respetelasleyesvigentes.Lasfugasderefrigeranteyllamasabiertasestánprohibits.
  14. Atencion: se recuerda que el refrigerante R290 es inodoro
  15. El aparato pueda ser realizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentalares reduidas, o carentes de la experiencia y conocimiento necessarios, siempre que lo hagan bajo vigilancia o antes de haber recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y sobre lospeligros inherentes al本身就是.
  16. Los niños no deben hacer con el aparato.
  17. Las operaciones de limpieza y mantenimiento a cargo del usuario no deben realizadas por niños sin vigilancia.
  18. En caso de deterioro del cable de alimentacion, debe ser sustituido por el fabricante, por el serviceo de asistencia的技术ica o por una persona con calidad similar, parapreventir qualquier riesgo.
  19. La instalación, la prima puesta en marcha y las posteriores operaciones de mantenimiento, excepto la limpieza o el lavado del filtro de aire ambiente, deben ser realizadas exclusivamente por personal autorizado y@cualificado.
  20. Para prevenirrialquier riesgo de elecrocuacion, es impriscindible desconectar el enchufedelatomadecorrientey/oapagarelinterruptor generalantesdeeffectuar conexioneslectricasycadaperiodaciondemantenimiento enlosaparatos.
  21. Durante la instalación, respete las referencias a los espacios minimos indicados en la figura 2.
  22. La unidad debe ubicarse deforma que evite daños mecánicos y en una habitación bien ventilada sin fuentes continuas de ignisión de llama.

  23. O aparelho contentém gás R290. O R290 é um gás natural.

  24. Cumpraasleis vigentes. Sãoproibidosvazamentosderefrigeranteechamasaberta
  25. Preste atenção porque o refrigerante R290 é inodoro.
  26. O aparelho pode serutilizzato porcrijançasdeidade naoinferiora8anos e por pessoas com reduzidascapacidadesfisicas,sensoriaisoumentais,ouque nao possuem experiencia ou osconhecimentos necessarios,desedque sejam vigiadas ou entao,deposede terem recebido as instruçõesrelativasàutilização em seguranca doaporelho e compreendidoosperigosaeleinerentes.
  27. Àscriencias nãodevembrincarcomoparelho.
  28. Alimpezão amanutenção destinam-se ser efetuadas peloutilizar o não devem ser efetuadas porcrianciessem supervisão.
  29. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou pelo seu的服务o de assistência técnica ou por uma和个人a com qualificação semelhante, de modo a prevenir todos os riscos.
  30. A instalação, o primeiro arranque e as fases subsequentes de manutenção, exceto a limpeza ou a lavagem do FILTER de ar ambiente, devem ser efetuados exclusivamente por pessoal autorizzato e qualificado.
  31. Para prevenir qualquer risco de eletrocussao é indispensableavel desconectar a ficha da tomada elétrica e/ou desconectar o interruptor geral antes de efetuar as ligações elétricas e quaisguer operações de manutenção nos aparelhos.
  32. Durante a instalação, respeite às referências, dos espacços minimos,月至s na figura 2.
  33. A Únidade deveser colocada de modo aeating danos mecânicos e numa salabem ventilada sem fontescontinuuesdeignicao porchama.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - WANNNNNEESE - 1

2.4.1 - Perforation du mur 17
2.4.2 - Préparation de I'evacuation des condensats 19
2.4.3 - Montage des conduits de l'air et des grilles externes 20
2.4.4 - Execution des trous sur l'appareil 23
2.4.5 - Positionnement de l'appareil sur le support d'ancrage 23

2.5 - BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE 25
2.6 - CONFIGURATIONS VIA LE PANNEAU DE COMMANDE 26

2.6.1 - Configuration de l'électronique pour une installation plafond ou sol. 27
2.6.2 - Configuration Energy boost/System enable 27
2.6.3 - Configuration Input setting 28
2.6.4 - Configuration de l'unité de mesure de la température 28
2.6.5 - Configuration de la pompe à chaleur / mode refroidissement uniquement / mode chauffage uniquement 28

3- MODE D'EMPLOI 29

3.1 - AVENTISSEMENTS 29
3.2 - DESCRIPTION DE LACONSOLE D'INDICATION 29
3.3 - MODE D'EMPLOI DE LA TELECOMMANDE 31

3.3.1 - Mise en place des piles 32
3.3.2 - Remplacement des piles 32
3.3.3 - Position de la télécommande 33

3.4 - DESCRIPTION DE LA TELECOMMANDE 33

3.4.1 - Description des touches de la télécommande 33
3.4.2 - Description de l'afficheur de la télécommande 34

3.5 - DESCRIPTION DES FONCTIONS DU CLIMATISEUR 34

3.5.1 - Allumage général et gestion du fonctionnement 34
3.5.2 - Touche ECO 34
3.5.3 - Allumage/extinction de I'appareil 34
3.5.4 - Fonctionnement uniquement en mode "Refroidissement" 35
3.5.5 - Fonctionnement uniquement en mode "Déshumidification" 35
3.5.6 - Fonctionnement uniquement en mode "Ventilation" 35
3.5.7 - Fonctionnement uniquement en mode "Bien-etre" (Automatique) 35
3.5.8 - Fonctionnement uniquement enmode "Chauffage" 36
3.5.9 - Contrôle de la direction du flux d'air 36
3.5.10 - Contrôle de la vitesse du ventilateur 36
3.5.11 - Touche SILENT 37
3.5.12 - Programmation du minuteur 37

3.5.13 - Programmation de I'horloge et du minuteur 38
3.5.14 - Programmation des heures du minuteur (PROGR. 1 et PROGR. 2)............38
3.5.15 - Activation et désactivation du minuteur 39
3.5.16 - Réinitialisation de toutes les fonctions de la télécommande 39
3.5.17 - Gestion de l'appareil en cas de non disponibilité de la télécommande.........40

3.6 - CONSEILS POUR L'ECONOMIE D'ENERGIE 40

4 - FONCTIONSSET ACCESSOIRES 40

4.1 - WI-Fl 40

4.1.1 - Connexion de l'appareil 40
4.1.2 - Installation de l'application 40
4.1.3 - Réglage de l'application 41
4.1.4 - Utilisation de l'appli 41

4.2 - MODBUSRTU RS485 42

4.2.1 - Connexion du MODBUS RTU RS485 42

5 - MAINTENANCE ET NETTOYAGE 43

5.1 - NETTOYAGE 43

5.1.1 - Nettoyage de l'appareil et de la télécommande 43
5.1.2 - Nettoyage du filtré à air 43

5.2-ENTRETIEN 45

5.2.1 - Entretien periodique 45
5.2.2 - Evacuation du condensat en cas d'urgence 45

5.3 - DIAGNOSTIC, ALARMES ET INCONVÉNIENTS 46

5.3.1 - Diagnostic des inconveniens 46
5.3.2 - Aspects fonctionnels a ne pas interpreter comme inconvenients 46
5.3.3 - Alarmes de la console 47
5.3.4 - Anomalies et solutions 48

DONNÉES TECHNIQUES

CONDITIONS LIMITES DE FONCTIONNEMENTTEMPÉRATURE AMBIANTE INTERNETEMPÉRATURE AMBIANTE EXTÉRIEURE
Températures de fonctionnement maximales en refroidissementDB 35°C - WB 24°CDB 43°C - WB 32°C
Températures de fonctionnement minimales en refroidissementDB 18°CDB -10°C
Températures de fonctionnement maximales enCHAUFFAGEDB 27°CDB 24°C - WB 18°C
Températures de fonctionnement minimales enCHAUFFAGE---DB -15°C

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - MAINTENANCE ET NETTOYAGE 43 - 1

ELIMINATION

Ce symbole appose sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne doit pas etre jeté au titre des ordures menagères normales, mais doit etre remis à un centre de collecte pour le recyclage des apparciels électriques et électroniques. En contribuant a une élimination correcte de ce produit, vous protégEZ l'environnement et la santé d'autrui. L'environnement et la santé sont mis en danger par une élimination incorrecte du produit. Pour toutes informations complémentaires concernant le recyclage de ce produit, adressez-vous a votre municipalité, votre service des ordures ou au magasin où vous avez acheté le produit. Cette consigne n'est valable que pour les états membres del'UE.

0 - INFORMATIONSGENÉRALES

Tout d'abord, nous tenons à vous remercier pour avoir décidé d'accorder votre préférence à un apparéil de notre production.

Document réservé aux termes de la loi avec interdiction de la reproduction ou de transmission à des tiers sans l'autorisation explicite du fabricant. L'appareil peut faire l'objet d'améliorations etprésenter des détails autres que ceux illustrés dans la présente notice, sans que cela ne porte atteinte à son contenu.

0.1 - SYMBOLOGIE

Les pictogrammes reportés au chapitre suivant permettent de fournir rapidement et de manière univoque les informations nécessaires pour uneutilisation correcte de la machine dans des conditions de sécurité.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - SYMBOLOGIE - 1

0.2 - PICTOGRAMMES RÉD ACTIONNELS

Service

Indique des situations où il faut informer le SERVICE interne de la société:

SERVICE APRES-VENTE CLIENTS.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - Service - 1

Index

Les paragraphs précédés par ces symbole contiennent des informations et des prescriptions très importantes, notamment pour ce qui concerne la sécurité.

Le non-respect peut composerter:

  • danger pour la sécurité des opérateurs.
  • perte de la garantie du contrat.
  • dégagement de la responsabilité du fabricant.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - Index - 1

Main levée

Indique les actions qu'il ne faut absolument pas accomplir.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - Main levée - 1

TENSION ÉLECTRIQUE DANGEREUSE

Signale au personnel concerné que l'opération désrite présente, si elle n'est pas effectué conformément aux normes de sécurité, le risque de provoquer une décharge électrique.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - TENSION ÉLECTRIQUE DANGEREUSE - 1

DANGER GÉNÉRAL

Il signale au personnel concerné que l'opération désrite présente, si elle n'est pas effectué conformément aux normes de sécurité, le risque de subir des lésions physiques.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - DANGER GÉNÉRAL - 1

DANGER

Il indique que l'appareil utilise un réfrigérant inflammable. Si le liquide réfrigerant fuit et qu'il est exposé à une source d'ignition externe, un incendie risque de survenir.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - DANGER - 1

DANGER DE TEMPERATURE ÉLEVÉE

Il indique au personnel concerné que l'opération désrite présente, si elle n'est pas effectué conformément aux normes de sécurité, le risque de subir des brûlures par contact avec des composants à haute température.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - DANGER DE TEMPERATURE ÉLEVÉE - 1

NE PAS COUVRIR

Ilindique au personnel concerné qu'il est interdit de couvrir l'appareil afin d'en éviter la surchauffe.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - NE PAS COUVRIR - 1

ATTENTION

  • Il indique que ce document doit être lu attentivement avant d'instructor et / ou d'utiliser l'ordinateur.
  • Il indique que ce document doit être lu attentivement avant toute opération d'entretien et/ou de nettoyage.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - ATTENTION - 1

OLIMPIA SPLENDID UNICO - ATTENTION - 2

ATTENTION

  • Il signale la possibilité d'avoir des informations supplémentaires sur les manuels joints.
  • Il indique que des informations sont disponibles dans la notice d'utilisation ou dans la notice d'installation.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - ATTENTION - 1

ATTENTION

Indique que le personnel préposé à la réparation doit:gérer l'appareil conformément à la notice d'installation.

