PCS2-27.31 - Tronçonneuse STERWINS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PCS2-27.31 STERWINS au format PDF.
| Type de moteur | Essence 2 temps |
| Cylindrée | 25 cm³ |
| Longueur de guide | 30 cm |
| Type de chaîne | Chaîne de tronçonneuse standard |
| Poids | Non précisé |
| Capacité du réservoir | Non précisé |
| Type de démarrage | Démarrage manuel |
| Garantie | 3 ans |
| Utilisation recommandée | Découpe de bois, élagage |
| Type de lubrification | Automatique |
| Poignée | Ergonomique |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Vitesse de chaîne | Non précisé |
| Accessoires inclus | Chaîne supplémentaire |
| Couleur | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - PCS2-27.31 STERWINS
Questions des utilisateurs sur PCS2-27.31 STERWINS
Pour monter correctement le guide et la chaîne de votre tronçonneuse STERWINS PCS2-27.31 lors de la première utilisation, suivez ces étapes :
Préparation
- Assurez-vous que la tronçonneuse est éteinte et débranchée, ou que la batterie est retirée si c'est un modèle sans fil, pour éviter tout démarrage accidentel.
Retrait du capot de la chaîne
- Localisez les vis ou écrous qui maintiennent le capot de protection de la chaîne.
- Utilisez la clé fournie avec la tronçonneuse pour dévisser et retirer le capot.
Installation du guide-chaîne
- Placez le guide-chaîne sur le corps de la tronçonneuse en alignant les trous de fixation.
- Assurez-vous que le guide est bien positionné et stable.
Montage de la chaîne
- Repérez le sens de rotation de la chaîne : les dents coupantes doivent être orientées vers l'avant sur le dessus du guide.
- Enfilez la chaîne autour du guide-chaîne en veillant à ce qu'elle s'engage correctement dans la roue dentée d'entraînement.
- Veillez à ce que la chaîne soit bien positionnée dans la rainure du guide.
Fixation et tension
- Replacez le capot de la chaîne sur le guide et serrez les vis ou écrous à la main pour maintenir le tout en place.
- Réglez la tension de la chaîne à l'aide de la vis de réglage située sur le côté du guide : la chaîne doit être tendue mais pouvoir se déplacer librement sans jeu excessif.
- Serrez ensuite complètement les vis ou écrous du capot pour fixer solidement le guide et la chaîne.
Vérification finale
- Vérifiez que la chaîne est bien fixée, correctement tendue et qu'elle tourne librement lorsque vous faites tourner manuellement le guide.
- Assurez-vous que toutes les fixations sont bien serrées avant d'utiliser la tronçonneuse.
En suivant ces étapes, vous garantissez un montage sécurisé et optimal du guide et de la chaîne pour votre tronçonneuse STERWINS PCS2-27.31.
Si le moteur de votre tronçonneuse STERWINS PCS2-27.31 ne tourne pas correctement et que la chaîne ne s'entraîne pas, il est possible que cela soit lié à un problème d'arrivée d'essence. Voici plusieurs points à vérifier pour diagnostiquer et résoudre ce souci :
1. Vérification du carburant
- Assurez-vous que le réservoir contient suffisamment d'essence mélangée au bon ratio d'huile (généralement 2 temps). Un réservoir vide ou un carburant trop ancien peut empêcher le moteur de fonctionner correctement.
2. Contrôle du filtre à essence
- Un filtre à essence obstrué peut réduire ou bloquer l'arrivée de carburant. Vérifiez son état et nettoyez-le ou remplacez-le si nécessaire.
3. Inspection des conduits d'essence
- Examinez les durites d'alimentation pour détecter des fissures, des blocages ou des fuites qui pourraient gêner le passage de l'essence.
4. Nettoyage du carburateur
- Un carburateur encrassé peut empêcher le bon mélange air-carburant. Un nettoyage complet du carburateur peut rétablir le bon fonctionnement du moteur.
5. Vérification de la bougie d'allumage
- Une bougie encrassée ou défectueuse peut causer un mauvais démarrage ou un fonctionnement irrégulier. Inspectez-la, nettoyez-la ou remplacez-la si besoin.
6. Contrôle de l'embrayage et de la chaîne
- Si le moteur tourne mais que la chaîne ne s'entraîne pas, vérifiez l'état de l'embrayage et la tension de la chaîne. Un embrayage usé ou une chaîne mal tendue peuvent provoquer ce problème.
En suivant ces étapes, vous devriez pouvoir identifier la cause du mauvais fonctionnement et de l'absence d'entraînement de la chaîne. Si le problème persiste, il peut être utile de faire appel à un professionnel pour un diagnostic plus approfondi.
Pour assurer un fonctionnement optimal et prolonger la durée de vie de votre tronçonneuse STERWINS PCS2-27.31, il est important d'utiliser le bon type d'essence et d'huile :
Essence recommandée
- Utilisez de l'essence sans plomb avec un indice d'octane d'au moins 90.
- Évitez les essences contenant plus de 10 % d'éthanol, car cela peut endommager le moteur.
- Si votre tronçonneuse est à moteur 2 temps, elle nécessite un mélange d'essence et d'huile spécifique (voir ci-dessous).
Huile à utiliser
- Pour la lubrification de la chaîne, utilisez une huile spéciale pour chaîne de tronçonneuse, qui permet de réduire l'usure et d'assurer un bon fonctionnement.
- Si votre modèle est un moteur 2 temps, mélangez l'huile moteur 2 temps avec l'essence selon les proportions indiquées par le fabricant (généralement 1 dose d'huile pour 50 doses d'essence, soit un ratio 1:50).
En résumé, vérifiez si votre tronçonneuse nécessite un mélange essence-huile (moteur 2 temps) ou si elle utilise un réservoir séparé pour l'huile de chaîne. Utilisez toujours des produits de qualité adaptés pour garantir la performance et la durabilité de votre appareil.
Si la chaîne de votre tronçonneuse STERWINS PCS2-27.31 est bloquée après remontage, voici les étapes à suivre pour résoudre ce problème :
1. Vérifier le montage de la chaîne
Assurez-vous que la chaîne est correctement installée sur le guide-chaîne. La direction des dents doit être orientée vers l'avant lorsque la tronçonneuse est posée à plat. Un montage inversé peut empêcher la chaîne de tourner.
2. Contrôler la tension de la chaîne
Une chaîne trop tendue peut se bloquer. Desserrez légèrement la chaîne pour qu'elle puisse tourner librement autour du guide, sans être trop lâche non plus.
3. Vérifier l'alignement et l'état du guide-chaîne
Le guide doit être bien positionné, sans déformation ni dommage. Un guide mal aligné ou déformé peut provoquer un blocage de la chaîne.
4. Nettoyer la chaîne et le guide
Retirez tout débris, sciure ou saleté qui pourrait gêner le mouvement de la chaîne. Un nettoyage régulier évite les blocages.
5. Lubrifier la chaîne
Assurez-vous que la chaîne est bien lubrifiée avec de l'huile adaptée. Une chaîne sèche peut se bloquer et s'user prématurément.
En suivant ces conseils, vous devriez pouvoir débloquer la chaîne de votre tronçonneuse et assurer un fonctionnement optimal.
Pour accéder au réservoir de carburant de votre tronçonneuse STERWINS PCS2-27.31, suivez ces étapes simples :
Étapes pour accéder au réservoir
- Assurez la sécurité : Éteignez la tronçonneuse et laissez-la refroidir si elle a été utilisée récemment. Portez des gants pour protéger vos mains.
- Localisez le réservoir : Le réservoir de carburant se trouve généralement sur le côté de la tronçonneuse, identifiable par un bouchon souvent coloré (souvent rouge ou noir).
- Retirez le bouchon : Dévissez doucement le bouchon du réservoir dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour l'ouvrir.
- Accès au réservoir : Une fois le bouchon retiré, vous avez un accès direct au réservoir pour le remplir ou effectuer une inspection.
- Refermez correctement : Après utilisation, revissez le bouchon fermement pour éviter toute fuite de carburant.
Conseil : Manipulez toujours le carburant dans un endroit bien ventilé et évitez tout contact avec des sources d'ignition.
Pour vérifier l'état du tuyau d'arrivée de carburant de votre tronçonneuse STERWINS PCS2-27.31, suivez ces étapes simples et efficaces :
1. Sécurité avant tout
Assurez-vous que la tronçonneuse est éteinte et refroidie avant de commencer toute inspection. Si votre modèle est électrique, débranchez-le pour éviter tout risque.
2. Accéder au tuyau d'arrivée de carburant
Ouvrez le capot ou retirez les protections nécessaires pour accéder au réservoir de carburant et au tuyau d'arrivée. Consultez la configuration de votre tronçonneuse pour localiser précisément le tuyau.
3. Inspection visuelle
- Examinez le tuyau pour détecter des fissures, des craquelures, des déformations ou des signes d'usure.
- Le tuyau doit être souple et intact, sans zones dures ou cassantes.
4. Vérification des connexions
- Contrôlez que le tuyau est bien fixé aux points de connexion, notamment au réservoir et à la pompe à carburant.
- Les raccords doivent être serrés et étanches, sans fuite de carburant.
5. Test de flexibilité
Prenez le tuyau en main et pliez-le légèrement. S'il est rigide, cassant ou présente des craquelures, il est temps de le remplacer.
6. Contrôle des fuites
Remplissez légèrement le réservoir avec du carburant et observez les éventuelles fuites au niveau du tuyau et des raccords. Toute fuite nécessite un remplacement immédiat du tuyau.
