PCS2-27.31 - Tronçonneuse STERWINS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PCS2-27.31 STERWINS au format PDF.

Page 1
Sommaire Cliquez un titre pour aller à la page
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : STERWINS

Modèle : PCS2-27.31

Catégorie : Tronçonneuse

Caractéristiques Détails
Type de produit Souffleur de feuilles thermique
Alimentation Thermique, moteur à essence
Puissance 27 cc
Débit d'air Jusqu'à 800 m³/h
Vitesse de l'air Jusqu'à 270 km/h
Poids 4,5 kg
Dimensions approximatives Longueur : 90 cm, Largeur : 25 cm, Hauteur : 30 cm
Fonctions principales Soufflage, aspiration (selon modèle)
Entretien et nettoyage Vérification régulière du filtre à air, nettoyage du tube de soufflage
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente STERWINS
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation
Informations générales Garantie de 2 ans, utilisation recommandée pour les jardins et espaces extérieurs

FOIRE AUX QUESTIONS - PCS2-27.31 STERWINS

Comment démarrer le STERWINS PCS2-27.31 ?
Pour démarrer le STERWINS PCS2-27.31, assurez-vous que l'appareil est branché sur une prise électrique appropriée. Appuyez sur le bouton de mise en marche et réglez la vitesse désirée avant d'utiliser le produit.
Que faire si le STERWINS PCS2-27.31 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer le STERWINS PCS2-27.31 ?
Avant de nettoyer l'appareil, débranchez-le. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer les surfaces extérieures. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Quelle est la puissance du STERWINS PCS2-27.31 ?
Le STERWINS PCS2-27.31 a une puissance de 2700 W, ce qui le rend efficace pour de nombreuses tâches.
Les pièces de rechange pour le STERWINS PCS2-27.31 sont-elles disponibles ?
Oui, les pièces de rechange pour le STERWINS PCS2-27.31 sont disponibles. Vous pouvez les commander via le site officiel de STERWINS ou auprès de revendeurs agréés.
Comment régler la vitesse du STERWINS PCS2-27.31 ?
La vitesse peut être réglée à l'aide du bouton de commande situé sur le panneau de contrôle de l'appareil. Tournez le bouton pour ajuster la vitesse selon vos besoins.
Quelle est la durée de garantie du STERWINS PCS2-27.31 ?
Le STERWINS PCS2-27.31 est généralement fourni avec une garantie de 2 ans. Vérifiez les détails spécifiques sur votre achat ou dans le manuel d'utilisation.
Que faire si le STERWINS PCS2-27.31 produit des bruits anormaux ?
Si l'appareil produit des bruits anormaux, éteignez-le immédiatement et débranchez-le. Vérifiez s'il y a des objets coincés dans le moteur ou les ventilateurs. Si le problème persiste, contactez un professionnel.

Questions des utilisateurs sur PCS2-27.31 STERWINS

Comment accéder au réservoir de carburant de la tronçonneuse STERWINS PCS2-27.31 ?

Pour accéder au réservoir de carburant de votre tronçonneuse STERWINS PCS2-27.31, suivez ces étapes simples :

Étapes pour accéder au réservoir

  1. Assurez la sécurité : Éteignez la tronçonneuse et laissez-la refroidir si elle a été utilisée récemment. Portez des gants pour protéger vos mains.
  2. Localisez le réservoir : Le réservoir de carburant se trouve généralement sur le côté de la tronçonneuse, identifiable par un bouchon souvent coloré (souvent rouge ou noir).
  3. Retirez le bouchon : Dévissez doucement le bouchon du réservoir dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour l'ouvrir.
  4. Accès au réservoir : Une fois le bouchon retiré, vous avez un accès direct au réservoir pour le remplir ou effectuer une inspection.
  5. Refermez correctement : Après utilisation, revissez le bouchon fermement pour éviter toute fuite de carburant.

Conseil : Manipulez toujours le carburant dans un endroit bien ventilé et évitez tout contact avec des sources d'ignition.

03/01/2026
Comment vérifier l'état du tuyau d'arrivée de carburant de la tronçonneuse STERWINS PCS2-27.31 ?

Pour vérifier l'état du tuyau d'arrivée de carburant de votre tronçonneuse STERWINS PCS2-27.31, suivez ces étapes simples et efficaces :

1. Sécurité avant tout

Assurez-vous que la tronçonneuse est éteinte et refroidie avant de commencer toute inspection. Si votre modèle est électrique, débranchez-le pour éviter tout risque.

2. Accéder au tuyau d'arrivée de carburant

Ouvrez le capot ou retirez les protections nécessaires pour accéder au réservoir de carburant et au tuyau d'arrivée. Consultez la configuration de votre tronçonneuse pour localiser précisément le tuyau.

3. Inspection visuelle

  • Examinez le tuyau pour détecter des fissures, des craquelures, des déformations ou des signes d'usure.
  • Le tuyau doit être souple et intact, sans zones dures ou cassantes.

4. Vérification des connexions

  • Contrôlez que le tuyau est bien fixé aux points de connexion, notamment au réservoir et à la pompe à carburant.
  • Les raccords doivent être serrés et étanches, sans fuite de carburant.

5. Test de flexibilité

Prenez le tuyau en main et pliez-le légèrement. S'il est rigide, cassant ou présente des craquelures, il est temps de le remplacer.

6. Contrôle des fuites

Remplissez légèrement le réservoir avec du carburant et observez les éventuelles fuites au niveau du tuyau et des raccords. Toute fuite nécessite un remplacement immédiat du tuyau.

En cas de doute ou si vous détectez un problème, il est recommandé de remplacer le tuyau d'arrivée de carburant pour garantir le bon fonctionnement et la sécurité de votre tronçonneuse.

03/01/2026
Pourquoi ma tronçonneuse STERWINS PCS2-27.31 perd-elle de l'essence lors du remplissage ?

Si votre tronçonneuse STERWINS PCS2-27.31 perd de l'essence lors du remplissage, plusieurs causes peuvent être à l'origine de ce problème :

1. Bouchon de réservoir mal fermé ou endommagé

Assurez-vous que le bouchon du réservoir est bien vissé et en bon état. Un bouchon mal fixé, fissuré ou avec un joint abîmé peut provoquer des fuites d'essence.

2. Remplissage excessif du réservoir

Ne remplissez pas le réservoir à ras bord. Laissez un espace libre pour permettre la dilatation du carburant et éviter les débordements lors de la manipulation.

3. Fissures ou dommages sur le réservoir

Inspectez visuellement le réservoir pour détecter toute fissure ou dommage qui pourrait entraîner une fuite d'essence.

4. Tuyau de carburant défectueux ou mal connecté

Vérifiez que les tuyaux de carburant sont en bon état, sans craquelures, et qu'ils sont correctement fixés aux raccords. Un tuyau usé ou mal connecté peut provoquer des fuites.