0.3 - MISES EN GARDE GÉNÉRALES

LORSQUE VOUS UTILISEZ DES APPAREILS ÉLECTRIQUES, IL EST TOU-JOURS NÉCESSAIRE DE SUIVRE SCRUPULEUSEMENT LES CONSIGNES DE SECURITE FONDAMENTALES AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE ET D'ÉLECTROCHOCS ET ACCIDENTS A PERSONNES, Y COMPRIS CE QUI SUIT :

  1. Document réservé aux termes de la loi avec interdiction de reproduction ou détransmission à tiers sans l'autorisation expressée de la société OLIMPIA SPLENDID. Les machines peuvent subir des mises à jour et par conséquentprésenter des éléments différents de ceux qui sont représentés, sans que cela constitue pour autant un préjudice pour les textes contenus dans ce manuel.
  2. Lire attentivement leprésent manuel avant de procéder à toute opération (installation, entretien, utilisation) et suivre scrupuleusement ce qui est décrit dans chacun des chapîtres.
  3. Divulguez ces instructions à tout le personnel préposé au transport et l'installation de la machine.
  4. LE FABRICANT DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE DOMMAGES AUX PERSONNES OU AUX BIENS DERIVANT DU NON-RESPECT DES NORMES CONTENUES DANS LE PRESENT LIVRET.
  5. Le fabricant se reserve le droit d'apporter à tout moment des modifications à ces modèles, tout en conservant les caractéristiques essentielles décrites dans le present manuel.
  6. L'installation et l'entretien d'appareils pour la climatisation comme celui quiest décrit dans ce manuel pourraient etredangereux etantdonne qu'il se trouve a l'intérieur de ces appareils un gaz frigorigène sous pressionainsque des composantselectriques sous tension. Par conséquent I'installation, la première mise en route et les phases successives d'entretien doivent etreffectuees exclusivement par un personnel agrée et qualifié.
  7. Les installations effectuees en dehors des instructions fournies par le present manuel et l'utilisation en dehors des limites de température prescrites annulent la garantie.
  8. L'entretien courant des filtres, le nettoyage général extérieur peuvent être effectuels même par l'utilisateur, étant donné que ces opérations ne comportent pas de difficulté ou de danger.
  9. Lors du montage, et à chaque opération d'entretien, il faut observer les précautions citées dans leprésent manuel et sur les étiquettes mises à l'intérieur des appareils, ainsi qu'adopter toute les précautions

suggérées par le bon sens commun et par les Normes de Sécurité en vigueur sur le lieu de l'installation.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - MISES EN GARDE GÉNÉRALES - 1

  1. Il faut toujoursmettre des gants etchausser des lunettes de protection poureffectuer lesinterventions sur lecoté réfrigérantdes apparéils.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - MISES EN GARDE GÉNÉRALES - 2

  1. Les climatiseurs NEDOIVENT PASÊtre installés dans des pièces où il y a présence de gaz inflammables, gaz explosifs, dans des endroits très humides (buanderies, serres, etc.), ou dans des locaux où se trouvent d'autres machines produit une importante source de chaleur.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - MISES EN GARDE GÉNÉRALES - 3

  1. Encas de remplacement de composants, utiliser exclusivement des pieces de rechange originales OLIMPIA SPLENDID.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - MISES EN GARDE GÉNÉRALES - 4

  1. IMPORTANT!

Pour éviter tout risque d'électrocution il est indispensable de débrancher la fiche de la prise de courant avant d'effectuer les raccordements électriques et chaque opération de nettoyage et/ ou d'entretien sur les appareils.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - MISES EN GARDE GÉNÉRALES - 5

  1. Les foudres, les voitures et les téléphones mobiles à proximité peuvent provoquer des défaillances. Débranchez电量quement l'unité pendant plusieurs secondes, puis redémarrez le climatiseur.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - MISES EN GARDE GÉNÉRALES - 6

  1. Pardes jours de pluie, il est conseilé de débrancher l'alimentation afin d'éviter les tout commande causé par la foudre.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - MISES EN GARDE GÉNÉRALES - 7

  1. Si l'unité n'est pas utilisé pendant longtemps ou que personne ne reste dans la piece climatisée, il est conseilé de couper l'alimentation pour éviter tout accident.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - MISES EN GARDE GÉNÉRALES - 8

  1. N'utilisez pas de détergents liquides ou corrosifs pour nettoyer l'appareil, ne vaporisez pas d'eau ou d'autres liquides sur l'unité car ils pouraient endommager les composants en plastique et même causer des chocs électriques.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - MISES EN GARDE GÉNÉRALES - 9

  1. Ne mouillez pas l'unité interieure et la télécommande.
    Des courts-circuits ou des incendies peuvent survenir.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - MISES EN GARDE GÉNÉRALES - 10

  1. En cas de défaillance (par exemple: bruit anormal, mauvaise odeur, fumée, élevation anormale de température, fuites électriques, etc.), coupez immédiatement l'alimentation électrique. Contactez votre revendeur local.

  2. Ne pas laisser le climatiseur en fonction pendant de longues périodes en presence d'une humidité élevée ou de portes ou fenêtres ouvertes. L'humidité pourrait se condenser et mouiller ou endommager les meubles.

FR-6

21.4 Ne pas brancher ou débrancher la fiche d'alimentation pendant le fonctionnement. Risque d'incendie ou de chic électrique.
22. Ne pas toucher (s'il esten fonction) le produit avec les mains mouillées. Risque d'incendie ou de chic électrique.
23. Nepas placer le rechauffeur ou d'autres apparéils à proximité du cordon d'alimentation. Risquéd'incendie ou de chocoléctrique.
24. Veillez à cequel l'eau n'entre pas dans les pièces électriques. Cela pourrait provoquer un incendie, une défaillance du produit ou des chocs électriques.
25. N'ouvrez pas la grille d'entrée d'air lorsquel l'appareil est en marche. Risquedes bleisser, d'êtreelectrocute ou d'endommagerle produit.
26. Ne bloquez pas l'entrée ou la sortie du début d'air pour ne pas risquer d'endommager le produit.
27. Ne pas introduire les doigs et d'autres objets dans l'entrée ou dans la sortie de l'air pendant quel l'appareil est en fonction. Lapresence de pièces tranchantes et en mouvement pourrait cause des blessures.
28. Ne pas boire l'eau qui sort de l'appareil. Cela n'est pas hygienique et provoquer de graves problèmes pour la santé.
29. Encas depertes de gaz d'autres appareils, arez soigneusement I'environnement avant de mettre en marche le climatiseur.
30. Ne pas démonter, ni apporter de modifications à l'appareil.
31. Bienaérerlapiecesil'appareilestutiliséen même tempsqu'unpoèleetc.
32. Ne pas utiliser l'appareil pour des usages autres que celui pour lequel il a été créé.
33. Les personnes qui travaillent ou interviennent sur un circuit de refroidissement doivent détenir une certification ajustée, délivrée par un organismé d'évaluation accréédité, attesting de la capacité de manipuler les liquides réfrigerants en toute sécurité et conformément à une spécifique d'évaluation reconnaue par les associations professionnelles.
34. N'introduisez pas de gaz R290 dans l'atmosphère. Le gaz R290 est un gaz ayant un potentiel de réchauffement global (PRG) = 3.
35. L'appareil décrit sur ce manuel est conforme aux Règlements Européens suivants - ECODESIGN 2009/125/CE, 206/2012/EU - ENERGY LABELLING 2012/30/CE, 626/2011/EU et toutes les mises à jour ultérieures.
36. Ne branchez pas l'appareil au courant tant que l'installation n'est pas terminée.

0.4 - QUELQUES REMARQUES SUR LES GAZ NATURELS

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - QUELQUES REMARQUES SUR LES GAZ NATURELS - 1

  • Cet apparéil de climatisation contient des gaz fluorés.

Pour des informations spécifiques sur le type et la quantité de gaz, voir la plaque signalétique appliquée à l'unité.

  • Les opérations d'installation, l'assistance, entretienetlaréparation de l'appareil doivent être confiées à un technicien certifié.
  • Les opérations de déinstallation et de recyclage du produit doivent être confiées à du personnel technique certifié.
  • Siundétecteur défuiteestintégrédans lesysteme,ilestnécessaire de s'assurer de l'absence de fuites au moins tous les 12 mois.
  • Lorsque vous effectuez des contrôleurs sur l'absence de fuite de l'unité, veuillezcernir un registre détaillé de toutes les inspections consignées.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - QUELQUES REMARQUES SUR LES GAZ NATURELS - 2

  • Avant de commencer à travailler sur l'appareil, contrôle la zone environnante de l'appareil pour s'assurer qu'il n'este pas de risque d'incendie ni de combustion.

Pour réparer le système de réfrigération, prendre les précautions suivantes avant d'intervenir sur le système.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - QUELQUES REMARQUES SUR LES GAZ NATURELS - 3

N'UTILISEZ CE PRODUIT QUE CONFORMÉMENT AUX SPECIFICATIONS INDIQUÉES DANS CETTE NOTICE. Toute UTILISATION AUTRE QUE CELLE SPECIFIÉE RISQUE D'ENTRAîNER DE GRAVÉS LÉSIONS. LE FABRICANT N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES À DES PERSONNES OU À DES BIENS DUES A LA NON-OBSERVATION DES CONSIGNES CONTENUES DANS CETTE NOTICE.

  1. Il est nécessaire de délimiter la zone entourant l'espace de travail et d'éviter detravailler dans des espacesétroits. Assurer des conditions de travail en toute sécurité en contrôle le matériel inflammable.
  2. Tout le personnel préposé à l'entretien et les personnes qui travaillent dans l'espace environnant doivent être formés sur le type de travail qu'ils devront exécuter.
  3. La zone DOIT être contrôle avec un détecteur de fluides prévu à cet effet avant et durant le travail, de manière que le technicien soit au courant des atmosphères potentiellément inflammbables. S'assurer que l'appareil de détction des fuites est apte à être utilisé avec des fluides frigorigènes inflammbables, et par conséquent, qu'il ne produit pas d'étinçelles et qu'il est suffisamment

étanche ou sûr.

  1. Les détecteurs électroniques de fuites pourraient avoir besoin d'être calibrés. Le cas échéant, il faut les calibrer dans une zone qui ne compte pas de fluide frigorigène.
  2. S'assurer que le détecteur n'est pas une source potentielle de combustion et qu'il est approprié au fluide frigorigène utilisé. L'appareil pour la détction doit être configuré à un pourcentage du LFL du fluide frigorigène et être calibré pour le fluide frigorigène utilisé; le pourcentage approprié de gaz (25% max.) doit être confirmé.
  3. Sil'on soupçonne la résencé d'une fuite, éliminer toutes les flammes vives.

Si on trouve une fuite de fluide frigorigène qui a besoin de brasage, récapérer tout le fluide frigorigène du système ou bien l'isoler (au moyen de robinets d'arrêt) dans une partie du système situéeloin de la fuite. Par la suite, faire purger le nitrogène sans oxygène (OFN) à travers le système, aussi bien avant qu'après le processus de brassage.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - QUELQUES REMARQUES SUR LES GAZ NATURELS - 4

  1. S'il faut effectuer un travail à chaud sur l'appareil, ILEST NÉCESSAIRE d'avoirà disposition un extincteur à poudreouàCO2.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - QUELQUES REMARQUES SUR LES GAZ NATURELS - 5

  1. Pour effectuer un travail qui comprend l'exposition de tuyauteries qui contiennent ou ont contenu un fluide frigorigène inflatable, NE PAS utiliser une source de combustion. Risque d'incendie ou d'explosion!

  2. Toutes les sources de combustion (meme une cigarette allumée) devraient etretenues loindulieu ou se déroulent toutes les opérations durant lesquelles le fluide frigorigène inflammable pourrait etre libre dans l'espace environnant.

  3. S'assurer que l'espace est bien ventilé avant d'intervenir dans le système ; il doit exister un niveau de ventilation continu.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - QUELQUES REMARQUES SUR LES GAZ NATURELS - 6

  1. Pour accélérer le processus de dégivrage ou de nettoyage, ne pas se servir de moyens différents de ceux préconisés par le fabricant.

  2. Avant de toute opération contrôleur toujours que :

  3. les condensateurs sont décharges. L'opérationdoitétréraliséeentoutes sécurité pour éviterdépréci des étincelles ;

  4. il n'y a pas d' éléments électriques sous tension et que les câbles ne sont pas exposés pendant que l'on charge, l'on recupère ou l'on purge le système;

FR-9

  • il y a continuité de la mise à la terre.

  • Toutes les alimentations électriques doivent être déconnectées de l'appareil sur lequel on travaille. S'il est absolument nécessaire que l'appareil ait une alimentation électrique, placer un détecteur de fuite toujours en marche, sur le point le plus critique.

  • S'assurerque les joints et les matériaux d'étanchéité ne sont pas déteriorés. Eventuel développement d'atmosphères inflammables.

  • N'appliquer aucune charge permanente inductive ou de capacité au circuit sans s'était assure que ceci ne fera pas dépasser la tension et le courant permet pour l'appareil utiliser.

