36VLM2-46SP.1A - Cortadora de césped STERWINS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 36VLM2-46SP.1A STERWINS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 36VLM2-46SP.1A STERWINS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 36VLM2-46SP.1A - STERWINS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 36VLM2-46SP.1A de la marca STERWINS.
MANUAL DE USUARIO 36VLM2-46SP.1A STERWINS
13 Instrucciones de Montaje, Utilización y Mantenimiento
Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.
Explicación de los símbolos empleados (véase fi g. 16)
1 ¡Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en marcha!
2 Mantenerse alejado
3 ¡Cuidado! - Cuchilla de corte afi lada - Desenchufar el enchufe de seguridad antes de realizar trabajos de mantenimiento ¡La cuchilla sigue girando tras apagar el motor!
4 Proteger el aparato de la lluvia y la humedad
5 Nivel de potencia acústica garantizada
6 Antes de eliminar el aparato es preciso retirar las baterías. Advertencia sobre la eliminación de las baterías: Las baterías no se deben desechar en la basura doméstica.
7 Utilizar únicamente en espacios secos.
8 Clase de protección II
9 Almacenamiento de las baterías sólo en espacios secos con una temperatura ambiente de +10°C a +40°C. Guardar las baterías únicamente cuando estén cargadas (mín. al 40%).
10. Antes de cualquier trabajo de limpieza es preciso retirar el enchufe de seguridad y todas las baterías.
11. Utilizar baterías con el mismo estado de carga.
12. Peligro de heridas por cortes. ¡Atención! Las cuchillas giran.
1. Instrucciones de seguridad
Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
AVISO
Leer todas las instrucciones de seguridad, indicaciones, ilustraciones y los datos técnicos proporcionados con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de las instrucciones indicadas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o daños graves. Guardar todas las instrucciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores.
El término de „herramienta eléctrica“ que se usa en las instrucciones de seguridad se refi ere a las herramientas que funcionan en red (con cable de red) o con batería (inalámbricas).
1. Seguridad en el lugar de trabajo
a) Mantener limpia y bien iluminada la zona de trabajo. Las zonas de trabajo desordenadas o sin luz pueden conllevar accidentes.
b) No trabajar con este aparato eléctrico en un entorno explosivo en el que se hallen líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden infl amar el polvo o los vapores.
c) Mantener a niños y a otras personas fuera del alcance de la herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica.
2. Seguridad eléctrica
a) El enchufe del aparato eléctrico debe ser el adecuado para la toma de corriente. El enchufe no debe ser modifi cado de ningún modo. No emplear adaptadores de enchufe con aparatos eléctricos puestos a tierra. Los enchufes sin modificar y las tomas de corriente adecuadas reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
b) Evitar el contacto corporal con superficies con toma de tierra como tubos, calefacciones, fogones y frigoríficos. Existe un gran riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo se halla puesto a tierra.
c) Mantener los aparatos eléctricos alejados de la lluvia o la humedad. Si entra agua en el aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una descarga eléctrica.
d) No utilizar el cable de conexión de forma
E
inadecuada, no utilizarlo para transportar el aparato, colgarlo o retirarlo de la toma de corriente. Mantener el cable de conexión alejado del calor, aceites, cantos afi lados o partes en movimiento. Los cables de conexión dañados o mal enrollados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
e) Si se trabaja con una herramienta eléctrica al aire libre, emplear sólo alargaderas que también sean adecuadas para el exterior. El empleo de una alargadera apropiada para trabajos en el exterior reduce el riesgo de descarga eléctrica.
f) Si no se puede evitar tener que utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, utilizar un dispositivo de protección diferencial. El uso de un dispositivo de protección diferencial reduce el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
3. Seguridad de personas
a) Prestar atención al trabajo, comprobar lo que se está haciendo y proceder de forma razonable durante el trabajo de una herramienta eléctrica. No emplear la herramienta eléctrica si se está cansado o bajo la infl uencia de drogas, alcohol o medicamentos. Una mínima falta de atención durante el uso de la herramienta eléctrica puede causar lesiones graves.
b) Llevar equipamiento de protección personal y siempre unas gafas protectoras. El hecho de llevar equipamiento de protección personal como mascarilla, calzado de seguridad antideslizante, casco de protección o protección para los oídos, según el tipo y uso de la herramienta eléctrica, reduce el riesgo de sufrir lesiones.
c) Evitar una puesta en marcha no intencionada. Asegurarse de que la herramienta está desconectada antes de enchufarla a la red eléctrica y/o a la batería, tomarla en la mano o transportarla. Peligro de sufrir accidentes si la herramienta eléctrica se traslada pulsando el interruptor o si se enchufa a la toma de corriente cuando está encendida.
d) Retirar las herramientas de ajuste o la llave antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave que se haya olvidado en partes giratorias del aparato puede producir lesiones.
e) Evitar trabajar en una posición corporal inadecuada. Adoptar una posición segura y mantener en todo momento el equilibrio. Ello permite controlar mejor la herramiento
ta eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Llevar ropa de trabajo adecuada. No llevar ropa holgada ni joyas durante el trabajo. Mantener el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. La ropa holgada, las joyas o los cabellos largos pueden ser atrapados por las piezas en movimiento.
g) Si se pueden montar dispositivos de aspiración y recogida de polvo, conectarlos y emplearlos correctamente. La utilización de un aspirador de polvo puede reducir los peligros provocados por el mismo.
h) No dar siempre por sentada la seguridad ni ignorar las normas de seguridad de las herramientas eléctricas, ni siquiera aunque se haya utilizado la herramienta con tanta frecuencia que uno se sienta familiarizado con ella. Si no se presta atención en su manejo, en milésimas de segundo se pueden sufrir lesiones graves.
4. Empleo y tratamiento de la herramienta eléctrica
a) No sobrecargar la herramienta eléctrica. Usar la herramienta eléctrica específi ca para cada trabajo. Con la herramienta eléctrica adecuada se trabaja mejor y con más seguridad permaneciendo dentro de la potencia indicada.
b) No usar ninguna herramienta eléctrica cuyo interruptor esté defectuoso. Una herramienta eléctrica que ya no pueda conectarse o desconectarse conlleva peligros y debe repararse.
c) Desenchufar el cable de la toma de corriente y/o retirar la batería antes de ajustar el aparato, cambiar accesorios o abandonar la herramienta eléctrica. Esta medida de seguridad evita que la herramienta eléctrica arranque accidentalmente.
d) Guardar las herramientas eléctricas que no se usen fuera del alcance de los niños. No permitir el uso de la herramienta eléctrica a personas que no estén familiarizadas con ello o no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas si las usan personas sin experiencia.
e) Tratar las herramientas eléctricas y las insertables con cuidado. Comprobar que las piezas móviles funcionen de forma correcta y no se bloqueen, controlar también si existen piezas rotas o están tan dañadas que ponen en peligro el fun-
E
cionamiento de la herramienta eléctrica. Reparar las piezas dañadas antes de usar la herramienta eléctrica. Numerosos accidentes se deben a herramientas eléctricas mal cuidadas.
f) Mantener limpias y afi ladas las herramientas de corte. Las herramientas de corte bien cuidadas con cantos afi lados se bloquean con menor frecuencia y pueden manejarse de forma más sencilla.
g) Respetar estas instrucciones cuando se desee utilizar la herramienta eléctrica, los accesorios, piezas de recambio, etc. Para ello, tener en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a ejecutar. El uso de herramientas eléctricas para otros fi nes diferentes a los previstos puede originar situaciones peligrosas.
h) Mantener las empuñaduras secas, limpias y sin restos de aceite o grasa. Si las empuñaduras están resbaladizas no se podrá manejar de forma segura ni controlar la herramienta eléctrica en situaciones imprevisibles.
