CVMA90N - Hotte inclinée CANDY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CVMA90N CANDY au format PDF.
| Type d'appareil | Climatiseur |
| Mode de fonctionnement | Refroidissement et chauffage |
| Puissance frigorifique | Non précisé |
| Puissance calorifique | Non précisé |
| Type de montage | Murale |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz |
| Consommation électrique | Non précisé |
| Réfrigérant | Non précisé |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Déshumidification | Oui |
| Filtration de l'air | Oui |
| Contrôle | À distance (télécommande) |
| Dimensions (L x H x P) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Fonction minuterie | Oui |
| Mode veille | Oui |
| Couleur | Blanc |
FOIRE AUX QUESTIONS - CVMA90N CANDY
Questions des utilisateurs sur CVMA90N CANDY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte inclinée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CVMA90N - CANDY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CVMA90N de la marque CANDY.
MODE D'EMPLOI CVMA90N CANDY
Conseils pour la sécurité 71
Cahier des charges 74
Description des composants 87
Fonctionnement 88
Entretien 90
Dépannage 91
Service après ventes 91
Protection de l'environnement 92
Introduction
Merci d'voirCHOISICETTEhotte.
Ce manuel d'instructions est conçu pour vous fournir toutes les instructions requises relatives à l'installation, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Afin de faire fonctionner l'appareil correctement et en toute sécurité, merci de dire attentivement ce manuel avant l'installation et l'utilisation.
La hotte utilise des matériaux de haute qualité avec un design épuré. Equipé d'un moteur électrique de grande puissance et d'un ventilateur centrifuge, il fournit également une puissance d'aspiration forte, un fonctionnement avec un bruit modéré, un filtré àGRAisse et un montage facile.
Avertissement de sécurité
- Ne pas laisser d'enfants utiliser l'appareil
- Cette hotte est dédiée à un usage domestique uniquement. Elle ne doit pas être utilisée pour les barbecues, les rôtisseries ou toutes autres activités
- La hotte et ses filtres doivent être nettoyés régulièrement pour en garantir un bon état de fonctionnement
- Respecter les consignes de ce manuel pour le nettoyage de la hotte afin d'empêcher tout risque d'incendie
- Merci de garder une ventilation dans la cuisine
- Avant de connecter cet apparéil, contrôle que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé. Un cordon d'alimentation endommagé doit être remplace par une personne qualifiée.
- Il doit y avoir une ventilation adequate de la pierce quand la hotter est utilisée en même temps que des appareils utilisant du gaz ou d'autres combustibles
- l'air ne doit pas être evacué par un conduit qui est utilisé pour evacuer les fumées des apparèils utilisant le gaz ou d'autres combustibles
La reglementation concernant le rejet de l'air doit etre satisfaite
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment les enfants) incapables, irresponsables ou sans connaissance sur l'utilisation du produit, à moins qu'elle ne soit surveillées ou instruites sur l'utilisation de l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité
- Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Ne pas faire flamber sous la hotte
- La hotte n'est pas destinée à être installé au-dessus d'une plaque de cuisson ayant plus de quatre foyers de cuisson
- Il doit y avoir une ventilation adequate de la piece lorsque la hotte est utilisée de la m éme manière temps écoué en tant qu'appareils fonctionnant au gaz ou à autres combustibles (ne s'applique pas aux apparêls qui rejettent uniquement l'air dans la pièce);
- les détails concernant la méthode et la fréquence de nettoyage.
- il y a un risque d'incendie si le nettoyage n'est pas effectué conformément aux instructions;
- ne pas flamber sous la hotte;
- ATTENTION: Les pieces accessibles peuvent devenir chaudes lors de l'utilisation d'appareils de cuisson.
Risque de chic électrique
- Cette hotte ne peut être branchée seulement sur une prise reliée à la terre. En cas de doute, demandez conseil à un ingénieur qualifié
- Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, un incendie ou un choc électrique.