En suivant ces vérifications, vous pourrez identifier la cause de la perte d'essence et y remédier pour assurer un fonctionnement sûr et efficace de votre tronçonneuse.

03/01/2026
Comment effectuer le réglage de base du carburateur sur une tronçonneuse STERWINS PCS2-27.31 ?

Pour régler correctement le carburateur de votre tronçonneuse STERWINS PCS2-27.31, suivez ces étapes pour un réglage de base efficace :

1. Préparation

  • Placez la tronçonneuse sur une surface stable.
  • Assurez-vous que le moteur est éteint et froid.
  • Portez des équipements de protection, comme des gants et des lunettes.

2. Identifier les vis de réglage

Votre carburateur comporte généralement trois vis :

  • Vis "L" (Low) : pour régler le bas régime du moteur.
  • Vis "H" (High) : pour régler le haut régime.
  • Vis "T" ou "LA" (Tickover ou ralenti) : pour ajuster le ralenti.

3. Réglage de base

  • Vissez doucement les vis "L" et "H" jusqu'à la butée (sans forcer).
  • Dévissez ensuite chacune d'environ 1 à 1,5 tour pour revenir à un réglage standard.
  • Réglez la vis "T" pour obtenir un ralenti stable, souvent en la dévissant d'environ 1 tour.

4. Ajustements après démarrage

  • Démarrez la tronçonneuse et laissez-la chauffer quelques minutes.
  • Si le ralenti n'est pas stable, ajustez la vis "T" jusqu'à ce que le moteur tourne sans caler.
  • Accélérez et écoutez le moteur :
    • Si le moteur broute ou cale à bas régime, ajustez légèrement la vis "L".
    • Si le moteur s'étouffe ou surchauffe à haut régime, ajustez la vis "H" avec précaution.

Conseils supplémentaires

  • Effectuez les réglages par petits incréments pour éviter de déséquilibrer le moteur.
  • Ne forcez jamais les vis pour ne pas endommager le carburateur.
  • Un réglage correct assure une meilleure performance et une consommation optimisée.
22/12/2025

Téléchargez la notice de votre Tronçonneuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PCS2-27.31 - STERWINS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PCS2-27.31 de la marque STERWINS.

MODE D'EMPLOI PCS2-27.31 STERWINS

Portez toujours des protections appropriées à la tête, aux yeux et aux oreilles.

Avertissement ! Risque de rebond. Prenez garde aux rebonds de la tronçonneuse et veillez à ce que le nez du guide-chaîne n'entre pas en contact avec un objet.

N'utilisez pas la tronçonneuse d'une seule main. Utilisez toujours la tronçonneuse à deux mains. Tenez la tronçonneuse avec la main droite sur là poignée arrière et la main gauche sur la poignée avant.

Portez toujours des protections appropriées aux pieds et aux

| jambes et aux mains et aux bras. Portez toujours des gants de

®_ protectionantivibratiles (AV) et des bottes antidérapantes lors de l'utilisation de cet outil.

LÉ “| Cette tronçonneuse ne peut être utilisée que par des élagueurs expéri-

+ Cet outil est conçu pour être utilisé par un élagueur qualifié pour effectuer des opérations ae de sciage, d'ébranchage d'arbres et surtout pour tailler et démanteler les cimes

+ Utilisez un équipement de protection individuelle approprié lorsque vous utilisez la tronçon- neuse.

+ AVERTISSEMENT ! Des réglementations nationales (Santé et sécurité au travail, environne- ment) peuvent s'appliquer et limiter l'utilisation de la tronçonneuse.

À DANGER ! Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone dangereux!

L'inhalation de particules toxiques peut entraîner la mort.

+ N'autorisez aucune autre personne à s'approcher de la tronçonneuse lors du démarrage du moteur ou du sciage de bois. Veillez à ce que les animaux et les personnes ne participant pas au travail restent en dehors de l'aire de travail.

Les enfants, les animaux et les autres personnes doivent être éloignés de 10m au minimum lorsque vous démarrez ou utilisez la tronçonneuse.

- Ne commencez jamais à scier tant que l'aire de travail n’est pas exempte d'obstacles, que vous n'avez pas des appuis solides et que vous n’avez pas défini un chemin de retraite lors de la chute de l'arbre. Ces chemins sont généralement situés à l'opposé de la zone de chute de l'arbre, à un angle d'environ 45°. Placez tous les outils et l'équipement à une distance suffisante de l'arbre, en dehors des chemins de retraite.

+ Éliminez toutes les sources d'étincelles et de flammes (par exemple les cigarettes, les flammes vives ou les travaux pouvant générer des étincelles) de la zone de préparation du mélange de carburant, de remplissage et de stock- age du carburant.

Sécurité personnelle

totalement de la maladie de Raynaud et du syndrome du canal carpien. Par

conséquent, les utilisateurs réguliers et fréquents doivent surveiller atten- tivement l’état de leurs mains et de leurs doigts. Si l'un des symptômes décrits ci-dessus apparaît, consultez immédiatement un médecin.

- Les travaux bruyants doivent faire l'objet d'une autorisation et être limités à certaines périodes. Portez un casque de protection homologué pour réduire le risque de blessures à la tête. Le bruit généré par la tronçonneuse peut altérer votre audition. Portez des protège-oreilles (bouchons ou casques antibruits) et limitez le nombre d'heures d'utilisation pour protéger votre audition. Soyez

2. CONSIGNES DE SECURITE

particulièrement attentif et prudent lorsque vous portez des protections sur les

oreilles car elles limitent votre perception des bruits pouvant signaler un

danger (cris, signaux sonores, etc.). Utilisez votre tronçonneuse de manière à

- Un équipement de protection individuelle suffisant est requis pendant l'utilisa- tion, conformément au manuel d'utilisation. Les vêtements doivent être résistants et bien ajustés tout en laissant une totale liberté de mouvement. Pour réduire le risque de coupures, portez des salopettes, des pantalons ou des jambières avec protection anti-coupures. Evitez de porter des vestes amples, des écharpes, des cravates, des bijoux, des pantalons flare ou à revers, des cheveux longs détachés ou tout ce qui risquerait de se prendre dans les branch- es, les buissons ou les pièces en mouvement de la tronçonneuse. Attachez vos cheveux pour qu'ils soient au-dessus des épaules. Portez des bottes robustes à semelles antidérapantes. Les bottes à coquille d'acier sont recommandées. Portez toujours des gants pour les gros travaux (en cuir ou dans un matériau résistant) lors de la manipulation de la tronçonneuse et de l'accessoire de coupe. Pour réduire le risque de blessures aux yeux, n'utilisez jamais l'outil électrique sans lunettes-masques de protection ou lunettes de protection bien ajustées avec éléments de protection supérieurs et latéraux. Portez un casque de protection homologué pour réduire le risque de blessures à la tête.