- Empleo y tratamiento de la herramienta eléctrica
a) Cargar la batería sólo en cargadores recomendados por el fabricante. Existe peligro de incendio si se utiliza un cargador que esté indicado sólo para otro tipo de baterías.
b) Utilizar sólo las baterías indicadas para la herramienta eléctrica en cuestión. El uso de otras baterías puede provocar daños y conllevar peligro de incendio.
c) Mantener cualquier batería que no se esté utilizando alejada de grapas, mone-das, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que podrían provocar un puenteo de los contactos. Un cortocircuito entre los contactos de la batería puede causar quemaduras o provocar fuego.
d) Si se utiliza incorrectamente podría salir líquido de la batería. Evitar el contacto con el líquido. En caso de tocar accidentalmente el líquido, lavar la zona afectada con agua. Si el líquido penetra en los ojos, acudir a un médico. El líquido de la batería puede provocar irritaciones en la piel o quemaduras.
e) No emplear baterías dañadas o modifi -cadas. Las baterías dañadas o modificadas pueden comportarse de forma impredecible y prender fuego, provocar una explosión o conllevar peligro de accidente.
f) No someter las baterías al fuego o a
temperaturas excesivas. El fuego o las temperaturas por encima de los 130°C pueden provocar una explosión.
g) Seguir todas las instrucciones sobre la carga y no cargar nunca la batería ni la herramienta inalámbrica fuera del margen de temperatura indicada en el manual de instrucciones. En caso contrario, se puede dañar la batería aumentando así el peligro de incendio.
6. Servicio
a) Sólo especialistas cualifi cados deben reparar la herramienta eléctrica, empleando para ello únicamente piezas de repuesto originales. Esta forma de proceder garantiza la seguridad de la herramienta eléctrica.
b) No realizar nunca uno mismo trabajos de mantenimiento en baterías dañadas. Todos los trabajos de mantenimiento en la batería deberán ser realizados por el fabricante o servicios de asistencia al cliente autorizados.
Instrucciones de seguridad especiales
Con el fin de ofrecerle baterías con la máxima densidad de energía, larga duración y seguridad, prestamos el mayor cuidado en su montaje. Las celdas de la batería disponen de dispositivos de seguridad de varios niveles. En primer lugar se asigna el formato a cada celda y se registran sus características eléctricas. A continuación, estos datos se utilizan para agrupar las celdas y crear la mejores baterías. A pesar de todas las medidas de seguridad, siempre es necesario tener precaución al utilizar baterías. Para un funcionamiento seguro es obligatorio tener en cuenta los siguientes puntos. ¡El funcionamiento seguro sólo está garantizado si las celdas no están dañadas! Un manejo inadecuado puede dañas las celdas.
¡Atención! Los análisis confirman que un uso y un cuidado inadecuados son la principal causa de los daños provocados por baterías de alta potencia.
Advertencias sobre la batería
-
La batería del aparato no se suministra cargada. Antes de la primera puesta en marcha, es preciso recargarla por completo.
-
¡Para que la batería trabaje de forma óptima evitar ciclos de descarga prolongados! Recargar la batería con frecuencia.
-
Guardar la batería en un lugar fresco, lo ideal
E
son 15°C, y como mínimo cargada al 40%.
-
Las baterías de iones de litio están sujetas a un desgaste natural. ¡La batería debe ser sustituida como muy tarde cuando su rendimiento sea menor al 80% respecto a su estado cuando era nueva! Las celdas deterioradas de un conjunto de baterías envejecido no cumplen con los altos requisitos de rendimiento, representando un riesgo para la seguridad.
-
No tirar las baterías usadas al fuego. ¡Peligro de explosión!
-
No prender la batería ni exponerla al fuego.
-
¡Evitar una descarga total de las baterías! Este tipo de descarga daña las celdas de la batería. La causa más frecuente de la descarga total de la batería es el largo almacenamiento o la no utilización de baterías parcialmente descargadas. Terminar el trabajo en cuanto se aprecie que la potencia disminuye o se activa el sistema electrónico de protección. Almacenar la batería sólo tras haberla cargado completamente.
-
¡Proteger las baterías y el aparato contra sobrecarga! La sobrecarga conduce rápidamente a un sobrecalentamiento y daño de las celdas del interior de la carcasa de batería, sin que el sobrecalentamiento se perciba externamente.
-
¡Evitar daños y golpes! Sustituir inmediatamente las baterías que hayan caído desde una altura superior a un metro o que hayan sufrido golpes fuertes, incluso aunque la carcasa de la batería no parezca dañada. Las celdas que se encuentren en su interior podrían estar gravemente dañadas. Tener en cuenta también las indicaciones de eliminación.
-
En caso de sobrecarga y sobrecalentamiento, el circuito de protección integrado desconecta el aparato por motivos de seguridad. ¡Atención! Dejar de pulsar el interruptor On/Off cuando el circuito de protección haya desconectado el aparato. Podría dañar la batería.
-
Utilizar exclusivamente baterías originales. El uso de otras baterías puede provocar daños, así como explosión y peligro de incendio.
-
Proteger la batería de la humedad, la lluvia y la humedad ambiental elevada. La humedad, la lluvia y la humedad ambiental elevada pueden provocar daños peligrosos en las celdas. No cargar ni trabajar nunca con baterías que hayan estado expuestas a la humedad, la lluvia o humedad ambiental
elevada, ¡reemplazarlas de inmediato!
- Si el aparato está dotado de una batería extraíble, por motivos de seguridad será preciso extraerla una vez fi nalizado el trabajo.
Advertencias sobre el cargador y el proceso de carga
-
Observar los datos indicados en la placa de identifi cación del cargador. Conectar el cargador sólo a la tensión nominal indicada en la placa de características.
-
Proteger el cargador y el cable de daños y cantos afi lados. Los cables dañados deben ser cambiados exclusivamente por un electricista profesional.