Le but de cette lampe est de fournir un éclairage pour l'utilisation du produit.
Installationélectrique
Toute installation doit être effectuee par une personne competente ou qualifiée electricien. Avant de brancher l'alimentation secteur, assurez-vous que la tension correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique.
Connexion directe
L'installateur doit s'assurer que le bon raccordement électrique a eté fait et qu'il est conforme au schéma de câblage.
Vérifiez régulierement le cordon d'alimentation et le cordon d'alimentation.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par un cordon spécial ou assemblage disponible auprès du fabricant ou de son agent de service.
ATTENTION: Ceci est un apparéil de classe I et DOIT être mis à la terre
Cet apparéil est fourni avec un cable secteur à 3 conducteurs coloré comme suit:
Marron=L ou Vivre
Bleu = N ou Neutre
Vert et jaune = E ou Terre

Le fusible doit être évalué à 3 ampères.
Listed accessories pour l'installation
| Caractérisques | Visuels | Qty |
| Base | 1 | |
| Cheminée haute | 1 | |
| Cheminée basse | 1 | |
| Support de la cheminée basse | 1 | |
| Support de la cheminée haute | 1 | |
| Fixation murale | 1 | |
| φ8 chevilles φ8×φ6 blanches | 9 | |
| Vis ST4.0×30 | 9 | |
| φ7.2 Vis ST4.0×8 | 2 |
Installation (evacuation externe)
Si vous avez une évacuation vers l'extérieur, la hotte pourra être installée comme suit au moyen d'un conduit d'extraction (émail, aluminium, tuyau flexible et non inflammable avec un diamètre interieur de 150mm).

- Avant l'installation, éteindre et débrancher l'appareil...

- La hotte doit être placée à une distance comprise entre 65 et 75 cm au-dessus de la table de cuisson pour un meilleur résultat.

- Percer 3 troughs de 8mm x pour fixer le support. Visser et serrer le support sur le mur avec les vis fournies.

Pour panneau incliné Modèle
- besoin de forer 2x8mm trough supplémentaires et vis de fixation et bouchons avant l'installation.

4. Soulever la hotte et fixer la sur la fixation murale

- Fixer le clapet anti-retour pour la sortie d'air de la hotte. Puis, le tuyau d'échévement est à fixer sur le clapet anti retard comme indiqué ci-dessous

Tuyau d'évacuation

Hotte
6.
i Placer correctement le verre sur le dessus de la hotte ii Fixer les 4 vis avec la rondelle. Afin d'eviter que le verre se fissure, il est recommendé de ne pas serrer les vis trop fortement.
i Mettre la cheminée interieur dans la cheminée extérieur. Puis, faire glisser la cheminée interieure vers le haut. Ajuster pour atteindre la hauteur souhaitee.
ii faire glisser la cheminée pour ajuster la hauteur de la chemine. Quand la hauteur souhaitation est atteinte, puis accrocher le support de fixation avec les vis comme la photo ci-dessous.

8.
1.Percez deux troughs de 8mm pour fixer le support n°2. Vissez et maintenez le support sur le mur à l'aide de deux visses adaptées.
2. Assemblez la hotte sur le support et fixez-la avec deux visses.
Support II
Fixation murale

Listed accessoires pour l'installation
| Caractérisques | Visuels | Qty |
| Déflecteur d'air | 1 | |
| Support | 1 | |
| φ8 chevilles φ8×φ6 blanches | 2 | |
| Vis ST4.0×30 | 2 | |
| φ7.2 Vis ST3.5×12 | 2 |
INSTALLATION (DéFLECTEUR D'AIR POUR T-SHAPE, VERRE INCURVÉ, MODELES EN VERRE PLAT):
Le déflecteur d'air est mentionné comme étant inclus et non optionnel.
- Avant l'installation, courbez les deux extrémités du support comme indiqué ci-dessous:

2.Fixez le support sur la prise en plastique en forme de T à l'aide des 2 vis ST3.5x12mm fournies.


3.Percer 2 trough pour logger les chevilles murales, puis visser et serrer le support sur le mur à l'aide des 2 vis ST4x30mm fournies.

4.Fixez le tuyau d'évacuation sur la sortie d'air de la hotte comme indiqué ci-dessous:

5.Installez la cheminée sur l'unité et fixez-la.

o «Veuillez noter que: les sorties en plastique en forme de T et les v-flaps ne peuvent pas etre utilisés en meme temps. Vous pouvez les utiliser de deux manieres: 1) Ajoutez le volet anti-violence sur une prise existante; 2) Utilisez une sortie en plastique en forme de T, sans ajouter de volet en v."
o «Remarque: le produit est fourni avec un accessoire à rabat en v. Cet accessoire n'est pas obligatoire pour l'installation, l'utilisation et le fonctionnement du produit.
Listed accessoires pour l'installation
| Caractérisques | Visuels | Qty |
| Déflecteur d'air | 1 | |
| Support | 1 | |
| φ8 chevilles φ8×φ6 blanches | 2 | |
| Vis ST4.0×30 | 2 | |
| Vis ST3.5×12 | 2 |
INSTALLATION DEF DEFLECTEUR D'AIR POUR LES MODELES PYRAMID ET SLANT):
Le déflecteur d'air est mentionné comme étant inclus et non optionnel.
- Fixez le support sur la prise en plastique en forme de T avec les vis 2pcs ST3.5x12mm fournies, comme indiqué ci-dessous:


- Percez 2 troughs dans le mur pour y insérer les chevilles, puis vissez et fixez le support au mur à l'aide des 2 vis ST4x30mm fournies.