En cas de doute ou si vous détectez un problème, il est recommandé de remplacer le tuyau d'arrivée de carburant pour garantir le bon fonctionnement et la sécurité de votre tronçonneuse.
Si votre tronçonneuse STERWINS PCS2-27.31 perd de l'essence lors du remplissage, plusieurs causes peuvent être à l'origine de ce problème :
1. Bouchon de réservoir mal fermé ou endommagé
Assurez-vous que le bouchon du réservoir est bien vissé et en bon état. Un bouchon mal fixé, fissuré ou avec un joint abîmé peut provoquer des fuites d'essence.
2. Remplissage excessif du réservoir
Ne remplissez pas le réservoir à ras bord. Laissez un espace libre pour permettre la dilatation du carburant et éviter les débordements lors de la manipulation.
3. Fissures ou dommages sur le réservoir
Inspectez visuellement le réservoir pour détecter toute fissure ou dommage qui pourrait entraîner une fuite d'essence.
4. Tuyau de carburant défectueux ou mal connecté
Vérifiez que les tuyaux de carburant sont en bon état, sans craquelures, et qu'ils sont correctement fixés aux raccords. Un tuyau usé ou mal connecté peut provoquer des fuites.
En suivant ces vérifications, vous pourrez identifier la cause de la perte d'essence et y remédier pour assurer un fonctionnement sûr et efficace de votre tronçonneuse.
Pour régler correctement le carburateur de votre tronçonneuse STERWINS PCS2-27.31, suivez ces étapes pour un réglage de base efficace :
1. Préparation
- Placez la tronçonneuse sur une surface stable.
- Assurez-vous que le moteur est éteint et froid.
- Portez des équipements de protection, comme des gants et des lunettes.
2. Identifier les vis de réglage
Votre carburateur comporte généralement trois vis :
- Vis "L" (Low) : pour régler le bas régime du moteur.
- Vis "H" (High) : pour régler le haut régime.
- Vis "T" ou "LA" (Tickover ou ralenti) : pour ajuster le ralenti.
3. Réglage de base
- Vissez doucement les vis "L" et "H" jusqu'à la butée (sans forcer).
- Dévissez ensuite chacune d'environ 1 à 1,5 tour pour revenir à un réglage standard.
- Réglez la vis "T" pour obtenir un ralenti stable, souvent en la dévissant d'environ 1 tour.
4. Ajustements après démarrage
- Démarrez la tronçonneuse et laissez-la chauffer quelques minutes.
- Si le ralenti n'est pas stable, ajustez la vis "T" jusqu'à ce que le moteur tourne sans caler.
- Accélérez et écoutez le moteur :
- Si le moteur broute ou cale à bas régime, ajustez légèrement la vis "L".
- Si le moteur s'étouffe ou surchauffe à haut régime, ajustez la vis "H" avec précaution.
Conseils supplémentaires
- Effectuez les réglages par petits incréments pour éviter de déséquilibrer le moteur.
- Ne forcez jamais les vis pour ne pas endommager le carburateur.
- Un réglage correct assure une meilleure performance et une consommation optimisée.
Téléchargez la notice de votre Tronçonneuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PCS2-27.31 - STERWINS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PCS2-27.31 de la marque STERWINS.
MODE D'EMPLOI PCS2-27.31 STERWINS
1.Scie à chaîne 2.Chaîne 3.Guide-chaîne 4.Protège-guide 5.Clé 6.Lime < N'utilisez aucun outil tranchant (cutter, couteau, …) lors du déballage, vous pourriez endommager le produit. + Attention aux lames coupantes de la chaîne. + Aentreposer à l'écart de fours, cuisinières, chauffe-eaux ou de tout autre appareil doté d'une flamme pilote ou d'une autre source d'inflammation susceptible d'enflammer les vapeurs de carburant. + Risque d'incendie en cas de végétation sèche dans le milieu environnant. + Le moteur doit toujours être coupé lorsque la machine est laissée sur le sol.
fe) Conforme aux normes européennes : Ce symbole signifie que cet appareil est conforme à toutes les directives européennes applicables et qu'un test de conformité avec ces directives a été effectué. Symbole de conformité ukrainien Point vert : Recyclage de l'emballage Veuillez lire attentivement les consignes d'utilisation avant d'utiliser la tronçonneuse. Conservez ces consignes d'utilisation à portée de main pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. AVERTISSEMENT ! Pour des raisons de sécurité, respectez toutes les réglementa- tions contenues dans ces consignes. Le non-respect de ces réglementations entraînera de graves blessures corporelles ou l'endommagement de la machine. Portez toujours des protections appropriées à la tête, aux yeux et aux oreilles. Avertissement ! Risque de rebond. Prenez garde aux rebonds de la tronçonneuse et veillez à ce que le nez du guide-chaîne n'entre pas en contact avec un objet. N'utilisez pas la tronçonneuse d'une seule main. Utilisez toujours la tronçonneuse à deux mains. Tenez la tronçonneuse avec la main droite sur là poignée arrière et la main gauche sur la poignée avant. Portez toujours des protections appropriées aux pieds et aux | jambes et aux mains et aux bras. Portez toujours des gants de ®_ protectionantivibratiles (AV) et des bottes antidérapantes lors de l'utilisation de cet outil. LÉ “| Cette tronçonneuse ne peut être utilisée que par des élagueurs expéri-
mentés. Niveau d'intensité sonore garanti pour cet appareil: 112 dB(A) Poussez le bouclier de poignée avant vers l'avant et vers le bas pour & DA activerle frein de chaîne.
Tirez le bouclier de poignée avant vers l'arrière et verrs le bas pour désacti- ver le frein de chaîne. Si vous basculez l'interrupteur sur la position «STOP» (Arrêt), le moteur se coupe immédiatement.
1. Utilisation prévue et non prévue de la tronçonneuse
2. Consignes de sécurité
4. Spécifications techniques
6. Mise au rebut et recycage
8. Vue éclatée et liste des pièces
9. Déclaration de conformité CE
+ Cet outil est conçu pour être utilisé par un élagueur qualifié pour effectuer des opérations ae de sciage, d'ébranchage d'arbres et surtout pour tailler et démanteler les cimes es arbres. - La tronçonneuse permet de scier des troncs, de couper du bois d'œuvre et des branches dans la limite de la longueur de coupe disponible. Utilisez la tronçonneuse uniquement pour couper des objets en bois. Ne l’utilisez pas pour d'autres travaux que ceux décrits dans le présent document. + Les combinaisons de chaîne de tronçonneuse et de guide-chaîne spédfiées dans le manuel d'utilisation ne doivent être utilisées que pour cette machine. N'utilisez pas d'autres types ou d'autres tailles. Cela pourrait entraîner de graves dommages ou de graves blessures dus à une mauvaise application. + Utilisez un équipement de protection individuelle approprié lorsque vous utilisez la tronçon- neuse. + AVERTISSEMENT ! Des réglementations nationales (Santé et sécurité au travail, environne- ment) peuvent s'appliquer et limiter l'utilisation de la tronçonneuse. À DANGER ! Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone dangereux! L'inhalation de particules toxiques peut entraîner la mort.
Sécurité de l'aire de travail + Utilisez la tronçonneuse uniquement dans des zones bien ventilées. Ne démar- rez jamais ou ne faites jamais fonctionner le moteur dans une pièce ou un bâtiment fermé. - Ne sciez jamais s'il y a du vent violent, par mauvais temps, si la visibilité est mauvaise ou si les températures sont très élevées ou très basses. Inspectez toujours les arbres pour repérer d'éventuelles branches mortes risquant de tomber pendant leur abattage. + N'autorisez aucune autre personne à s'approcher de la tronçonneuse lors du démarrage du moteur ou du sciage de bois. Veillez à ce que les animaux et les personnes ne participant pas au travail restent en dehors de l'aire de travail. Les enfants, les animaux et les autres personnes doivent être éloignés de 10m au minimum lorsque vous démarrez ou utilisez la tronçonneuse. - Ne commencez jamais à scier tant que l'aire de travail n’est pas exempte d'obstacles, que vous n'avez pas des appuis solides et que vous n’avez pas défini un chemin de retraite lors de la chute de l'arbre. Ces chemins sont généralement situés à l'opposé de la zone de chute de l'arbre, à un angle d'environ 45°. Placez tous les outils et l'équipement à une distance suffisante de l'arbre, en dehors des chemins de retraite. + Éliminez toutes les sources d'étincelles et de flammes (par exemple les cigarettes, les flammes vives ou les travaux pouvant générer des étincelles) de la zone de préparation du mélange de carburant, de remplissage et de stock- age du carburant. Sécurité personnelle + Avant d'utiliser nos produits, lisez attentivement ce manuel d'utilisation pour savoir comment l'utiliser correctement. + N'utilisez jamais la tronçonneuse quand vous êtes fatigué, malade, somnolent,
sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de médicaments. + On considère qu'un trouble appelé le syndrome de Raynaud (doigts blancs), affectant les doigts de certaines personnes peut être provoqué par une exposi- tion aux vibrations et au froid. Décoloration et engourdissement des doigts. Les précautions suivantes sont fortement recommandées :
1. Portez des gants antivibratiles et maintenez votre corps au chaud, notam-
ment votre tête, votre cou, vos pieds, vos chevilles, vos mains et vos poignets.
2. Saississez toujours fermement les poignées mais ne les serrez pas constam-
mentavec une pression excessive.
3. Stimulez votre circulation sanguine en effectuant des exercices vigoureux des
bras lors de pauses fréquentes et en ne fumant pas.