+ Maintenez toutes les parties de votre corps éloignées de la chaine lorsque le moteur tourne. Avant de démarrer le moteur, vérifiez que la chaine n’est en contact avec aucun objet. Transportez toujours la tronçonneuse avec le moteur

éteint, la chaîne et le guide-chaîne vers l'arrière et le silencieux loin du corps.

2. CONSIGNES DE SECURITE

+ Dès que le moteur tourne, ce produit génère des fumées d'échappement toxiques contenant des produits chimiques tels que des hydrocarbures non brûlés (y compris du benzène) et du monoxyde de carbon, responsables de troubles respiratoires, cancers, malformations congénitales ou autres troubles de l'appareil reproducteur. L'utilisation de cette tronçonneuse (y compris l'affûtage de la chaîne) peut également générer des poussières, du brouillard et des vapeurs chimiques, responsables de troubles respiratoires, cancers, malformations congénitales ou autres troubles de l'appareil reproducteur.

L'inhalation de certaines poussières, en particulier de poussières organiques comme les moisissures ou le pollen peut entraîner des réactions allergiques ou asthmatiques chez certaines personnes. Îl est doncimportant de toujours scier avecune chaîne bien affütée (produisant des copeaux de bois plutôt que de la scure) et de manier la tronçonneuse de sorte que le vent ou le processus de travail dirige les poussières générées par la tronçonneuse dans le sens opposé à l'opérateur. L'huile de lubrification rejetée par le produit pollue l'environne- ment. Vous devez donc nettoyez l'aire de travail après le sciage ou le processus de remplissage.

Assemblage et démarrage

+ Pour l'installation initiale ainsi que la tension du guide-chaîne et de la chaine, veuillez vous référer à la notice d'assemblage (p.4 - p.7). La chaîne comporte des arêtes très aiguisées. Utilisez les gants de protection lorsque vous installez ou tendez la chaîne.

+ Inspectez toujours la tronçonneuse avant chaque utilisation et après chaque chute ou autres chocs pour voir si elle est endommagée ou présente des défaillances résultant de pièces usées, desserrées ou modifiées. N'utilisez jamais une tronçonneuse endommagée, incorrectement réglée, incomplète ou mal assemblée.

+ Pour connaître la procédure correcte de démarrage, référez-vous à la notice

2. CONSIGNES DE SECURITE

d'assemblage (p.13 - p.20). Vérifiez que le frein de chaîne est activé avant chaque démarrage. Poussez le bouclier de poignée avant vers la pointe du guide-chaîne pour activer le frein de chaîne. Placez la tronçonneuse sur la terre ferme, saisissez fermement la poignée avant de la tronçonneuse avec la main gauche et exercez une pression vers le bas. Pour les tronçonneuses dont la poignée arrière se trouve au niveau du sol, mettez la pointe du pied droit dans la poignée arrière et exercez une pression vers le bas. Avec votre main droite, tirez lentement la poignée du starter jusqu'à ressentir une bonne résistance puis tirez vigoureusement d'un coup sec. Lorsque vous tirez la poignée du starter, n'enroulez pas le câble du starter autour de votre main. Ne laissez pas la poignée revenir brusquement toute seule mais accompagnez le câble du starter pour qu'il s'enroule correctement.

Remarque: Désengagez toujours le frein de chaîne avant

d'accélérer le moteur et avant de commencer à scier. Sinon, une surchauffe peut survenir et endommager des composants importants (par exemple l'embrayage, pièces du carter en matière synthétique).

Manipulation du carburant et de l'huile de chaîne

+ Les moteurs sont lubrifiés avec de l'huile spécialement conçue pour une utilisation sur un moteur à essence à 2 temps refroidi par air. Si ce type d'huile n'est pas disponible, utilisez une huile de qualité additionnée d'antioxydant dont il est expressément indiqué qu’elle est appropriée pour les moteurs 2 temps refroidis par air.

+ PROPORTION DE MELANGE RECOMMANDEE : ESSENCE 40 : HUILE 1

2. Versez un peu d'essence dans un bidon propre et homologué pour contenir du carburant. Versez toute l'huile dans le bidon. Versez le reste de l'essence dans le bidon d'huile et secouez bien. Versez ensuite le mélange dans le bidon à carburant.

3. Secouez le bidon à carburant pendant au moins une minute. Posez une indication claire sur l'extérieur du bidon pour éviter qu'il ne soit confondu avec un bidon d'essence ou d'autres types de bidon.

Le carburant est extrêmement inflammable. Ne fumez pas

et n'approchez pas de flamme ou d’étincelles près du carbu- rant. Nettoyez le bouchon du réservoir de carburant et la zone autour.

CARBURANT SANS HUILE (ESSENCE PURE) — Cela endommagera gravement les pièces internes du moteur et ce de manière très rapide. HUILE POUR MOTEUR 4 TEMPS ou MOTEUR 2 TEMPS REFROIDI PAR EAU - L'utilisation de ces types d'huile peut provoquer l’encrassement de la bougie, le bouchage de l’orifice d'échappe- ment ou le gommage des segments de piston.

+ Pour une lubrification automatique et fiable de la chaîne et du guide-chaîne - utilisez uniquement un lubrifiant pour chaîne et pour guide-chaîne de qualité, respectueux de l'environnement.

* N'utilisez pas d'huile usée. Un contact repété avec de l'huile usée peut entraîner des cancers de la peau. De plus, l'huile usée est polluante. L'huile

2. CONSIGNES DE SECURITE

Utilisation et entretien de la machine

+ Ce produit n'est pas conçu pour tailler les haies ou couper des fagots de bois.

+ Avant de commencer à travailler : Faîtes tourner le moteur au ralenti, engagez le frein de chaîne.

- Accélérez au maximum pendant pas plus de 3 secondes - la chaîne ne doit pas tourner. Le bouclier de la poignée avant doit être dépourvu de saletés et doit pouvoir bouger librement.

- Vérifiez que la chaîne s'arrête de bouger quand vous relàchez la gâchette du régime. Si la chaîne de la tronçonneuse bouge lorsque le moteur tourne au ralenti, contactez le service local pour contrôle et réparation.

- La griffe d'abattage fait partie de la tronçonneuse. Elle doit être vissée sur la tronçonneuse avant sa première utilisation. Commencez par sder à plein régime, engagez fermement la griffe d'abattage dans le bois (si possible) puis continuez à scier. Utiliser la griffe d'abattage pour abattre des arbres et scier des branches épaisses permet de garantir votre sécurité et de réduire les vibrations et votre fatigue.

- Tenez toujours fermement la tronçonneuse des deux mains quand le moteur tourne. Placez votre main gauche sur la poignée avant et votre main droite sur la poignée arrière. Tenez fermement les poignées de la tronçonneuse en les enserrant entre vos pouces et vos autres doigts. Toute position de coupe autre que celles indiquées est à proscrire pour cet appareil.

- Veillez à maintenir vos mains et vos pieds éloignés de l'accessoire de coupe.

