40VCH1-3A.1 - Tronçonneuse STERWINS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 40VCH1-3A.1 STERWINS au format PDF.

📄 209 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice STERWINS 40VCH1-3A.1 - page 7
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : STERWINS

Modèle : 40VCH1-3A.1

Catégorie : Tronçonneuse

Type d'appareilChargeur électrique
Dimensions140 x 180 mm (approx.)
PoidsNon précisé
MatériauPapier 128g double face + papier 80g double face intérieur
CouleurImpression noir et blanc
Nombre de pages8 pages
FormatA4 plié en 4
LangueNon précisé
Type de noticeManuel d'utilisation
Date de création2021-11-09
Logiciel utiliséAdobe Acrobat 9 Pro
ImpressionRecto-verso
Référence interne88458-Z021034001-051
Numéro de produitCH138
Type de papier intérieur80g double face
Type de papier couverture128g double face

FOIRE AUX QUESTIONS - 40VCH1-3A.1 STERWINS

Comment charger la batterie du STERWINS 40VCH1-3A.1 ?
Pour charger la batterie, branchez le chargeur sur une prise électrique, puis connectez-le à la batterie en vous assurant que les connexions sont bien en place. Le voyant de charge s'allumera pour indiquer que la batterie est en charge.
Quelle est l'autonomie de la batterie STERWINS 40VCH1-3A.1 ?
L'autonomie varie en fonction de l'utilisation, mais en moyenne, la batterie peut durer entre 30 minutes et 1 heure selon les conditions de travail.
Que faire si la batterie ne se charge pas ?
Vérifiez que le chargeur est correctement branché et fonctionnel. Si la batterie ne se charge toujours pas, essayez de la déconnecter puis de la reconnecter. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment entretenir le STERWINS 40VCH1-3A.1 ?
Pour entretenir l'appareil, nettoyez-le régulièrement après chaque utilisation, vérifiez l'état de la batterie et rangez-le dans un endroit sec. Assurez-vous également que les lames ou les accessoires sont en bon état.
Quels accessoires sont compatibles avec le STERWINS 40VCH1-3A.1 ?
Le STERWINS 40VCH1-3A.1 est compatible avec divers accessoires STERWINS. Consultez le manuel d'utilisation pour une liste complète des accessoires recommandés.
Comment savoir si la batterie est complètement chargée ?
Un voyant lumineux sur le chargeur indiquera lorsque la batterie est complètement chargée. Généralement, il passe d'un rouge à un vert une fois la charge terminée.
Quelle est la garantie du produit STERWINS 40VCH1-3A.1 ?
Le produit est généralement couvert par une garantie de 2 ans, mais il est conseillé de vérifier les conditions spécifiques sur le site du fabricant ou dans le manuel d'utilisation.
Comment régler la puissance de l'appareil ?
La puissance de l'appareil peut être réglée à l'aide du bouton de réglage situé sur le corps de l'appareil. Consultez le manuel pour des instructions détaillées sur les différents niveaux de puissance.
Que faire si l'appareil s'arrête pendant l'utilisation ?
Si l'appareil s'arrête, vérifiez la charge de la batterie et assurez-vous qu'elle est suffisamment chargée. Si la batterie est pleine, il peut y avoir un problème technique, dans ce cas, contactez le service client.

Téléchargez la notice de votre Tronçonneuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 40VCH1-3A.1 - STERWINS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 40VCH1-3A.1 de la marque STERWINS.

MODE D'EMPLOI 40VCH1-3A.1 STERWINS

SYMBOLES Lire le manuel d'utilisation etrespecter toutes les mises en garde et consignes de sécurité. Borne positive. Borne négative. Utilisez en intérieur uniquement, n'exposez pas à la pluie. Si le courant du chargeur est supérieur à 3,15 À, le courant arrivant sur la prise sera coupé par le fusible. Débranchezle chargeur de la prise secteur avant de connecter ou de déconnecter le bloc batterie. Symbole de la circulation du produit sur le marché de l'union douanière des États membres. Casse de protection I. Cet outil est conforme aux directives européennes applicables et une évaluation de la conformité à ces directives été effectuée. Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec es ordures ménagères. eilez à qui puissent être recyclés dans un centre de collecte prévu à et effet. Contactez votre municipalité ou le distributeur pour obtenir des consel concemantlerecyciage. Ne rechargez pas une batterie quand la température est supérieure à 40%. Symbole de conformité ukrainien Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel d'utilisation :