L'appareil d'essay doit avoir des valeurs nominales correctes.

  1. Vérifier que le câblage n'est pas soumis à l'usure, à la corrosion, à une pression excessive, aux vibrations, aux arêtes vives ou à tout autre effet néfaste sur l'environnement.

  2. Quand l'on intervient à l'intérieur du circuit réfrigérant pour effectuer des réparations ou pour toute autre raison, suivre des procédures conventionnelles :

retirer le fluide frigorigene;
purger le circuit avec du gaz inerte ;
- évacuer;
purger à nouveau avec un gaz inerte ;
ouvrir le circuit en coupant ou au moyen du brasage.

  1. La charge du fluide frigorigène doit être conservée dans les cylindres de garde. Lesysteme doit être « nettoyé » avec dunitrogène sans oxygène(OFN) pour sécuriser l'unité. Au besoin, le processus pourrait être répétré plusieurs fois. NE PAS utilisé d'air compré ou d'oxygène pour cette opération.

  2. Maintenir les cylindres en position verticale. Utiliser uniquement des cylindres appropriés à la récapuration des fluides frigorigènes. Les cylindres doivent être dotés d'une vanne limiteur de pression et de vannes d'arrêt associées en bon état. Un kit d'échelles de pesage calibrées doit être également calibré.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - QUELQUES REMARQUES SUR LES GAZ NATURELS - 7

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - QUELQUES REMARQUES SUR LES GAZ NATURELS - 8

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - QUELQUES REMARQUES SUR LES GAZ NATURELS - 9

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - QUELQUES REMARQUES SUR LES GAZ NATURELS - 10

  1. Les tuyaux doivent être munis de raccords pour la déconnexion et il ne doit pas y avoir defuites. Avant d'utiliser la machine de récapération, vérifier qu'elle a été bien entretenue et que les évventuels composants électriques associés sont étanches, pour empêcher tout allumage en cas de fuite du fluide frigorigène.

  2. S'assurer que le système de réfrigération est mis à la terre avant de procéder à la recharge du système avec le fluide frigorigène. Étiqueter le système quand la recharge est complète. Veiller à ne pas

surcharger le système de réfrigération.

  1. Avant d'effectuer la recharge, le système doit être soumis au test de la pression avec OFN et au test d'étanchéité à la fin du rechargement, mais avant la mise en marche. Il est nécessaire d'effectuer un test d'étanchéité supplémentaire avant de laisser le site.

  2. Le fluide frigorigène doit être restitué au fournisseur de fluide dans le cylindre de récepération approprié, en rédigeant la Note de Transfert des Déchets. NE PAS mélanger lesFluides frigorigènes dans les appeareils de récepération et, notamment, pas dans les cylindres.

  3. Si les compresseurs ou leurs huiles doivent être enlevés s'assurer qu'ils ont été vidés à un niveau acceptable pour être sur que le fluide frigorigène inflatable ne reste pas dans le lubrifiant. Ce processus doit avoir lieu avant que le comprésur retourne chez les fournisseurs. Utiliser seulement le chauffage électrique au corps du comprésur pour accélérer ce processus.
  4. Une fois l'installation terminée, vérifie qu'il n'y a pas de perte de réfrigérant.
  5. LACHARGEDER290 CONTENUE DANSL'APPAREILESTDE145g. Par conséquent, étant inférieure à m1=152 g, tel que définir par la norme IEC 60335-2-40:2022, l'appareil n'a pas de contraintes d'installation liées à la zone

0.5 - UTILISATION PRÉVUE

  • Le climatiseur doit être utilisé exclusivement pour produit de l'air chaud ou froid (au besoin) dans le seul but de rendre/agréable la température ambiente.
  • Un usage improupe des apparèils (externe et interne) avec d'éventuels dommages causés aux personnes, choses ou animaux déchargent OLIMPIA SPLENDID de toute responsabilité.

0.6 - ZONES À RISQUE

  • N'installez pas de climatiseurs dans des environnementes contenant des gaz inflammables, des gaz explosifs, des environnementes très humides (laveries, serres, etc.) ou dans des pieces ou d'autres machines qui générent une forte source de chaleur, à proximé d'une source d'eau salée ou sulfureuse.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - ZONES À RISQUE - 1

  • N'utilisez PASdegaz, d'essence oud autres liquides inflammables à proximé du climatiseur.

Le climatiseur n'est pas equipé de ventilateur pour introduire de l'air frais à l'intérieur de la pierce ; pour assurer l'aération, ouvre les portes et les fenêtres.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - ZONES À RISQUE - 2

  • Installer toujours un interrupteur automatique et prévoir un circuit d'alimentation dédié.

1 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL

1.1 -

LISTE

DES

COMPOSANTS

FOURNIS

Les unités composant le système de climatisation sont conditionnées individuellement dans un emballage en carton.

Il est possible de transporter les emballages, pour des unités simples, à la main par deux personnes préposées, ou charges sur un chariot transporteur même empilés pour un maximum de trois emballages, étant donné qu'ils s'agit d'une unité interieure, ou individuellement pour l'unité extérieure.

Avant depasser aumontage, il convient des assurer quils sont tous aportede demain.

A. Appareil UNICO NEXT
T1. Telecommande
C. Manuel d'utilisation et d'entretien + garantie
D. Bande isolante adhésive (quantité 2)
E. Kit vis et chevilles
F. Grilles externes d'entrée et de sortie de l'air, dotées de chaînettes et d'un kit d'installation des grilles (quantité 2)
G. Bride interne (quantité 2)
H. Feuille pour tubes muraux (quantité 2)
L. Étrier pour fixation murale
M. Gabarit en papier pour l'execution des trous
N. Tuyau pour l'évacuation du condensat
O. Filtre purificateur (vert)
P. Filtrà a charbon actif (noir)

OLIMPIA SPLENDID UNICO - FOURNIS - 1

1.2 -

STOCKAGE

Stocker les caisses dans un local fermé et protégé des agents atmosphériques, isolées du sol par des traverses ou des palettes.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - STOCKAGE - 1

NE PAS RENVERSER ET NE PAS METTRE L'EMBALLAGE À L'HO-RIZONTALE.

1.3 - RÉCEPTION ET DÉBALLAGE

L'emballage est réalisé en matériel approupié et exécuté par un personnel expert. Les unités sont livrées complètes et en parfait état, cependant, pour vérifier la qualité des services de transport, observer les mises en garde ci-dessous:

a. Lors de la réception des colis, vérifie si l'emballage est endommagé. Si tel est le cas, retirez les marchandises avec cautiously, et rassemblez des preuves photographiques des dommages apparents, si nécessaire.
b. Déballez en vérifier la présence des composants individuels avec les listes de colisage.
c. Vérifiez que tous les composants n'ont pas été endommagés pendant le transport ; si tel n'est pas le cas, notification dans les 3 jours qui suivent la réception de tout dommage au service d'expédition par lettuce recommandaee avec avis de réception enprésentant la documentation photographique.
d. Faites très attention lors du déballage et de l'installation de l'appareil. Les pièces tranchantes peuvent provoquer des blessures; faites notamment attention aux bords de la structure et aux ailettes du condenseur et de l'évaporateur.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - RÉCEPTION ET DÉBALLAGE - 1

Aucune information concernant les dommages subs ne peut etre prise en compte après 3 jours de livreaison.

Le tribunal de BRESCIA sera compétent en cas de litige.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - Aucune information concernant les dommages subs ne peut etre prise en compte après 3 jours de livreaison. - 1

Conservez l'emballage au moins pendant la période de garantie, pour toute expédition au centre de d'assistance après-vente en cas de réparation. Éliminez les composants de l'emballage conformément aux normes en vigueur sur l'élimination des déchets.

1.4 - DESCRIPTION DES COMPOSANTS DE L'APPAREIL (fig.A)

  1. Deflecteur de sortie d'air
  2. Console de visualisation de la fonction et des alarmes
  3. Grille d'aspiration del'air
  4. Filtre à air
  5. Trappe d'accès à l'évacuation des condensats d'urgence

5a. Évacuation de la condensation

  1. Façade de l'appareil
  2. Câble d'alimentation
  3. Tableau électrique

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - DESCRIPTION DES COMPOSANTS DE L'APPAREIL (fig.A) - 1

2 - INSTALLATION

2.1 - MODE D'INSTALLATION

Pour une bonne réussite de l'installation et pour que les prestations de fonctionnement soient optimes, suivre attentivement les instructions dans leprésent manuel.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - MODE D'INSTALLATION - 1

Le non-respect des normes ci-dessus, susceptible d'entrainer une défaillance de l'appareil, dégage la société OLIMPIA SPLENDID de toute forme de garantie et de tout dommage causé aux personnes, animaux ou objets.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - MODE D'INSTALLATION - 2

Il est important que l'installation électrique soit aux normes, qu'elle respecte les données mentionnées sur la carte technique et qu'elle soit munie d'une bonne mise à la terre.

2.2 - DIMENSIONS ET CARACTERISTIQUES DU LOCAL D'INSTALLATION DU CLIMATISEUR

  • Avant l'installation du climatiseur, il est indispensable de procéder à un calcul des charges thermiques d'étée (et hivernale en cas de modèles avec pompé à chaleur) relatives à la pierce concernée.
  • Plus ce calcul est correct et plus votre climatisationur replira sa fonction.
    Pour l'exécution des calculs, il convient de se reporter directement aux dispositions en vigueur.

Pour des applications particulièrement importantes, nous vous conseillons de vous adresser à des bureaux d'études thermo-techniques spécialisés.
Il faut dans la mesure du possible s'efforcer de limiter les charges thermiques les plus importantes par les moyens suivants: Sur de grandes baies vitrées exposées au soleil, il convient demettre en place des rideaux à l'intérieur ou un écran extérieur (stores, veranda, pellicules réfléchissantes etc.). La piece climatisée doit être le plus souvent possible fermée.
- Eviter d'allumer des lampes de type halogène à grande consommation ou d'autres apparueillages électriques qui absorbent une quantité importante d'énergie (petits jours, fers à repasser à la vapeur, plaques de cuisson, etc...).

2.3 - CHOIX DE LA POSITION DE L'APPAREIL

Pour assurer la qualité efficacité de fonctionnement et éviter les défaillances ou les conditions dangereuses, la position d'installation de l'unité interieure doit répondre aux exigences suivantes :

a. Ne pas exposer l'appareil à des sources de chaleur ou de vapeur (fig. 3).
b. Assurez-vous que l'espace à droite, à gauche est d'au moins 60 mm et au-dessus de l'unité est d'au moins 80 mm. (fig. 2).
c. La hauteur au sol de la partie inférieure de l'appareil doit être d'au moins 100 mm pour une installation à mur bas. La distance du plafond, en cas de montage mural en haut, doit être d'au moins 80 mm (fig. 2).
d. La paroi可以选择 pour fixer l'unité interieure doit être stable, solide et adaptée pour supporter son poids.
e. Il faut prévoir de laisser l'espace nécessaire autour de l'unité pour d'eventuelles opérations d'entretien.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - CHOIX DE LA POSITION DE L'APPAREIL - 1

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - CHOIX DE LA POSITION DE L'APPAREIL - 2

FR -

f. Il ne doit pas êtreprésent d'obstacles à la libre circulation de l'air tant dans la partie supérieure de l'aspiration (tentures, plantes, meubles) qu'au niveau de la sortie de l'air en façade; cela pourrait entraîner des turbulences propres à empêcher le bon fonctionnement de l'appareil. (fig. 3).
g. Ne pas vaporiser d'eau ou d'autres liquides directement sur l'appareil (fig. 3).
h. L'appareil ne doit pas etre sur une position permettant au débit d'air de se diriger directement vers les personnes proches (fig. 3).
i. Ne jamais forcer l'ouverture de I'ailette de passage de I'air (fig. 3).
I. Les bouteilles, canettes, vêtements, fleurs ou tout autre object ne doivent pas être positionnés sur la grille d'aspiration de l'air. (fig. 3).
m. Le climatiseur ne doit pas etre installe directement sur un appeareil electromenager (television, radio, refrigerateur, etc.) ou sur une source de chaleur (fig. 3).