Ne touchez jamais un accessoire de coupe en mouvement avec votre main ou une autre partie de votre corps.

+ Pour réduire le risque de blessures des personnes ne participant pas au travail et les dommages de biens matériels, ne laissez jamais la tronçonneuse fonctionner sans surveillance. Lorsqu'elle n'est pas utilisée (par exemple lors d'une pause), éteignez-la et assurez-vous que les personnes qui n'y sont pas autorisées ne l'utilisent pas.

+ N'utilisez pas la tronçonneuse lorsque le verrou de la gâchette de démarrage est engagé. Scier avec le verrou de la gâchette de démarrage engagé empêche l'opérateur de contrôler la tronçonneuse ou la vitesse de la chaîne.

Commencez et continuez de scier à plein régime.

+ En cas d'urgence, coupez le moteur immédiatement — mettez l'interrupteur du moteur sur «STOP» (Arrêt) ou «0». Coupez toujours le moteur avant de poser la tronçonneuse ou de régler le guide-chaîne et la chaîne.

+ Le frein de chaîne est un appareil qui arrête instantanément la chaîne en cas de recul de la tronçonneuse à cause d’un rebond. Normalement, le frein est activé automatiquement par la force d'inertie. Il peut également être activé manuellement en poussant le boudier de la poignée avant vers l'avant et le bas. Pour désengager le frein, tirez le boudier de la poignée avant vers la poignée arrière jusqu'à entendre un déclic.

Contrôlez toujours le bon fonctionnement du frein lors des inspections quoti- diennes. Procédure de confirmation :

2. CONSIGNES DE SECURITE

1) Coupez le moteur.

2) Maintenez la tronçonneuse à l'horizontale, relächez sa poignée avant et percutez la pointe du guide-chaîne sur une souche ou une pièce de bois pour vérifier le bon fonctionnement du frein. Le niveau de fonctionnement dépend de la taille du guide-chaîne.

Sile frein ne fonctionne pas, faites réviser et réparer l'outil par le revendeur.

- Respectez les instructions d'assemblage (p.35-p.39) relatives à la lubrifica- tion, la tension de la chaîne, l'entretien et le changement des accessoires. En cas de mauvais entretien, si la chaîne est mal lubrifiée ou incorrectement tendue, elle peut se casser ou faire augmenter les risques de rebond.

- N'utilisez jamais la tronçonneuse d'une seule main. Il vous est plus difficile de contrôler les forces de réaction et d'empêcher le guide-chaîne et la chaîne de glisser (glisser accidentellement sur une longue distance) ou de sauter (boug- er rapidement en haut, en bas ou loin du tronc) le long de la branche ou du tronc.

- N'exercez jamais de pression sur la tronçonneuse lorsque vous arrivez à la fin de la coupe. Sous l'effet de la pression, le guide-chaîne et la chaîne en rotation pourraient s'échapper de la coupe et de l'entaille, décrire un mouve- ment incontrôlé et toucher l'utilisateur ou un objet quelconque.

Causes de rebond et méthodes de prévention

Des forces de réaction peuvent survenir à chaque fois que la chaîne tourne.

Les forces de réaction peuvent entraîner de graves blessures corporelles. Les forces considérables développées pour scier le bois peuvent être inversées et se retourner contre l'opérateur. Si la chaîne en rotation est soudainement et significativement ralentie ou arrêtée par contact avec un objet solide comme un tronc ou une branche, ou si elle se coince, les forces de réaction se mani- festent instantanément. Ces forces de réaction peuvent entraîner une perte de contrôle ce qui, en retour, peut causer des blessures graves, voire même

2. CONSIGNES DE SECURITE

mortelles. Comprendre les causes de ces forces de réaction peut vous aider à

éviter une surprise et une perte de contrôle. L'effet de surprise augmente le risque d'accident. Le rebond rotationnel peut survenir lorsque la partie supérieure de la pointe du guide-chaîne entre en contact avec un objet alors que la chaîne est en mouve- ment. La chaîne peut alors s'enfoncer dans l'objet et arrêter momentanément de bouger. Le guide-chaîne est alors projeté vers le haut et l'arrière, en direc- tion de l'opérateur au cours d'une réaction de recul instantanée. Le rebond linéaire peut survenir lorsque le bois situé de chaque côté d'une coupe se referme et coince la chaîne en mouvement le long de la partie supérieure du guide-chaîne. Cela peut entraîner l'arrêt instantané de la chaine. La force de la chaîne est alors inversée, la tronçonneuse se déplace alors dans le sens opposé, en étant renvoyé directement vers l'opérateur. Chacune de ces réactions peut entraîner la perte de contrôle de la tronçonneu- se et causer de graves blessures corporelles. Ne vous reposez pas exdusive- ment sur les dispositifs de sécurité dont est munie votre machine. De nombreux facteurs influencent l'occurrence et la force de la réaction de rebond. Parmi eux, la vitesse de la chaîne, la vitesse à laquelle le guide-chaîne et la chaîne entrent en contact avec l'objet, l'angle de contact, l'état de la chaîne et d'autres facteurs. Le rebond peut être évité en prenant les précau- tions suivantes :

1. Tenez fermement la tronçonneuse à deux mains et ne la lâchez pas. Ne lâchez jamais la tronçonneuse pendant qu'elle fonctionne.

2. Surveillez toujours la position de la pointe du guide-chaîne. Ne laissez jamais la pointe du guide-chaîne entrer en contact avec un objet. Ne coupez pas de branches avec la pointe du guide-chaîne. Soyez particulièrement vigilent à proximité des clôtures barbelées quand vous coupez des petites branches bien dures, des petites broussailles ou des rejets dans lesquels la chaîne peut facilement rester accrochée.

3. N'essayez pas d'atteindre des endroits difficiles d'accès. Ne sciez jamais plus

2. CONSIGNES DE SECURITE

haut que vos épaules. N'essayez pas d'effectuer des coupes plongeantes si vous n'êtes pas familiarisé avec ces techniques de coupe.

4. Commencez et continuez de scier à plein régime. Ne coupez jamais plus d'un morceau de bois à la fois.

5. Soyez extrêmement prudent quand vous entrez dans une ligne de coupe antérieure.

6. Faites attention au déplacement du tronc ou aux autres forces pouvant entraîner la fermeture de la coupe et le coincement de la chaîne.

7. Entretenez correctement la chaîne. Sciez systématiquement avec une chaîne correctement tendue et affütée. Utilisez uniquement les guides et les chaînes spécifiés par le fabricant. Des chaînes ou guides de rechange inadaptés peuvent provoquer des rebonds et/ou des cassures de la chaîne.