- Fixez le tuyau d'évacuation sur la sortie d'air de la hotte comme indiqué ci-dessous:

- Installez la cheminée sur l'unité et fixez-la.

o «Veuillez noter que: les sorties en plastique en forme de T et les v-flaps ne peuvent pas etre utilisés en meme temps. Vous pouvez les utiliser de deux manieres: 1) Ajoutez le volet anti-violence sur une prise existante; 2) Utilisez une sortie en plastique en forme de T, sans ajouter de volet en v."
o «Remarque: le produit est fourni avec un accessoire à rabat en v. Cet accessoire n'est pas obligatoire pour l'installation, l'utilisation et le fonctionnement du produit.
Installation (En recyclage)
Installation (En recyclage)
Si vous n'avez pas de sortie vers l'extérieur, le tuyau d'évacuation n'est pas nécessaire et l'stiflation est identique à cette expliquée dans la section « Installation en évacuation externe »

Les filtres à charbon actif sont utilisés pour absorber les odeurs. Pour installez le filtré à charbon actif, retirez dans un premier temps le filtré àGRAisse. Appuyez sur le système d'ouverture de la grille et tirez-la vers le bas.


Positionnez le filtré à charbon actif dans le bloc et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre. Faîtes pareil de l'autre côté.

Enclenché
NOTE :
Assurez-vous que le filtré est correctement enclenché. Autrement, il pourrait tomber, ce qui est dangereux. Quand le filtré à charbon actif est enclenché, la force d'aspiration basse.
Description du bandeau de commande
CONFIGURATION 1




Utilisation
Bouton 1

Le bouton est avec indiquer rétro-éclairé, quand vous appuyez sur le bouton, le rétroéclairé esttre allumé et le ventilateur sera allumé à basse vitesse. appuyez de nouveau sur pour éteindre le ventilateur.
Utilisée pour la ventilation de la cuisine. Elle est adaptée si vous faîtes mijeter votre préparation ou si vous cuisinez sans qu'il y ait beaucoup de vapeur.
Bouton 2

Le bouton est avec indiquer rétro-éclairé, quand vous appuyez sur le bouton, le rétro-éclairé sera allumé et le ventilateur sera allumé à vitesse moyenne. appuyez de nouveau sur pour éteindre le ventilateur.
Cette vitesse est ideale pour une cuisson standard.
Bouton 3

Le bouton est avec indiquer rétro-éclairé, quand vous appuyez sur le bouton, le rétroéclairage s'allumera et le ventilateur s'allumera à haute vitesse. appuyez de nouveau sur pour éteindre le ventilateur.
En cas de grossse fumée ou vapeur, appuyez sur le bouton de puissance maximale pour une évacuation parfaite de l'air ambient.
Note : Si les trois puissances (minimale, intermédiaire et maximale) sont enclenchées en même temps, l'appareil fonctionnera à pleine puissance.
Bouton d'éclairage