-
Mantener el cargador, las baterías y el aparato fuera del alcance de niños.
-
No emplear cargadores dañados.
-
No emplear el cargador suministrado para cargar otros aparatos a batería.
-
La batería se calienta bajo condiciones extremas de aplicación. Dejar que la batería se enfríe hasta alcanzar la temperatura ambiental antes de empezar a cargar.
-
¡No cargar demasiado las baterías! Respetar los tiempos de carga máximos. Estos tiempos de carga se aplican únicamente a baterías descargadas. Si una batería cargada o parcialmente cargada se conecta varias veces al cargador se produce una sobrecarga y un daño de las celdas. No dejar las baterías varios días en el cargador.
-
No utilizar ni cargar nunca baterías si se tiene la sospecha de que la última carga de la batería puede haberse realizado hace más de 12 meses. Existe una alta probabilidad de que la batería ya esté gravemente dañada (descarga total).
-
Cargar la batería a una temperatura de menos de 10°C provoca daños químicos en las celdas y puede conllevar peligro de incendio.
-
No utilizar baterías que se hayan calentado durante la carga, ya que sus celdas podrían dañarse peligrosamente.
-
Dejar de usar baterías que se hayan deformado o abombado durante la carga, o aquellas que presenten síntomas inusuales (desprendimiento de gases, zumbidos, chasquidos,...)
-
No descargar la batería por completo (nivel de descarga recomendado: máx. 80%). La descarga total provoca un envejecimiento prematuro de las celdas de la batería.
-
¡No cargar nunca las baterías sin supervisión!
E
Protección contra infl uencias ambientales
- Ponerse ropa de trabajo adecuada. Ponerse gafas de protección.
- Proteger el aparato y el cargador de la humedad y la lluvia. Éstas podrían provocar daños peligrosos en las celdas.
- No utilizar el aparato y el cargador cerca de vapores y líquidos infl amables.
- Utilizar el cargador y el aparato a batería sólo si están secos y a una temperatura ambiente de 10-40 °C.
- No guardar la batería en lugares que puedan alcanzar una temperatura superior a 40 °C, especialmente no en un vehículo aparcado al sol.
- ¡Proteger las baterías contra un sobrecalentamiento! La sobrecarga, carga excesiva o la radiación solar conducen a un sobrecalentamiento y al daño de las celdas. No cargar ni trabajar en ningún caso con baterías que se hayan sobrecalentado. Sustituirlas inmediatamente.
- Almacenamiento de baterías, cargadores y del aparato. Guardar siempre el cargador y el aparato en habitaciones secas con una temperatura ambiente de 10-40°C. Guardar la batería de iones de litio en un lugar fresco y seco a 10-20°C. ¡Proteger de la humedad ambiental y de la radiación solar! Guardar las baterías únicamente cuando estén cargadas (mín. al 40%).
- Evitar que la batería de iones de litio se hie- len. Deshacerse de las baterías que hayan estado guardadas a 0°C durante más de 60 minutos.
- Llevar cuidado con la carga electrostática al manipular baterías: las descargas electrostáticas provocan daños en el sistema electrónico de protección y las celdas de la batería. ¡Evitar por ello la carga electrostática y no tocar nunca los polos de la batería!
Los acumuladores y aparatos eléctricos con batería contienen materiales que pueden resultar nocivos para el medio ambiente. No se deben tirar aparatos inalámbricos a la basura normal.
Para su eliminación adecuada, la batería debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello. En caso de no conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio.
Para un envío adecuado de baterías de iones de litio defectuosas o dañadas, ponerse en
contacto con nuestro servicio de asistencia técnica o con el punto de venta en el que se compró el aparato.
Para el envío o la eliminación de baterías o del aparato, estos deben embalarse por separado en bolsas de plástico para evitar cortocircuitos e incendios.
Instrucciones de seguridad para cortacésped inalámbrico
a) No utilizar el cortacésped si hace mal tiempo, especialmente en caso de tormenta. Así se reduce el riesgo de ser alcanzado por un rayo.
b) Revisar a fondo el área de trabajo en busca de animales silvestres. Los animales silvestres pueden resultar heridos por el aparato en marcha.
c) Inspeccionar minuciosamente el área de trabajo y retirar todas las piedras, palos, alambres, huesos y otros cuerpos extraños. Se pueden provocar lesiones debido a piezas que puedan salir despedidas.
d) Antes de utilizar el cortacésped, comprobar siempre que la cuchilla de corte o el plato de corte no estén desgastados o dañados. Las piezas desgastadas o dañadas aumentan el riesgo de lesión.
e) Comprobar con regularidad que el dispositivo de recogida de césped no presente desgaste ni deterioro. Un dispositivo de recogida desgastado o deteriorado aumenta el riesgo de sufrir lesiones.
f) No retirar jamás las cubiertas de protección. Las cubiertas protectoras deben hallarse correctamente sujetas y operativas. Una cubierta de protección suelta, dañada o que no funcione correctamente puede provocar lesiones.
g) Mantener libres de incrustaciones los orifi cios de entrada del aire de refrigeración. Las entradas de aire bloqueadas y las incrustaciones pueden provocar sobrecalentamiento o peligro de incendío.
h) Llevar siempre puesto calzado de seguridad antideslizante al operar el aparato. Jamás trabajar estando descalzos ni con sandalias. De este modo se evita el riesgo de lesión en los pies en caso de entrar en contacto con la cuchilla de corte en rotación.
i) Usar siempre pantalones largos al operar el aparato. La piel al descubierto aumenta la probabilidad de lesión por piezas que puedan salir despedidas.
E
j) No utilizar el cortacésped estando el césped húmedo. Hacerlo caminando, jamás corriendo. Esto reduce el riesgo de resbalar y caerse, lo cual podría causar lesiones.
k) No utilizar el cortacésped en pendientes excesivamente empinadas. Esto reduce el riesgo de perder el control, resbalar y caerse, lo cual podría causar lesiones.
I) Procure mantener la estabilidad, especialmente cuando trabaje en pendientes; trabajar siempre en perpendicular a la pendiente, no trabajar nunca cuesta arriba o cuesta abajo, y extreme las precauciones al cambiar el sentido de trabajo. Esto reduce el riesgo de perder el control, resbalar y caerse, lo cual podría causar lesiones.
m) Poner especial cuidado al usar el cortacésped hacia atrás o al acercárselo. Prestar siempre atención al entorno. Así se reduce el riesgo de tropiezo mientras se trabaja.
n) No tocar ninguna cuchilla ni otras piezas peligrosas que aún estén en movimiento. Así se reduce el riesgo de lesión por piezas en movimiento.
o) Asegurarse de que todos los interruptores estén apagados y la(s) batería(s)/enchufe de seguridad retirados antes de eliminar material trabado o de limpiar el cortacésped. El funcionamiento inesperado del cortacésped puede causar lesiones graves.