Voir notice de montage, page 29 à 30

*Si les opérations de coupe et d'abattage sont effectuées simultanément par deux personnes ou plus, la distance entre chacun des sites de travail doit être

égale à au moins deux fois la hauteur de l'arbre à abattre. Les coupes doivent être effectuées de manière à ce que les chutes d'arbres ne représentent pas de danger pour les biens et les personnes, ni pour les lignes aériennes. En cas de contact de l'arbre avec une ligne aérienne, prévenez immédiatement la compagnie en question. N'oubliez jamais que des appels ou avertissements sonores peuvent être étouffés par le bruit du moteur.

- L'utilisateur doit se tenir en amont de l'arbre, celui-ci étant plutôt susceptible de rouler ou de glisser vers l'aval après sa chute.

-Avant le début de la coupe, il est indispensable de prévoir un chemin de retraite et de dégager tous les obstacles. Le chemin de retraite doit être dirigé vers l'arrière, en diagonale, du côté opposé à la direction de chute supposée.

- Avant le début de la coupe, examinez la courbe de l'arbre, l'emplacement des grosses branches et le sens du vent. Ces facteurs permettent d'anticiper la

+ Entaille d'abattage : Effectuez une entaille d’une profondeur égale à 1/3 du diamètre de l'arbre, perpendiculairement au sens de la chute. Effectuez les lignes horizontales inférieures d'entaille d'abattage en premier. Ainsi, la chaîne et le guide-chaîne ne risqueront pas d'être coincés dans le bois lorsque vous ferez la deuxième entaille.

+ Trait d'abattage : 1). Le trait d'abattage doit être situé à environ 50 mm au-dessus de la ligne horizontale de l'entaille d'abattage, , et il doit être strictement parallèle à celle-ci. Laissez entre l'entaille et le trait d'abattage une épaisseur de bois assez conséquente pour pouvoir constituer une charnière. La charnière a pour but d'éviter que l'arbre ne pivote et tombe dans là mauvaise direction.

Ne coupez pas à travers la charnière.

2). À mesure que la tronçonneuse approche de la charnière, l'arbre doit commencer à vaciller. S'il existe une probabilité que l'arbre tombe dans la mauvaise direction ou penche vers l'arrière, enfoncez un coin en bois, en plastique ou en aluminium dans le trait pour forcer l'arbre à tomber dans la direction souhaitée.

Lorsque l'arbre commence à tomber, sortez la tronçonneuse du bois, coupez le moteur, posez la tronçonneuse par terre, puis éloignez-vous en suivant le chemin de retraite prévu. Gardez bien l'équilibre et faites atten- tion aux chutes éventuelles de branches.

généralement lorsque la griffe d'abattage de la tronçonneuse n'est pas fermement plaquée contre l'arbre ou la branche et lorsque la chaîne ne tourne pas à pleine vitesse avant d'attaquer le bois.

Faites extrêmement attention quand vous sciez des petits buissons et des

rejets dans lesquels la chaîne peut facilement s'accrocher. Ils pourraient alors

se rabattre violemment dans votre direction et vous faire perdre l'équilibre.

Pour éviter les forces de traction :

1. Toujours attaquer la coupe avec la chaîne tournant à pleine vitesse et la griffe d'abattage bien plaquée contre le bois.

2. Le risque des forces de traction peut également être réduit en ouvrant l'entaille ou la ligne de coupe avec des coins.

- Le contrecoup survient lorsque la chaîne située le long de la partie supérieure du guide-chaîne est brusquement arrêtée parce qu'elle se coince, reste accro- chée ou touche un corps étranger noyé dans le bois. La réaction de la chaîne repousse rapidement la tronçonneuse vers l'opérateur qui risque alors de perdre le contrôle de la machine. Cela peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Le contrecoup survient fréquemment lorsqu'on coupe avec la partie supérieure du guide-chaîne. Pour éviter un contrecoup :

1. Faites attention aux forces ou situations qui pourraient entraîner que la partie supérieure de la chaîne se coince dans le bois à scier. Ne coupez jamais plus d’un seul morceau de bois à la fois.

2. Ne gauchissez pas la tronçonneuse en retirant le guide-chaîne d'une coupe plongeante ou d'une coupe effectuée de bas en haut, car cela risquerait de coincer la chaîne.

+ L'ébranchage consiste à couper les branches d'un arbre abattu. Commencer l'ébranchage en laissant les branches inférieures pour supporter le tronc à une certaine distance du sol. Ne coupez pas les branches qui pendent par le bas car un coincement de la chaîne risquerait de se produire ou la branche

survient, coupez le moteur et retirez la tronçonneuse en soulevant la branche. Retirez les petites branches en une seule coupe. Les branches sous tension

doivent être coupées de bas en haut pour éviter que le produit n'accroche.

* Le débitage consiste à découper un tronc en tronçons. Pour cela, il est très important de se tenir bien en équilibre, avec le poids du corps réparti sur les deux pieds. Si c'est possible, surélevez le tronc à l’aide de branches, de bâches ou de coins. Ne débitez pas en vous tenant debout sur le tronc. Assurez-vous que le tronc ne risque pas de rouler. Si vous travaillez à flanc de coteau, tenez-vous toujours en amont du tronc. Faites attention aux troncs qui se mettent à rouler. Le bois éclaté doit être coupé en faisant très attention. Des

éclats de bois pointus risquent d'être entraînés et projetés en direction de l'opérateur de la tronçonneuse. Faites attention à ce que la chaîne ne touche jamais le sol.

+ Troncs sous contrainte : Risque de coincement ! Effectuez toujours la coupe de dégagement du côté de compression. Ensuite, effectuez la coupe de tronçon- nage du côté sous tension. Si la chaîne se coince, coupezle moteur et sortez la tronçonneuse du tronc. Seuls les professionnels expérimentés sont autorisés

à travailler dans les zones où troncs, branches et racines sont entremêlés. Tirez les troncs sur une aire dégagée avant de les couper. Sortez d'abord les troncs déjà dégagés, qui ne sont pas coincés.

«Si le troncest surélevé d’un seul côté, coupez environ 1/3 de son diamètre par en dessous, puis terminez la coupe par le dessus, de manière à rejoindre la première entaille.

*Sile tronc est surélevé des deux côtés, coupez environ 1/3 de son diamètre en commençant par le dessus, puis coupez les 2/3 restants par en dessous, de manière à rejoindre la première entaille.

+ Lorsque vous coupez toute la largeur d’un tronc en une seule fois, relächez la pression à la fin de la coupe, mais sans desserrer les poignées, afin de garder le contrôle de l'appareil pendant toute l'opération. Coupez toujours le moteur

2. CONSIGNES DE SECURITE

avant de passer d'un arbre à un autre.

*Si le diamètre du bois est suffisamment grand pour insérer un coin sans toucher la chaine, utilisez des coins pour que l'entaille reste ouverte et éviter le coincement de la chaine.

+ Placez les petits troncs sur une table de tronçonnage ou sur un autre tronc pour la coupe.