4. Gardez la chaîne de la tronçonneuse bien affütée et entretenez bien la
tronçonneuse, y compris le système AV. Une chaîne émoussée augmentera le temps de coupe et la pression nécessaire pour faire avancer la chaîne dans le bois augmente le taux de vibrations transmises aux mains. Une tronçonneu- se dont les pièces sont desserrées ou dont les amortisseurs anti-vibrations sont usés ou endommagés aura également tendance à générer plus de vibra- tions. . Limitez le nombre d'heures d'utilisation. Toutes les précautions susmentionnées ne peuvent pas vous prémunir totalement de la maladie de Raynaud et du syndrome du canal carpien. Par conséquent, les utilisateurs réguliers et fréquents doivent surveiller atten- tivement l’état de leurs mains et de leurs doigts. Si l'un des symptômes décrits ci-dessus apparaît, consultez immédiatement un médecin. - Les travaux bruyants doivent faire l'objet d'une autorisation et être limités à certaines périodes. Portez un casque de protection homologué pour réduire le risque de blessures à la tête. Le bruit généré par la tronçonneuse peut altérer votre audition. Portez des protège-oreilles (bouchons ou casques antibruits) et limitez le nombre d'heures d'utilisation pour protéger votre audition. Soyez
particulièrement attentif et prudent lorsque vous portez des protections sur les oreilles car elles limitent votre perception des bruits pouvant signaler un danger (cris, signaux sonores, etc.). Utilisez votre tronçonneuse de manière à produire un minimum de bruit et d'émissions sonores — limitez le nombre d'heures d'utilisation. — ne faites pas tourner le moteur inutilement et accélérez le moteur unique- ment pour le sciage. — n'utilisez pas la tronçonneuse avec un silencieux endommagé ou des pièces desserrées. Contrôlez régulièrement la machine en la secouant. S'il y a un son anormal, contactez le service local pour contrôle ou/et réparation. - Un équipement de protection individuelle suffisant est requis pendant l'utilisa- tion, conformément au manuel d'utilisation. Les vêtements doivent être résistants et bien ajustés tout en laissant une totale liberté de mouvement. Pour réduire le risque de coupures, portez des salopettes, des pantalons ou des jambières avec protection anti-coupures. Evitez de porter des vestes amples, des écharpes, des cravates, des bijoux, des pantalons flare ou à revers, des cheveux longs détachés ou tout ce qui risquerait de se prendre dans les branch- es, les buissons ou les pièces en mouvement de la tronçonneuse. Attachez vos cheveux pour qu'ils soient au-dessus des épaules. Portez des bottes robustes à semelles antidérapantes. Les bottes à coquille d'acier sont recommandées. Portez toujours des gants pour les gros travaux (en cuir ou dans un matériau résistant) lors de la manipulation de la tronçonneuse et de l'accessoire de coupe. Pour réduire le risque de blessures aux yeux, n'utilisez jamais l'outil électrique sans lunettes-masques de protection ou lunettes de protection bien ajustées avec éléments de protection supérieurs et latéraux. Portez un casque de protection homologué pour réduire le risque de blessures à la tête. + Maintenez toutes les parties de votre corps éloignées de la chaine lorsque le moteur tourne. Avant de démarrer le moteur, vérifiez que la chaine n’est en contact avec aucun objet. Transportez toujours la tronçonneuse avec le moteur éteint, la chaîne et le guide-chaîne vers l'arrière et le silencieux loin du corps.
+ Dès que le moteur tourne, ce produit génère des fumées d'échappement toxiques contenant des produits chimiques tels que des hydrocarbures non brûlés (y compris du benzène) et du monoxyde de carbon, responsables de troubles respiratoires, cancers, malformations congénitales ou autres troubles de l'appareil reproducteur. L'utilisation de cette tronçonneuse (y compris l'affûtage de la chaîne) peut également générer des poussières, du brouillard et des vapeurs chimiques, responsables de troubles respiratoires, cancers, malformations congénitales ou autres troubles de l'appareil reproducteur. L'inhalation de certaines poussières, en particulier de poussières organiques comme les moisissures ou le pollen peut entraîner des réactions allergiques ou asthmatiques chez certaines personnes. Îl est doncimportant de toujours scier avecune chaîne bien affütée (produisant des copeaux de bois plutôt que de la scure) et de manier la tronçonneuse de sorte que le vent ou le processus de travail dirige les poussières générées par la tronçonneuse dans le sens opposé à l'opérateur. L'huile de lubrification rejetée par le produit pollue l'environne- ment. Vous devez donc nettoyez l'aire de travail après le sciage ou le processus de remplissage. Assemblage et démarrage + Pour l'installation initiale ainsi que la tension du guide-chaîne et de la chaine, veuillez vous référer à la notice d'assemblage (p.4 - p.7). La chaîne comporte des arêtes très aiguisées. Utilisez les gants de protection lorsque vous installez ou tendez la chaîne. + Inspectez toujours la tronçonneuse avant chaque utilisation et après chaque chute ou autres chocs pour voir si elle est endommagée ou présente des défaillances résultant de pièces usées, desserrées ou modifiées. N'utilisez jamais une tronçonneuse endommagée, incorrectement réglée, incomplète ou mal assemblée. + Pour connaître la procédure correcte de démarrage, référez-vous à la notice
d'assemblage (p.13 - p.20). Vérifiez que le frein de chaîne est activé avant chaque démarrage. Poussez le bouclier de poignée avant vers la pointe du guide-chaîne pour activer le frein de chaîne. Placez la tronçonneuse sur la terre ferme, saisissez fermement la poignée avant de la tronçonneuse avec la main gauche et exercez une pression vers le bas. Pour les tronçonneuses dont la poignée arrière se trouve au niveau du sol, mettez la pointe du pied droit dans la poignée arrière et exercez une pression vers le bas. Avec votre main droite, tirez lentement la poignée du starter jusqu'à ressentir une bonne résistance puis tirez vigoureusement d'un coup sec. Lorsque vous tirez la poignée du starter, n'enroulez pas le câble du starter autour de votre main. Ne laissez pas la poignée revenir brusquement toute seule mais accompagnez le câble du starter pour qu'il s'enroule correctement. Remarque: Désengagez toujours le frein de chaîne avant d'accélérer le moteur et avant de commencer à scier. Sinon, une surchauffe peut survenir et endommager des composants importants (par exemple l'embrayage, pièces du carter en matière synthétique). Manipulation du carburant et de l'huile de chaîne + Les moteurs sont lubrifiés avec de l'huile spécialement conçue pour une utilisation sur un moteur à essence à 2 temps refroidi par air. Si ce type d'huile n'est pas disponible, utilisez une huile de qualité additionnée d'antioxydant dont il est expressément indiqué qu’elle est appropriée pour les moteurs 2 temps refroidis par air.
+ PROPORTION DE MELANGE RECOMMANDEE : ESSENCE 40 : HUILE 1
+ Soyez vigilant quand vous manipulez du carburant. Evitez tout contact direct avec la peau et évitez d'inhaler les vapeurs de carburant.(Reportez-vous aux consignes d'assemblage p.8-12). - Utilisez de l'essence sans-plomb intermédiaire avec un indice d'octane
minimum de 89 ((R+M)/2). + Effectuez un mélange de carburant pour quelques jours de travail unique- ment. Ne dépassez pas 30 jours de stockage. Conservez le mélange unique- ment dans des bidons à carburant homologués. Lors du mélange,
1. Mesurez les quantités d'essence et d'huile à mélanger.
2. Versez un peu d'essence dans un bidon propre et homologué pour contenir
du carburant. Versez toute l'huile dans le bidon. Versez le reste de l'essence dans le bidon d'huile et secouez bien. Versez ensuite le mélange dans le bidon à carburant.
3. Secouez le bidon à carburant pendant au moins une minute. Posez une
indication claire sur l'extérieur du bidon pour éviter qu'il ne soit confondu avec un bidon d'essence ou d'autres types de bidon. Le carburant est extrêmement inflammable. Ne fumez pas et n'approchez pas de flamme ou d’étincelles près du carbu- rant. Nettoyez le bouchon du réservoir de carburant et la zone autour. CARBURANT SANS HUILE (ESSENCE PURE) — Cela endommagera gravement les pièces internes du moteur et ce de manière très rapide. HUILE POUR MOTEUR 4 TEMPS ou MOTEUR 2 TEMPS REFROIDI PAR EAU - L'utilisation de ces types d'huile peut provoquer l’encrassement de la bougie, le bouchage de l’orifice d'échappe- ment ou le gommage des segments de piston. + Pour une lubrification automatique et fiable de la chaîne et du guide-chaîne - utilisez uniquement un lubrifiant pour chaîne et pour guide-chaîne de qualité, respectueux de l'environnement.