Instrucciones complementarias
- Desconectar el cortacésped, retirar el enchufe de seguridad y esperar hasta que se paren las herramientas de corte siempre que sea preciso volcarlo para transportarlo sobre una superficie que no sea césped o siempre que se desplace el cortacésped de y a la superficie a trabajar.
- Al conectar el cortacésped no se deberá inclinar a menos que sea necesario levantarlo durante este proceso. En este caso, inclinar la máquina justo lo necesario, elevando únicamente el lado opuesto al operario.
- Parar el motor y retirar el enchufe de seguridad: Asegurarse de que todas las piezas móviles se hayan parado completamente.
- Siempre que se abandone el cortacésped.
- Antes de soltar cualquier trabao eliminar los atascos en el expulsor.
-
Antes de hacer comprobaciones, limpiar o trabajar en el cortacésped.
-
Cuando se golpee un cuerpo extraño.
Comprobar que no se hayan producido daños en el cortacésped y, dado el caso, efectuar las reparaciones pertinentes antes de volver a poner en marcha el motor para trabajar de nuevo con el cortacésped. En caso de que el cortacésped comience a vibrar fuertemente, es necesario someterlo a control de manera inmediata. - Buscar los daños;
- Reparar convenientemente las piezas dañadas;
- Asegurarse de que todas las tuercas, los pernos y tornillos estén bien apretados.
Mantenimiento y almacenamiento
a) Asegurarse de que todas las tuercas, pernos y tornillos se hallen fi jos y de que la máquina se encuentre en condiciones de trabajar de forma segura.
b) Dejar que el cortacésped se enfríe antes de guardarlo en un espacio cerrado.
c) Comprobar regularmente que el dispositivo de recogida de césped no esté roto y funcione correctamente.
d) Al ajustar la máquina, asegurarse de que no puedan quedarse atrapados sus dedos entre las cuchillas de corte en movimiento y las piezas fi jas de la máquina.
e) Al realizar trabajos de mantenimiento en las cuchillas de corte, tener en cuenta que, incluso aunque se haya desconectado la máquina, dichas herramientas se pueden mover.
f) Por motivos de seguridad, sustituir las piezas gastadas o dañadas. Utilizar exclusivamente piezas de repuesto y accesorios originales. Un mantenimiento defi ciente, el uso de piezas de repuesto no aprobadas o la retirada o modifi cación de componentes de seguridad puede provocar daños en el aparato y lesiones graves.
g) Vaciar la bolsa de recogida antes de guardar el aparato.
Guardar las instrucciones de seguridad en lugar seguro.
E
2. Descripción del aparato y volumen de entrega
2.1 Descripción del aparato (fi g. 1-15)
- Estribo de conmutación
- Arco superior de empuje
- Soporte del arco de empuje
- Cubierta de protección de la batería
- Bolsa de recogida de césped
- Palanca para ajustar la altura de corte
- Compuerta de expulsión
- Botón de bloqueo de conexión
- Chasis de acero del cortacésped
10a. 2 tirafondos cortos
10b. 2 tornillos de cabeza avellanada
10c. 4 tuercas
11a. 2 tirafondos largos
11b. 2 tornillos moleteados
11c. 2 piezas intermedias - Enchufe de seguridad
- 3 sujetacables
- Tapacubos
- Indicador de llenado
- 2 baterías
- 1 cargadore de baterías
- Adaptador para sustancia orgánica
- Adaptador de expulsión lateral
- Palanca de maniobra (palanca de embrague)
2.2 Volumen de entrega y desembalaje (fi g. 2)
Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del artículo presentando un recibo de compra válido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las condiciones de garantía que se encuentran al fi nal del manual.
- Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.
- Retirar el material de embalaje, así como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
- Comprobar que el volumen de entrega esté completo.
- Comprobar que el aparato y los accesorios no presenten daños ocasionados durante el transporte.
- Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía.
Peligro!
¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jueguen con bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y así xia!
Volumen de entrega
• Cortacésped inalámbrico
• Bolsa de recogida
• Enchufe de seguridad
• Manual de instrucciones original
3. Uso adecuado
El cortacésped es adecuado para el uso en jardines privados o de hobby.
Se defi ne como cortacésped para el uso privado todo aquel cortacésped cuyo empleo a lo largo del año no supere por lo regular las 50 horas de servicio, estando indicado su uso mayoritariamente para el cuidado de superfí cies de césped que no formen parte de instalaciones públicas, parques, polideportivos, así como zonas agrícolas o forestales.
¡Atención! A fin de evitar todo riesgo de lesiones para el operario, el cortacésped no debe ser empleado para cortar arbustos, setos y matorrales, para cortar y triturar plantas trepadoras o césped en azoteas o terrazas, para limpiar (por aspiración) aceras, evitando asimismo emplearlo como trituradora para desmenuzar ramas de árbol o setos. Además, el cortacésped no debe usarse como azada para allanar irregularidades en el suelo como, por ejemplo, los montículos de tierra hechos por los topos.
Por motivos de seguridad, no emplear el cortacésped como unidad motriz para otras herramientas de trabajo y juegos de herramientas de toda índole, a no ser que ello haya sido permitido expresamente por el fabricante.
Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican explícitamente como de uso adecuado. Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o
E
en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.
4. Características técnicas
Revoluciones del motor: 2900 r.p.m.
Peso: 23kg
Anchura de corte:....46 cm
Volumen de la bolsa de
recogida de césped: 50 litros
Nivel de presión acústica L _pA :......80dB(A)
Imprecisión K_nA : 3 dB
Nivel de potencia acústica
medido L _WA :......89,18 dB(A)
Imprecisión K_WA : 1,46 dB
Nivel de potencia
acústica garantizado L_WA : 96 dB(A)
Vibración en el mango a _h : 1,424 m/s ^2
Imprecisión K: 1,5 m/s²
Ajuste de altura de corte: .....25-80 mm; 9 niveles
Tipo de protección: IPX1
2x baterías de iones de litio
Tensión: 18 V d.c.
Capacidad: 5,2 Ah
N° de celdas: 10
1 cargadore1 Power X-Change Twincharger
Tensión de entrada: .....200-250 V \~ 50-60 Hz
Tensión de salida: 18 V d. c.
Corriente de salida: 3,0 A
Clase de protección: .....II /回
¡Atención!
¡El aparato y el cargador solo se pueden emplear para baterías de iones de litio de la serie Power-X-Change!
Peligro!
Ruido y vibración
Los valores con respecto al ruido y la vibración se determinaron conforme a la norma EN 60335-1.
Usar protección para los oídos.
La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído.
Los valores totales de vibración (suma de vectores en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma EN 60335-1.