Utilisation des tronçonneuses d’élagage sur cordes et harnais

+ Cette section expose des méthodes de travail appropriées pour réduire le risque de blessures lors de l'utilisation de tronçonneuses d'élagage en hauteur sur corde et harnais. Elle peut constituer une base en termes de direc- tives et de documentation didactique mais elle ne remplace en rien une vraie formation. Les directives énoncées dans cette section ne sont que des exem- ples des meilleures méthodes de travail.

* Recommandations générales

L'opérateur d'une tronçonneuse d'élagage travaillant en hauteur sur corde et harnais ne doit jamais travailler seul. Un travailleur au sol formé aux procédures d'urgence appropriées doit l'assister. L'opérateur de tronçonneu- se d'élagage doit être formé aux techniques générales de sécurité d'escalade et de positionnement de travail, et il doit être correctement équipé avec un harnais, des cordes, des longes, des mousquetons et autres équipements de maintien des positions de travail sûres et sécurisées à la fois pour lui-même et pour la tronçonneuse.

+ Préparer la tronçonneuse

Cette tronçonneuse doit être inspectée, ses réservoirs doivent être remplis, elle doit être démarrée et elle doit monter en température au sol avant d'être montée jusqu’à l'opérateur dans l'arbre. La tronçonneuse doit être pourvue d’une longe appropriée de fixation au harnais de l'opérateur (Voir notice d'assemblage P.28).

(par exemple au point d'attache de la tronçonneuse) et indirecte (par exemple via une longe) de la tronçonneuse au harnais de l'opérateur.

© Il faut vérifier que la tronçonneuse est solidement attachée avant de l'élever jusqu'à l'opérateur.

d) Vérifiez que la tronçonneuse est solidement attachée au harnais avant de la détacher du moyen d'élévation.

Attacher directement la tronçonneuse au harnais permet de réduire le risque

de détérioration de l'outil lors des déplacements dans l'arbre. La tronçonneu-

se doit toujours être éteinte lorsqu'elle est directement attachée au harnais.

La tronçonneuse ne doit être attachée qu'aux points d'attache recommandés

côtés. Quand cela est possible, la tronçonneuse doit être attachée au point central arrière pour qu'elle soit à l'écart des cordes d'escalade et pour que son poids soit supporté en position centrale basse par rapport à la colonne

vertébrale de l'opérateur. (Voir notice d'assemblage P.28).

Lors du déplacement de la tronçonneuse d'un point d'attache à un autre,

l'opérateur doit veiller à ce qu'elle soit solidement attachée au nouveau point

d'attache avant de la détacher du point d'attache initial.

+ Utiliser la tronçonneuse dans les arbres

L'analyse des accidents pendant l'utilisation de ce type de tronçonneuse pour entretenir des arbres indique que la première cause d'accident est l'utilisation inappropriée à une main de la tronçonneuse. Dans la grande majorité des accidents, les opérateurs n’adoptent pas des positions de travail sécurisées leur permettant de tenir la tronçonneuse à deux mains, ce qui augmente les risques de blessures dont les causes sont

— Rebond d'une tronçonneuse qui n’est pas tenue fermement.

— Le contrôle insuffisant de la tronçonneuse si bien qu'il y a une probabilité accrue de contact avec les cordes d'escalade et du corps de l'opérateur (en

— La perte de contrôle à cause d’une position de travail insuffisamment stable et provoquant le contact avec la tronçonneuse (mouvement inattendu pendant l’utilisation de la tronçonneuse).

- Sécuriser la position de travail à deux mains

D'une manière générale, pour que les opérateurs puissent tenir la tronçon-

neuse à deux mains, ils doivent prendre des positions de travail sécurisées

dans lesquelles ils utilisent la tronçonneuse en la positionnant :

— Au niveau des hanches, lors du sciage de sections horizontales, et

— Au niveau du plexus solaire, lors du sciage de sections verticales.

Quand l'opérateur travaille près d'un tronc/branche verticale avec de faibles

forces latérales s'exerçant sur la position de travail, des appuis solides suffis-

ent généralement pour maintenir une position de travail sécurisée. Néan- moins, quand l'opérateur s'éloigne du tronc/branche verticale, il doit prendre des mesures pour éliminer ou contrebalancer l'augmentation des forces latérales, par exemple en redirigeant la corde principale via un point d'ancrage supplémentaire ou en attachant à un point d'ancrage supplémen- taire une longe réglable directement attachée au harnais (Voir notice

sans fin (Voir notice d'assemblage P.28).

+ Démarrer la tronçonneuse dans les arbres

Lors du démarrage de la tronçonneuse dans un arbre, l'opérateur doit :

a) Engager le frein de chaîne avant de démarrer la tronçonneuse.

b) Positionner la tronçonneuse à gauche ou à droite de son corps lors de son

Il faut toujours engager le frein de chaîne avant d'abaisser la tronçonneuse en

fonctionnement sur sa longe.

L'opérateur doit toujours vérifier qu'il y a suffisamment de carburant dans la

tronçonneuse avant d'effectuer des coupes critiques.

seule main quand la position de travail est instable ou à la place d'une scie à

main pour scier l'extrémité de faible diamètre des branches.

Les tronçonneuses d'élagage ne doivent être utilisées d'une seule main que si :

a) Il est impossible à l'opérateur de prendre une position de travail permet- tant une utilisation à deux mains, et

b) L'opérateur doit soutenir sa position de travail avec une main, et

©) La tronçonneuse est utilisée en extension maximale, à un angle droit et hors de l'alignement avec le corps de l'opérateur.

Les opérateurs ne doivent jamais :

— Scier dans la zone de rebond située à la pointe du guide-chaîne de la tronçonneuse,

— Scier une section tout en la tenant, ou

— Essayer d'attraper des sections en train de tomber.

+ Débloquer une tronçonneuse coincée

Si la tronçonneuse se coince pendant la coupe, l'opérateur doit :

a) Éteindre la tronçonneuse et l'attacher solidement du côté intérieur de l'arbre par rapport à la ligne de coupe (c'est-à-dire du côté du tronc) ou à une corde à outil séparée.

b) Tirer la tronçonneuse hors de la ligne de coupe en soulevant la branche autant que nécessaire.

minimum de la tronçonneuse coincée.

Si une scie à main ou une tronçonneuse est utilisée pour dégager une tronçonneuse coincée, les sections sciées doivent toujours se trouver du côté extérieur par rapport à la ligne de coupe (c'est-à-dire du côté de l'extrémité des branches), afin d'éviter que la tronçonneuse ne se trouve dans la section

sdée, ce qui compliquerait encore la situation.

issent sur le bois. Veillez à ce que la chaîne soit toujours correctement tendue.

- Pour garantir un fonctionnement impeccable et fiable du frein de chaîne, il faut que le collier de frein et le tambour de frein ne soient jamais encrassés par des saletés, de la graisse ou d'autres matières étrangères qui pourraient réduire le coefficient de friction du collier de frein sur le tambour. (voir notice d'assemblage p.36)

-ILest très important de veiller à ce que la tension de la chaîne soit toujours appropriée. Si la tension est incorrecte, le guide-chaîne risque de s’user rapidement et la chaîne risque de sauter facilement. Veillez à correctement régler la tension notamment lorsque vous utilisez une chaîne neuve, car les chaînes neuves se détendent lors de leur première utilisation. Vérifiez régulièrement la tension de la chaîne.

