Robotic Lawn Mower 800m2 18V - Robot cortacésped STERWINS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Robotic Lawn Mower 800m2 18V STERWINS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Robotic Lawn Mower 800m2 18V STERWINS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Robot cortacésped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Robotic Lawn Mower 800m2 18V - STERWINS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Robotic Lawn Mower 800m2 18V de la marca STERWINS.
MANUAL DE USUARIO Robotic Lawn Mower 800m2 18V STERWINS
- Instrucciones de seguidad
- Descripción del aparato y volumen de entrega
- Uso adequado
- Caracteristicas techniques
- Puesta en marcha
- Manejo
- Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuestos
- Almacenamento
- Transporte
- Eliminación y reciclaje
- Indicación de la estación de energia y reparación defallos
- Indicación del robot cortácsped y reparación defallos
- Indicación cargador

Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños
Advertencia: Bajo ningún concepto se permitirá la puesta en función del aparato a niños, personas con limitaciones fisicas, sensoriales o psiquicas o con insufficiente experiencia o conocimientos o bien a personas que no estén familiarizadas con las instrucciones.
Advertencia: Los niños no podran estar cerca de laquina niigar con ella cuando este en funciona.
miento.
Si el producto se utilizes en espacios Públicos, deben colocarse senales de advertencia alrededor de la zona de trabajo. Las senales deben incluir el dato importante:
jAdvertencia!
Cortacésped automático! No acercarse a laquina! Vidilar a los niños!
E
Peligro!
Al usar aparatos es precise tener enIELDuna series de medidas de segundad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciseleratentamente este manual de instrucciones/advertencias de segundad.Guardar esta informacion cuidadosamente para poder consultarla en qualquiermomento.En caso deentaragel aparato aterceraspersonas, sera precisetoearregarles, assimismo, elmanualde instrucciones/advertencias de segundad.No noscacemos responsables de accidentes o dañosprovocados por no tener enIELDaeste manual y las instrucciones de segundad.
1. Instrucciones de seguridad
Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto.
Aviso!
Leer todas las instrucciones de seguridad,indicaciones, ilustraciones y los datos tecnicos con los que está provista esta herramienta electrica. El incumplimiento de las instru ciones indicadas a continuacionuede provoc descargas electricas, incendios y/o daños graves. Guardar todas las instrucciones de seguidad eindicaciones para posibles consultas posterioriores.
Explicacion de los symbolos empleados (vease fi g.14)
A. ADVERTENCIA - iLeer el manual de instru ciones antes deponer enfuncionamento laquina!
B. ADVERTENCIA -jMantener la distancia de seguidad adecuada alponer en funciona miento laquina!
C. ADVERTENCIA - Antes de realizar cualquier trabajo en laquina o antes de levantarla, activar el dispositivo de bloqueo! ATENCION - No tocar las cucillas giratorias
D. ADVERTENCIA -No subirse a laquina! ATENCION-No tocar las cuchillas giratorias E.Clase de proteccion II (aislamento doble)
F. Almacenamento de las baterias solo en espacios secs con una temperatura ambiente de +10^ a +40^ . Guardar las baterias unicolemente cuando esten cargadas (min. al 40% ).
G. Clase de proteccion III
H. Fusible de acción retardada 2 A
1. Utilizar únicamente en espacios secos.
J. AVISO: Para cargasar la bateria utilizing unicamente la fuente de alimentacion extraible NT24/1 A/PS24/1 A que ha sido suministra da con este aparato.
K. Nivel de potencia acústica garantizada
Atencion!
Durante una tormenta electrica, desenchufar el cable de alimentacion y desconectar el alambre delimitador de la estacion dearga.