Los valores de emisión de ruidos indicados se han calculado conforme a un método de ensayo normalizado y se pueden utilizar para comparar una herramienta eléctrica con otra.
Dichos valores se pueden utilizar también para valorar provisionalmente la carga.
Aviso:
Las emisiones de ruidos pueden diferir de los valores indicados durante el uso real de la herramienta eléctrica en función del modo en el que se utiliza la misma, especialmente del tipo de pieza que se mecaniza.
Limitar el tiempo de trabajo.
Al hacerlo, deben tenerse en cuenta todas las partes del ciclo de servicio (por ejemplo los tiempos en los que la herramienta eléctrica está desconectada y los tiempos en los que está conectada pero funciona sin carga).
¡Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al mínimo!
- Emplear sólo aparatos en perfecto estado.
Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo con regularidad.
• Adaptar el modo de trabajo al aparato.
• No sobrecargar el aparato.
- En caso necesario dejar que se compruebe el aparato.
- Apagar el aparato cuando no se esté utilizando.
• Llevarguantes.
Riesgos residuales
Incluso si esta herramienta se utiliza adecuadamente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estructura y del diseño de esta herramienta eléctrica pueden producir-se los siguientes riesgos:
-
Lesiones pulmonares en caso de que no se utilice una mascarilla de protección antipolvo.
-
Lesiones auditivas en caso de que no se utilice una protección para los oídos adecuada.
Aviso:
Este aparato genera un campo electromagnético durante su funcionamiento. En determinadas circunstancias, este campo podrá afectar a los posibles implantes médicos
E
activos o pasivos. Para reducir el peligro de lesiones graves o incluso mortales, recomendamos a las personas que lleven este tipo de implantes que consulten a su médico y al fabricante del implante antes de utilizar el aparato.
5. Antes de la puesta en marcha
El cortacésped se entrega parcialmente montado. El arco de empuje y la bolsa de recogida deben montarse antes de empezar a utilizar el cortacésped. Siga el manual de instrucciones paso a paso y fijese en las imágenes a la hora de realizar el montaje.
Montaje del arco de empuje
Montar el arco de empuje superior (2) y el soporte del arco de empuje (3) como se indica en las fi guras 3a-3d. La altura del arco de empuje se puede regular en 3 posiciones.
¡Aviso!
Ajustar siempre la misma altura de mango en ambos lados.
Montaje de la bolsa de recogida (ver fi g. 4)
Antes de colgar la bolsa de recogida, apagar el motor y esperar a que la cuchilla se halle totalmente parada. Retirar también los enchufes de seguridad (12) y todas las baterías de accionamiento (16). Levantar la compuerta de expulsión (fi g. 4/pos. 7) con una mano. Sostener con la otra mano la bolsa de recogida por la empuñadura y colgarla desde arriba.
Indicador de llenado dispositivo colector (ver fi g. 13)
El dispositivo colector dispone de un indicador de nivel de llenado (fi g. 2/pos. 15) que se eleva con el caudal de aire que genera el cortacésped cuando está en funcionamiento. Si se cae hacia bolsa de recogida de césped mientras se está cortando el césped, el dispositivo de corte está lleno y se tendrá que vaciar.
Ajuste de la altura de corte ¡Atención!
La altura de corte solo se podrá ajustar cuando el aparato esté apagado, el enchufe de seguridad (12) retirado y las baterías (16) no estén introducidas en el aparato.
Antes de empezar a cortar el césped, compruebe que la herramienta de corte esté afi lada y que sus elementos de sujeción no presenten daños.
Sustituir aquellas herramientas de corte que no estén afi ladas o se encuentren dañadas con el fi n de evitar desequilibrios en el aparato. Durante las comprobaciones, parar el motor y retirar el enchufe de seguridad de la toma de corriente.
La altura de corte se ajusta como se indica a continuación:
- Presionar la palanca (6) hacia fuera.
- Ajustar la palanca (6) en la altura de corte deseada.
- Soltar la palanca (6) y comprobar que esté bien asentada en el dispositivo de retención.
Empleo del adaptador para sustancia orgánica (fi g. 5a)
Para cubrir el suelo con sustancias orgánicas, primero se tritura el material cortado en el chasis cerrado del cortacésped y, a continuación, se esparce por el césped. Así no es necesario recoger ni eliminar el césped cortado.
¡Advertencia! Realizar este proceso solo sobre césped muy corto.
¡Aviso!
El adaptador para sustancia orgánica solo se puede insertar cuando el aparato esté apagado, el enchufe de seguridad (12) retirado y las baterías (16) no estén introducidas en el aparato.
Para utilizar esta función, descolgar la bolsa de recogida e introducir el adaptador para sustancia orgánica (fig. 5a/pos. 18) en el orificio de expulsión. Cerrar a continuación la compuerta de expulsión.
Expulsión lateral (fi g. 5b)
Para utilizar la expulsión lateral, es preciso tener montado el adaptador para sustancia orgánica (pos. 18). Colgar el adaptador de expulsión lateral (19) como se muestra en la fi gura 5b
Carga de la batería (fi g. 10-12)
- Sacar la batería del aparato. Para ello, pulsar el dispositivo de retención lateral.
- Comprobar que la tensión de red coincida con la especificada en la placa de identificación del aparato. Conectar el enchufe del cargador (17) a la toma de corriente. El LED verde empieza a parpadear.
- Introducir la batería (16) en el cargador (17).
E
- El apartado „Indicación cargador“ incluye una tabla con los signifi cados de las indicaciones LED del cargador.
Es posible que la batería se caliente durante el proceso de carga. Esto es normal.
En caso que no sea posible cargar la batería, comprobar que
• exista tensión de red en el enchufe
- exista buen contacto entre los contactos de carga.
En caso de que todavía no fuera posible cargar la batería, rogamos enviar
• elcargador
• y la batería
a nuestro servicio de asistencia técnica.
Para realizar un envío adecuado, ponerse en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica o con el punto de venta en el que se compró el aparato.
Para el envío o la eliminación de baterías o del aparato, estos deben embalarse por separado en bolsas de plástico para evitar cortocircuitos e incendios.
Es preciso recargar siempre a tiempo la batería para procurar que dure lo máximo posible. Hacerlo es imprescindible también en cuanto se detecta que disminuye el rendimiento del aparato. No descargar jamás la batería por completo. Esto podría provocar un defecto en la batería.
Montaje de la batería (fi g. 12a/12b)
Abrir la cubierta de protección de las baterías (pos. 4). Insertar las baterías en los alojamientos como se indica.
Para obtener resultados óptimos en lo que respecta a duración y potencia de corte, emplear baterías de la misma capacidad.
Para operar el cortacésped, introducir dos baterías en el alojamiento A previsto a tal efecto. El alojamiento B sirve para almacenar temporalmente otras dos pilas adicionales, pudiendo intercambiarse con el alojamiento A para obtener mayor autonomía en caso necesario.