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - CHOIX DE LA POSITION DE L'APPAREIL - 3
3

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - CHOIX DE LA POSITION DE L'APPAREIL - 4

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - CHOIX DE LA POSITION DE L'APPAREIL - 5

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - CHOIX DE LA POSITION DE L'APPAREIL - 6

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - CHOIX DE LA POSITION DE L'APPAREIL - 7

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - CHOIX DE LA POSITION DE L'APPAREIL - 8

Une fois localisée la position correcte pour l'installation, selon les critères précédement exposés, il vaut vérifier qu'à l'endroit où vous avez l'intention de percer des trous, il n'y ait pas de structures ou d'installations (poutres, piliers, tuyauteries hydrauliques, câbles électriques, etc...) qui empêchent l'exécution des trous nécessaires à l'installation.

Contrôler encore une fois qu'il n'y ait pas d'obstacles à la libre circulation de l'air à travers les trous que vous allez pratiquer (arbres et leur feuillage, lambris, persiennes, grillages ou grilles trop serrés, etc...).

2.4 - MONTAGE DE L'APPAREIL

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - MONTAGE DE L'APPAREIL - 1

La longueur maximale consentie pour les tuyaux est d'1 m, les tuyaux doivent etre lisses à l'intérieur et aucune courbe ne peut etre effectuee. Il faut utiliser les grilles fournies avec la machine, ou bien des grilles qui possedent les mêmes caractéristiques.

2.4.1 - Perforation du mur

Pour faire fonctionner l'unité, pratiquer deux troughs dans le mur, positionnés de la façon indiquée dans le gabarit de perçage ; les troughs peuvent avoir un diamètre de 162 mm ou de 202mm.

Il est possible d'installer l'unité UNICO NEXT à la place d'une unité ou UNICO SKY, UNICO STAR, UNICO SMART ou UNICO INVERTER sans modifier les perçages déjà en place, à l'exception du petit trou pour l'évacuation de la condensation, dans ce cas, pour ne pas pénaliser les performances, enlever le matériel d'isolement qui se trouve eventuelle dans le trou d'expulsion de l'air; les étriers d'ancrage demandent également un nouveau perçage.
La perforation du mur doit être effectuee au moyen d'un outillage approprié facilitant le travail et evitant tout dommage ou tout dérangement excessif pour le client. Les outils les meilleurs pour effectuer des orifices de grand diametre sont les perceuses spéciales (dites "carotteuses") à couple de torsion elevé et à vitesse de rotation régiable selon le diamètre du trou à pincer.
Pour éviter la diffusion d'une grande quantité de poussière et de détritus dans la pièce, les perceuses à scie-trépan peuvent être reliées à des systèmes d'aspiration composés essentiellement d'un aspirateur doté d'un accessoire (type ventouse) qu'il faut placer au dessus du foret de perforation.

Pour exécuter le perçage, procédér la façon suivante:

  • Placer le gabarit de perçage fourni (M) contre le mur en respectant les distances minimales du plafond, du sol et des murs latéraux indiqués sur le gabarit quipeut étremaintenu surlajustepositionavecunebande adhésive (Y) (fig. 4).
  • A l'aide d'une petite perceuse ou d'un pointeur, tracer avec grand soin les centres des différents trou s'effectuer avant leur réalisation (fig.4).
  • À l'aide d'une carotteuse d'un diamètre minimum de 202 mm (ou 162 mm), percz les deux trouss pour l'entrée et la sortie d'air.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - Perforation du mur - 1

Ces trou sdoivent etre executés avec une legere inclinaison vers le bas pour empcher d'eventuelles rentrées d'eau par les conduits (fig. 5).

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - Perforation du mur - 2

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - Perforation du mur - 3

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - Perforation du mur - 4

La plus grande partie de la matière enlevée est expulsée vers l'extérieur; il faut donc veiller à ce qu'en tombant, elle n'aille pas heures les personnes ou les objets se trouvant dessous. Pour éviter le plus possible la rupture de l'endettement extérieur, il faut procéder avec beaucoup de soin pour l'exécution de la partie finale du trou en diminuant un peu la pression exercée sur la perceuse à scie-trépan.

  • Pratiquer les trou, tracés au préalable, pour les chevilles relatives aux étriers de fixation (fig. 6).

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - Perforation du mur - 5

FR-18

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - Perforation du mur - 6

Le fabricant decline toute responsabilité concernant la sous-estimation eventuelle de la constance structurelle de la fixation effectuee par Iinstallateur. Il est donc conseilde faire très attention a cette operation qui, si elle est mal effectuee, peut provoquer de très graves dommages corporels et matériels.

  • Dans le cas d'appareils en pompe à chaleur pour lesquels il n'a pas été prévu d'évacuation des condensats dans le mur (voir paragraphe 2.4.2), il est nécessaire, pour permettre le drainage des condensats, d'effectuer un trou débouchant dans la position indiquée sur le gabarit de perforation.

2.4.2 -Préparation de l'évacuation des condensats

Pour les appareils équipés d'une pompe à chaleur, le tuyau d'évacuation des condensats (N) doit être raccordé au climatiseur et branché sur la sortie des condensats (X) située derrière l'unité. Avant de brancher le tuyau d'évacuation du condensat enlever le bouchon (B) (fig. 7). Une électrovalveassureral'écoulement des condensats dans le bac quand le niveau maximal est atteint.

Pour les machines assurant uniquement le froid, il est nécessaire de raccorder le tube d'évacuation des condensats si l'on prévoit le fonctionnement avec des températures externes basses (inférieures à 23^ ).

Le drainage se fait par gravité. Pour ce motif, il est indispensable que la ligne d'évacuation ait une pente minimale d'au moins 3% en tout point. Le tube à utiliser peut être rigide ououple, son diamètre interne doit être d'au moins 16 mm.

  • Si la ligne aboutit dans les égouts, il faut effectuer un siphonage avant d'introduire le tube dans l'évacuation principale. Ce siphon devra se trouver au moins 300 mm sous le goulot de l'appareil (fig. 8).

OLIMPIA SPLENDID UNICO - -Préparation de l'évacuation des condensats - 1

OLIMPIA SPLENDID UNICO - -Préparation de l'évacuation des condensats - 2

Si le tuyau de drainage avait deboucher dans un recipient (bidon ou autre) il faut eviter que ce recipient soit fermé hermetiquement etURTout que le tuyau de drainage ne reste pas immergédans I'eau (voir fig.9).
L'orifice (J) de passage du tube d'évacuation des condensats doit toujoursprésenter une pente vers l'extérieur (voir fig.10).

La position exacte dans laquelle l'embout du tube devra etre place par rapport à la machine est définie sur le gabarit de perforation.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - -Préparation de l'évacuation des condensats - 3

Faites attention dans ce cas que I'eau ne cause ni dommages ni inconvenients aux choses ou aux personnes.

Pendant l'hiver, cette eau peut provoquer des formations de plaques de verglas a l'extérieur.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - -Préparation de l'évacuation des condensats - 4

OLIMPIA SPLENDID UNICO - -Préparation de l'évacuation des condensats - 5

OLIMPIA SPLENDID UNICO - -Préparation de l'évacuation des condensats - 6

Lorsque l'on effectue le branchement pour l'évacuation du condensat, faire très attention à ne pas écraser le tuyau en caoutchouc.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - -Préparation de l'évacuation des condensats - 7

En cas de fonctionnement hivernal avec des températures égales ou inférieures à 0^ , pour assurer le drainage, il faut s'assurer que le tuyau de déchargement de la condensation soit protégé du gel. En cas de fonctionnement hivernal prolongé avec des températures inférieures à 5^ , installer le kit en option chauffeur de cuvette.

2.4.3 -Montage des conduits de l'air et des grilles externes

  • Àprous avoir pratiqué les trous (avecla carotteuse), y insérer la feuille en plastique (H) en dotation avec le climatiseur (fig. 11).

La tôle (H) est préparée pour des trous de 202 mm; pour des trous de 162 mm, il faut découvert un rabat de 130 mm dans la tôle sur le côté long (fig. 11).

OLIMPIA SPLENDID UNICO - -Montage des conduits de l'air et des grilles externes - 1

La longueur des feuilles doit être inférieure de 65 mm à celle du mur.

FR-20

OLIMPIA SPLENDID UNICO - -Montage des conduits de l'air et des grilles externes - 2

OLIMPIA SPLENDID UNICO - -Montage des conduits de l'air et des grilles externes - 3

Enrouler lafeuille (H) et l'introduire dans le trou, enveillant à la ligne de jonction. quidoit tous jours estreplaces versle haut (fig.11).

Pour couper le tube (H), il suffit d'utiliser un cutter ordinaire (fig. 11-12).

OLIMPIA SPLENDID UNICO - -Montage des conduits de l'air et des grilles externes - 4

Pour le positionnement des grilles extérieures agir de la façon suivante:

a. Appliquer sur la bride murale (G) le joint (D) en le faisant correspondre au bord extérieur de la bride de la façon indiquée dans la figure 13.
b. Fixer les deux brides au moyen de deux fiches de diamètre 6 mm avec les deux orifices de fixation en position horizontale (fig. 14 - 15 - 16).

OLIMPIA SPLENDID UNICO - -Montage des conduits de l'air et des grilles externes - 5

OLIMPIA SPLENDID UNICO - -Montage des conduits de l'air et des grilles externes - 6

OLIMPIA SPLENDID UNICO - -Montage des conduits de l'air et des grilles externes - 7

OLIMPIA SPLENDID UNICO - -Montage des conduits de l'air et des grilles externes - 8
FR -

c. Introduire le petit oeillet du ressort, celui muni d'une longue tige, sur l'axe du bouchon (sur les deux composants) (fig.17).
d. Introduire les deux bouchons (avecressort),par la face avant de la grilleextérieure, sur les deux logements decelle-ci, en tirant jusqu'à ce qu'il yait un déclic (fig. 18) et accrocher les deuxchaines au grand oeillet duressort.
e. Prendre d'une main les deux chaînes reliées à la grille;
f. Replier les grilles extérieures sur elles-memes en les prenatal avec la main libre du cote du repliement et en introduisant les doigts à l'intérieur de chacune des ailettes (fig.19).
g. Introduire le bras dans le tuyau jusqu'à ce que la grille sorte complètement à l'extérieur.
h. Laisser la grille se rouvrir en veillant à garder les doigts à l'intérieur des ailettes.
i. Tourner la grille jusqu'à ce que les ailettes soient bienizontales et avec l'inclinaison tournée vers le bas.
I. Tirer la chaînette, entendant le dessort, et accrocher l'anneau de la chaînette à l'axe de la bride interne de passage des tubes (fig. 20).
m. Couper au moyen d'un sécateur les mailles en excédent des chaînettes.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - -Montage des conduits de l'air et des grilles externes - 9

Utiliser exclusivement les grilles fournies (F) ou bien des grilles presentaient les mêmes caractéristiques.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - -Montage des conduits de l'air et des grilles externes - 10

OLIMPIA SPLENDID UNICO - -Montage des conduits de l'air et des grilles externes - 11

OLIMPIA SPLENDID UNICO - -Montage des conduits de l'air et des grilles externes - 12

OLIMPIA SPLENDID UNICO - -Montage des conduits de l'air et des grilles externes - 13

2.4.4 -Exécution des trous sur l'appareil

En cas d'utilisation des tuyaux de 162 mm l'opération de retrait d'une partie de la couverture ne doit pas avoir lieu.

Pour les trous de 202 mm, proceder comme suit :

a. Àl'aide d'une pince, casserlapartie prédécoupee de la couverture arrêté (fig.21-A).
b. Par la suite, tourner manuellement en avant et en arrirée la partie de la couverture à retarder jusqu'à ce que la partie prédicte une restante se casse (fig. 21-B).
c. Rogner avec uncutter l'éventuel isolant en surplus resté à l'intérieur du trou (fig. 21-B).

OLIMPIA SPLENDID UNICO - -Exécution des trous sur l'appareil - 1

OLIMPIA SPLENDID UNICO - -Exécution des trous sur l'appareil - 2

2.4.5 - Positionnement de l'appareil sur le support d'ancrage

Moyennant les deux trouss réalisés au préalable(voir fig.6),fixerleétrierdesupport (L)au mur en utilisant les vis des chevilles (E) fournies (fig.22a).