2. Descripción del aparato y volumen de entrega
2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/2)
- Robot cortacésped
- Panel de mando
- Tecla STOP/Tecla de desbloqueo de la cubierta del display
- Ajuste de alta de corte
- Sensor de Iluvia
- Asa de transporte
- Interruption principal
- Rueda trasera
- Tapa del compartmento de la bateria
- Cuchillas
- disco portacuchillas
- Rueda delantera
- (Cable de la) fuente de alimentacion
- Gancho de amarre
- Tornillo de fiación
- Conector del cable
- Cuchillas de repuesto
- Alambre de limitación
- Estación de carga
- Perno de carga
- Indicador LED
- Llave de hexagono interior
- Cubierta del display
- Conexión USB
- Regla (para separar)
2.2 Volumen de entrega y desembalaje
Sirviendose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el articulo estáplete. Si faltase una pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del articulo presentando un recibo de comprav社会稳定. A este respeto, observar la tabla de garantía de las conditiones de garantía que se encontrar al final del manual.
- Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente
E
el aparato.
- Retirar el material de embalaje, asi como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
- Comprobar que el volumen de entrega está Completely.
- Comprobar que el aparato y los accesos no presenten días occasionados durante el transporte.
Si es possible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía.
Peligro!
El aparato y el material de embalaje no son un juguete! No permitir que los niños jueguen con bolsas de plastico, láminas y piezas pequeñas! Riesgo de ingestión y asi xia!
Volumen de entrega, material de montaje y accesorios (parcialmente no incluidos en el volumen de entrega):
Consultar el volumen de entrega en la hora informativa adjunta.
Robot cortacésped
Cable de la) fuente de alimentacion
Estación de energia
Tornillos de fijacion (4 uds.)
Cuchillas de repuesto
Gancho de amarre
- Alambre de limitación
- Conector del cable
- Llave de hexágono interior
Bateria
Cargador
Regla (para separar)
- Manual de instrucciones original
- Instruetiones de seguridad
Herramientos auxiliares necessarias (no incluidas en el volumen de entrega)
Martillo
Alicates
Alicates pelacables
Nivel de burbuja (optional)
3. UsoADECUCADO
El robot cortacsped es adecuado para el uso domestico y en jardines privados y está destinado exclusivamente aURTAR el csped.
Utilizar laquina solo en los casos que se indidan explicitly como de uso adecuado. Cualquier除外 lo no sera adecuado. En caso de uso inadequado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones deequalier tipo;elresponsible es el usuario u operario de laquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se usa el aparato en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.
Velocidad del motor 3500 min
Tipode protection IPX4
Clase de proteccion . III
Peso 8,55 kg
Anchura de corte 18 cm
Numero de cuchillas 3
Inclinacion max. 35%
Nivel de potencia acústica L_NA 59,3 dB (A)
Imprecision K 2,52 dB (A)
Ajuste de alta de corte .. 20-60 mm; en continuo
Longitud permitida del
alambre delimitador max.250 m
Antena del sistema de bucle inductivo
Banda de Frequencia operativa .... 0-148,5 KHz
Potencia maxima de transmisión ...67,05 dBuA/m
Fuente de alimentacion
Tensión de entrada: 100-240 V ~ 50/60 Hz
Tensión de salute: 24 V CC
Corriente de salute: 1,5 A
Clase de proteccion: .II/回
Los values de emisión se han determinado conforme a las normas EN ISO 3744:1995 e ISO 11094:1991.
E
Aviso!
Este aparato genera un Campo electromagnético durante su funcionaamento. En determinadas circunstancias, este Campooulda afectar a los posibles implantes médicos activos o pasivos. Para reducir el peligro de lesiones graves o incluso mortales, recomendamos a las personas que lleven este tipo de implants que consulten a su medico y al fabricante del implante antes de utiliser el aparato.
5. Puesta en marcha
Leer el manual de instrucciones en su totalidad antes de empezar a instalar el robot cortacesped. La calidad de la instalacion afecta lo bien que funciona el robot cortacesped mas tarde.