- N'utilisez pas d'huile usée. Un contact repété avec de l'huile usée peut entraîner des cancers de la peau. De plus, l'huile usée est polluante. L'huile
usée ou régénérée peut endommager la pompe à huile. Remplissez le réservoir d'huile de chaîne à chaque fois que vous faites l'appoint en carburant. Il est nécessaire de contrôler et de remplir fréquem- ment le réservoir d'huile. Faites attention à ne pas renverser d'huile de chaîne lors du remplissage et ne remplissez pas trop le réservoir. Utilisation et entretien de la machine + Ce produit n'est pas conçu pour tailler les haies ou couper des fagots de bois. + Avant de commencer à travailler : Faîtes tourner le moteur au ralenti, engagez le frein de chaîne. - Accélérez au maximum pendant pas plus de 3 secondes - la chaîne ne doit pas tourner. Le bouclier de la poignée avant doit être dépourvu de saletés et doit pouvoir bouger librement. - Vérifiez que la chaîne s'arrête de bouger quand vous relàchez la gâchette du régime. Si la chaîne de la tronçonneuse bouge lorsque le moteur tourne au ralenti, contactez le service local pour contrôle et réparation. - La griffe d'abattage fait partie de la tronçonneuse. Elle doit être vissée sur la tronçonneuse avant sa première utilisation. Commencez par sder à plein régime, engagez fermement la griffe d'abattage dans le bois (si possible) puis continuez à scier. Utiliser la griffe d'abattage pour abattre des arbres et scier des branches épaisses permet de garantir votre sécurité et de réduire les vibrations et votre fatigue. - Tenez toujours fermement la tronçonneuse des deux mains quand le moteur tourne. Placez votre main gauche sur la poignée avant et votre main droite sur la poignée arrière. Tenez fermement les poignées de la tronçonneuse en les enserrant entre vos pouces et vos autres doigts. Toute position de coupe autre que celles indiquées est à proscrire pour cet appareil. - Veillez à maintenir vos mains et vos pieds éloignés de l'accessoire de coupe. Ne touchez jamais un accessoire de coupe en mouvement avec votre main ou une autre partie de votre corps.
- Ayez toujours des appuis solides et un bon équilibre. Soyez extrêmement prudent lorsque vous travaillez à flanc de coteau ou sur des sols non uniformes. N'utilisez pas l'appareil sur une échelle ou sur tout autre support instable, Ne tenez jamais l'appareil au-dessus des épaules. N'essayez pas d'atteindre des endroits difficiles d'accès. + Tenez-vous à gauche du plan de coupe lors du tronçonnage. N'exercez jamais de pression sur la tronçonneuse en arrivant à la fin de la coupe. Sous l'effet de la pression, le guide-chaîne et la chaîne en rotation pourraient s'échapper de la coupe et de l'entaille, décrire un mouvement incontrôlé et toucher l'utilisa- teur ou un objet quelconque. Si la chaîne en rotation touche un autre objet, une force de réaction peut la faire rebondir et blesser l'utilisateur. + Pour réduire le risque de blessures des personnes ne participant pas au travail et les dommages de biens matériels, ne laissez jamais la tronçonneuse fonctionner sans surveillance. Lorsqu'elle n'est pas utilisée (par exemple lors d'une pause), éteignez-la et assurez-vous que les personnes qui n'y sont pas autorisées ne l'utilisent pas. + N'utilisez pas la tronçonneuse lorsque le verrou de la gâchette de démarrage est engagé. Scier avec le verrou de la gâchette de démarrage engagé empêche l'opérateur de contrôler la tronçonneuse ou la vitesse de la chaîne. Commencez et continuez de scier à plein régime. + En cas d'urgence, coupez le moteur immédiatement — mettez l'interrupteur du moteur sur «STOP» (Arrêt) ou «0». Coupez toujours le moteur avant de poser la tronçonneuse ou de régler le guide-chaîne et la chaîne. + Le frein de chaîne est un appareil qui arrête instantanément la chaîne en cas de recul de la tronçonneuse à cause d’un rebond. Normalement, le frein est activé automatiquement par la force d'inertie. Il peut également être activé manuellement en poussant le boudier de la poignée avant vers l'avant et le bas. Pour désengager le frein, tirez le boudier de la poignée avant vers la poignée arrière jusqu'à entendre un déclic. Contrôlez toujours le bon fonctionnement du frein lors des inspections quoti- diennes. Procédure de confirmation :
1) Coupez le moteur.
2) Maintenez la tronçonneuse à l'horizontale, relächez sa poignée avant et
percutez la pointe du guide-chaîne sur une souche ou une pièce de bois pour vérifier le bon fonctionnement du frein. Le niveau de fonctionnement dépend de la taille du guide-chaîne. Sile frein ne fonctionne pas, faites réviser et réparer l'outil par le revendeur. - Respectez les instructions d'assemblage (p.35-p.39) relatives à la lubrifica- tion, la tension de la chaîne, l'entretien et le changement des accessoires. En cas de mauvais entretien, si la chaîne est mal lubrifiée ou incorrectement tendue, elle peut se casser ou faire augmenter les risques de rebond. - N'utilisez jamais la tronçonneuse d'une seule main. Il vous est plus difficile de contrôler les forces de réaction et d'empêcher le guide-chaîne et la chaîne de glisser (glisser accidentellement sur une longue distance) ou de sauter (boug- er rapidement en haut, en bas ou loin du tronc) le long de la branche ou du tronc. - N'exercez jamais de pression sur la tronçonneuse lorsque vous arrivez à la fin de la coupe. Sous l'effet de la pression, le guide-chaîne et la chaîne en rotation pourraient s'échapper de la coupe et de l'entaille, décrire un mouve- ment incontrôlé et toucher l'utilisateur ou un objet quelconque. Causes de rebond et méthodes de prévention Des forces de réaction peuvent survenir à chaque fois que la chaîne tourne. Les forces de réaction peuvent entraîner de graves blessures corporelles. Les forces considérables développées pour scier le bois peuvent être inversées et se retourner contre l'opérateur. Si la chaîne en rotation est soudainement et significativement ralentie ou arrêtée par contact avec un objet solide comme un tronc ou une branche, ou si elle se coince, les forces de réaction se mani- festent instantanément. Ces forces de réaction peuvent entraîner une perte de contrôle ce qui, en retour, peut causer des blessures graves, voire même
mortelles. Comprendre les causes de ces forces de réaction peut vous aider à éviter une surprise et une perte de contrôle. L'effet de surprise augmente le risque d'accident. Le rebond rotationnel peut survenir lorsque la partie supérieure de la pointe du guide-chaîne entre en contact avec un objet alors que la chaîne est en mouve- ment. La chaîne peut alors s'enfoncer dans l'objet et arrêter momentanément de bouger. Le guide-chaîne est alors projeté vers le haut et l'arrière, en direc- tion de l'opérateur au cours d'une réaction de recul instantanée. Le rebond linéaire peut survenir lorsque le bois situé de chaque côté d'une coupe se referme et coince la chaîne en mouvement le long de la partie supérieure du guide-chaîne. Cela peut entraîner l'arrêt instantané de la chaine. La force de la chaîne est alors inversée, la tronçonneuse se déplace alors dans le sens opposé, en étant renvoyé directement vers l'opérateur. Chacune de ces réactions peut entraîner la perte de contrôle de la tronçonneu- se et causer de graves blessures corporelles. Ne vous reposez pas exdusive- ment sur les dispositifs de sécurité dont est munie votre machine. De nombreux facteurs influencent l'occurrence et la force de la réaction de rebond. Parmi eux, la vitesse de la chaîne, la vitesse à laquelle le guide-chaîne et la chaîne entrent en contact avec l'objet, l'angle de contact, l'état de la chaîne et d'autres facteurs. Le rebond peut être évité en prenant les précau- tions suivantes :
1. Tenez fermement la tronçonneuse à deux mains et ne la lâchez pas. Ne
lâchez jamais la tronçonneuse pendant qu'elle fonctionne.
2. Surveillez toujours la position de la pointe du guide-chaîne. Ne laissez
jamais la pointe du guide-chaîne entrer en contact avec un objet. Ne coupez pas de branches avec la pointe du guide-chaîne. Soyez particulièrement vigilent à proximité des clôtures barbelées quand vous coupez des petites branches bien dures, des petites broussailles ou des rejets dans lesquels la chaîne peut facilement rester accrochée.
3. N'essayez pas d'atteindre des endroits difficiles d'accès. Ne sciez jamais plus
haut que vos épaules. N'essayez pas d'effectuer des coupes plongeantes si vous n'êtes pas familiarisé avec ces techniques de coupe.
4. Commencez et continuez de scier à plein régime. Ne coupez jamais plus d'un
morceau de bois à la fois.
5. Soyez extrêmement prudent quand vous entrez dans une ligne de coupe
6. Faites attention au déplacement du tronc ou aux autres forces pouvant
entraîner la fermeture de la coupe et le coincement de la chaîne.