Type et source de danger : Le non-respect de cette mise en garde peut provoquer des blessures corporelles ou la mort. Type et source de danger : Cette mise en garde vise à alerter l'utilisateur sur des dommages potentiels subis par l'appareil, l'environnement ou d'autres biens matériels. Remarque : Ce symbole indique qu'il s'agit d'informations pouvant vous aider à mieux comprendre les processus impliqués. Produits recyclables soumis à la responsabilité élargie du producteur. Respectez les consignes de tr associées.

AVERTISSEMENT : Lisez toutes les mises en garde

et consignes. Ne pas respecter les mises en garde et les consignes peut provoquer une électrocution, un incendie et/ ou des blessures graves. Conservez toutes les mises en garde et les consignes pour pouvoir vous y référer ultérieurement.

1. CONSERVEZ CE MANUEL D'UTILISATION : ce manuel contient des consignes de

sécurité et d'utilisation importantes concemant votre chargeur.

2. Avant d'utiliser le chargeur, lisez le manuel dans son intégralité et prenez

connaissance des symboles de mise en garde figurant sur le chargeur et la batterie.

3. L'appareil est conçu pour charger des batteries Li-ion.

4. Les batteries non-rechargeables ne peuvent pas être rechargées avec ce

5. La tension de l'alimentation électrique doit correspondre à celle spécifiée sur

la plaque signalétique du chargeur.

6. Ne chargez pas de batterie en présence de liquides ou de gaz inflammables.

7. N'exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige.

8. Ne portez jamais le chargeur par son cäble d'alimentation. Ne tirez jamais

d'un coup sec sur le câble d'alimentation pour le débrancher de la prise électrique.

9. Après le chargement ou avant toute opération d'entretien ou de nettoyage,

débranchez le chargeur de la source d'alimentation. Débranchez-le en tirant sur sa fiche et non pas sur son câble.

10. Veillez à ce que le cäble soit placé en sorte de ne pas risquer d'être

endommagé, ni soumis à une pression, et que personne ne risque de marcher

ou de trébucher dessus.

11. N'allumez pasle chargeur sison câble ousafiche est endommagé, remplacez

la pièce abimée immédiatement.

12. N'allumez pas et ne démontez pas le chargeur s'il à reçu un fort impact,

s'il est tombé par terre ou à été endommagé de quelque manière que ce soit. Faites-le examiner par un réparateur qualifié. Une utilisation ou un réassemblage incorrect peut engendrer un risque d'incendie ou de choc électrique.

13. Le chargeur n'est pas conçu pour être utilisé sans surveillance par les jeunes

enfants ou les personnes souffrant de certains handicap.

14. Les jeunes enfants doivent être surveillés pour garantir qu'ils ne jouent pas

15. Ne rechargez pas une batterie si la température est inférieure à 0 °C ou

16. Ne tentez pas d'utiliser un transformateur survolteur, un groupe électrogène

ou une prise d'alimentation CC.

17. Pendant la recharge, la batterie doit être placée dans un endroit bien

aéré. Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures, maintenez l'aire de travail au propre. Ne couvrez pas le chargeur et la batterie pendant le chargement.

18. Débranchez l'appareil avant de le nettoyer et quand vous ne l'utilisez pas.

19. Utilisation en intérieur seulement.

20. Afin de vous prémunir contre les risques de choc électrique, n'immergez pas

le chargeur, son câble d'alimentation ou sa fiche dans de l'eau ni aucun autre liquide.