5.1 Principio de funciona
El robot cortacésped elige su direccion al azar. El césped del jardín quedará totalmente cortado cuando el robot cortacésped pase por todas las Areas Dentro del Area delimitada por el alambre delimitador (18). En cuando el robot cortacésped detecta un alambre delimitador correctamente instalado (18), el robot se da la vuelta y se mueve en另一边 direccion Dentro del Area. Todas las Areas que se deseen proteger Dentro del area - por exemple, estanques de jardín, árboles, muebles o parterres de fl ores - también deben ser delimitadas con el alambre delimitador (18). El alambre delimitador (18) debe formar un circuito cerrado. Si el robot cortacésped encontrar un obstáculo Dentro del Area de corte, da marcha atras y continua cortando en另一边 direccion (fi g. 3).
5.2 Sensores
El robot cortacésped está equipado con various sensores de seguridad.
- Sensor de elevacion: Si el robot cortacedsped se levanta del sueño mas de 30^ por detrás, o si una rueda delantera (12) pierde el contacto con el sueyo, se detienen inmediamente el robot y la rotación de las cucillas (10).
- Sensor de inclinacion:
Si el robot cortacésped se inclina considerablemente en una direccion, el robot y la rotación de las cuchillas (10) se detendrá de inmediato.
El robot detecta los obstáculos en su camino. Si el robot cortacésped choca con un obstá
culo, se detiene inmediamente y se mueve hacia atrás alejandose del obstáculo.
Sensor de Iluvia:
El robot cortacésped está dotado de un sensor de lluvia (5) para evitar que工作的a bajo la lluvia. El robot cortacésped regresa a la estación de cargo (19) cuando se detecta que llueve y alls e carga Completely. Una vez el sensor de lluvia (5) vuelve a estar seco, el robot cortacésped permanece dos horas mas en la estación de cargo (19). Solo entocnes能把 reanudar el trabajo siempre que se encontrar en un margen de tiempo todova activo. Si el sensor de lluvia (5) está activado (recomendado para proteger el césped), en el display (50) se podra ver una nube clara. Si el sensor se ha disparado, aparece una nube oscura con gotas de lluvia. No provocar un cortocircuito en los dos sensores metalicos con metal orialquier other material conductor. Esto perjudica el correcto funciona del robot cortacésped.
5.3 Preparación
Dibujar primero un croquis del jardín. Dibujar también los obstáculos y create un plan de como se deseña protegerlos. Esto hace más fácil encontrar una buena posición para la estación dearga (19) y colocar el alambre delimitador (18) alrededor de arbustos, parterres de flores, etc. (fig. 4). Si la alta del césped supera los 60~mm , hay que acortar el césped para noargar excessivamente el robot y reducir la eficciencia de configuracion. Usar paraarlo cortacésped convencional o una recortadora.
Se recomienda que el césped del lugar en el que se haya de colocar el alambre delimitador sea cortado con un cortacésped convencional hasta los 30~mm para que el alambre descanse correctamente sobre el suelo.
Retirar todos los objetivos suellos del césped que pueda ser danados por el robot cortacésped o que lo pueda dar.
Tener a mano las siguientes herramrientas: martillo, alcates, alcates pelacables y nivel de burbuja (optional).
Montaje de la bateria
Se necesita una bateria (A) de la series Power-X-Change para el funciona del robot cortacesped. Atencion: Dependiendo del modelo,可以更好 que la bateria (A) no este includa en el volumen de entrega del robot cortacesped. Abrir la tapa del compartmento de la bateria (9). Presionar el dispositivo de retencion de la bateria (A)
E
y deslizarla en el alojamento previsto paraarlo. Cerrar la tapa del compartmento de la bateria (9) y asegurarde que encaje en su situocrrectamente (fi g.10).Para extraer la bateria A),Abrir la tapa del compartmento de la bateria (9).Pulsar el dispositivo de retencion de la bateria A)y extraer la bateria A).