CONFIGURATION 2





Utilisation
Bouton Arrêt 0
Il est utilisé pour éteindre le ventilateur
Bouton vitesse minimale 1
Utilisée pour la ventilation de la cuisine. Elle est adaptée si vous faîtes mischiefer votre préparation ou si vous cuisines sans qu'il y ait beaucoup de vapeur.
Bouton vitesse intermédiaire 2
Cette vitesse est ideale pour une cuisson standard.
Bouton vitesse maximale 3
En cas de grossse fumée ou vapeur, appuyez sur le bouton de puissance maximale pour une évacuation parfaite de l'air ambient.
Note : Si les trois puissances (minimale, intermédiaire et maximale) sont enclenchées en même temps, l'appareil fonctionnera à pleine puissance.
Bouton d'éclairage
CONFIGURATION 3
①
+
O
① Bouton Marche / Arrêt
Il est utilisé pour allumer / éteindre le ventilateur
Vitesse bouton plus
Pour augmenter la vitesse du ventilateur
Bouton de diminution de la vitesse
Cette hotte a une fonction booster. Pour activer le booster, appuyez sur la touche 4, entrez dans la vitesse la plus élevé pendant que le capot est en service et il augmente la vitesse pendant 5 minutes, avant de ralentir à nouveau.
Maintenance
Avant de nettoyer votre hotte, débranchez la prise de courant.
1.Nettoyage régulier
Utilisez un chiffon doux humide avec un produit nettoyant. N'utilisez jamais d'éponge du côté grattant, de produit chimique ou n'importe quel autre matériel abrasif pour nettoyer votre hotte.
2. Nettoyage mensuel pour le filtré àGRAISSE
Important : nettoyer le filtré àGRAISSÉ tous les mois évite des risques d'incendie.
Le filtré àGRAISSÉ absorbé les graisses,les fumées et la poussière... ce qui affecte directement la puissance d'aspiration de la hotte. Non nettoyé,les résidus deGRAISSÉ (potentiellement inflammables) peuvent saturer le filtré àGRAISSé.Nettoyez-le avec un produit menager.
3. Nettoyage annuel pour les filtres à charbon actif
Ce nettoyage s'applique uniquement aux hottes qui fonctionnent en recyclage (non en évacuation externe).
Ces filtres absorbent les odeurs et doivent être replacés au minimum une fois par an, selon la fréquence d'utilisation de la hotte.
4. Remplacer une ampoule
Retirez les vis sur la vitre, et enlevez-la. Trouvez l'ampoule qui doit être remplacée, vous la trouverez placée à l'intérieur de la base de la hotte.

Débranche la connexion, retirez les douilles et le cable de la hotte. Important : il est impossible de replacer les ampoules individuellement, il faut donc se procurer les ampoules, les douilles
et le cable en même temps. (Leds :Max 1,5W)
Replacez les ampoules et les douilles de façon identique. Puis reconnectectez le cable d'alimentation de la lumière.
Remettez la plaque en verre en place et vissez-la. Assurez-vous que les visses sont bien serrées.
Dépannage
| Erreur | Cause | Solution |
| Lumière allumée mais aucune ventilation | La turbine de ventilateur est coincée | Eteignez l'appareil et faîtes intervenir un professionnel pour la réparation |
| Le moteur est endommagé | ||
| Aucune lumière, aucune ventilation | L'ampoule est grillée | Remplacez l'ampoule avec le bon modèle |
| Cordon d'alimentation débranché | Rebranche le cordon d'alimentation | |
| Forte vibration de la hotte | La turbine de ventilateur est coincée | Faîtes intervenir un professionnel pour la réparation |
| Le moteur n'est pas correctement fixé | Eteignez l'appareil et faîtes intervenir un professionnel pour la réparation | |
| L'unité n'est pas correctement fixée sur le support | Décrochez l'appareil et vérifiez l'installation et l'emplacement du support de fixation | |
| Faible puissance d'aspiration | La hauteur entre la hotte et la plaque de cuisson est trop elevée | Ajustez la hauteur entre 65-75 cm |
Service consommateur
Si vous ne pouvez pas identifier la cause de la panne, éteignez votre apparéil et contactez le service consommateur.
Numéro de série de l'appareil : où le trouver ?
Il est important d'informer le service consommateurs de la référence de votre produit ainsi que du numero de série (à 16 chiffres qui commence par un 3); il peut etre trouve sur le certificat de garantie ou sur l'appareil.
Cela peut éviter des trajets inutiles aux techniciens, mais aussi des frais de déplacement non négligeables.
Protection de l'environnement
Cet apparéil est produit conformément à la directive française 2012/19/EU concernant la mise au rebut des déchets d'équipements électriques etlectroniques.

Le fait que cet article ait eté réalisé en conformité avec les normes en vigueur, contribue à prévenir toute conséquence nuisible pour l'environnement et la santé, la simple mise au rebut de cet apparéil provoquerait en revanche de graves dommages.
Ce symbole indique que ce produit ne peut enaucun cas etre traité comme un déchet menager, il doit etre remis à un centre de collecte chargé du recyclage des équipements électriques et electroniques. Pour obtenir de plus amples détails au sujet au sujet du traitement, de l'élimination, et du recyclage de cet apparéil, contacter le service local de collecte des déchets ou bien s'adresser au magasin dans lequel l'article a eté achété.
BEDIENUNGS- &
(+) Speed plus buton
(+) Hitrost plus gumb