Autres avertissements : À. Le chargeur ne doit pas être utilisé avec des batteries ordinaires non rechargeables. Assurez une aération suffisante. €. Les informations relatives au courant et à la tension de la batterie doivent correspondre à celles du chargeur. D. N'exposez pas le chargeur à des éclaboussures et à la pluie. . Débranchez l'appareil de la source d'alimentation avant d'insérer ou de retirer une batterie. Ne jetez pas les batteries usées ou endommagées dans de l'eau ou un feu. Les recommandations environnementales doivent être respectées. G. Une batterie défectueuse ou non rechargeable doit être traitée comme un déchet à part/dangereux. Déposez-la dans un point de collecte spécifique. Ne la jetez pas avec les déchets ménagers normaux, dans de l'eau ou un feu. . Ne placez pas le chargeur près d'une source de chaleur. Pour réduire le risque de choc électrique, tirez sur la fiche et non sur le câble pour débrancher l'appareil. J. Ne démontez pas le chargeur. Apportez-le dans un centre de réparation agréé si des opérations de maintenance ou de réparation sont requises. Une installation inappropriée peut entraîner un choc électrique, la mort ou un incendie. . Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes aux capacités physiques, mentales, sensorielles réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances (y compris les enfants), sauf si une personne responsable de leur sécurité leur a donné les indications

nécessaires ou les surveille pendant l'utilisation. L. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l’utilisation de l'appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. M.Ne laissez pas l'appareil fonctionner sans surveillance afin de prévenir le risque d'incendie, de brûlure et de choc électrique. N. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de réparation ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger.

… Domaine d'utilisation du chargeur 40 V … Description .… Spécifications techniques Fonctionnement Entretien Dépannage … Protection de l'environnement .… Garantie .… Dédaration de conformité

Merci d'avoir acheté ce produit. Lisez le présent mode d'emploi dans son intégralité et conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Utlisez ce chargeur pour les produits LP © uniquement. Sie produit est endommagé ou qu'il présente un défaut, ne l'utilisez pas et retournez-le auprès de votre revendeur. Sivous donnez l'outil à une tierce personne, veuillez également lui transférer le présent mode d'emploi. Gardez à l'esprit que notre équipement n'a pas été conçu pour des applications commerciales, marchandes, professionnelles ou industrielles. Notre garantie sera annulée si l'appareil est utilisé à des fins commerciales, industrielles ou marchandes, ou à des finalités équivalentes.

DITDITIIY @ câble d'alimentation @ Bornes électriques @ capot anti-poussière @ Voyant @ Port de batterie @ Trou de fixation murale

Tension d'entrée : 100-240 V- Puissance : 150W N° modèle : 40VCH1-3A.1 Fréquence d'entrée : 50/60 Hz Tension de sortie : acc Guandesue: 3 ma at de SAN) Modèle de pack batterie compatible: 40VBA2-50.1/ 5,0Ah Poids de l'appareil: 0.605kg

Avertissement :n'utilisez pas le chargeur en extérieur et ne l'exposez pas à des environnements

mouillés ou humides. Si de l'eau pénètre dans le chargeur, cela accroît le risque de choc électrique.

Avertissement : gaz explosifs. Évitez toute flamme et étincelle. Assurez une ventilation

adéquate pendant le chargement.

COMMENT UTILISER LE CHARGEUR

Le chargeur peut s'utiliser de deux manières :

1) En position horizontale : posez le chargeur à plat sur une table et stabilisez-le.

2) En position verticale : Plantez un clou ou une vis dans un mur et accrochez le chargeur sur ce clou/vis

àlavertiale. Remarque : Le chargeur est muni d'un trou pour une installation pratique. Plantez le cou/vis dans le mur. Utlisez un clouhis suffisamment solide pour supporter le poids du chargeur et de la batterie, et laissez dépasser le dou/vis du mur de 8 mm.

COMMENT RECHARGER LA BATTERIE

REMARQUE : La batterie lithium-ion est livrée partiellement chargée. Avant de l'utiliser pour la première fois, rechargez-la complètement.

1) Alignezla batterie sure port du chargeur prévu à cet effet t faites la couliser vers le bas.

2) Branchez le chargeur dans une prise électrique appropriée. Le voyant clignote en vert pour indiquer que

la recharge a commencé.

3) Une fois la recharge terminée, le voyant reste allumé en vert. La batterie est maintenant complètement

rechargée. Débranchez le chargeur et retirez a batterie. Remarque : Lorsque le chargeur seul est branché à une prise, le voyant s'allume en rouge. Pendant le chargement, il est impératif d'assurer une ventilation adéquate pour éviter d'endommager la batterie. La température du chargeur pendant le fonctionnement se situe entre 4% et 24 %C.