5.4 Estación de carga
5.4.1 Ubicación de la estación dearga
Primero determinar la mejor ubicacion de la estacion dearga(19).Se necesitauna toma de corriente externa que proportiune corriente permanentemente para que el robot cortacesped funcione sempre.La estacion dearga(19)seDebe colocar en una superfie cie planal nivel del la capa de cesped.Asegurarse de que el area sea planayestecea.Elegir un lugar al sombra, ya que la bateria se carga mayor en un entorno fresco.Ademas,asegurarde que el alambre delimitador se colocata recto al menos 2 m por delante de la estacion dearga(19)(fi g.5a).Las curvasdirectamenterente a la estacion dearga (19)puede provocar dificultades a la hora de acoplarse para laarga.
5.4.2 Localization de la estación de energia
Cuando la batería está casi vacia, el robot cortásped regresa a la estación dearga (19) siguiendo el alambre delimitador (18) en sentido contrario a las agujas del reloj hasta la estación dearga (19).Por lo tanto,asegurarde que la estación dearga (19) esté colocadacorrectamente alineada.(Fig.5b)
5.4.3 Conexión de la estación de energia a la fuente de alimentación
- Antes de connectar la estación de energia (19) a la fuente de alimentación, asegurar de que la tension de red es de 100-240 V a 50/60 Hz.
- Conectar fuente de alimentacion (13) directamente a una toma de corriente. No'utilizar el cable para ninguna other aplicacion.
- No usar;ninguna fuente de alimentacion dañada (13).En caso de que se produzcan daños en los cables o en la fuente de alimentación (13),ponerse en contacto con un especialista autorizo para que los reemplace de inmediato.
- No cigar el robot cortacésped en un entorno humedo. No cigar el robot cortacésped a temperatasuperioresa 40^ o inferiores a 5^
- Mantener el robot cortacésped y la fuente de alimentación (13) alejados del agua, las fuer
tes de calor y los productos químicos. Mantener el cable de alimentación (13) alejado de los bordes afí lados para evaporar daños.
- Conectar la fuente de alimentacion (13) con la estacion dearga (19).(Fig.5c)
No instalar la estación de cargo en una zona separada de la superficie principal, ya que de lo contrario, el robot no enquiry el camino de vueña.
Para cargar la bateria del robot cortacesped durante la instalacion, primero encender el robot mediante el interruptor principal (7) y colocar el robot en la estacion dearga (19).
5.4.4 Información sobre el proceso dearga
El robot cortacésped regresa a la estación de此案 (19) en una de las siguientes situaciones:
Se envia el robot cortacésped de vuelta manualmente.
El nivel de energia de la bateria cae por debajo del 30% .
El tiempo de trabajo diario ha terminado.
El sensor de lluvia se ha activado.
El robot cortacésped se ha sobrecalentado.
- El modo „Corte cordes“ o „Spotmowing“ se ha iniciado fuera del margen de trabajo programado y ha sido conclusido por el robot cortacésped.
El robot cortacésped se desplaza a lo长大 del alambre delimitador (18) hasta la estación de carga (19).
Cuando el robot cortacésped regresa a la estación dearga (19),busca el alambre delimitador 18) y se desplaza a lo largo del本身就是 en sentido contrario a las agujas del reloj. Mrientas se carga la batería,la indicacion LED 21) de la estación dearga (19) se illumina en rojo.
Si la indicación LED (21) de la estación de carga (19) se ilumina en verde, este indica que la batería está Completely cargada. Después de completeness la carga, el robot cortacesped reanuda el trabajo o permanece en la estación de carga (19) hasta laSIGUIENTE margen del tiempo programado para trabajo.
Si hay un obstáculo en el alambre delimitador (18) al volver a la estación de carga (19), el robot cortacésped se detienerente al obstáculo après de variedesintentos y no pueda volver a la estación de carga (19). Retirar todos los obstáculos del alambre delimitador (18).