7. Entretenez correctement la chaîne. Sciez systématiquement avec une
chaîne correctement tendue et affütée. Utilisez uniquement les guides et les chaînes spécifiés par le fabricant. Des chaînes ou guides de rechange inadaptés peuvent provoquer des rebonds et/ou des cassures de la chaîne. Abattre un arbre Voir notice de montage, page 29 à 30 *Si les opérations de coupe et d'abattage sont effectuées simultanément par deux personnes ou plus, la distance entre chacun des sites de travail doit être égale à au moins deux fois la hauteur de l'arbre à abattre. Les coupes doivent être effectuées de manière à ce que les chutes d'arbres ne représentent pas de danger pour les biens et les personnes, ni pour les lignes aériennes. En cas de contact de l'arbre avec une ligne aérienne, prévenez immédiatement la compagnie en question. N'oubliez jamais que des appels ou avertissements sonores peuvent être étouffés par le bruit du moteur. - L'utilisateur doit se tenir en amont de l'arbre, celui-ci étant plutôt susceptible de rouler ou de glisser vers l'aval après sa chute. -Avant le début de la coupe, il est indispensable de prévoir un chemin de retraite et de dégager tous les obstacles. Le chemin de retraite doit être dirigé vers l'arrière, en diagonale, du côté opposé à la direction de chute supposée. - Avant le début de la coupe, examinez la courbe de l'arbre, l'emplacement des grosses branches et le sens du vent. Ces facteurs permettent d'anticiper la
direction de la chute de l'arbre. + Enlevez les éléments étrangers (cailloux, saletés, dous, agrafes, fils de fer, morceaux d'écorce) de l'arbre. + Entaille d'abattage : Effectuez une entaille d’une profondeur égale à 1/3 du diamètre de l'arbre, perpendiculairement au sens de la chute. Effectuez les lignes horizontales inférieures d'entaille d'abattage en premier. Ainsi, la chaîne et le guide-chaîne ne risqueront pas d'être coincés dans le bois lorsque vous ferez la deuxième entaille. + Trait d'abattage : 1). Le trait d'abattage doit être situé à environ 50 mm au-dessus de la ligne horizontale de l'entaille d'abattage, , et il doit être strictement parallèle à celle-ci. Laissez entre l'entaille et le trait d'abattage une épaisseur de bois assez conséquente pour pouvoir constituer une charnière. La charnière a pour but d'éviter que l'arbre ne pivote et tombe dans là mauvaise direction. Ne coupez pas à travers la charnière. 2). À mesure que la tronçonneuse approche de la charnière, l'arbre doit commencer à vaciller. S'il existe une probabilité que l'arbre tombe dans la mauvaise direction ou penche vers l'arrière, enfoncez un coin en bois, en plastique ou en aluminium dans le trait pour forcer l'arbre à tomber dans la direction souhaitée. Lorsque l'arbre commence à tomber, sortez la tronçonneuse du bois, coupez le moteur, posez la tronçonneuse par terre, puis éloignez-vous en suivant le chemin de retraite prévu. Gardez bien l'équilibre et faites atten- tion aux chutes éventuelles de branches. 3). Ébrancher et tronçonner Voir notice de montage, page 31 à 34 + Des forces de traction peuvent se produire lorsque la section de chaîne située sur la partie inférieure du guide-chaîne est brusquement arrêtée parce qu'elle se coince, reste accrochée ou touche un corps étranger noyé dans le bois. La
réaction de la chaîne entraîne la tronçonneuse vers l'avant et l'opérateur peut alors perdre le contrôle de la machine. Des forces de traction surviennent généralement lorsque la griffe d'abattage de la tronçonneuse n'est pas fermement plaquée contre l'arbre ou la branche et lorsque la chaîne ne tourne pas à pleine vitesse avant d'attaquer le bois. Faites extrêmement attention quand vous sciez des petits buissons et des rejets dans lesquels la chaîne peut facilement s'accrocher. Ils pourraient alors se rabattre violemment dans votre direction et vous faire perdre l'équilibre. Pour éviter les forces de traction :
1. Toujours attaquer la coupe avec la chaîne tournant à pleine vitesse et la
griffe d'abattage bien plaquée contre le bois.
2. Le risque des forces de traction peut également être réduit en ouvrant
l'entaille ou la ligne de coupe avec des coins. - Le contrecoup survient lorsque la chaîne située le long de la partie supérieure du guide-chaîne est brusquement arrêtée parce qu'elle se coince, reste accro- chée ou touche un corps étranger noyé dans le bois. La réaction de la chaîne repousse rapidement la tronçonneuse vers l'opérateur qui risque alors de perdre le contrôle de la machine. Cela peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Le contrecoup survient fréquemment lorsqu'on coupe avec la partie supérieure du guide-chaîne. Pour éviter un contrecoup :
1. Faites attention aux forces ou situations qui pourraient entraîner que la
partie supérieure de la chaîne se coince dans le bois à scier. Ne coupez jamais plus d’un seul morceau de bois à la fois.
2. Ne gauchissez pas la tronçonneuse en retirant le guide-chaîne d'une coupe
plongeante ou d'une coupe effectuée de bas en haut, car cela risquerait de coincer la chaîne. + L'ébranchage consiste à couper les branches d'un arbre abattu. Commencer l'ébranchage en laissant les branches inférieures pour supporter le tronc à une certaine distance du sol. Ne coupez pas les branches qui pendent par le bas car un coincement de la chaîne risquerait de se produire ou la branche
pourrait tomber, entraînant ainsi une perte de contrôle. Si un coincement survient, coupez le moteur et retirez la tronçonneuse en soulevant la branche. Retirez les petites branches en une seule coupe. Les branches sous tension doivent être coupées de bas en haut pour éviter que le produit n'accroche.
- Le débitage consiste à découper un tronc en tronçons. Pour cela, il est très important de se tenir bien en équilibre, avec le poids du corps réparti sur les deux pieds. Si c'est possible, surélevez le tronc à l’aide de branches, de bâches ou de coins. Ne débitez pas en vous tenant debout sur le tronc. Assurez-vous que le tronc ne risque pas de rouler. Si vous travaillez à flanc de coteau, tenez-vous toujours en amont du tronc. Faites attention aux troncs qui se mettent à rouler. Le bois éclaté doit être coupé en faisant très attention. Des éclats de bois pointus risquent d'être entraînés et projetés en direction de l'opérateur de la tronçonneuse. Faites attention à ce que la chaîne ne touche jamais le sol. + Troncs sous contrainte : Risque de coincement ! Effectuez toujours la coupe de dégagement du côté de compression. Ensuite, effectuez la coupe de tronçon- nage du côté sous tension. Si la chaîne se coince, coupezle moteur et sortez la tronçonneuse du tronc. Seuls les professionnels expérimentés sont autorisés à travailler dans les zones où troncs, branches et racines sont entremêlés. Tirez les troncs sur une aire dégagée avant de les couper. Sortez d'abord les troncs déjà dégagés, qui ne sont pas coincés. «Si le troncest surélevé d’un seul côté, coupez environ 1/3 de son diamètre par en dessous, puis terminez la coupe par le dessus, de manière à rejoindre la première entaille. *Sile tronc est surélevé des deux côtés, coupez environ 1/3 de son diamètre en commençant par le dessus, puis coupez les 2/3 restants par en dessous, de manière à rejoindre la première entaille. + Lorsque vous coupez toute la largeur d’un tronc en une seule fois, relächez la pression à la fin de la coupe, mais sans desserrer les poignées, afin de garder le contrôle de l'appareil pendant toute l'opération. Coupez toujours le moteur
avant de passer d'un arbre à un autre. *Si le diamètre du bois est suffisamment grand pour insérer un coin sans toucher la chaine, utilisez des coins pour que l'entaille reste ouverte et éviter le coincement de la chaine. + Placez les petits troncs sur une table de tronçonnage ou sur un autre tronc pour la coupe. Utilisation des tronçonneuses d’élagage sur cordes et harnais + Cette section expose des méthodes de travail appropriées pour réduire le risque de blessures lors de l'utilisation de tronçonneuses d'élagage en hauteur sur corde et harnais. Elle peut constituer une base en termes de direc- tives et de documentation didactique mais elle ne remplace en rien une vraie formation. Les directives énoncées dans cette section ne sont que des exem- ples des meilleures méthodes de travail.
- Recommandations générales L'opérateur d'une tronçonneuse d'élagage travaillant en hauteur sur corde et harnais ne doit jamais travailler seul. Un travailleur au sol formé aux procédures d'urgence appropriées doit l'assister. L'opérateur de tronçonneu- se d'élagage doit être formé aux techniques générales de sécurité d'escalade et de positionnement de travail, et il doit être correctement équipé avec un harnais, des cordes, des longes, des mousquetons et autres équipements de maintien des positions de travail sûres et sécurisées à la fois pour lui-même et pour la tronçonneuse. + Préparer la tronçonneuse Cette tronçonneuse doit être inspectée, ses réservoirs doivent être remplis, elle doit être démarrée et elle doit monter en température au sol avant d'être montée jusqu’à l'opérateur dans l'arbre. La tronçonneuse doit être pourvue d’une longe appropriée de fixation au harnais de l'opérateur (Voir notice d'assemblage P.28).
a) Attachez la longe au point d'attache arrière de la tronçonneuse. b) Utilisez des mousquetons appropriés pour permettre une fixation directe (par exemple au point d'attache de la tronçonneuse) et indirecte (par exemple via une longe) de la tronçonneuse au harnais de l'opérateur. © Il faut vérifier que la tronçonneuse est solidement attachée avant de l'élever jusqu'à l'opérateur. d) Vérifiez que la tronçonneuse est solidement attachée au harnais avant de la détacher du moyen d'élévation. Attacher directement la tronçonneuse au harnais permet de réduire le risque de détérioration de l'outil lors des déplacements dans l'arbre. La tronçonneu- se doit toujours être éteinte lorsqu'elle est directement attachée au harnais. La tronçonneuse ne doit être attachée qu'aux points d'attache recommandés du harnais. Ils peuvent se trouver au centre (devant ou derrière) ou sur les côtés. Quand cela est possible, la tronçonneuse doit être attachée au point central arrière pour qu'elle soit à l'écart des cordes d'escalade et pour que son poids soit supporté en position centrale basse par rapport à la colonne vertébrale de l'opérateur. (Voir notice d'assemblage P.28). Lors du déplacement de la tronçonneuse d'un point d'attache à un autre, l'opérateur doit veiller à ce qu'elle soit solidement attachée au nouveau point d'attache avant de la détacher du point d'attache initial. + Utiliser la tronçonneuse dans les arbres L'analyse des accidents pendant l'utilisation de ce type de tronçonneuse pour entretenir des arbres indique que la première cause d'accident est l'utilisation inappropriée à une main de la tronçonneuse. Dans la grande majorité des accidents, les opérateurs n’adoptent pas des positions de travail sécurisées leur permettant de tenir la tronçonneuse à deux mains, ce qui augmente les risques de blessures dont les causes sont — Rebond d'une tronçonneuse qui n’est pas tenue fermement. — Le contrôle insuffisant de la tronçonneuse si bien qu'il y a une probabilité accrue de contact avec les cordes d'escalade et du corps de l'opérateur (en
particulier du bras et de la main gauches). — La perte de contrôle à cause d’une position de travail insuffisamment stable et provoquant le contact avec la tronçonneuse (mouvement inattendu pendant l’utilisation de la tronçonneuse). - Sécuriser la position de travail à deux mains D'une manière générale, pour que les opérateurs puissent tenir la tronçon- neuse à deux mains, ils doivent prendre des positions de travail sécurisées dans lesquelles ils utilisent la tronçonneuse en la positionnant : — Au niveau des hanches, lors du sciage de sections horizontales, et — Au niveau du plexus solaire, lors du sciage de sections verticales. Quand l'opérateur travaille près d'un tronc/branche verticale avec de faibles forces latérales s'exerçant sur la position de travail, des appuis solides suffis- ent généralement pour maintenir une position de travail sécurisée. Néan- moins, quand l'opérateur s'éloigne du tronc/branche verticale, il doit prendre des mesures pour éliminer ou contrebalancer l'augmentation des forces latérales, par exemple en redirigeant la corde principale via un point d'ancrage supplémentaire ou en attachant à un point d'ancrage supplémen- taire une longe réglable directement attachée au harnais (Voir notice d'assemblage P.28). Pour adopter plus facilement une position de travail avec des appuis solides, les opérateurs peuvent utiliser un étrier temporaire créé avec une élingue sans fin (Voir notice d'assemblage P.28). + Démarrer la tronçonneuse dans les arbres Lors du démarrage de la tronçonneuse dans un arbre, l'opérateur doit : a) Engager le frein de chaîne avant de démarrer la tronçonneuse. b) Positionner la tronçonneuse à gauche ou à droite de son corps lors de son démarrage :
1) Du côté gauche, il doit tenir la poignée avant de la tronçonneuse de la main
gauche et pousser la tronçonneuse loin du corps en tirant le câble de lance- ment de la main droite, ou.
2) Du côté droit, il doit tenir l'une des poignées de la tronçonneuse de la main
droite et pousser la tronçonneuse loin du corps en tirant le câble de lance- ment de la main gauche. Il faut toujours engager le frein de chaîne avant d'abaisser la tronçonneuse en fonctionnement sur sa longe. L'opérateur doit toujours vérifier qu'il y a suffisamment de carburant dans la tronçonneuse avant d'effectuer des coupes critiques. + Utiliser la tronçonneuse à une main Les opérateurs ne doivent pas utiliser des tronçonneuses d'élagage d'une seule main quand la position de travail est instable ou à la place d'une scie à main pour scier l'extrémité de faible diamètre des branches. Les tronçonneuses d'élagage ne doivent être utilisées d'une seule main que si : a) Il est impossible à l'opérateur de prendre une position de travail permet- tant une utilisation à deux mains, et b) L'opérateur doit soutenir sa position de travail avec une main, et ©) La tronçonneuse est utilisée en extension maximale, à un angle droit et hors de l'alignement avec le corps de l'opérateur. Les opérateurs ne doivent jamais : — Scier dans la zone de rebond située à la pointe du guide-chaîne de la tronçonneuse, — Scier une section tout en la tenant, ou — Essayer d'attraper des sections en train de tomber. + Débloquer une tronçonneuse coincée Si la tronçonneuse se coince pendant la coupe, l'opérateur doit : a) Éteindre la tronçonneuse et l'attacher solidement du côté intérieur de l'arbre par rapport à la ligne de coupe (c'est-à-dire du côté du tronc) ou à une corde à outil séparée. b) Tirer la tronçonneuse hors de la ligne de coupe en soulevant la branche autant que nécessaire.
©) Si nécessaire, utiliser une scie à main ou une deuxième tronçonneuse pour dégager la tronçonneuse coincée en effectuant une coupe à 30 cm au
2. CONSIGNES DE SECURITE
minimum de la tronçonneuse coincée. Si une scie à main ou une tronçonneuse est utilisée pour dégager une tronçonneuse coincée, les sections sciées doivent toujours se trouver du côté extérieur par rapport à la ligne de coupe (c'est-à-dire du côté de l'extrémité des branches), afin d'éviter que la tronçonneuse ne se trouve dans la section sdée, ce qui compliquerait encore la situation. Maintenance Voir notice de montage, page 35 à 45
+ Avant de nettoyer, d'inspecter ou de réparer votre tronçonneuse, vérifiez que le moteur est arrêté et froid. Respectez les instructions d'entretien périodique, les procédures de pré-utilisation et les routines d'entretien quoti- diennes. Utilisez uniquement les pièces recommandées par le fabricant. Ne retirez ou ne modifiez jamais les composants de sécurité. Un mauvaise main- tenance, une utilisation de pièces non approuvées ou une modification des composants de sécurité peuvent gravement endommager la machine ou causer des blessures corporelles. + Avant toute manipulation de maintenance, enlevez la bougie d'allumage conformément au mode d'emploi. + Gardez la chaîne, le guide-chaine et le pignon propres ; remplacez les pignons ou les chaînes usés. Veillez à ce que la chaîne reste affütée. Une chaîne émoussée est aisément reconnaissable au fait qu'il devient plus difficile de
scier le bois normalement facile à couper et que des traces de brûlure appara- issent sur le bois. Veillez à ce que la chaîne soit toujours correctement tendue. - Pour garantir un fonctionnement impeccable et fiable du frein de chaîne, il faut que le collier de frein et le tambour de frein ne soient jamais encrassés par des saletés, de la graisse ou d'autres matières étrangères qui pourraient réduire le coefficient de friction du collier de frein sur le tambour. (voir notice d'assemblage p.36) -ILest très important de veiller à ce que la tension de la chaîne soit toujours appropriée. Si la tension est incorrecte, le guide-chaîne risque de s’user rapidement et la chaîne risque de sauter facilement. Veillez à correctement régler la tension notamment lorsque vous utilisez une chaîne neuve, car les chaînes neuves se détendent lors de leur première utilisation. Vérifiez régulièrement la tension de la chaîne. - La chaîne doit toujours projeter un peu d'huile. Ne faites jamais fonctionner la tronçonneuse sans huile de lubrification de chaîne. Si la chaîne tourne à sec, l'accessoire de coupe subit en très peu de temps des dommages irréparables. Vérifiez toujours la lubrification de la chaîne et le niveau d'huile dans le réser- voir avant d'entreprendre le travail. Nettoyez régulièrement l'orifice de remplissage d'huile de chaîne et la rainure du guide-chaine. -Mesurez la profondeur de la rainure — à l'aide de la jauge du calibre d'affütage (accessoire spécial) — dans la zone du guide-chaîne où l'on constate la plus forte usure liée à la coupe. Si la profondeur de la rainure est inférieure à 6,0 mm, remplacez le guide-chaîne. Sinon, les maillons de guidage frotteront sur le fond de la rainure — le pied des dents et les maillons intermédiaires ne porteront pas sur la surface de glissement du guide-chaîne. - Une chaîne correctement affûtée coupe le bois sans effort, même en exerçant une faible pression. N'utilisez jamais une chaîne émoussée ou endommagée - cela conduit à une contrainte physique et à une charge vibratoire plus importantes, à des résultats de coupe insatisfaisants et à une usure plus importante. Le diamètre de la lime à utiliser est de 4,0 mm. Les angles des
dents doivent être conservés lors de l'affütage. Angle d'affütage : 30°, Angle de front : 75°, Limez uniquement de l'intérieur vers l'extérieur. La lime ne mord qu'en avançant - relevez-la au retour. Ne limez pas les maillons intermédiaires, ni les maillons d'entraînement. Faites légèrement tourner la lime à intervalles réguliers pour éviter une usure unilatérale. Enlevezle morfil à l'aide d'un morceau de bois dur. Contrôlez les angles avec le calibre d'affütage. Toutes les dents de coupe doivent avoir la même longueur. La chaîne a des bords très coupants. Portez toujours des gants de protection lors de l'affütage de la chaîne. Des filtres à air encrassés peuvent entraver la performance du moteur, augmenter la consommation de carburant et rendre la machine difficile à démarrer. Nettoyez régulièrement le filtre à air à l'aide d'une brosse ou d'air comprimé. - Le carburateur possède un réglage d'usine. Le carburateur a été réglé pour une performance optimale et une efficacité énergétique dans toutes les conditions d'utilisation. Le carburateur ne doit être réglé que par une personne compétente, - En cs de puissance insuffisante du moteur, de mauvais démarrage ou de perturbations au ralenti, commencez tout d'abord par vérifier la bougie. Posez une bougie neuve après environ 100 heures de service ou avant si les électrodes sont fortement usées. Nettoyez la bougie si elle est sale. Vérifiez l'écartement des électrodes et réajustez-le si nécessaire. L'écartement recommandé est de 0,6-0,7 mm. + Contrôlez et nettoyez régulièrement le pignon, le roulement à aiguilles. Toutes les opérations de maintenance de la tronçonneuse autres que celles listées dans ce manuel d'utilisation doivent être effectuées par une personne
compétente. (Par exemple si des outils inappropriés sont utilisés pour démonter ou bloquer le volant moteur afin de démonter l'embrayage, des dommages structuraux du volant moteur peuvent se produire et provoquer sa désintégration ultérieure). Transport et rangement Voir notice de montage, page 46 à 47 HIVERNAGE PRODUIT CHAUD PRODUIT FROID Nettoyez le fond / Attention, l'huile de chaîne peut continuer| Nettoyezle fond / l'intérieur famai EMPLACEMENT! érieur/ jamais de s'écouler /aérezla| l'intérieur / jamais en-dessous de 0C/| 1. e oivrelecrodit pièce / jamais en- | en-dessous de 0°C P dessous de 0°C RÉSERVOIR Vidangez-le Laissez le produit enr ure D'HUILE 9 refroidir fermez le capuchon) RÉSERVOIR DE À rouge | Lase2le produit bre CARBURANT 1dangezrte refroidir FONATIONE fermez le capuchon) Retirez-la / Retirez-la / vérifiez | Retirez-la / vérifiez CHAÎNE nettoyez-la / qu'elle est affütée/ | qu'elle est affütée / protégez avec le protégez avec le protégez avec le manchon manchon manchon ee, [ene| Me GUIDE-CHAÎNE toy le / protégez avec le ju protégez avec le protégez avec le manchon manchon manchon FILTRE À AIR Nettoyez-le Vérifiez-le Vérifiez-le
- Coupez toujours le moteur avant de poser la tronçonneuse. Utilisez toujours le protège-guide lors du transport et du stockage de la tronçonneuse. Immo- bilisez l'appareil pendant son transport pour éviter des fuites de carburant, des dommages ou des blessures. + Lorsque vous transportez la tronçonneuse à la main, le moteur doit être coupé et la tronçonneuse doit être dans une position correcte. Attrapez la poignée du haut et placez le silencieux loin du corps ; le protège-guide (four- reau) doit être sur la chaîne et le guide-chaîne et doit pointer dans la direction opposée au sens de la marche. + Pour le transport dans un véhicule, couvrez la chaîne et le guide-chaîne avec le protège-guide (fourreau). Immobilisez l'appareil afin d'éviter qu'il ne se renverse et prévenir ainsi les fuites de carburant et les dommages de la tronçonneuse. + Avant de ranger les outils électriques :
1. Videz le réservoir de carburant, puis faites fonctionner le moteur jusqu'à ce
qu'il s'éteigne parce que tout le carburant restant a été utilisé. Vider le réservoir d'huile.
2. Nettoyez soigneusement et entretenez la machine.
3. Rangez la tronçonneuse dans un endroit sec, hors de portée des enfants.
@ vis de blocage @ Poignée arrière @ Gächette du régime @ Interrupteur marche/arrêt @ Chaine @ Guide-chaine @ Point d'attache @ Tendeur de chaîne @ Écrou de verrouillage @ Cloche d'embrayage @ orifice de remplissage d'huile de chaîne @ Griffe d'abattage @ Attrape-chaîne
@ Bague de réglage du débit d'huile @ Amortisseur @ Bouclier de poignée avant @ Poire d'amorçage @ Verrou de gâchette d'accélération @® Poignée du starter @ is de ralenti @ rirette du starter @ Bouchon du réservoir d'huile @ Bouchon du réservoir de carburant @ Poignée avant S Protège-guide @ Clé à bougie
Modèle PCS2-27.31 Cylindrée du moteur 25,4 cm? Puissance moteur maximale 0,9KW/1.2hp (conformément à l'ISO 7293) Régime à vide max. 12000 min* Plage de vitesses à vide 3000 +400 min! Volume du réservoir de carburant 200 n° Volume du réservoir d'huile 140 cm? Vitesse de chaîne max. 22,86 m/s Pignon d'entraînement 61X 0,375" Poids (sans guide-chaîne ni chaîne, 33kq réservoir vide) Poids (réservoir vide, avec guide 38k et chaîne) ds Essence 95 sans plomb (Europe-US) Vratsernrent Essence 92 sans plomb (Russie) Bougie d'allumage CHAMPION RO7Y Type de chaîne 91P045X (Oregon) Pas spécifié 9,525 mm (0,375 pouces) Jauge spécifiée 1,27 mm (0,050 pouces) Type de guide-chaine 120SDEA041 (Oregon) Longueur de coupe utile 27 cm (270 mm) Alimentation en huile de chaîne Pompe mécanique automatique Niveau de pression sonore (conformément à l'150 22868) 721 4BtAI Incertitude K 3 dB(A) Niveau de puissance sonore (conformément à l'ISO 22868) 107,2 dB(a) Incertitude K 3 dB(A) Niveau de puissance sonore garanti 112 dB(A) Vibration (conformément à l'IS0 22867) poignée avant : 8,18 m/s’, poignée arrière : 6,66 m/s? Incertitude K 1,5 m/s?
À DANGER ! Risque de blessure due à un démarrage accidentel. Avertissement ! Avant tout dépannage, coupez le moteur. Les dysfonctionnements supposés sont souvent dus à des problèmes que l'utilisateur peut régler lui-même. Examinez donc le produit selon cette section. Dans la plupart des cas, le problème peut être résolu rapidement. Remplissez le réservoir avec un mélange de CLIENT carburant et d'huile Le réservoir de carburant est vide Le réservoir de Remplissez le réservoir CLIENT carburant est vide avec du carburant Le filtre à carburant . : . | Replacez-le correctement n'est pas bien placé Ou remplacez-le CLIENT (sur le fond) p L'interrupteur est sur | Mettez l'interrupteur sur mn " CLIENT la position OFF la position ON Appuyez sur la poire Le moteur ne | La poire d'amorçage | d'amorçage jusqu'à ce démarre pas n'est pas que le carburant soit CLIENT suffisamment pressée| visible à l'intérieur (4 à 7 fois) Retirez et nettoyez La biidéd'allüéce l’électrode avec une 9 9 brosse de bougie CLIENT est sale 5 — d'allumage (brosse à poils ferreux) Le ressort de la bougie d'allumage ne correspond pas au connecteur Retirez-le et remplacez la bougie d'allumage par CLIENT une neuve
5.DÉPANNAGE Le moteur ne démarre pas La bougie d'allumage est défectueuse Vérifiez si le ressort est encore sur le capuchon. Sinon remplacez-le par un neuf CLIENT Le moteur est noyé Fermez le démarreur, retirez la bougie d'allumage, nettoyez-la, retournez la machine et tirez sur le câble 5 à 10 fois pour vider le cylindre de carburant CLIENT Le tuyau de carburant. Retirez-le et remplacez-le SERVICE est percé par un neuf APRÈS-VENTES Recommencez la Le carburateur n'est | procédure de réglage du | SERVICE pas bien ajusté carburateur depuis le APRÈS-VENTES début Le filtre à : est Nettoyez-le ou CENT encrassé remplacez-le par un neuf Retirez et nettoyez La bougie d'allumage l'électrode avec une brosse de bougie CLIENT Le moteur ste d'allumage (brosse à poils manque de ferreux) puissance | Le filtre à carburant Remplacez-le parun neuf SERVICE est bloqué APRÈS-VENTES
5.DÉPANNAGE Recommencez la Le moteur | La vis de vitesse di manque de Linie . procédure de réglage du | SERVICE : D P carburateur depuis le | APRÈS-VENTES puissance bien ajustée R début La chaîne n'est AUTRES PES | Tendez-ta correctement CLIENT suffisamment tendue Perfommances| La chaîne est AMfitez.l de coupe | émoussée/endomma ne LL CLIENT insatisfaisantes| gée à par une neuve Le réservoir de Remplissez-le ou ajustez ; : la consommation d'huile | CLIENT lubrifiant est vide . lorsque cela est possible La chaîne est à émoussée/endomma Affitez-la ouremplacez- | © enr Vibrations gée la par une neuve Ecrous / vis desserrés | Vissez les écrous / vis CLIENT Bruit excessif | Ecrous / vis desserrés | Vissez les écrous / vis CLIENT Filtre à carburant ierébcs-le ir un eut SERVICE Le moteur bloqué PAIE APRÈS-VENTES Dates La vis de vitesse du Recommencez là lerégimede | du carburateur! P'9tédure deréglage du | SERVICE ralenti carburateur depuis le | APRÈS-VENTES n'est pas bien ajustée début
5.DÉPANNAGE L'interrupteur OFF est| Testez-le et remplacez-le| SERVICE défectueux par un neuf APRÈS-VENTES Le système de | Testez-le etremplacez-le| SERVICE freinage est par un neuf APRÈS-VENTES Le moteur ne - s'arrête pas PE Testez-le et remplacez-le SERVICE par un neuf APRÈS-VENTES défectueux Le carburateur est | Testez-le et remplacez-le| SERVICE défectueux par un neuf APRÈS-VENTES Recommencez la Le carburateur n’est | procédure de réglage du | SERVICE pas bien ajusté / carburateur depuis le | APRÈS-VENTES début Fuite de carburant liée à un montage Localisez la fuite et Burns défectueux (tuyau | remplacez la pièce par SERVICE tion . APRÈS-VENTES percé/mauvais une neuve raccord) fuite dhuileliéeaun Localisez la fuite et montage défectueux a SERVICE (tuyau percé/mauvais remplacezla pièce par APRÈS-VENTES une neuve raccord)
5.DÉPANNAGE La lame est de Le client doit se référer au mode d'emploi pour mauvaise dimension | identifier la chaîne / le CLIENT guide adapté Perte dela | Lachaîne n'est pas | Serrez-la à l'aide de la vis CENT chaîne | suffisamment tendue| de serrage de chaîne Le carter de Retirez le carter et veillez protection dela lame| à le mettre en place CLIENT n'est pas bien en correctement, en le place serrant suffisamment La chaîne est t Dévissez la vis d a chaîne esttrop | Dévissez A vis serrage! (enr tendue de chaîne Vérifiez si le réservoir d'huile est vide et CLIENT remplissez-le le cas échéant La chaîne n'est pas Rupture de la La pompe à huile est he suffisamment Aie remplacez- SERVICE lubrifiée LAMPE | APRÈS-VENTES Vérifiez le réglage de la consommation d'huile et | CLIENT ajustez-la La chaîne est usée Retirez-la et remplacez-la CLIENT par une neuve
5.DÉPANNAGE Une étape de la Appuyez sur la gâchette Chaîne procédure d allumage etreléchez-la CLIENT entrainée au aété-aubliée démarage du | adheteest | Retirez le couverde de! note | eqéesure gateneetrempher te), EME ar 3 : APRÈS-VENTES position ON par un neuf Fuite de lubrifiant liée à un montage Localisez la fuite et à N SERVICE défectueux (tuyau remplacez la pièce par APRÈS-VENTES percé/mauvais une neuve raccord) Contactez le service après-ventes pour vérifier! Fuite d'huile si la pompe à huile n'est as endommagée. Sinon Le lubrifiant continue | P a héros L de s'écouler par p CLIENT “one normal, cpillarité ; laissez la tronçonneuse refroidir tout en protégeant le sol (carton, serviette ..) Fuite de carburant [Rasa | eme carburant M PACE APCE PA L'apRès-VENTES percé/mauvais une neuve raccord)
5.DÉPANNAGE Le carter de Retirez le carter et veillez Rupture du | protection delalame| à le mettre en place . . : : CLIENT guide-chaîne | n'est pas bien en correctement, en le place serrant suffisamment Re nee) se sue L PACE L'ApRÈS VENTES position ON par un neuf La chaîne ne TL s'arrête pas Veillez à démarrer la Tbrsque fa Le guide est coincée | coupe à 3-4 cm sous la SERVICE à surune branche | branche puis coupez-la | APRÈS-VENTES gachette est — par le dessus relâchée Le carburateur est | Retirez le couvercle de la bloqué sur la position | gâchette et remplacez-le SAC
: REDON NS) : APRÈS-VENTES
ON par un neuf La chaîne est Affütez-la ou remplacez- Projection de émoussée la par une neuve SUENT copeaux de Ratieet el bois La chaîne est usée |"°ME"2EUEMPRE AL CLIENT par une neuve Retirez-la et lacez-| La chaîne est usée Stirez-la et remplacez-la CLIENT par une neuve Chaîne [Le système d Retirez- lacez-le| SERVICE dserée e système de serrage| Retirez-le et remplacez-le se est usé par un neuf APRÈS-VENTES durant l'utilisation la ciaelle guide Retirez-la/le et ajustez- n’est pas bien en CLIENT la/le place
Le ressort intérieur est| Retirez-le et remplacez-lel SERVICE cassé par un neuf APRÈS-VENTES Une pièce de la Le câble de | machine le bloque Trouvez la pièce pu A RE SERVICE démarreur est| (par ex. vis dévissée | responsable du blocage Û à : APRES-VENTES bloqué enraison des et remettez-la en place vibrations) Le moteur est hors |Retirez-le etremplacez-lel SERVICE d'usage par un neuf APRÈS-VENTES Le ressort intérieur est] Retirez-le et remplacez-lel SERVICE perdu par un neuf APRÈS-VENTES Le EI L'utilisateur l'atrop |Retirez-le etremplacez-lel SERVICE démarreur est es : « catcé serré et l'a cassé par un neuf APRÈS-VENTES Le moteur est presquel Retirez-le etremplacez-lel SERVICE hors d'usage par un neuf APRÈS-VENTES
6. MISE AU REBUT ET RECYCLAGE
Ne versez jamais l'huile de chaîne restante ou le carburant pour moteur 2 temps restant dans une canalisation d'évacuation, dans les égouts ou dans la terre. Au contraire, mettez-les au rebut d'une manière appropriée et respectueuse de l'environnement, par exemple dans une décharge ou un point de collecte spécifique. Sivotre outil n'est plus fonctionnel ou si vous n'en avez plus besoin, ne le jetez pas avec vos ordures ménagères, mais mettez-le au rebut d'une manière respectueuse de l'environnement. Videz entièrement le réservoir de carburant et le réservoir d'huile/lubrifiant, et déposez le carburant et l'huile restants dans une décharge ou un point de collecte spécifique. Mettez également l'outil au rebut dans un point de collecte/recydage approprié. Cela permet le tri et le recyclage des pièces en métal et en plastique. Des informations concemant la mise au rebut des matériaux et des appareils sont disponibles auprès des administrations locales.
1. Les produits STERWINS sont conçus selon les standards de qualité des produits grand
public les plus exigeants. Les produits STERWINS bénéficient d'une garantie de 36 mois à compter de leur date d'achat. Cette garantie s'applique à tout défaut de fabrication ou de matériau. Aucune autre réclamation n’est recevable, quelle qu'en soit la nature, qu'elle soit directe ou indirecte, qu'elle porte sur des personnes et/ou sur du matériel.
2. Dans l'éventualité où un problème ou une panne surviendrait, vous devez toujours en
premier lieu consulter votre distributeur STERWINS. Dans la plupart des cas, le distributeur STERWINS pourra régler le problème ou réparer la panne.
3. Les réparations ou le remplacement de pièces ne prolongent pas la durée de la garantie
4. Les pannes qui découlent de l'usure ou d'une utilisation impropre ne sont pas couvertes par
la garantie. Cela comprend entre autres les interrupteurs, les coupe-circuit de protection et les moteurs, dans les cas d'usure.
5. Votre réclamation relative à la garantie ne peut être traitée que si :
-Vous fournissez une preuve d'achat dûment datée sous la forme d'un reçu - Aucune réparation et/ou aucun changement de pièces n'ont été effectués par un tiers - L'outil n'a pas été soumis à une utilisation impropre (surcharge de l'outil ou utilisation d'accessoires non approuvés). - Aucun dégât n'a été causé par des influences extérieures ou des corps étrangers, tels que du sable ou des pierres. - Aucun dégât n'a été causé parle non-respect des consignes de sécurité et des instructions d'utilisation.
6. Les dispositions de la garantie s'appliquent en conjonction avec nos conditions de vente et
7. Les outils défectueux renvoyés à STERWINS par l'intermédiaire de votre distributeur
STER\VINS seront pris en charge par STERWINS uniquement s'ils sont correctement emballés. Si le consommateur renvoie directement à STER\VINS un appareil défectueux, STERWINS ne pourra le prendre en charge que si le consommateur paie les frais d'expédition.
8. Les produits expédiés mal emballés ne seront pas acceptés par STERWINS.
de pièe [Description IPdepièe | Description 91 [Ensemble embrayage 136_| Pontd'atiahe 92 [Bccentifuge 137__| Support de moteur 93 [Ressort d'embrayage 138 __| Islationthermique dubas 94 |Eémentderetenue d'embrayage 139 | Ememble starter 95 Rondelle d'embrayage 140 | Conduite d'air 96 [Cloche d'embrayage 141 | Carterde guide de débitd'ar 97 [Roulement aiguilles 10k13x13 142 | Visautotraudeuse ST4,x10 98 [Vissansfn 143 | Poule 99 [Carter de pompe s huile 144 | Couverde de ressort de starter 100 [Tuyau de sorte d'nuie 145 | Ressortée staner 101 [Pompe ähuile 146 | Poignée dustarter 102 [Rondelle antiusure 10x18n1,5 147 | Gblez,5:800 16 [Twaudnuie 148 | Carerdestaner 104 [Fitreahuile 149 | Visautotaraudeuse ST4 3416 105 |Crépine de fre ahuïe 150 __ | Rondellede poignée avant 106 [Couverde de gideur d'huile 151__| Ensemble poignée avant 107 [Bloc de mousse ant-poussières 152 | Poignée avant 108 [Morceau demousseant-poussières 155 | Amorisseur de poignéeavant 10 [Couche d'isolation thermique T0 [Cable demasse 0,5x175 T1 |Boulon à té hexagonale 5x8 12 |Boulon à téte hexagonale NS»16 113 [Plaque disclationthemique pour support T4 [Jontdsolaion themmique 15 [Ensemble bouchon arburanthulle 116 [Bouchon catburant/huile T7 [Jont20802 T8 |Elémentderetenue T9 [Ensemble support moteur 120 |Grifed'ébattage 121 [Support de grfe d'abattage 122 [Visautotaraudeuse 514813 123 [Visautotaraudeuse 5142473 124 [Tube de mise à l'air3,5%6,540 125 [Bweuemisearair 126 |Poired'amorçege 127 [Ensemble soupape de misea air 128 |Supportde soupape de mise aa 129 [Fitrea arburant 130 [Supporte tuyau 131 [Tuyau de carburant 50x16 132 Tuyau de retour 2,515x80 133 [Tube dela pompe2,5500 TH [Visautotaraudeuse 42x78 135 [Atrape-chäne
Ce produit se recycle, Silnest plus utilisable déposez-le en déchèterie. Notice à trier. Pour en savoir plus: wwwiquefairedemesdechetsfr © Ce produit est recyclable. S'il ne peut plus être utilisé, veuillez l'apporter dans un centre de recyclage de déchets. © This products recyclable. fit cannot be used anymore, please take it to waste recyding centre. Made in China
Notice Facile