No obstante, es preciso tener en cuenta que el banco de baterías A siempre esté dotado de baterías de la misma capacidad (fi g. 15).
Advertencia:
Utilizar sólo baterías con el mismo nivel de carga, no combinar nunca baterías totalmente cargadas y baterías cargadas a la mitad. Cargar siempre las dos baterías a la vez.
La batería con el nivel de carga inferior determina el tiempo de funcionamiento del aparato. Las dos baterias deben estar cargadas completamente antes de poner el aparato en funcionamiento.
Cerrar la tapa de las baterías plegándola y asegurarse de que encaje correctamente.
Indicador de capacidad de batería (fi g. 10)
Pulsar el interruptor para acceder al indicador de capacidad de la batería (fi g. 10/pos. A). El indicador de capacidad de batería (fi g. 10/pos. B) le indica el estado de carga de la batería sirviéndose de 3 LED.
Si los 3 LED están iluminados:
La batería está completamente cargada.
Si están iluminados 1 o 2 LED:
La batería dispone de sufi ciente carga residual.
Si 1 LED parpadea:
La batería está vacía, es preciso cargarla.
Si todos los LED parpadean:
La temperatura de la batería es demasiado baja. Quitar la batería del aparato y dejarla durante un día a temperatura ambiente. Si vuelve a aparecer el fallo, la batería se ha descargado completamente y está defectuosa. Quitar la batería del aparato. Está prohibido emplear o cargar una batería defectuosa.
¡Cuidado!
No aparcar el cortacésped al sol puesto que las baterías se podrían calentar excesivamente.
E
6. Manejo
¡Cuidado!
El cortacésped está provisto de un interruptor de seguridad para evitar que se use indebidamente. Justo antes de la puesta en marcha del cortacésped, es preciso poner el enchufe de seguridad (fi g. 7) y quitarlo cada vez que se interrumpan o fi nalicen los trabajos.
¡Advertencia!
Por motivos de seguridad no se puede arrancar el cortacésped inalámbrico si está inclinado a más de 70^ ± 10^ con respecto del suelo.
¡Cuidado!
Con el fi n de evitar una conexión involuntaria, se ha equipado el cortacésped con un botón de bloqueo de conexión (fi g. 6/pos. 8) que se ha de pulsar antes de que pueda presionarse el arco de posicionamiento (fi g. 6 / pos. 1). En cuanto se deje de presionar el arco de posicionamiento, se apagará el cortacésped. El tiempo de arranque puede durar unos segundos (para aligerar el proceso de arranque, inclinar el cortacésped ligeramente hacia atrás (fi g. 14)). Repetir este proceso un par de veces para asegurarse de que el aparato funciona correctamente. Antes de efectuar trabajos de reparación o mantenimiento en el equipo, asegurarse de que la cuchilla no gire, se haya retirado el enchufe de seguridad (12) y no estén introducidas las baterías (16).
Aviso: no abrir nunca la compuerta del expulsor cuando se esté vaciando el dispositivo colector y el motor esté todavía funcionando. La cuchilla giratoria puede ocasionar lesiones de gravedad.
Fijar siempre con cuidado la compuerta de expulsión o la bolsa de recogida de césped. Para retirarla, primero apagar el motor y retirar el enchufe de seguridad (12).
Accionamiento de avance
Cuando se activa la palanca de maniobra/palanca de embrague (fi g. 6/pos. 20) se cierra el acoplamiento para el accionamiento de avance y el cortacésped empieza a desplazarse con el motor en marcha. Para detener el cortacésped, soltar la palanca de maniobra a tiempo. Practicar el desplazamiento y detención antes de cortar el césped por primera vez para acostumbrarse a ello.
¡Advertencia! El accionamiento de avance funciona solo si el motor está en marcha. Por lo tanto, primero se tiene que poner en marcha el motor y una vez alcanzada al menos la velocidad nominal del motor, se podrá activar la palanca de maniobra/ palanca de embrague (20). Se recomienda adaptar la velocidad de avance a la altura deseada del césped a cortar. Cuanto más alto está el césped, más lenta será la velocidad a elegir.
Es necesario mantener siempre la distancia de seguridad establecida por el mango entre la carcasa de la cuchilla y el operario. Se aconseja ser especialmente cuidadoso a la hora de cortar el césped, especialmente al cambiar el sentido de la marcha en zanjas y pendientes. Es preciso asegurarse de que se mantiene una posición segura, de que se lleva calzado de suela antideslizante, con buenas propiedades adherentes y pantalones largos.
Cortar siempre el césped de forma transversal a la pendiente. Por motivos de seguridad, no debe cortarse el césped con la máquina en pendientes con más de 15 grados de inclinación.
Poner especial cuidado al moverse hacia atrás y al tirar del cortacésped. ¡Peligro de tropezar!
Instrucciones para cortar el césped de manera adecuada
A la hora de cortar el césped, se recomienda hacer pasadas que se sobrepongan.
Cortar el césped empleando únicamente cuchillas afiladas y en perfecto estado con el fin de que los tallos no se deshilachen, provocando así un amarilleamiento del césped.
Para conseguir un corte limpio del césped es necesario que los recorridos del cortacésped sean lo más rectos posible. Dichos recorridos deben superponerse entre sí algunos centímetros para que no quede ninguna banda de césped sin cortar.
La frecuencia con la que se debe cortar el césped dependerá básicamente de lo rápido que crezca. En la temporada de mayor crecimiento (mayo-junio) dos veces por semana, en otras épocas, una vez por semana. La altura de corte debe ser de entre 4 y 6 cm, dejando que el césped crezca unos 4-5 cm más antes de volver a cortarlo. El césped con una altura normal de hasta 8 cm se puede cortar sin problema a la altura deseada. Si alguna vez se deja crecer el césped más de lo normal, no cometer el error de volver
E
a cortarlo a la altura regular puesto que solo se dañaria. Por consiguiente, en caso de que la altura del césped supere los 10 cm, recomendamos cortarlo primero con el ajuste más alto de la altura de corte.
¡Advertencia!
El ajuste de la altura de corte infl uye en el nivel de potencia de corte que se puede alcanzar.
Mantener limpia la parte inferior del chasis del cortacésped, eliminando totalmente los residuos de césped acumulados. Los residuos acumulados difi cultan el proceso de puesta en marcha, menoscabando calidad de corte y la expulsión de césped.
En las pendientes, es necesario que el recorrido de corte se efectúe de forma transversal a la pendiente. El cortacésped no puede resbalar si se halla en posición oblicua hacia arriba. Selecionar la altura de corte correspondiente a la longitud real del césped. Pasar el cortacésped varias veces de tal manera que cada vez que lo pase cortar un máximo de 4 cm de césped.