Après avoir contrôle: que le étrier de fixation sont bien assures au mur, que l'on a prévu (le cas échéant) les emplacements pour le branchement électrique et pour l'évacuation du condensat,

il est possible d'accrocher le climatisationur.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - Positionnement de l'appareil sur le support d'ancrage - 1
FR -

Opérer de la façon suivante :

a. Appliquer du ruban adhésif (A) pour avoir des points de repère sur les points d'accrochage del'unité (fig. 22b). Leruban peut être enlevée une fois que l'unité a été accrochée au mur.
b. Soulevez le climatiseur enPNANT par les cotses de la base inférieure et l'accrocher a I'etrier (L) (fig. 23). Pour facilititer I'opération d'accrochage inclinerIegerementla partie basse de

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - Positionnement de l'appareil sur le support d'ancrage - 2

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - Positionnement de l'appareil sur le support d'ancrage - 3

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - Positionnement de l'appareil sur le support d'ancrage - 4

I'appareil vers soi.

Pour effectuer les opérations de branchement, et de fixation de l'évacuation du condensat, il faut éloigner l'appareil du mur à l'aide d'une cale en bois ou d'un autre objecteursemblable(voir fig.24).
- ÀpRES avoir terminé le travail, vérifier avec soin qu'il ne reste pas de fentes derrière l'appareil (le jointétanche doit bien adhérer au mur) surtout dans la zone des conduits d'entrée et de sortie de l'air.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - Positionnement de l'appareil sur le support d'ancrage - 5

2.5 - BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

L'appareil est doté d'un cordon d'alimentation à fiche (branchement du type Y).

En cas d'utilisation d'une prise de courant à proximé de l'appareil, il suffit d'introduire la fiche.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE - 1

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE - 2

Avant de brancher l'appareil, s'assurer que:

  • Les valeurs de tension et de fréquence del'alimentation électronique sont conformes aux indications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil.
  • La ligne d'alimentation électrique est dotée d'une mise à la terre efficace et est correctement dimensionné pour l'absorption maximale de l'appareil (section minimum des cables : 1,5 mm2).
  • L'appareil estalimenté exclusivement à travers une prise compatible avec la fiche fournie.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - Avant de brancher l'appareil, s'assurer que: - 1

Le remplacement évientuel du cordon d'alimentation doit être effectué exclusivement par le service technique autorisée ou par du personnel ayant une qualification similaire.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - Avant de brancher l'appareil, s'assurer que: - 2

Il faut prévoir sur le réseau d'alimentation de l'appareil un dispositif de déconnexion omnipolaire approprié conforme à la réglementation d'installation nationale. Il est nécessaire néanmoins de s'assurer que l'alimentation électrique est dotée d'une mise à la terre efficace et de protections appropriées contre les surcharges et/ou les courts-ciruits (nous conseillons l'utilisation d'un fusible retardé du type 10 AT ou d'autres dispositifs replissant les mêmes fonctions).

Le raccordement électrique peut être effectué au moyen d'un cable encastré dans le mur comme indiqué sur le gabarit d'installation (raccordement recommendé pour les installations de l'appareil en haut du mur).

OLIMPIA SPLENDID UNICO - Avant de brancher l'appareil, s'assurer que: - 3

Pour éviter tout risque d'électrocution, il est indispensable de débrancher l'interrupteur principal avant d'effectuer les raccordements électriques et toute opération d'entretien des apparils.

Pour remplacer le cable d'alimentation, procedede que comme suit:

a. Soulevez la grille d'admission d'air (3) et retirez les quatre vis (3a) (fig. 25a). Tourmez le volet (1) et retirez les trois vis (1b) (fig. 25b).
b. Retirez la façade (6).
c. Dévissez le serre-câble (J1) ainsi que les vis de blocage du âble du bornier (J2) (fig. 26).
d. Enlevez le cable et enfilez le nouveau cable en suivant le même parcours.
e. Bloquez les trois pôles du cable dans le bornier (J2) et serrez les vis.
f. Bloquez le cable avec le serre-cable (J1!).
g. Remontez la façade (6) de l'appareil.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - Avant de brancher l'appareil, s'assurer que: - 4

Ladite opération doit être effectue par un personnel spécialisé possédant des qualités requisés par la loi.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - Avant de brancher l'appareil, s'assurer que: - 5

OLIMPIA SPLENDID UNICO - Avant de brancher l'appareil, s'assurer que: - 6

2.6 - CONFIGURATIONS VIA LE PANNEAU DE COMMANDE

Pour modifier les configurations, procédez comme suit :

a. Insérez la fiche dans la prise de courant pour alimenter le climatiseur, puis assurez-vous qu'il est configuré en mode veille.
b. Appuyez sur la touche MODE et maintenez-la enfoncée environ 10 secondes jusqu'à ceque le paramètre s'affiche.
c. Appuyez sur les touches + ou - pour selectionner la valeur à configurer (de P0 à P4).
d. Appuyez sur la touche MODE et maintenez-la enfoncée pendant environ 2 secondes jusqu'à ce que le paramètre clignote.
e. Appuyez sur les touches + ou - pour sélectionner la valeur souhaitée.
f. Appuyez sur la touche MODE pour confirmer la valeur souhaitée.
g. Appuyez sur la touche Standby ou attendez environ 20 secondes pour quitter la procédure de configuration des paramètres

2.6.1 -Configuration de l'électronique pour une installation plafond ou sol

L'unité peut être installée tant sur la partie basse (préès du sol) que sur la partie haute du mur (préès duplafond).

Pour optimiser la distribution de l'air et du comport ambiant, la direction du flux d'air peut être modifiée en changeant la position du déflecteur de sortie de l'air.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - -Configuration de l'électronique pour une installation plafond ou sol - 1

Laconfiguration muralelevée déterminenmodechauffageune correction automatique de la température ambiente de 3^

OLIMPIA SPLENDID UNICO - Laconfiguration muralelevée déterminenmodechauffageune correction automatique de la température ambiente de 3^ - 1

Pour un bon fonctionnement, à chaque modification de la configuration du déflecteur de sortie de l'air, doit correspondre la modification de la configuration électronique.

En configuration d'installation sol ou plafond, l'écran affiche P.

Pour définiir la configuration souhaïée, suivez les procédures décrites ci-dessus et désissez le paramètre ^ (pour l'installation au plafond) ou (pour l'installation au sol).

2.6.2 - Configuration Energy boost/ System enable

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - Configuration Energy boost/ System enable - 1

L'entrée située sur la borne (Y2) de la carte principale (Y1) peut être utilisée pour activer les fonctions ENERGY BOOST ou SYSTEMENABLEduclimatiseur (fig. 28).

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - Configuration Energy boost/ System enable - 2

Dans la configuration du contact Energy boost ou System enable, l'écran affiche Le paramètre peut avoir une valeur comprise entre -5 et +5.

Avec la valeur PI = 0 , I'entree fonctionne en mode SYSTEM ENABLE.

Lorsque le contact s'ouvre, le climatiseur passe en mode veille.

Lorsque le contact se ferme, le conditionneur revient à son état de fonctionnement précédent.

Avec la valeur PI 0 , l'entrée fonctionne en mode ENERGY BOOST.

Les valeurs < 0 réduisent la Tsetin cooling, en augmentant la puissance del'appareil (par exemple, si Tset = 24^ et Energy boost = -3^ , la machine fonctionne comme si Tset était de 21^ )

Les valeurs>0 augmentent la Tset in heating, en augmentant la puissance de l'appareil (par exemple, si Tset=24 °C et Energy boost = 3 °C, la machine fonctionne comme si Tset était de 27 °C)

Pour configurer l'appareil lorsque l'une des deux fonctions est activée, procédez comme suit :

a. Dévissez les vis (3a) et (1b) et retirez la façon (6) de l'appareil (fig. 25).
b. Dévissez les six vis de fixation (X1).
c. Retirez le couvercle du tableau électrique(3a) (fig. 28).
d. Retirez le fil de raccordement (Y3) de la borne à vis (Y2) (fig. 29).
e. Refermez le couvercle du tableau électrique (3a) à l'aide des six vis (X1).
f. Remettez le couvercle avant del l'appareil en place.

L'entrée doit être pilotée par un contact sec sans potentiel.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - Configuration Energy boost/ System enable - 3

Il ne faut pas utiliser un cable de plus de 10 metres de long.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - Il ne faut pas utiliser un cable de plus de 10 metres de long. - 1

OLIMPIA SPLENDID UNICO - Il ne faut pas utiliser un cable de plus de 10 metres de long. - 2

2.6.3 -Configuration Input setting

Dans la configuration du contact ouvert ou fermé, l'écran affiche P2.

Pour définitir la configuration souhaïée, suivez les procédures susmentionnées etCHOISSEZ le paramètre nC (contact fermé) ou nO (contact ouvert).

2.6.4 -Configuration de l'unité de mesure de la température

Dans la configuration de l'unité de température, l'écran affiche P3.

Pour définitra configuration souhaitatione, suivez les procedures susmentionnées et choisissez le paramètre (système métrique) ou (système impérial).

2.6.5 - Configuration de la pompe à chaleur / mode refroidissement uniquement / mode chauffage uniquement

Dans la configuration dumode defonctionnement del'unité, l'écran affiche

Pour que l'appareil fonctionne à la fois en mode refroidissement et en mode chauffage, sélectionnez la configuration « HP » (heat pump).

Pourquel l'appareil nefonctionne qu'en mode refroidissement, selectionnez le para

mètre « CO » (cooling only).

Pour que l'appareil ne fonctionne qu'en mode chauffage, Sélectionnez le paramètre « HO » (heating only).

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - Configuration de la pompe à chaleur / mode refroidissement uniquement / mode chauffage uniquement - 1

Ce n'est que dans le cas d'un apparéil régle sur « CO » qu'il est possible de ne pas prévoir l'évacuation des condensats del' apparéil. Lors de l'installation via la télécommande/l'écran/l'application, assurez-vous que l' apparéil ne dispose pas d'un réglage de mode de chauffage.

3- MODE D'EMPLOI

3.1 - AVERTISSEMENTS

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - AVERTISSEMENTS - 1

L'installation et le branchement électrique de l'appareil doivent être effectués par du personnel spécialisé replissant les conditions requises parlawloi. Les instructions concernantl'installation figurent dans le paragraphe correspondant duprésent manuel.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - AVERTISSEMENTS - 2

Aucun objet ou obstacle structurel (meubles, rideaux, arbres, feuillages, stores etc.) ne devra jamais obstruer le début normal del'air tant des grilles interieures que celles extérieures.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - AVERTISSEMENTS - 3

  • Ne jamais vous appuyer oupire vous asseoir sur la coque duclimaiteur afin d'éviter de graves dommages aux parties extérieures.
  • Ne pas faire bouger manuellement le volet de sortie de l'air. Pour accomplir cette opération il faut toujours se servir de la télécommande.
  • Au cas où yaurait des fuites d'eau del'appareil, il fautimmédiatement l'éteindre et couper l'alimentation électrique. Appelez ensuite le centre du Service après-vente le plus proche.
  • Pendant le fonctionnement en mode chauffage, le climatiseur veille périodiquement à éliminer la glace qui peut se former sur la batterie extérieure. Dans cette situation la machine continue à fonctionner mais elle n'envoie pas d'air chaud dans la piece. Cette phase peut durer de 3 à 10 minutes au maximum.
  • Nettoyez régulierement le filtré à air comme il est décrit dans le paragraphe concerné (5.1.2).

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - AVERTISSEMENTS - 4

L'appareil ne doit pas etre installe dans des pieces ou se develloppent des gaz explosifs ou bien ou il y a des conditions d'humidite et une tempereure en dehors des limites maximes definies dans le manuel d's installation.

3.2 - DESCRIPTION DE LA CONSOLE D'INDICATION

En haut à droite de l'appareil se trouvent des boutons et des leds dont les fonctions sont décrites ci-dessous.

Boutons

Avant d'effectuer les opérations suivantes, appuyez sur l'une des touches pour activer la console.

  • Augmentation de la température souhaitée (valeur maxime régable 30 °C/86F).
    Diminution de la température souhai-tée.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - Boutons - 1

(valeur minimale régblable en mode chauffage 16 °C/61F, en mode raftachissement 18 °C/64F).

Activation/désactivation (Stand-by) de la climatisation et sélection de la vitesse de ventilation.