- La chaîne doit toujours projeter un peu d'huile. Ne faites jamais fonctionner la tronçonneuse sans huile de lubrification de chaîne. Si la chaîne tourne à sec, l'accessoire de coupe subit en très peu de temps des dommages irréparables.

Vérifiez toujours la lubrification de la chaîne et le niveau d'huile dans le réser- voir avant d'entreprendre le travail. Nettoyez régulièrement l'orifice de remplissage d'huile de chaîne et la rainure du guide-chaine.

-Mesurez la profondeur de la rainure — à l'aide de la jauge du calibre d'affütage (accessoire spécial) — dans la zone du guide-chaîne où l'on constate la plus forte usure liée à la coupe. Si la profondeur de la rainure est inférieure à 6,0 mm, remplacez le guide-chaîne. Sinon, les maillons de guidage frotteront sur le fond de la rainure — le pied des dents et les maillons

intermédiaires ne porteront pas sur la surface de glissement du guide-chaîne.

- Une chaîne correctement affûtée coupe le bois sans effort, même en exerçant une faible pression. N'utilisez jamais une chaîne émoussée ou endommagée

- cela conduit à une contrainte physique et à une charge vibratoire plus importantes, à des résultats de coupe insatisfaisants et à une usure plus importante. Le diamètre de la lime à utiliser est de 4,0 mm. Les angles des

Des filtres à air encrassés peuvent entraver la performance du moteur, augmenter la consommation de carburant et rendre la machine difficile à démarrer. Nettoyez régulièrement le filtre à air à l'aide d'une brosse ou d'air comprimé.

- Le carburateur possède un réglage d'usine. Le carburateur a été réglé pour une performance optimale et une efficacité énergétique dans toutes les conditions d'utilisation. Le carburateur ne doit être réglé que par une personne compétente,

- En cs de puissance insuffisante du moteur, de mauvais démarrage ou de perturbations au ralenti, commencez tout d'abord par vérifier la bougie.

Posez une bougie neuve après environ 100 heures de service ou avant si les électrodes sont fortement usées. Nettoyez la bougie si elle est sale. Vérifiez l'écartement des électrodes et réajustez-le si nécessaire. L'écartement recommandé est de 0,6-0,7 mm.

+ Contrôlez et nettoyez régulièrement le pignon, le roulement à aiguilles.

Toutes les opérations de maintenance de la tronçonneuse autres que celles listées dans ce manuel d'utilisation doivent être effectuées par une personne

+ Lorsque vous transportez la tronçonneuse à la main, le moteur doit être coupé et la tronçonneuse doit être dans une position correcte. Attrapez la poignée du haut et placez le silencieux loin du corps ; le protège-guide (four- reau) doit être sur la chaîne et le guide-chaîne et doit pointer dans la direction opposée au sens de la marche.

+ Pour le transport dans un véhicule, couvrez la chaîne et le guide-chaîne avec le protège-guide (fourreau). Immobilisez l'appareil afin d'éviter qu'il ne se renverse et prévenir ainsi les fuites de carburant et les dommages de la tronçonneuse.

+ Avant de ranger les outils électriques :

1. Videz le réservoir de carburant, puis faites fonctionner le moteur jusqu'à ce qu'il s'éteigne parce que tout le carburant restant a été utilisé. Vider le réservoir d'huile.

2. Nettoyez soigneusement et entretenez la machine.

3. Rangez la tronçonneuse dans un endroit sec, hors de portée des enfants.

Remplissez le réservoir avec un mélange de CLIENT carburant et d'huile

Le réservoir de carburant est vide

Le réservoir de Remplissez le réservoir

CLIENT carburant est vide avec du carburant

Le filtre à carburant . : . | Replacez-le correctement n'est pas bien placé Ou remplacez-le CLIENT (sur le fond) p L'interrupteur est sur | Mettez l'interrupteur sur mn " CLIENT la position OFF la position ON Appuyez sur la poire Le moteur ne | La poire d'amorçage | d'amorçage jusqu'à ce démarre pas n'est pas que le carburant soit CLIENT suffisamment pressée| visible à l'intérieur (4 à 7 fois) Retirez et nettoyez La biidéd'allüéce l’électrode avec une 9 9 brosse de bougie CLIENT est sale 5 — d'allumage (brosse à poils ferreux)

Le ressort de la bougie d'allumage ne correspond pas au connecteur

Retirez-le et remplacez la bougie d'allumage par CLIENT une neuve

Vérifiez si le ressort est

encore sur le capuchon.

Sinon remplacez-le par un neuf

CLIENT Le moteur est noyé

Fermez le démarreur, retirez la bougie d'allumage, nettoyez-la, retournez la machine et tirez sur le câble 5 à

10 fois pour vider le cylindre de carburant

CLIENT Le tuyau de carburant.

Retirez-le et remplacez-le

Le filtre à : est Nettoyez-le ou CENT encrassé remplacez-le par un neuf Retirez et nettoyez La bougie d'allumage l'électrode avec une brosse de bougie CLIENT Le moteur ste d'allumage (brosse à poils manque de ferreux) puissance | Le filtre à carburant Remplacez-le parun neuf SERVICE est bloqué APRÈS-VENTES

AUTRES PES | Tendez-ta correctement CLIENT suffisamment tendue Perfommances| La chaîne est AMfitez.l de coupe | émoussée/endomma ne LL CLIENT insatisfaisantes| gée à par une neuve Le réservoir de Remplissez-le ou ajustez ; : la consommation d'huile | CLIENT lubrifiant est vide . lorsque cela est possible La chaîne est à émoussée/endomma Affitez-la ouremplacez- | © enr Vibrations gée la par une neuve Ecrous / vis desserrés | Vissez les écrous / vis CLIENT Bruit excessif | Ecrous / vis desserrés | Vissez les écrous / vis CLIENT Filtre à carburant ierébcs-le ir un eut SERVICE Le moteur bloqué PAIE APRÈS-VENTES Dates La vis de vitesse du Recommencez là lerégimede | du carburateur! P'9tédure deréglage du | SERVICE ralenti carburateur depuis le | APRÈS-VENTES

n'est pas bien ajustée

Fuite de carburant liée à un montage Localisez la fuite et

Burns défectueux (tuyau | remplacez la pièce par SERVICE tion . APRÈS-VENTES percé/mauvais une neuve raccord) fuite dhuileliéeaun Localisez la fuite et montage défectueux a SERVICE (tuyau percé/mauvais remplacezla pièce par APRÈS-VENTES une neuve raccord)