AVERTISSEMENT : Quand la batterie est déchargée après une utilisation continue ou quand elle à été

exposée à la lumière directe du soleil ou à de la chaleur, laissez-la refroidir avant de pouvoir la recharger complètement,

Voyants Indicateurs Statut Voyant rouge Sous tension Voyant vert dignotant Recharge normale Voyant vert Recharge terminée

Débranchez le chargeur de l'alimentation. Retirez la batterie du chargeur.

RECHARGER UNE BATTERIE FROIDE OU CHAUDE

Sila température de la batterie ne se situe pas dans la plage de températures normales, les voyants rouge et vert du chargeur dignoteront l'un après l'autre pendant le fonctionnement. Dès que la batterie refroidit à une température d'environ 45 “C ou se réchauffe à une température de 5 %, le chargeur commencera automatiquement à recharger et les deux voyants repasseront en mode normal.

NETTOYAGE Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Assurez-vous que le chargeur est toujours exempt de débris et de salissures. Essuyez l'équipement avec un chiffon et/ou de l'air comprimé. Nous vous recommandons vivement de nettoyer l'appareil après chaque utilisation. RANGEMENT Maintenez le chargeur au propre et exempt de débris. Ne laissez aucun corps étranger pénétrer dans ses cavités ou ses bornes. Nettoyez-le avec un chiffon sec. N'utilisez pas de solvant ou d'eau et ne l'exposez pas à des emvironnements mouillés. - Débranchez le chargeur lorsqu'il ne contient pas de batterie. « Rechargez la batterie avant de a ranger. < Rangez le chargeur à température ambiante normale. Ne le rangez pas dans un endroit excessivement chaud. Ne placez pas le chargeur sous la lumière directe du soleil ou dans des endroits humides. Ne rechargez pas en extérieur. Rechargez la batterie uniquement à la température de la pièce. Attendez que la batterie ait refroidi avant de la recharger sell est chaude. Débranchez l'appareil du secteur avant de entretenir ou de le nettoyer. Les réparations doivent uniquement être faites par des personnes qualées en utilisant des pièces de rechange d'origine. Des réparations inappropriées peuvent entraîner un danger important. Utlisez toujours des ampoules correspondant aux spécifications mentionnées dans ce manuel. Pour maximiser la durée de vie de a batterie, chargez-la complètement avant de la ranger. = Après le chargement, la batterie peut être laissée surle chargeur tant que ce dernier est débranché. Ne rangez pas la batterie sur le chargeur. « Rangez-la dans un endroit propre et sec, Recouvrez-la pour offrir une protection supplémentaire. TRANSPORT Débranchez l'appareil avant de le transporter et placez le chargeur dans une boîte pour éviter de l'exposer auxrayons du soleil pendant le transport. La plage de températures autorisées est de -4 % à 50 °C pendant le transport. Protégez le chargeur de tout impact violent ou vibrations fortes pouvant se produire pendant son transport dans un véhicule.

AVERTISSEMENT : L'utilisation d'accessoires autres que ceux recommandés dans cette notice d'utilisation

peut présenter un risque de blessures corporelles.

AVERTISSEMENT : Court-crcuiter es bornes d’une batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.

Quand la batterie n'est pas utilisée, elle doit être rangée à l'écart de tout objet métallique, tel que trombone, pièce de monnaie, dé, clou, vis et tout autre petit objet métallique qui pourrait mettre en contact ses bornes.

Problèmes Causes possibles Actions correctives Les voyants rouge et vert clignotent l'un après l'autre pendant le fonctionnement. la plage de température n'est pas respectée Attendez que la batterie atteigne une température normale pendant environ 30 secondes. Le chargement reprendra une fois que là température de la batterie se situe entre 5 °C et 45 °C Le voyant rouge dignote pendant le fonctionnement Problème de batterie Veuillez contacter un centre d'entretien agréé. Le voyant rouge s'allume une fois la batterie insérée sur le chargeur Le chargeur est branché mais aucune batterie n'est détectée Les bomes de la batterie ne sont pas bien connectées. Réinsérez la batterie sur le chargeur. Veuillez contacter un centre d'entretien agréé.

Ce produit porte un symbole concernant la mise au rebut des déchets électriques et électroniques. Cela signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, mais quil doi être déposé dans un système de collecte conforme à la directive européenne DEEE. L'appareil sera recydé ou démantelé afin de réduire son impact sur environnement, Les équipements électriques et électroniques peuvent être dangereux pour l'environnement et pour la santé humaine car ls contiennent des substances dangereuses.