  • Une pression brève permet de sélectionner la vitesse de ventilation minimale, moyenne, maximale ou automatique.
  • Pression prolongée pour l'activation/désactivation (Stand-by).

MODE Sélection du mode de fonctionnement et réglage des paramètres

  • Pression de courte durée (pendant plus de 2 secondes) pour sélectionner le mode de fonctionnement ventilation, rafraîchissement, chauffage
  • Pression de longue durée pour activer le réglage des paramètres en Stand-by

  • et - Appuyez simultanément pendant au moins 5 secondes pour activer/désactiver le verrouillage duclavier.

et MODE Appuyez simultanément et pendant une période prolongée (au moins 5 secondes) pour réinitialiser le signal du contrôle sale.

Autre

IR Récepteur infrarouge

B Signal sonore

CONDITIONS DE FONCTIONNEMENTÉCRAN (blanc)LED2 Wi-Fi (vert)LED1 mode (rouge/bleu)LED5 minuteur (blanc)
Mode veilleOFFON(*)OFFOFF
Mode rafraîchissement18÷30 °C/64÷86FON(*)BLEUX
Mode chauffage16÷30 °C/61÷86FON(*)ROUGEX
Mode déshumidificateur--ON(*)BLEUX
Mode ventilation--ON(*)OFFX
Mode automatiqueRON(*)XX
Minuteur activéXON(*)XON

FR-30

CONDITIONS DE FONCTIONNEMENTÉCRAN (blanc)LED2 Wi-Fi (vert)LED1 mode (rouge/bleu)LED5 minuteur (blanc)
Paramètre de configuration installation au plafond ou au solPQOFFOFFOFF
Installation du plafondUPOFFOFFOFF
Installation au solDOOFFOFFOFF
Input settingPZOFFOFFOFF
OuverturecontactEnergyBoost/ System EnableNCOFFOFFOFF
Fermeture contact Energy Boost/ System EnableNOOFFOFFOFF
Input settingRPClignotantOFFOFF
Filtre saleFIXXX
ON (*) = Connecté

3.3 - MODE D'EMPLOI DE LA TELECOMMANDE

La télécommande qui accompagne le climatiseur est l'instrument qui vous permet une utilisation plus pratique de l'appareillage. C'est un instrument à manipuler avec soin et en particulier:

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - MODE D'EMPLOI DE LA TELECOMMANDE - 1

  • Evitez delemouiller (ilnedoitpasetre nettoyé avec de l'eau ou laissé aux intempéries).
  • Evitez qu'il ne tombe par terre ou les chocs violents.
  • Evitez l'exposition directe aux rayons de soleil.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - MODE D'EMPLOI DE LA TELECOMMANDE - 2

  • Latélécommande fonctionne avec la technologie del'infrarouge.
  • Lors de son'utilisation ne pas interposer d'obstacles entre la télécommande et le climatiseur.
  • Si dans la même piece, on utilise d'autres apparèils dotés de télécommande (TV, chaine stéreo, etc...), quelques interférences poursraient se vérifier avec perte conséquence du signal envoyé.
  • Leslampesélectroniquesetfluorescentespeuventinterféerédans les communications entre la télécommande et le climatiseur.
  • Retirer les piles d'alimentation en cas de non utilisation prolongée de la télécommande.

  • La télécommande s'eteint après quelques secondes de non-utilisation. Pour la reactiver, appuyez sur n'importe qu'elle touche.

3.3.1 -Mise en place des piles (fig. 31)

Pour insérer les piles correctement :

a. Retirezlecacheducompartmentdespiles.
b. Insérez les piles dans le compartment.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - -Mise en place des piles (fig. 31) - 1

Respecter scrupuleusement les signes de polarité indiqués au fond du组成部分.

c. Fermez le cache correctement.

3.3.2 -Remplacement des piles

Les piles doivent être replacées lorsqu'l'intensité lumineuse de l'affichage de la télécommande n'est plus nette ou lorsque cette dernière ne change plus les programmes du climatiseur.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - -Remplacement des piles - 1

OLIMPIA SPLENDID UNICO - -Remplacement des piles - 2

Utiliser toujours des piles neuves et les replacer en même temps. L'utilisation de piles usages ou différentes peut entraîner une défaillance de la télécommande.

La télécommande utilise deux piles alcalines sèches de 1,5V (type AAA.LR03) (fig. 31).

Après avoir remplaced les piles, réglez l'horloge de la télécommande.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - -Remplacement des piles - 3

Un fois déchargées, toutes les piles doivent être remplacées en même temps et jetées aux points de récolte prévus à cet effet ou conformément aux normes locales en vigueur.

  • Sivousn'utilisezpaslatelécommandependantquelques semainesouplus,retirez les piles.
    D'eventuelles fuites des piles risquent d'endommager la télécommande.
  • La durée de vie moyenne des piles, en cas d'utilisation normale, est d'environ six mois. Remplacez les piles si vous n'entendez plus le «bip» de réception de la commande de l'unité interieure, ou si le témoin de transmission sur la télécommande ne s'allume pas.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - -Remplacement des piles - 4

Ne rechargez pas ou ne démontez pas les piles. Ne jetez pas les piles dans le feu. Elles peuvent brûler ou exploser.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - -Remplacement des piles - 5

Si le liquide des piles tombe sur la peau ou les vêtements, lavez soignement avec à l'eau propre. N'utilise pas la télécommande avec des piles, si ellesprésent des fuites. Les produits chimiques contenus dans les piles peuvent cause des brûlures ou d'autres risques pour la santé.

FR-32

3.3.3 -Position de la télécommande

  • Tenir la télécommande sur une position à partir de laquelle le signal peut atteindre le récepteur del'unité interieure(distance maximale d'environ 8 mètres - avec les piles chargées) (figure 32).

La présence d'obstacles (meubles, rideaux, murs, etc.) entre la télécommande et l'appareil réduit le rayon d'action de la télécommande.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - -Position de la télécommande - 1

3.4 - DESCRIPTION DE LA TELECOMMANDE

La télécommande représenté l'interface entre l'utilisateur et le climatiseur. Il est donc très important d'apprendre à connaître chaque fonction, l'utilisation des différentes commandes et les symboles indiqués.

3.4.1 -Description des touches de la télécommande (Fig. 33)

B1 Activation/désactivation (Veille) de l'unité

B2 Bouton mode ECONOMY

B3 Bouton mode SILENT

B4 Sélectiondumodedefonctionnement - refroidissement >chauffage > ventilation > déshumidification > automatique

B5 Augmentation /diminution de la vitesse du ventilateur

B6 Configuration horloge/programmation

B7 Augmentation/Diminution de la température désirée /horloge/programmation

B8 Activation/désactivation de la fonction oscillation du déflecteur de sortie de l'air

B9 Écran

B10 Activation/désactivation de l'afficha du panneau de l'appareil

B11 Activation/désactivation des programmes

B12 Sélection de l'unité de température désirée °C/°F en appuyant en même temps sur les touches B7

OLIMPIA SPLENDID UNICO - -Description des touches de la télécommande (Fig. 33) - 1

3.4.2 -Description de I'afficheur de la telecommande (Fig. 34)

D1 Indication de la vitesse du ventilateur ou de son mode de fonctionnement automatique (AUTO)
D2 Mode chauffage
D3 Mode refroidissement
D4 Mode déshumidification
D5 Température désirée/horloge/programmation
D6 Fonction nocturne
D7 Fonction automatique
D8 Programme 1
D9 Programme 2
D10 Indicateur tempéature/horloge
D11 Fonction ECO activée
D12 Vitesse de ventilation minimale - moyenne - maximale
D13 Transmission de la commande en cours
D14 Configuration du temps d'extinction du programme
D15 Configuration de l'horloge/programme
D16 Configuration du temps d'allumage du programme
D17 Signalisation de pile déchargee
D18 Minuteur minutes

OLIMPIA SPLENDID UNICO - -Description de I'afficheur de la telecommande (Fig. 34) - 1

3.5 - DESCRIPTION DES FONCTIONS DU CLIMATISEUR

3.5.1 -Allumage général et gestion du fonctionnement

  • Pour transmettre les commandes vers l'appareil, il faut diriger la partie avant de la télécommande vers la console de l'appareil. La réception de la commande est confirmée par l'émission d'un signal sonore.
  • La distance maximale à laquelle la réception des commandes peut avoir lieu, correspond à 8 mètres environ (avec les piles chargées).

3.5.2 -Touche ECO

  • En appuyant sur le bouton B2 sur la télécommande, la fonction d'économie d'énergie s'active, en optimisant automatiquement les fonctions de la machine sur l'afficheur le symbole D11 s'affiche.

3.5.3 -Allumage/extinction de I'appareil

  • Presser le bouton B1 sur la télécommande pour activer ou désactiver (veille) le climatiseur.

Le système de contrôle de l'unité est muni de mémoire, c'est pour quoi toutes les configurations ne seront pas perdues au moment de l'extinction de l'appareil.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - -Allumage/extinction de I'appareil - 1

En cas d'arrêt prolongé de l'appareil, le désactiver en éteignant l'in-terrupteur général ou en débranchant la fiche de la prise de courant.

3.5.4 -Fonctionnement uniquement en mode "Refroidissement"

  • En utilisant ce mode, l'appareil déshumidifie et refroidit la piece.
  • PouractivercemodeappuyerplusieursfoissurleboutonB4surlatelécomman jusqu'à ce l'afficheur de cette dernière visualise le symbole D3.
  • Dans ce mode de fonctionnement, il est possible de régler la température souhaïée et la vitesse duventilateur. Aubout de trois minutes (maximum) après l'activation de ce mode de fonctionnement, le compresseur démarre et l'appareil commande à diffuser de l'air froid.

3.5.5 -Fonctionnement uniquement en mode "Déshumidification"

  • En utilisant ce mode, l'appareil déshumidifie la piece.
    L'activation de cette fonction résultat donc particulièrement utile durant les saisons intermédiaires, c'est à dirependant les journées ( comme par exemple celles pluvieuses) où la température est en fin de compte/agréable, mais l'humidité excessive creée un certain sens de mal à l'aise.
  • Dans ce mode, sont ignorés tant le réglage de la température ambiente que le réglage de la vitesse du ventilateur, qui correspond toutjours au minimum.
  • Toutes les indications de température et de vitesse du ventilateur disparaisent alors de l'écran de la télécommande et du panneau de commande.
  • Pour activer ce mode appuyer plusieurs fois sur le bouton B4 sur la télécommande jusqu'à ce que l'afficheur visualise le symbole D4 et le symbole de la ventilation automatique D1 (ventilateur plus premier cran).
  • Enchoisissantcemode,ilestnormalquel'lappareilfonctionne defaconintermittente.

3.5.6 -Fonctionnement uniquement en mode "Ventilation"

  • Dans ce mode, l'appareil n'exercé aucune action ni sur la température ni sur l'humidité de l'air dans la piece.
  • Pour activer ce mode appuyer plusieurs fois sur le bouton B4 sur la télécommande jusqu'à ce que l'afficheur visualise le symbole de la ventilation automatique D1 (ventilateur plus premier cran).

3.5.7 -Fonctionnement uniquement en mode "Bien-être" (Automatique)

  • Ce mode, en fonction de la température de l'installation est régée en fonction de la température interieure du local, et la vitesse du ventilateur selon la température programmée (à l'exception du fonctionnement en déshumidification).

  • PouractivercemodeappuyerplusieursfoissurleboutonB4surlatelécommande jusqu'à ce que l'afficheur visualise le symbole D7.

3.5.8 -Fonctionnement uniquement en mode "Chauffage"

  • En utilisant ce mode l'appareil rechauffe la piece.
    Cette fonction est uniquement disponible pour les modèles à pompe à chaleur (HP).
    Pour activer ce mode appuyer plusieurs fois sur le bouton B4 sur la télécommande jusqu'à ce l'afficheur de cette dernière visualise le symbole D2.
  • Dans ce mode de fonctionnement, il est possible de régler la température souhaitiée et la vitesse du ventilateur. Àpres trois minutes au maximum de l'activation de ce mode de fonctionnement, le compresseur se met en marche et l'appareil commence à envoyer de l'air chaud

OLIMPIA SPLENDID UNICO - -Fonctionnement uniquement en mode "Chauffage" - 1

L'appareil veille, périodiquement à effectuer un dégivrage de la batterie. Pendant toute la durée de cette phase le climatiseur n'envoie pas d'air chaud dans la piece, même si les différents organes interieurs restent en fonction, excepte le ventilateur de l'air ambiant. Quand les températures extérieures sont basses, des retards pourraient se vérifier entre le moment ou le signalest envoyé avec la télécommande et le passage de la vitesse minimum a la moyenne ou a la vitesse maximum. Des retards analogues peuvent se produit sur l'activation de l'oscillation du déflecteur mobile. Àpres l'extinction de l'appareil, le ventilateur interne reste en fonction pendant secondes encore, passées lesquelles il s'arrête et les deux volets de l'air se ferment.