Antes de realizar cualquier control en la cuchilla, parar el motor y retirar el enchufe de seguridad (12) y las baterías (16). Tener siempre en cuenta que, aunque se haya apagado el motor, la cuchilla sigue girando por inercia durante algunos segundos. No intentar jamás parar la cuchilla. Comprobar con regularidad si la cuchilla se halla bien sujeta, en buen estado y bien afi lada. Si se encuentra dañada, afi larla o cambiarla por otra nueva. En caso de que la cuchilla en movimiento tropiece con algún objeto, parar el cortacésped y esperar hasta que la cuchilla se detenga por completo. A continuación, controlar el estado de la cuchilla y del soporte de la cuchilla. En caso de que presenten daños es necesario cambiarlas.
Cuando empiecen a dejarse restos de césped mientras lo esté cortando será preciso que vacía la bolsa de recogida. ¡Atención! Antes de extraer la bolsa de recogida, es necesario apagar el motor y esperar a que la herramienta de corte esté parada por completo. Retirar el enchufe de seguridad (12).
Para extraer la bolsa de recogida, levantar la compuerta de expulsión con una mano y, con la otra, sacar la bolsa estirándola por el asa. De acuerdo con la normativa relativa a seguridad, la compuerta de expulsión se cierra de golpe una vez extraída la bolsa de recogida, obturando así el orifi cio posterior de expulsión. En caso de que queden restos de césped en el orifi cio, es necesario retirar el cortacésped aprox. 1 m, con el fin de facilitar el arranque del motor.
No eliminar con la mano o los pies los restos de césped que se encuentren adheridos al chasis y en la herramienta de trabajo, utilizar siempre un objeto adecuado, por ejemplo, cepillos o escobillas.
Para poder recoger bien el césped, es preciso limpiar el interior de la bolsa de recogida después del uso.
Colgar la bolsa de recogida únicamente cuando se haya desconectado el motor, retirado el enchufe de seguridad y la herramienta de corte esté totalmente parada.
Levantar con una mano la compuerta de expulsión, mientras sostiene con la otra mano el asa de la Bolsa de recogida y la cuelga desde arriba.
7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
Peligro!
Antes de cualquier trabajo de limpieza es preciso retirar el enchufe de seguridad y todas las baterías (16) (fi g. 7/pos. 12).
7.1 Limpieza
- Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja.
- El cortacésped no debe limpiarse con agua corriente, especialmente a alta presión.
Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso. - Limpiar el aparato con regularidad con un paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato.
- Limpiar el cortacésped empleando cepillos y trapos.
7.2 Mantenimiento
• Las cuchillas desgastadas o que presenten
E
daños, los soportes de la cuchilla y los pernos han de ser cambiados únicamente como juego completo por una persona especializada con el fin de mantener el equilibrio de la máquina.
- Asegurarse de que todos los elementos de sujeción (tornillos, tuercas, etc.) estén bien apretados para que se pueda trabajar con el cortacésped de forma segura.
- Comprobar regularmente que el dispositivo de recogida de césped no presente señales de desgaste.
- Cambiar las piezas desgastadas o que presenten daños.
- Es preciso limpiar y a continuación engrasar todas los componentes con rosca, así como las ruedas y los ejes con el fin de garantizar que tengan una larga vida útil.
- El cuidado regular del cortacésped garantiza una prolongada vida útil, así como rendimiento del aparato, redundando todo ello en pro de la facilidad y eficiencia requeridas a la hora de cortar el césped.
- El componente más sometido al desgaste es la cuchilla. Comprobar regularmente el estado de la misma, así como que se halle bien sujeta. En caso de que la cuchilla esté desgastada, se ha de cambiar o afilar de inmediato. Si el cortacésped vibra en exceso, significa que la cuchilla no se halla bien equilibrada o que se ha deformado debido a los golpes. En este caso, la misma debe ser cambiada o reparada.
- No es preciso realizar el mantenimiento de otras piezas en el interior del aparato.
7.3 Cómo cambiar la cuchilla
Por motivos de seguridad, aconsejamos que una persona especializada y autorizada para ello efectúe el cambio de la cuchilla. ¡Cuidado! ¡Retirar el enchufe de seguridad y las baterías (16)! ¡Ponerse guantes de trabajo! Emplear únicamente cuchillas originales, de no ser así, no se garantiza el funcionamiento correcto ni la seguridad del aparato.
Para cambiar la cuchilla, es preciso seguir los siguientes pasos:
- Soltar el tornillo de fijación (véase fig. 9).
- Retirar la cuchilla y sustituirla por una nueva.
- Durante el montaje de la nueva cuchilla, asegurarse de hacerlo en el sentido correcto. Las aspas de la cuchilla deben penetrar en el compartimento del motor (véase fi g. 9). Los mandriles de sujeción deben coincidir con las
perforaciones de la cuchilla. (véase fi g. 9)
- A continuación, volver a apretar el tornillo de sujeción. El par debe ser de aprox. 25 Nm.
Cuando no se necesite usar más el cortacésped, es preciso someterlo a un control completo, eliminando todos aquellos residuos acumulados que se encuentren. Cuando se vuelva a emplear el cortacésped no olvidarse de comprobar el estado de la cuchilla. Ponerse en contacto con el departamento de reparaciones de nuestro servicio de atención al cliente. Utilizar únicamente piezas de recambio originales.
7.4 Pedido de piezas de recambio:
Al solicitar recambios se indicarán los datos siguientes:
- Tipo de aparato
• No. de artículo del aparato
• No. de identidad del aparato
• No. del recambio de la pieza necesitada.
Encontrará los precios y la información actual en www.einhell-service.com
8. Almacenamiento y transporte
Retirar la(s) batería(s).
Almacenamiento
Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30°C. Guardar el aparato en su embalaje original.
Transporte
- Poner los dispositivos de protección para el transporte (en caso de existir).
- Para facilitar el transporte (o el almacenamiento), abrir la palanca tensora (fig. 3b/pos. 11b) de modo que el arco de empuje se pueda plegar en este punto. Asegurarse de no dañar el cable ni los tubos.
- Proteger el aparato contra daños y fuertes vibraciones, especialmente durante el transporte en vehículos.
- Asegurar el aparato para que no se resbale ni se vuelque.
E
9. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica. Para su eliminación adecuada, el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello. En caso de no conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio.
Eliminación

Las herramientas eléctricas, baterías, accesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. ¡No arroje las herramientas eléctricas, acumuladores o pilas a la basura! Este producto deber depositarse como residuo en un lugar de recogida adecuado para su reciclaje
Sólo para los países de la UE:
De acuerdo con la directiva europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos de de- secho y su realización en la legislación nacional y la directiva europea 2006/66/CE, las herramientas eléctricas que ya no son aptas para su uso y respectivamente los acumuladores/las pilas defectuosos o vacíos deberán ser recogidos por separado y reciclados de manera respetuosa con el medio ambiente. En el caso de una eliminación inadecuada, los aparatos eléctricos y electrónicos pueden tener efectos nocivos para el medio ambiente y la salud humana debido a la posible presencia de sustan- cias peligrosas.
Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG.
Nos reservamos el derecho a realizar modifi caci-ones técnicas
E
10. Indicación cargador
| Estado de indicación | Signifi cado y medida | |
| LED rojo | LED verde | |
| Apagado Parpadea | Lista | para funcionamientoEl cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la batería no está en el cargador |
| Encendido | Apagado Carga | El cargador carga la batería en modo rápido. Consultar el tiempo de carga necesario en el cargador.¡Advertencia! En función de lo cargada que esté la batería, los tiempos de carga reales pueden diferir de los indicados. |
| Apagado Encendido | La batería está cargada y está lista para utilizar. (READY TO GO)Después se cambia a carga lenta hasta que la batería esté completamente cargada.Para ello, dejar la batería en el cargador unos 15 minutos más.Medida:Sacar la batería del cargador. Desconectar el cargador de la red. | |
| Parpadea Apagado | Carga | adaptadaEl cargador se encuentra en el modo de carga lenta.Por motivos de seguridad, en este modo la batería se carga con mayor lentitud y tarda más tiempo. Esto puede deberse a las siguientes causas:- Hace mucho tiempo que no se ha cargado la batería.- La temperatura de la batería no se encuentra dentro del rango óptimo.Medida:Esperar hasta que el proceso de carga haya finalizado, la batería puede seguir cargándose. |
| Parpadea Parpadea | Fallo | El proceso de carga ya no es posible. La batería está defectuosa.Medida:Está prohibido cargar una batería defectuosa.Sacar la batería del cargador. |
| Encendido | Encendido Avería por temperaturaLa batería está demasiado caliente (p. ej. por radiación solar directa) o demasiado fría (por debajo de 0^ C)Medida:Sacar la batería y guardarla durante 1 día a temperatura ambiente (aprox. 20^ C). | |
E
11. Plan para localización de fallos
| Fallo Posibles causas Solución | ||
| El motor no arranca a) Se han soltado las conexiones en el motorb) El aparato se para cuando el césped está muy altoc) Hay un atasco en el chasisd) Enchufe de seguridad no introducidoe) Batería puesta de forma incorrecta | a) Un especialista autorizado deberá comprobarlob) Arrancar sobre césped corto o sobre superfi cies ya cortadas; modifi car eventualmente la altura de cortec) Limpiar el chasis para que la cu-chilla funcione correctamented) Introducir el enchufe de seguridad (ver apdo. 6)e) Quitar la batería y volver a ponerla (ver apdo. 5.) | |
| El motor de accion-amiento no arranca | a) Se han soltado las conexiones en el motorb) El aparato se para cuando el césped está muy altoc) Hay un atasco en el chasisd) Enchufe de seguridad no introducidoe) Batería puesta de forma incorrectaf) El diferencial térmico ha saltado | a) Un especialista autorizado deberá comprobarlob) Arrancar sobre césped corto o sobre superfi cies ya cortadas; modifi car eventualmente la altura de cortec) Limpiar el chasis para que la cu-chilla funcione correctamented) Introducir el enchufe de seguridad (ver apdo. 6)e) Quitar la batería y volver a ponerla (ver apdo. 5.)f) Dejar que el aparato se enfríe durante al menos 10 min |
| La potencia del motor disminuye | a) Césped demasiado crecido o hú-medob) Chasis del cortacésped atascadoc) Cuchilla fuertemente gastadad) La potencia de la batería disminuye | a) Corregir la altura de corteb) Limpiar chasisc) Cambiar cuchillad) Comprobar la capacidad de la batería y, de ser necesario, cargarla (ver apdo. 5.) |
| Corte irregular a) Cuchilla gastadab) Altura de corte incorrecta | a) Cambiar o afi lar cuchillab) Corregir la altura de corte | |
Advertencia! ¡El motor lleva un guardamotor que lo desconecta en caso de sobrecarga y, tras una breve pausa de enfriamiento, vuelve a conectarlo de forma automática!
E
Información de servicio
En todos los países mencionados en el certificado de garantía disponemos de distribuidores competentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certificado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo.
| Categoría Ejemplo | |
| Piezas de desgaste* Escobillas de carbón, Batería | |
| Material de consumo/Piezas de consumo* Cuchilla | |
| Falta de piezas |
*¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!
En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. Describa exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas:
¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio?
¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)?
Describa ese fallo en el funcionamiento.
E
Certifi cado de garantía
Estimado cliente:
Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:
-
Estas condiciones de garantía van dirigidas exclusivamente a los consumidores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad comercial ni autónoma. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones adicionales de garantía que el fabricante abajo mencionado promete, de manera adicional a la garantía legal, a los compradores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.
-
La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo del fabricante abajo mencionado adquirido por usted en la Unión Europea, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, profesional o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato dentro del periodo de garantía en establecimientos industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares. En caso de artículos de la línea „Professional“ no se aplica la exclusión del uso comercial, profesional o en taller.
-
Nuestra garantía no cubre:
-
Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.
- Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo...), daños producidos por el transporte, uso violento o influencias externas (como, p. ej., daños por caídas).
-
Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso. Por ejemplo, las baterías están sometidas a un desgaste natural y debido a su estructura están diseñadas para un número de ciclos limitado. El desgaste se ve influenciado negativamente por las velocidades de carga, cargas demandadas, pero también por la exposición al calor, frío, vibración y sacudidas.
-
La garantía es válida durante un periodo de 5 años a partir de la fecha de compra del aparato (la garantía para la batería es de 2 años, a no ser que la batería esté registrada en el sitio web de Einhell, entonces la garantía será también de 3 años). El derecho de garantía debe hacerse válido, antes de finalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.
-
Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.einhell.es. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envién sin el comprobante pertinente o sin la placa de identificación puesto que resulta difícil localizarlos. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.
-
Si ha trasladado el aparato a otro país de la Unión Europea distinto al país en el que ha adquirido el aparato, prestaremos el servicio de garantía a través de un distribuidor local. En caso de traslado fuera de la Unión Europea desaparecerá el derecho de garantía.
Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren dentro del periodo de garantía.
Para ello, consulte en nuestro mail de servicio postventa-es@einhell.com como tiene que proceder.
Servicio tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG
P
Perigo!
2. Segurança eléctrica
ta o risco de choque eléctrico.
Largura de corte: 46 cm
medido L _WA : 89,18 dB(A)
Incerteza K_ws : 1,46 dB
Estimado(a) cliente,
* Garantie 5 ans / 5 años de garantía / Garantia de 5 anos
/ Garanzia 5 anni / Εγγύηση 5 ετών / Gwarancja 5-letnia /