Si la temperatura de la bateria supera los 45^ , el proceso dearga se interruppe para evitar que
E
se dañé la batería. Una vez que la temperatura ha vuelto a bajo, el proceso dearga continually automatística.
Si la temperatura del mando del robot cortacésped supera los 65^ el robot vuelve a la estación dearga (19).Después de que la temperatura haya bajo de nuevo,el trabajo se reanuda según los ajustes. Si la batería se agota antes de que el robot cortacésped vuela a la estación dearga (19), ya no podra ponsere en marcha.Llevar el robot cortacésped a la estación dearga (19) ydefer el interruptor principal (7) encendido. El robot cortacésped se carga automatistically.
5.5 Alambre delimitador
ATENCLON! El corte de los alambre delimitadores y los daños consequentes no los cubre la garantia!
5.5.1 Colocacion del alambre delimitador
El alambre delimitador (18) se pueda colocar tanto sobre el suelo como en el suelo. Si el suelo es duro o seco, los ganchos de amarre (14) poderen romperse cuando se clavan. Regar el césped antes de instalar el alambre delimitador si el suelo está muy seco.
- Instalación sobre el suelo
Colocar el alambre delimitador (18)firmamente en el sueño y sujetarlo con los ganchos de amarre suministrados (14) si no se desea escarificar o airear el césped mas tarde. Todavia se puedaajsugar la posicón del alambre delimitador durante las primeras semanas de uso del robot cortacesped. Después dealgún tiempo, sin embargo, el alambre delimitador está cubierto de hierba y ya no estaravisible.Instalarelalambre delimitador con una distancia maxima de 1 m entre los ganchos de amarre (14). Reducir la distancia entre los ganchos de amarre en las partes desiguales del césped. Evitar las situaciones en las que el alambre no toque el sueño. Aseguarse de que el robot cortacsped no puedaURTAR el alambre delimitador.
Instalación en el sueño
Enterrar el alambre delimitador con una profundidad de hasta 5cm .De este modo se evita que se dane el alambre delimitador (18), por exemple al escarificar o airear.
jAdvertencia!
Reservar 1 m de alambre en la parte trasera de la estación de energia para hacer corrécciones posteriores. Prestar atencion a colocar el excesso de longitud fuera de la superficie de corte. No cruzar
los alambres.
5.5.2 Areas estrechas
Si el césped presenta un area estrecha, el robot cortacesped puedaeworkar enella siempre y cuando dichaarea tenga almen 1,4m de ancho (80~cm entre los cables delimitadores) y un maxi-mo de 8m de长大o. (Fig.3)
5.5.3 Distancia al borde del jardín
Cuando el robot cortacésped se acerca a un alambre delimitador (18),esto lo detectan los sensores en la parte delantera del robot. Sin embargo,antes de que el robot cortacésped se de la vuelta,se类产品de alambre delimitador (18) hasta 30~cm .Es preciso tenerlo en cuesta al planifi car el area de corte.(Fig.6a)
5.5.4 Colocacion del alambre en las esquinas
Evitar colocar el alambre delimitador (18) en las esquinas en un ángulo recto (90^) . Para asegurar de que el robot cortacésped no vaya mucho más allá del alambre delimitador (18), colocar en su lugar el alambre delimitador (18) como se muestra en la fi g. 6b.
5.5.5 Caleulo de la pendiente del césped
El robot cortacésped pueda superar pendentes de hasta el 35% . Por lo tanto, evaporar pendentes más empinadas. La pendiente se pueda determinar con la alta superada en la distancia. (Fig. 6c)
Ejemplo: a / b = 35cm / 100cm = 35%
5.5.6 Instalación del alambre delimitador enpendentes
En las pendentes, el robot cortacésped pueda resbalance, especiallya través de la hierba humeda,y asi pagar por encima del alambre delimitador (18).Por lo tanto,se recomienda prestar atencion a los siguientes+puntos (fi gura 6d):
En la parte superior de un terreno inclinado, el alambre delimitador (18) no debe instalarse en pendentes con una inclinacion superior al 35% .Mantener una distancia de 30~cm con respecto a los obstaculos y los bordes del césped.