3.5.9 -Contrôle de la direction du flux d'air

  • Presser la touche B8 sur la télécommande pour activer/désactiver l'oscillation continue du déflecteur mobile de sortie de l'air (1).
  • Quand l'oscillation continue est activée, une pression supplémentaire de la touche B8 permet de bloquer le déflecteur de manière à obtenir la direction verticale désirée pour le flux d'air.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - -Contrôle de la direction du flux d'air - 1

La position du déflecteur mobile ne doit jamais être forcee manuellement.

3.5.10 - Contrôle de la vitesse du ventilateur

  • Le contrôle de la vitesse du ventilateur a lieu au moyen de la touche B5 (surla télécommande).

  • En pressant plusieurs fois cette touche la vitesse change dans l'ordre suivant : Basse > Moyenne > Élevée > Automatique.

  • Plus la vitesse sélectionnée est élevé, plus le rendement de l'appareil sera importante, mais par contre le climatiseur sera moins silencieux.
  • En paramétrant le choix automatique, le microprocesseur intégré règle la vitesse automatiquement en la maintainant d'autant plus élevé que l'écart entre la température relevé dans la piece et la température programmée est élevé.
  • La vitesse est réduite toujours de façon automatique au fur et à mesure que la température ambiente se rapproche de cette sélectionnée.
  • En mode déshumidification le contrôle de la vitesse n'est pas possible car l'appareil peut fonctionner exclusivement à petite vitesse.

3.5.11 - Touche SILENT

  • Pour activer ce mode appuyer sur le bouton B3 sur la télécommande l'afficheur visualise le symbole D6.
  • L'activation de la fonction SILENT permet d'obtenir de multiples résultats : - augmentation graduelle de la température programmée en refroidissement - diminution graduelle de la température programmée pour le chauffage (uniquement les modèles HP)

  • réduction du niveau acoustique de l'appareil

  • réduction des vitesses deventilation

  • Pour activer la fonction SILENT, il faut d'abord seLECTIONner le mode de fonctionnement et la température souhaités, puis activer la fonction SILENT en appuyant sur la touche B3.

  • La réduction du bruits signifie l'optimisation du bruit et de la puissance de refroidissement/chauffage de l'appareil. En cas de capacité de refroidissement/chauffage insuffisante à certains moments, désactiver la fonction SILENT.

3.5.12 - Programmation du minuteur

  • Lalogique de l'appareil met à la disposition de l'utilisateur la possibilité de profiter de deux programmes distincts du minuteur (voir le paragraphe 3.5.14), grâce auxquels l'appareil peut être désactivé et activé (ou vice versa) à des heures choisis (par exemple, on peut l'activer peu avant l'horaire du_retour prévu pour avoir une température déjà/agréable à la maison).
  • Si l'on désire profiter de ces fonctions,programmer avant tout l'horaire exact (voir le paragraphe 3.5.13) et programmer par la suite le minuteur aux horaires désirés.

3.5.13 - Programmation de l'horloge et du minuteur

Pourprogrammer l'heure opérer avec la télécommande comme suit (fig.35):

a. Presser la touche B6 (SET TIMER) jusqu'à ce l'afficheur visualise les heures h (D10)
b. Avec les touches B7 (+ et -) programme l'heure.
c. Presser latouche B6 jusqu'à cequel l'afficheur visualise l'indication des minutes m (D10).
d. Avec les touches B7 (+ et-) programme les minutes.
e. Presser la touche B6 pour<memoriser l'heure et poursuivre la programmation du minuteur.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - Programmation de l'horloge et du minuteur - 1

3.5.14 - Programmation des horaires du minuteur (PROGR. 1 et PROGR. 2)

Il est possible de configurer un ou deux programmes des minuteurs.

Pour programmer les heures d'activation et de désactivation de l'appareil dans les deux programmes, utiliser la télécommande et opérer comme suit (fig.36):

a. Presser une ou plusieurs fois la touche B6 (SET TIMER) jusqu'à ce que l'afficheur visualise le symbole 1 (D8) (Horaire d'activation du 1er programme) et le symbole ON (D16).
b. Avec les touches B7 (+ et-) augmenter ou diminuer l'heure à laquelle on désire que le climatiseur s'active. La variation de l'heure programmable avec les touches B7 (+ et-) est de 30 minutes.
c. Presser une seconde fois la touche B6 (SET TIMER); l'afficheur visualise le symbole 1 (D8) (Horaire de désactivation du 1er programme) et le symbole OFF (D14).
d. Avec les touches B7 (+ et -) augmenter ou diminuer l'houre à laquelle on souhaite que le climatiseur s'éteigne. La variation de l'houre programmable avec les touches B7 (+ et -) est de 30 minutes.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - Programmation des horaires du minuteur (PROGR. 1 et PROGR. 2) - 1

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - Programmation des horaires du minuteur (PROGR. 1 et PROGR. 2) - 2

e. PresserdenouveaulatoucheB6(SETTIMER);l'afficheurvisualiselesymbole 2 (D9) (Horaire d'activation du 2e programme) et le symbole ON (D16).
f. Avec les touches B7 (+ et-) augmenter ou diminuer l'heure à laquelle on désire que le climatiseur s'active. La variation de l'heure programmable avec les touches B7 (+ et-) est de 30 minutes.
g. PresserdenouveaulatoucheB6(SETTIMER);l'afficheur visualise les symbole 2 (D9) (Horaire de désactivation du 2e programme) et le symbole OFF (D14).
h. Avec les touches B7 (+ et -) augmenter ou diminuer l'houre à laquelle on sahaite que le climatiseur s'éteigne. La variation de l'houre programmable avec les touches B7 (+ et -) est de 30 minutes.
i. Pour revenir au mode de fonctionnement normal presser une ou plusieurs fois la touche B6 (SET TIMER) jusqu'à ce que tous les symboles concernant cette programmation s'éteignent sur l'afficheur.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - Programmation des horaires du minuteur (PROGR. 1 et PROGR. 2) - 3

3.5.15 - Activation et désactivation du minuteur

Une fois qu'ils sont configurés, les programmes du minuteur peuvent être activés ou pas selon les besoins contingents.

L'activation peut concerner un des deux programmes ou les deux.

Notamment, chaque fois que l'on presse le bouton B11 (Activation des programmes) la situation change comme suit :

Activation du 1^ Programme seulement.
- Activation du 2^ Programme seulement.
- Activation du 1^ et du 2^ Programme.
- Désactivation des deux programmes.

3.5.16 - Réinitialisation de toutes les fonctions de la télécommande

Lefait de changer les piles ou de les retirer, même pour quelques instants, réinitialise tous les réglages de la télécommande. Cette opération annule tous les réglages de la minuterie enregistrés dans la télécommande et la télécommande rétablit tous les réglages d'usine.

3.5.17 -Gestion de l'appareil en cas de non disponibilité de la télécommande

En cas de perte de la télécommande, d'épuisement des piles ou de dysfonctionnement de la télécommande, le climatiseur peut être commandé à l'aide des boutons du panneau de l'appareil.

3.6 - CONSEILS POUR L'ECONOMIE D'ENERGIE

Voici quelques conseils simples pour réduire la consommation :

  • Gardeztoujoursetconstammentlesfiltrespropres(voirchapitreentretienetnettoyage).
  • Gardez les portes et les fenêtres des pieces à climatiser fermées.
  • Évitez que les rayons du soleil pénétrent librement dans l'environnement (nous vous recommendons d'utiliser des ridesaux ou des stores ou de fermer les volets).
  • N'obstruez jamais la voie du débit d'air (en entrée et en sortie) des unités ; ceci, en plus d'obtenir un rendement non optimal du système, affecte également son bon fonctionnement et la possibilité de défaillances irréparables des unités.

4 - FONCTIONS ET ACCESSOIRES

4.1 - WI-FI

L'appareil est préta été connecté via l'application. Pour plus d'informations sur l'utilisation de l'application, veuillez consulter le Manuel Wi-Fi.

4.1.1 - Connexion de l'appareil

a. Branchez l'appareil sur la prise de courant et mettez le climatiseur en veille.
b. Appuyez 6 fois sur la touche SILENT.
c. L'appareilémetunbipetl'écran affiche RP.

4.1.2 -Installation de l'application

a. Ouvrez respectivement « App Store » ou « Google Play »
b. Recherche l'application « OS Home » ou scannez le code QR.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - -Installation de l'application - 1
ios

OLIMPIA SPLENDID UNICO - -Installation de l'application - 2
Android

c. Télechargez l'application.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - -Installation de l'application - 3

L'APPLI fait l'objet de mises à jour sans préavis. Vérifiez la compatibilité avec le système d'exploitation du dispositif avant de l'insteller sur ce dernier.

4.1.3 -Réglage de l'application

OLIMPIA SPLENDID UNICO - -Réglage de l'application - 1

Assurez-vous que le routeur Wi-Fi est connecté à Internet avant de procéder à l'enregistrement de l'utilisateur et à la configuration du réseau.

a. Assurez-vous que l'appareil est connecté à un routeur Wi-Fi.
b. Cliquez sur « Creer un nouveau compte »
c. Saisissez votre adress e-mail et cliquez sur «Obtenir le code de vérification »
d. Saisissez le code de vérification qui est envoyé au courriel écrit ci-dessus ; si chaque code n'est arrivé en quelques minutes, appuyez sur « Envoyez de nouveau le code de vérification » et patientez.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - -Réglage de l'application - 2

Sile courriel avec le code n'arrive pas, contrôle dans la boîte de réception dans le dossier « Spam »

e. Configurez le mot depuis.

Si vous avez déjà un compte,procédez comme indiqué:

a. Cliquez sur « Effectuer le Login »
b. Saisissez votre adresse e-mail et votre mot de passer.
c. Cliquez sur « Login »

4.1.4 -Utilisation de l'appli

Pour ajouter le dispositif souhaité, procédez comme indiqué :

a. Cliquez sur « Ajoutez un dispositif » ou « + » en haut à droite.
b. Sélectionnez l'appareil UNICO NEXT à travers la catégorie qui se trouve sur la liste.
c. Assurez-vous que le dispositif est connecté au réseau Wi-Fique vous souhaitez utiliser.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - -Utilisation de l'appli - 1

Si un autre réseau Wi-Fi perturbe le processus de configuration, il est nécessaire de le supprimer de votre dispositif.

d. Branchez le cable d'alimentation de l'appareil à la prise électrique ; activez ensuite la fonction « Wi-Fi » de la manière décrite plus haut.
e. Sil'indicateur de la fonction «Wi-Fi » clignote sur l'appareil, appuyez sur « confirm indicator rapidly blink »

f. Saisissez le mot de passer du réseau Wi-Fi utilisé, puis appuyez sur « Next » pour brancher le dispositif.
g. Attendeze que la connexion avecl'appareilse fasse.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - -Utilisation de l'appli - 2

Si la connexion échoue, contrôle si le nom du réseau Wi-Fi et le mot de passer contient uniquement des chiffres et des lettres (aucun symbole spécial); répétez les points « d », « e » et « f »

h. Quand est l'appareil est connecté, il est possible de le renommer et de seLECTIONner la piece dans laquelle il se trouve

4.2 - MODBUS RTU RS485

Leport de communication permetau climatiseur d'executer les fonctions suivantes:

  • Envoyer des commandes au climatiseur, tout comme la télécommande.
  • Envoyer une autre température ambiente, relevante par un thermostat mural, au climatiseur.
  • Lire l'etat de fonctionnement du climatiseur et le configurer.
  • Déboguer le comportement de l'appareil.
  • Contrôler manuellement le ventilateur et toutes les charges de l'appareil.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - MODBUS RTU RS485 - 1

Au lieu d'utiliser le connecteur, le cable noir (signal A) et le cable bleu (signal B) peuvent être utilisés directement.