1. Les produits LEXMAN sont conçus selon les standards de qualité des produits de bricolage les plus

exigeants. Les produits LEXMAN sont couverts par une garantie de 24 mois à compter de leur date d'achat. Cette garantie s'applique à tout défaut de fabrication ou de matériau, Aucune autre réclamation nest recevable, quelle qu'en soit la nature, quelle soit directe ou indirecte, quelle porte sur des personnes et/ou sur du matériel

2. Dans l'éventualité d'un problème ou d'un défaut, vous devez toujours en premier lieu consulter votre

distributeur LEXMAN. Dans la plupart des cas, le distributeur LEXMAN pourra résoudre le problème ou coriger le défaut.

3. Les réparations et les remplacements de pièces ne prolongent pas a période de garantie initiale.

4. Les problèmes qui découlent de l'usure ou d'un usage non approprié ne sont pas couverts par la

garantie. Cela comprend entre autres les interrupteurs, les coupe-circuits de protection et les moteurs, dans es cas d'usure.

5. Votre réclamation relative à la garantie ne peut être traitée que si:

Vous pouvez fournir une preuve d'achat dûment datée sous la forme d'un reçu.

  • Aucune réparation et/ou aucun changement de pièces nont été effectués par un tiers. «outil n'a pas été soumis à un usage impropre (surcharge de outil ou utilisation d'accessoires non approuvés) < Aucun dégât n'a été œusé par des influences extérieures ou des corps étrangers, tels que du sable ou des pierres. < Aucun dommage n'a été œusé par le non-respect des consignes de sécurité et des instructions d'utilisation. 6.. Les dispositions de la garantie s'appliquent en conjonction avec nos conditions de vente et de livraison.

7. Les outils défectueux doivent être retournés à LEXMAN via votre distributeur LEXMAN et seront

réceptionnés par LEXMAN uniquement sil sont correctement emballé, Si le consommateur renvoie directement à LEXMAN des produits défectueux, LEXMAN ne pourra traiter ces produits que si le consommateur paie les frais d'expédition.

8. Les produit livrés mal emballs ne seront pas acceptés par LEXMAN.

Cas non couverts para garantie

1. Toute pièce devenant inutilisable à cause d'une utilisation impropre, commerciale, non soigneuse,

négligente, ou à cause d'un accident, d'un entretien inapproprié ou d'une modification ou

2. Leproduit sil n'a pas étéutilisé et/ou entretenu conformément aux instructions du manuel d'utilisation;

La détérioration normale de la finition extérieure à cause de l'utilisation ou de l'exposition. La garanti n'est valable que sur présentation d'une preuve d'achat. La garantie est annulée sie produit est ouvert. La garantie est annulée si les conditions de rangement ne sont pas correctement appliquées et si de l'humidité se trouve à l'intérieur du chargeur.

7. Ce produit n'est pas destiné à un usage professionnel.

Nous : ADEO Services 135 rue Sadi Carnot CS 00001 59790 Ronchin, France Décharons que le produit désigné ci-dessous : Chargeur 40 V

1$017075-1:2017 ENIEC 63000:2018 Eric LEMOINE Responsable Qualité Projet Intemational ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France Lieu de signature : Ronchin, France Date de la signature : 23/10/2021 Numéro de série : Référez-vous à la couverture arièr et à la plaque signalétique de la machine. Deux demiers chiffres de l'année d'apposition du marquage CE:19_ 4 2.

15. No recargue la bateria à temperaturas inferiores à 0 °C o superiores à

À 7 TTTT À D TTETTTTT Ÿ

À 7 TTTT À D TTETTTTT Ÿ

6. Ouéporrne eyyinon 1oxbouv 6e ouvêvaopé pe touc épouc nou apapoÿv my méAnon Kat my rapéboon

à TaKKe nepez OUUCTKOÏ.

cit Sex£iss KW ef à CZ UV un:

7. Näo exponha o carregador à chuva ou à égua

TE 8 EE É 8 2£ E] £ £ RESTE. E à ÊE Z $ 5 « €

5 SE%35s KW ef à CZ UV un: