40VCH1-3A.1 - Motosierra STERWINS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 40VCH1-3A.1 STERWINS en formato PDF.

📄 209 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice STERWINS 40VCH1-3A.1 - page 23
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : STERWINS

Modelo : 40VCH1-3A.1

Categoría : Motosierra

Tipo de dispositivoCargador eléctrico
Dimensiones140 x 180 mm (aprox.)
PesoNo especificado
MaterialPapel 128g doble cara + papel 80g doble cara interior
ColorImpresión en blanco y negro
Número de páginas8 páginas
FormatoA4 doblado en 4
IdiomaNo especificado
Tipo de manualManual de usuario
Fecha de creación2021-11-09
Software utilizadoAdobe Acrobat 9 Pro
ImpresiónDoble cara
Referencia interna88458-Z021034001-051
Número de productoCH138
Tipo de papel interior80g doble cara
Tipo de papel de cubierta128g doble cara

Descarga las instrucciones para tu Motosierra en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 40VCH1-3A.1 - STERWINS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 40VCH1-3A.1 de la marca STERWINS.

MANUAL DE USUARIO 40VCH1-3A.1 STERWINS

SiMBOLOS Lea el manual de instrucciones y siga todas sus advertencas y medides de seguridad. Terminal postivo Terminal negativo Solo para uso en interores. No lo deje expuesto la luvia. Sia coriente del cargador es superior a 3,15A, la coriente de la toma serd detenida porel fusible. Desenchufe siempre el cargador antes de conectaro o desconectarlo a la bateria. Simbolo de drculaciôn de productos dentro del mercado de la Uniôn Aduanera de los estados miembros. Case de protecciôn IL El producto cumple ls directivas europeas aplicables y se ha realizado un método de evaluadién de la conformidad con dichasdirectivas. A final de su via ils produtos écris no deberän desecharsejunto con los desperdios doméstios. Recdelos si se cspone de instaladones para el. Péngase en contacto con les autrdedes cales o con sudistbuidor par queleinformen sobresurecicaje. No cargue la bateria cuando la temperatura sea superior à 40°C. Marcaje de conformidad ucraniana. En este manual se utilizan los smbolos siguientes: Tipo y origen del peligro: De hacer caso omiso a este aviso de peligro podrian sufrirlesiones fisicas graves o induso mortales. Tipo y origen del peligro: Esta advertencia de peligro le advierte de posibles daños al producto, el medioambiente o la propiedad. Nota: Este simbolo hace referencia a informacôn que puede ayudarle à comprender mejor el proceso en cuest Productos recilables sujetos à responsabilidad extendica del productor. Observe las instrucciones asociadas de dasifcaciôn.

MEDIDAS DE SEGURIDAD

À ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias e instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones o las advertencias puede dar lugar a incendios, descargas eléctricas y/o lesiones de importancia. Conserve todas las instrucciones y advertencias para consultas futuras.

1. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual contiene instrucciones

importantes relacionadas con la seguridad y el funcionamiento del cargador.

2. Antes de usar el cargador, lea todas las instrucciones y advertencias

ubicadas en el cargador y en la bateria.

3. El aparato est concebido para cargar pilas de ion de litio.

4. Las pilas no recargables no pueden recargarse con este cargador.

5. La toma de corriente deberä tener el mismo voltaje que el especificado

en la etiqueta del cargador.

6. No cargue la baterfa en presencia de liquidos o gases inflamables.

7. No exponga el cargador a la Iluvia o a la nieve.

8. No transporte nunca el cargador sujetando el cable ni tire del cable para

desconectarlo de la toma de corriente.

9. Antes de cargar o realizar cualquier operacién de mantenimiento

o limpieza, desenchufe el cargador de la toma de corriente. Para desconectar el cargador tire del enchufe, nunca del cable.

10. Asegürese de que el cable esté distribuido de tal forma que no pueda

pisarse, tropezarse con él, tensarse o sufrir algün daño.

11. Noutilice el cargador si su cable o enchufe estän dañados. Reempläcelos

MEDIDAS DE SEGURIDAD

12. No opere o desarme el cargador si ha recibido un golpe fuerte, se ha

caido o se ha dañado de alguna otra manera; Ilévelo a un servicio técnico autorizado. Un uso o montaje incorrectos pueden presentar riesgos de que se produzcan descargas eléctricas o incendios.

13. El cargador no esté concebido para que lo utilicen los niños ni las

personas discapacitadas sin supervisiôn.

14. Deberä mantener supervisado à los niños para asegurarse de que no

juegan con el cargador.

un receptäculo de alimentaciôn de CC. 17.La herramienta debe colocarse en un lugar con buena ventilaciôn durante la recarga. Mantenga el ârea de trabajo ordenada para reducir el riesgo de que se produzcan incendios, descargas eléctricas y explosiones. No cubra el cargador ni la bateria con un paño durante la recarga.

18. Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no lo esté

utilizando y antes de limpiarlo.

19. Solo para uso en interiores.

20. Para evitar riesgos de que se produzcan descargas eléctricas, no sumerja

el aparato, el cable o el enchufe en agua ni en otros liquidos.

MEDIDAS DE SEGURIDAD

Otras advertencias: À. No use el cargador para cargar pilas no recargables ni pilas normales. B. Requiere una ventilaciôn adecuada. €. La informacién sobre la corriente y voltaje indicada en la bateria debe corresponderse con los del cargador. D. No exponga el cargador a salpicaduras de agua ni a la Iluvia. E. Desconecte el equipo de la toma de corriente antes de insertar o retirar las pilas. F. No arroje las pilas agotadas o dañadas al agua ni al fuego. Siga las pautas medioambientales. G. Las baterfas defectuosas o no recargables deben tratarse como residuos especiales/residuos peligrosos. Depositelas en un lugar de recogida selectiva. No las deseche junto con la basura doméstica ni las eche al agua 0 al fuego. H. No coloque el cargador cerca de fuentes de calor.

1. Para disminuir el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas, tire

del enchufe para desconectar el cable de la toma de corriente si desea desconectar el cargador de la red eléctrica. J. Nointente desarmar el cargador. Llévelo a un servicio técnico autorizado de ser necesaria su reparaciôn o mantenimiento. Una instalaciôn incorrecta puede producir descargas eléctricas, la muerte o un incendio. K. Este equipo no esté diseñado para ser utilizado por personas (induidos los niños) con discapacidades fisicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimientos, à menos que hayan sido supervisados o instruidos sobre el uso del producto por parte de una persona responsable de su seguridad.

MEDIDAS DE SEGURIDAD

L. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años, o por personas con discapacidades fisicas, sensoriales o mentales, o que no cuenten con suficiente experiencia o conocimientos, si lo hacen bajo supervisiôn o se les ha instruido en el uso apropiado y seguro del aparato y entienden los peligros que acarrea. Los niños no deben jugar con este aparato. Las tareas de limpieza y mantenimiento no podrän ser realizadas por niños sin la debida supervisiôn. M.Para evitar riesgos de que se produzca un incendio, quemaduras o descargas eléctricas, no deje el equipo desatendido cuando est en fundonamiento. N. Siel cable estä dañado, deberd ser sustituido por el fabricante, su servicio técnico o por una persona cualificada con el fin de evitar situaciones de peligro.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

CONTENIDO Uso previsto del cargador de 40V Descripciôn Datos técnicos Utlzaciôn Mantenimiento Resoluciôn de problemas Protecciôn medioambiental Garantia Dedaraciôn de conformidad

Gras por haber adquirido este producto. Lea este manual de instrucciones y consérvelo para poder onsultarlo en un futuro. Use este cargador con productos JP solamente. No utlice el producto iesté dañadoo tene algun defect. Devuélvalo a su distribuidor Sile da esta herramienta a otra persona, dele también este manual de instrucciones. Tenga presente que este equipo no ha sido diseñado para aplicaciones comerciales, industriales oprofesionales. La garantia ofrecida con el producto quedaré anulada en caso de utilizarse para propésitos comerciales, profesionales, industriales o fines si

Tensiôn de entrada: 100-240V- Potendia: 150W Modelo n°: 40VCH1-3A1 Frecuencia de entrada: 50/60Hz Voltaje de salida: 4 cc Corriente de salida: 3A Mäx. (Bateria de 5,0Ah) 40VBA2-50.1 Modelo de bateria aplicable: 40VBA2-50.1/ 5,0Ah Peso del producto: 0,605 kg

Advertendia: No use el cargador a la intemperie ni lo exponga a entornos mojados o hémedos. La entrada de agua en el cargador aumentaré el riesgo de descargas eléctricas. Advertendia: Gases explosivos. Evita las Ilamas y chispas. Asegure que hay una ventilaciôn adecuada durante la carga.

CÜMO USAR EL CARGADOR

El cargador se puede utilizar en dos posiciones:

1) Horizontal: Coloque el cargador sobre una mesa horizontalmente y estabilicelo.

2) Vertical : Inserte dos davos en una pared vertical cuelque el cargador de los clavos

Nota El cargador pose dos orifios para colgaro y almacenarlo de forma prâctica. Istale el tomilo en la pared. Use tomillos lo suficentemente robustos para que puedan soportar el peso combinado del cargador. La distancia entre la cabeza del lavo y la pared debe ser de 8 mm.

CMO RECARGAR LA BATERIA

AVISO: La bateria de ion de litio se envia parcialmente cargada. Antes de usar la bateria por primera vez, cérguela por completo.

1) Ponga en lnea la bateria con ls ranuras de montaje en l cargador y desc la bateria en el cargador.

2) Enchufe el cargador en una toma de coriente apropiada. El indicador luminoso se iluminaré en verde

parpadeante para indicar que ha empezado la recarga.

3) Una vez completada la recarga, el indicador verde quedaré fijo. La bateria estaré ahora totalmente

recargada. Desenchufe el cargador y retire la batera. Nota: Si enchufa el cargador solo en una toma de corriente adecuada, el indicador se ilumina en rojo. Cuando se esté cargando, es importante proporcionar una ventilaciôn adecuada para evitar que la bateria se dañe. La temperatura permitida para el cargador durante la carga es de +-4%C a 24%C. ADVERTENCIA: Cuando la carga de la bateria se agota después del uso continuo o de una exposiciôn a la luz solar directa o al calor, deje que se enfre antes de volver a cargarla para alcanzar la carga completa.

Luces Indicadores luminosos Estado Una luz roja encendida Encendido Una luz verde parpadeante Garga normal Una luz verde encendida Fin de la carga

Desconecte el cable de alimentaciôn del cargador. Retire la bateria del cargador. CARGA DE LA BATERIA FRÎA O CALIENTE Sila bateriaesté fuera del rango de temperatura normal, na luzroja y una luzverde del cargador destellarän durante la operaciôn. Cuando la batera se enfre a aproximadamente 45 “Co se caliente a més de 5 %, el cargador comenzaré a cargar autométicamente y ls dos luces quedarän fjas.

LIMPIEZA Desenchufe el aparato antes de impiarlo. Mantenga este cargador libre de residuos y suciedad. Limpie el equipo con un paño y/o con aire comprimido. Se recomienda encarecidamente limpiar el aparato después de cada uso. ALMACENAMIENTO Mantenga el cargador siempre limpio y libre de residuos. No deje que penetren objetos extraños en la cavidad empotrada ni en los contactos. Limpie el cargador con un paño seco. No use disolventes ni agua y no coloque el cargador en entornos hümedos. - Desenchufe el cargador so esté cargando una bateria. « Cargue la bateria antes de almacenara. + Amacene el cargador a temperatura ambiente normal. No lo almacene en lugares demasiado célidos. No use el cargador bajo la luz del so o en entornos hümedos. No cargue a la intemperie. Recargue inicamente à temperatura ambiente, Si la bateria est caliente, espere a que se haya enfriado antes de recargarla. Desconecte el aparato de la toma de comiente antes de realizar operaciones de mantenimiento 0 limpieza. Las reparacdones que sea necesaro efectuar en la herramienta deberé Ilevarlas a cabo personal técnico cualicado, utilizando énicamente piezas de recambio originales. Las reparaciones inapropiadas pueden usar peligros signifcativos. Use iempre lémparas que se correspondan à as especicaciones indicadas en este manual. Para extender la vida dti de la bateri, crguela completamente antes de almacenarla.

  • Después de cargar la bateria, puede almacenarla en el cargador siempre y cuando este no esté enchufado al suministro de comiente. No almacene la bateria en la herramienta.
  • Almacene la bateria en lugar impio y seco. Cibrala para que tenga una mayor protecciôn. TRANSPORTE Desconecte la fuente de alimentaciôn antes del transporte y coloque el cargador en una cajà para evtar la exposiciôn a la luz solar durant el transporte. Durante el transporte la temperatura permitida es de -4°C a 50%. Proteja el cargador de posibles golpes o vibraciones fuertes que pudieran producirse mientrs lo transporta en un vehiculo. ADVERTENCIA: El uso de accesorios no especcados en este manual podria presentar riesgos de lesiones fiics. ADVERTENCIA: El cortocircuito de los terminales dela bater£ puede ausar quemaduras o incendios. Cuando no est utlizando la bateri, manténgala apartada de objetos metélicos, tales como dips para papeles, monedes, lave, davos, tomnillos, ocualquier oro objeto metélico de pequeño tamaño que pudiera usar una conexôn en sus terminales.

Problemas Posibles causas Acciôn correctiva Una luz roja y una luz verde parpadeando atemadamente durante el fundonamiento. Temperatura fuera de la gama de fundonamiento Deje que la bateria alcance una temperatura normal por unos 30 segundos. La carga empezaré cuando la temperatura de la bateria vuelva a estar entre 5°C y45C Durante el funcionamiento parpadea una luzroja Problemas con la bateria Péngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado. Se ilumina una luz roja cuando se conecta la batera al cargado. CIRE E crgador esté enchufado, la bateria no esté conectada Las clavijas no estän bien conectades Coloque la bateria en el cargador. Pôngase en contacto con un «nto de servido técnico autorizado.

Este producto ha sido marcado con un simbolo que hace referencia a la eliminaciôn de desechos eléctrcos y electrénicos. Esto quiere decir que este producto no podré desecharse junto al resto de Los residuos del hogar, sino que tendré que ser devuelto à un ugar de recogida que cumpla con la Directiva RAE europea, El producto ser entonces recicado o desmantelado con l fin de reducir el impacto en el medicambiente, Los aparatos elécricos y electrénicos pueden ser perjudiciles para el medio ambiente y la salud humana, dado que contienen sustancas peligrosas.

1. Los productos LEXMAN estân diseñados con los mäs altos eständares de calidad. LEXMAN ofrece en todos

sus productos una garantia de 24 meses à partir de su fecha de compra. Esta garantia cubre cualquier defecto de material o fabricaciôn que pudiera surgir. No se admitiré ninguna otra redamaciôn de naturaleza alguna, ya esté reladonada directa 0 indirectamente con la mano de obra y/o los materiales.

2. De observarse algén defecto o problema en el producto, siempre debe consultar primero con su

distribuidor de productos LEXMAN. En la mayoria de los casos, el distribuidor de productos LEXMAN podré resolver el problema 0 corregir el defecto.

3. Las reparaciones 0 la sustituciôn de piezas no extenderän el periodo original de la garantia.

4. Los defectos que hayan surgido como resultado de un uso o desgaste inadecuado no estän cubiertos

por la garantia. Entre otras cosas, esto se relaciona con los interruptores, interruptores de circuitos de proteccién y motores en caso de desgaste.

5. Su redamadôn durante el periodo de garantia solo podré procesarse si se cumplen los siguientes

requisitos: Se presenta el recibo de caja como prueba välida de la fecha de compra del producto. + Que no se hayan han efectuado reparaciones y/o sustituciones en el producto por parte de terceros. + No se ha hecho un uso incorrecto de la herramienta (sobrecarga o instalacôn de accesorios no autorizados). No se han producido daños en el product debido a factores externos o cuerpos extraños como arena opiedras. «No se han producido daños en el producto debido al incumplimiento de las medidas de seguridad o las instrucciones de uso.

6. Los citerios de la garantia se aplican conjuntamente con nuestras clusulas y condiciones de venta y

7. Las herramientas defectuosas que vayan a ser devueltas a LEXMAN través del distribuidor de

LEXMAN serén admitidas por LEXMAN siempre y cuando el producto esté correctamente embalado. Si el consumidor decide enviar directamente a LEXMAN un producto defectuoso, LEXMAN sélo podrä procesarlo si el consumidor abona los costes de envio.

8. Los productos que se envien mal embalados no sern aceptados por LEXMAN.

Articulos que no estén cubiertos por la garantia

1. Cualquier pieza que no funcone debido a un uso indebido, usos comerciales, abuso, negligencia,

accidente, mantenimiento inapropiado o modificaciones. El aparato,sino ha sido utlzado y/o mantenido de acuerdo con el manual de instrucciones, 0 El deterioro normal del acabado exterior debido al uso 0 la exposicôn. La garanti solo es vélida con el recibo de compra. La garantia queda anulada sise desarma el producto La garantia queda anulada si las condiciones de almacenamiento no se aplican correctamente y se encuentra humedad en el interior de la batera.

7. Noapto para uso profesional.

Nosotros: ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot CS 00001 59790 Ronchin - Francia decharamos que el producto descito a continuaciôn: Cargador de 40V

1$017075-1:2017 ENIEC 63000:2018 Eric LEMOINE Lider Internacional de Calidad de Proyectos ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 59790 RONCHIN — Francia Lugar de firma: Ronchin, Francia Fecha de firma: 23/10/2021 Ne de serie: Consule la contraportada y la etiqueta de casificaciôn eléctrica de la herramienta. Ültimos dos digitos del año de aplicaciôn de la marca CE:19_

19. Apenas para uso no interior.

COMO USAR 0 CARREGADOR

Ni 77/1) À LALEL ELLE,

carregador de baterias.

1. USO PROJETADO DO CARREGADOR DE 40V

COMO USAR 0 CARREGADOR

con ser icat slo nti