Le client doit se référer au mode d'emploi pour

mauvaise dimension | identifier la chaîne / le CLIENT guide adapté

Perte dela | Lachaîne n'est pas | Serrez-la à l'aide de la vis CENT chaîne | suffisamment tendue| de serrage de chaîne Le carter de Retirez le carter et veillez protection dela lame| à le mettre en place CLIENT n'est pas bien en correctement, en le place serrant suffisamment La chaîne est t Dévissez la vis d a chaîne esttrop | Dévissez A vis serrage! (enr tendue de chaîne Vérifiez si le réservoir d'huile est vide et CLIENT remplissez-le le cas échéant La chaîne n'est pas Rupture de la La pompe à huile est he suffisamment Aie remplacez- SERVICE

lubrifiée LAMPE | APRÈS-VENTES Vérifiez le réglage de la

consommation d'huile et | CLIENT ajustez-la

La chaîne est usée Retirez-la et remplacez-la CLIENT

Appuyez sur la gâchette

Chaîne procédure d allumage etreléchez-la CLIENT entrainée au aété-aubliée démarage du | adheteest | Retirez le couverde de! note | eqéesure gateneetrempher te), EME ar 3 : APRÈS-VENTES position ON par un neuf

Fuite de lubrifiant liée à un montage Localisez la fuite et à N SERVICE défectueux (tuyau remplacez la pièce par APRÈS-VENTES percé/mauvais une neuve raccord) Contactez le service après-ventes pour vérifier! Fuite d'huile si la pompe à huile n'est as endommagée. Sinon Le lubrifiant continue | P a héros L de s'écouler par p CLIENT “one normal, cpillarité ; laissez la tronçonneuse refroidir tout en protégeant le sol (carton, serviette ..) Fuite de carburant [Rasa | eme carburant M PACE APCE PA L'apRès-VENTES percé/mauvais une neuve raccord)

. . : : CLIENT guide-chaîne | n'est pas bien en correctement, en le place serrant suffisamment Re nee) se sue L PACE L'ApRÈS VENTES position ON par un neuf La chaîne ne TL s'arrête pas Veillez à démarrer la Tbrsque fa Le guide est coincée | coupe à 3-4 cm sous la SERVICE à surune branche | branche puis coupez-la | APRÈS-VENTES gachette est — par le dessus relâchée Le carburateur est | Retirez le couvercle de la bloqué sur la position | gâchette et remplacez-le SAC : REDON NS) : APRÈS-VENTES ON par un neuf La chaîne est Affütez-la ou remplacez- Projection de émoussée la par une neuve SUENT copeaux de Ratieet el bois La chaîne est usée |"°ME"2EUEMPRE AL CLIENT par une neuve Retirez-la et lacez-| La chaîne est usée Stirez-la et remplacez-la CLIENT par une neuve Chaîne [Le système d Retirez- lacez-le| SERVICE dserée e système de serrage| Retirez-le et remplacez-le se est usé par un neuf APRÈS-VENTES durant l'utilisation la ciaelle guide Retirez-la/le et ajustez- n’est pas bien en CLIENT la/le place

à : APRES-VENTES bloqué enraison des et remettez-la en place vibrations)

Le moteur est hors |Retirez-le etremplacez-lel SERVICE d'usage par un neuf APRÈS-VENTES Le ressort intérieur est] Retirez-le et remplacez-lel SERVICE perdu par un neuf APRÈS-VENTES Le EI L'utilisateur l'atrop |Retirez-le etremplacez-lel SERVICE démarreur est es : «

catcé serré et l'a cassé par un neuf APRÈS-VENTES Le moteur est presquel Retirez-le etremplacez-lel SERVICE

hors d'usage par un neuf APRÈS-VENTES

6. MISE AU REBUT ET RECYCLAGE Ne versez jamais l'huile de chaîne restante ou le carburant pour moteur 2 temps

restant dans une canalisation d'évacuation, dans les égouts ou dans la terre. Au

contraire, mettez-les au rebut d'une manière appropriée et respectueuse de

l'environnement, par exemple dans une décharge ou un point de collecte spécifique.

Sivotre outil n'est plus fonctionnel ou si vous n'en avez plus besoin, ne le jetez pas avec vos ordures ménagères, mais mettez-le au rebut d'une manière respectueuse de l'environnement. Videz entièrement le réservoir de carburant et le réservoir d'huile/lubrifiant, et déposez le carburant et l'huile restants dans une décharge ou un point de collecte spécifique. Mettez également l'outil au rebut dans un point de collecte/recydage approprié. Cela permet le tri et le recyclage des pièces en métal et en plastique. Des informations concemant la mise au rebut des matériaux et des appareils sont disponibles auprès des administrations locales.

3. Les réparations ou le remplacement de pièces ne prolongent pas la durée de la garantie initiale.

4. Les pannes qui découlent de l'usure ou d'une utilisation impropre ne sont pas couvertes par la garantie.

Cela comprend entre autres les interrupteurs, les coupe-circuit de protection et les moteurs, dans les cas d'usure.

5. Votre réclamation relative à la garantie ne peut être traitée que si :

-Vous fournissez une preuve d'achat dûment datée sous la forme d'un reçu - Aucune réparation et/ou aucun changement de pièces n'ont été effectués par un tiers - L'outil n'a pas été soumis à une utilisation impropre (surcharge de l'outil ou utilisation d'accessoires non approuvés). - Aucun dégât n'a été causé par des influences extérieures ou des corps étrangers, tels que du sable ou des pierres. - Aucun dégât n'a été causé parle non-respect des consignes de sécurité et des instructions d'utilisation. 6. Les dispositions de la garantie s'appliquent en conjonction avec nos conditions de vente et de livraison. 7. Les outils défectueux renvoyés à STERWINS par l'intermédiaire de votre distributeur STER\VINS seront pris en charge par STERWINS uniquement s'ils sont correctement emballés. Si le consommateur renvoie directement à STER\VINS un appareil défectueux, STERWINS ne pourra le prendre en charge que si le consommateur paie les frais d'expédition. 8. Les produits expédiés mal emballés ne seront pas acceptés par STERWINS.

5. TROUBLESHOOTING The trigger is blocked nes | AERSALES on ON position PRE L SERVICE new one

Chain does Pay attention to initiate not Stop ON | The guide has been | the cup by 3-4 cm blow | AFTER SALES released stucked on a branch |tha brach andthen cut it} SERVICE trigger from above 6. DISPOSAL AND RECYCLING Never pour remainders of chain lubricant or 2-stroke fuel mixture in the drain or sewerage system or soil, but dispose of it in a proper, environmentally friendly way, e.g., at aspedal collecting point or dump.

Pour en savoir plus: wwwiquefairedemesdechetsfr

© Ce produit est recyclable. S'il ne peut plus être utilisé, veuillez l'apporter dans un centre de recyclage de déchets.

© This products recyclable. fit cannot be used anymore, please take it to waste recyding centre.