4.2.1 - Connexion du MODBUS RTU RS485

Pour connecter l'appareil auMODBUSRTURS485,procededez comme suit:

a. Retirez la façade (6) de l'appareil.
b. Connectez le cable MODBUS (6a) au connecteur (6b).
c. Connectez le cable MODBUS (6a) au cable USB (6b).
d. Connectez le cable USB à un PC.
e. Remontez la façade (6) de l'appareil.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - Connexion du MODBUS RTU RS485 - 1

5 - MAINTENANCE ET NETTOYAGE

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - MAINTENANCE ET NETTOYAGE - 1

Avant d'effectuer toute opération d'entretien et de nettoyage, assurez-vous toujoursque le système aététeintà l'aide de la télécommande et que la fiche d'alimentationa été retiree de la prise de l'installation (oupositionnée sur « 0 » OFF le disjoncteur général en amont).

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - MAINTENANCE ET NETTOYAGE - 2

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - MAINTENANCE ET NETTOYAGE - 3

Ne boutonz pas les parties métalliques de l'unité lorsque les fils à air sont retirees.

Elles sont très tranchantes. Risquè de coupures ou de blessures.

5.1 - NETTOYAGE

5.1.1 -Nettoyage de l'appareil et de la télécommande

Utiliser un chiffon sec pour nettoyer l'appareil et la télécommande (figure 38). Il est possible d'utiliser un chiffon humidifié à l'eau froide pour nettoyer l'appareil s'il est très sale. Aspirer entre les grilles d'entrée et de refoulement d'air (figure 38).

OLIMPIA SPLENDID UNICO - -Nettoyage de l'appareil et de la télécommande - 1

N'utilisez pas de chiffonTraits chimiquement ou antistatique pour nettoyer l'appareil. N'utilisez pas d essence, de solvant, de pate à polir ou de solvants similaires. Ces produits peuvent entrainer la rupture ou la déformation de la surface en plastique.

5.1.2 -Nettoyage du filtré à air

Pour garantir une filtration efficace de l'air interne et un bon fonctionnement de votre climatisationur, il est indispensable de nettoyer régulierement le filtrde l'air.

Le filtr de l'air se trouve dans la partie supérieure de l'appareil.

Extraction du filtré :

a. Débrancher électriquement l'appareil.
b. Éteindre l'unité et attendre la fermetre du déflecteur d'aspiration.
c. Soulever manuellesment la grille d'aspiration de I'air (3) (fig. 39).
d. Soulever la partie frontale du filtré (F) et le tirer légèrement vers soi (fig. 39).
e. Detacher les deux filtres supplémentaires du groupe filtré (F) (fig. 40): (filtrre purificateur de couleur vert ref. F1 - filtrre à charbon actif de couleur noire ref. F2).
f. Laver et sécher parfaitement tous les filtres.

Remontage du filtré :

g. Insérez le filtré à charbon actif (noir) (réf. F2) sur les ergots situés à l'avant du filtré (F) (fig. 41b).
h. Insérez le filtré purificateur (vert) (réf. F1) sur les broches situées à l'avant du filtré (F) (fig. 41b).
i. Remonter le groupe filtrés (F1-F2) en introduisant le bord arrêté dans la grille (fig. 42).
I. Refermer manuellesment la grille d'aspiration de l'air (3).

Pour supprimer le signal filtré sale, après avoir branché le climatiseur à la tension secteur, appuyez simultanément sur les touches Stand-by et MODE du panneau de commande pendant au moins 5 secondes (Fig. 30). Cette opération efface le signal du filtré sale et remet le compteur à zéro.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - Remontage du filtré : - 1

OLIMPIA SPLENDID UNICO - Remontage du filtré : - 2

OLIMPIA SPLENDID UNICO - Remontage du filtré : - 3

OLIMPIA SPLENDID UNICO - Remontage du filtré : - 4

FR-44

5.2 - ENTRETIEN

Sil'on prévoit de ne pas utiliser l'appareilpendant longtemps, il convient de procéder de la façon suivante:

a. Arrêtez le climatisationur et débranchez l'alimentation électrique.
b. Retirez les piles de la télécommande.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - ENTRETIEN - 1

Ne les faites pas vous-même.

5.2.1 -Entretien periodique

Leclimatiseur queyouvenezd'acheter aetudiedetellesortequeles opérationsd'entretien ordinaire soient réduites au minimum.

En effet, elles se réduisent aux seules opérations de nettoyage décrites ci-après :

  • Le nettoyage et le lavage du filtré de l'air ambiant, toutes les 2 semaines ou bien chaque fois que la diode rouge correspondante s'allume (opération pouvant être effectué par l'opérateur, voir manuel d'utilisation).
  • Lenettoyagedelabatteriedecondensationetlenettoyagedusystemedegestion des condensats.

Ces opérations doivent être effectuées par du personnel technique compétent, de façon régulière, selon une fréquence dépendant du lieu d'installation et de l'intensité d'utilisation. Selon la quantité de saleté, on peut se limiter au nettoyage à sec (en appliquant un souffle à l'aide d'un compresseur sur la batterie et le bacet en nettoyant au moyen d'une BrosseSouplelesailettes,tout en veillant a nepas lesdéformer) ou bieneffectuer un nettoyage plus approfondi, y compris par lavage au moyen de produits neutres.

5.2.2 - Évacuation du condensat en cas d'urgence

En cas de défaillance du système d'évacuation de l'eau de condensation, le climatisationur s'arrête et affiche le code d'alarme 20 sur l'écran du panneau avant de l'appareil.

Pour faire fonctionnertemporairement l'appareil dans l'attente de l'arrivée du centre d'assistance, il est possible de drainer l'eau contue en suivant les indications décrites plus bas.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - Évacuation du condensat en cas d'urgence - 1

Avant d'effectuer toute opération d'entretien et de nettoyage, assurez-vous toujoursque le système a ete teint al'aide de latelecommande et que la fiche d'alimentation a ete retiree de la prise del'st installation (ou positionnee sur « 0 » OFFle disjoncteurgeneral en amont).

OLIMPIA SPLENDID UNICO - - Évacuation du condensat en cas d'urgence - 2

Ouvrez la porte (5) située sous l'appareil.

a. Enlever le bouchon (6a) en veillant àmettre d'abord en position un récipient de la contenance appropriée (au moins cinquante litres) pour recueillir l'eau (fig. 43).
b. Une fois le défaut éliminé, le centre d'assistance refermera le conduit d'évacuation.

OLIMPIA SPLENDID UNICO - Ouvrez la porte (5) située sous l'appareil. - 1

OLIMPIA SPLENDID UNICO - Ouvrez la porte (5) située sous l'appareil. - 2

5.3 - DIAGNOSTIC, ALARMES ET INCONVÉNIENTS

5.3.1 -Diagnostic des inconveniens

Pour l'utilisateur, il est très important de savoir désigner les inconvenients éventuels ou les anomalies fonctionnelles par rapport aux comportements de l'appareil prévus dans son fonctionnement normal. Les inconvenients les plus communs, en outre, peuvent être facilement résolus par des simples opérations de l'utilisateur (voir paragraphe 5.3.4 - Anomalies et/remèdes).

OLIMPIA SPLENDID UNICO - -Diagnostic des inconveniens - 1

Pour toutes les autres signalisations (voir paragraphe : 5.3.3) il est nécessaire decontacter tout jours le serviced'd'assistance technique"

OLIMPIA SPLENDID UNICO - -Diagnostic des inconveniens - 2

Toute tentative de réparation effectue par du personnel non autorisé a pour effet d'annuler immédiatement toute forme de garantie.

5.3.2 -Aspects fonctionnels a ne pas interpréter comme inconveniens Pendant le fonctionnement normal, les phénomènes suivants peuvent se produit:

a. Le compresseur ne se remet pas en marche avant qu'un certain temps ne passé (trois minutes environ de l'arrêt précédent).

  • Dans la logique de fonctionnement de l'appareil, il a ete prevu un retard entre un arrêt du compresseur et son redémarrage, de façon à protégger le compresseur contre les activations trop fréquentes.

b. Pendant le fonctionnement en chauffage des apparciels à pompé de chaleur, la distribution d'air chaud peut avoir lieu quelques minutes après l'activation du compresseur.

  • Sile ventilateur se mettait en marche en même temps que le compresseur, durant les premières minutes de fonctionnement, de l'air excessivement froid serait envoyé dans la piece (ce qui pourrait déranger les occupants) étant donné que l'appareil ne fonctionne pas encore à plein régime.

5.3.3 -Alarmes de la console

Si une des alarmes persiste pendant plus de trois minutes, contacter un centre d'assistance Olimpia.

Code d'erreur sur l'écranDescription de l'alarme
1Défaillance de la sonde de température extérieure
2Défaillance de la sonde de température de la batterie externe
3Défaillance de la sonde de refoulement
4Protection de la carte d'alimentation contre les températures élevées
5Problème de communication entre les cartes logiques interne et externe
6Le compresseur a un démarrage anormal (perte de phase, rotation inverse)
7Perte de vitesse de rotation du compresseur
8Défaillance de la carte d'alimentation
9Anomalie courant
10Température de la batterie externe trop élevé (en mode chauffage)
11Zero-crossing du moteur du ventilateur interne anormal
12Panne EEprom logique externe
13Protection de la température de refoulement trop élevé
14Défaillance de la sonde interne de température ambiente
15Défaillance du capteur de la batterie interne
16Protection de la température interne de la batterie trop BASSE (en mode refroi-dissement)
17Protection de la température de la batterie internetrop élevé (en mode chauffage)
18Erreur de vitesse feedback du moteur du ventilateur externe
19Erreur de vitesse feedback du moteur du ventilateur interne
20Alarme de niveau d'eau
21Panne EEprom logique interne
22Courant du compresseur inadapté
24Température ambiente externetrop élevé pour le mode chauffage
25Température ambiente internetrop élevé pour le mode rafraîchissement
26Défaut de communication entre la carte logique interne et le pilote
27Surtension du bus de la carte pilote
28Sous-tension du bus de la carte pilote
30Protection du courant du compresseur
31Protection tension AC trop élevé ou trop basse carte externe
32Protection courant AC carte externe
33Protection tension DC bus trop élevé ou trop basse
34Erreur de communication entre la carte pilote et l'écran

5.3.4 -Anomalies et solutions

DéfaillanceCauseQue doit-on faire ?
L'appareil ne démarre pasPanne de courant.Attendez que le courant soit rétabli.
L'unité s'est débranchée du courant.Assurez-vous que la fiche est enrichée dans la prise murale.
Le fusible est interrompu ou le disjoncteur magnétothermique s'est déclenché.Remplacer le fusible ou rétablit le disjoncteur magnétothermique.
Les piles de la télécommande peuvent être épuisées.Remplacez les piles.
L'heure définie avec le minor ne peut pas être correcte.Attendez ou annulez le réglage du minutesur.
L'appareil ne refroidit pas /ne chauffe pas suffisammentMauvais paramétrage de la température.Paramétrzlatempoérature correctement. Pour la procédure, reportez-vous au chapitre « Utopislation de la télécommande » .
Le filtré à air est sale.Nettoyer le filtré de l'air.
Les portesoulesfenêtes sont ouvertes.Fermez les portes ou les fenêtes.
Les prises d'entrée ou de sortie d'air des unités intérieures ou extérieures sont bloquées.Commencez par les dé-bloquer, puis redémarrez l'appareil.
La protection de 3 minutes du compresseur a été activée.Patientez.
L'appareil esten mode refroi-dissement ouchauffage.Vérifiez le mode activé sur l'écrandelatélécommande.
L'appareil fonctionné mais la console (2) est toujours éteinte.L'affichage était désactivé.Réactivez l'affichage à partir de la télécommande.
L'appareil fonctionné mais lesboutons de la console (2) ne fonctionnent pas.Le verrouillage du clavier est actif.Depuis la console de signalisation, désactivez le verrouillage du clavier.
Sile problème persististe, contactez le centre d'assistance plus proche. Donnez des informations détaillées sur la défaillance et sur le modele de l'équipment.
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OLIMPIA SPLENDID

Modèle : UNICO

Catégorie : Climatiseur