- En la parte inferior de un terreno inclinado, el alambre delimitador (18) no debe instalarse en pendentes con una inclinacion superior al 17% . Mantener una distancia de 40~cm con respecto a los obstaculos y los bordes del césped.
E
5.5.7 Vías y caminos pavimentados
- Separar los caminos elevados, superficies con gravilla o manto de corteza, parterres bajo o areas similares. Colocar el alambre delimitador (18) a una distancia de al menos 30 cm. (Fig. 6e y 6g)
- Los caminos que estan al ras del césped no se Tienen que Separar ya que el robot cortacésped pueda simplemente pagar por encima de los. El alambre delimitador (18) también puede colocarse sobre los caminos. (Fig. 6f y 6g).
5.5.8 Islas de delimitación
Proteger los obstáculos en la zona de corte mediana la creación de islas de delimitación. Este puede prevenir una collision con objetos sensibles, estanques de jardín, árboles, muebles, parterres de flores, etc. (Fig. 6h y 6i)
Desenrollar el alambre delimitador (18) desde de los bordes hacia los objetos a proteger.
Fijar el alambre delimitador (18) con los ganchos de amarre (14) en el sentido de las agujas del reloj alrededor del的对象a proteger. Asegurarse de que entre el alambre delimitador y el的对象a proteger haya una distancia de 30~cm .
- Entre los obstáculos y el alambre delimitador exterior se deben guardar una distancia de al menos 0,8 m.
- Cercar completeness las Islas de delimitación y revolver el alambre delimitador (18) al punto donde se dejo el borde del césped.
La distancia entre las Islas de delimitacion debe ser de al menos 0,8 m.De lo contrario, conectar los objetos a una isla de delimitacion comun. (Fig.6h)
- El alambre delimitador (18) hacía y desde la isla de delimitación se debe colocar en paralelo y muy cerca. -jAtencion! Los alambres delimitadores (18) no deben cruzarse.
-
Paraarlo, fijar los alambre delimitadores paralelos (18) junto con los mismos ganchos de amarre (14) al suejo. (Fig. 6i)
-
En la zona de corte, el robot cortacésped sobrepasará los dos alambre delimitadores paralelos (18), pero se detendra en los alambre delimitadores simples (18).
5.5.9 Obstáculos
- Obstáculos con una alta superior a 10 cm (fig. 6j)
Los obstáculos fíjos de más de 10 cm de alta, como árboles, muros, vallas, muebles de jardin, etc., los detectan los sensores de
collision. Si el robot cortacésped chocol con un obstáculo, se detiene, apaga launidad de corte, da marcha atrás y gira para_CONTINUE el proceso de corte en另一边 direction. Los obstáculos blandos, inestables y validosos se deben proteger mediante una isla formada por alambre delimitador.
- Piedras y obstáculos bajos
Las piedras, rocas y obstáculos bajo por debajo de 10 cm en la zona de corte se deben proteger, de lo contrario el robot cortacésped可以更好zar por encima de ellos. De lo contrario, el robot cortacésped podria danarse y atascarse.
Arboles (fig. 6k)
El robot cortacésped tratlos arboles como obstáculos. Sin embargo, si las raíces de los árboles con una alta inferior a 10 cm sobresalen del sueño, se debe proteger esta zona. Este evita que se danen las raíces y el robot cortacésped. Mantener una distancia de al menos 30 cm entre el alambre delimitador (18) y el obstáculo.
5.5.10 Superfi ci e principal y secundaria (fi g. 6l)
Se denominata superfi cié secundaria (B) a una zona de trabajo que no está directamente connectada con la superfi cié principal (A), por exemple, a través de una superfi cié de césped o un camino. Para create una superfi cié secundaria separada (B), colocar el alambre delimitador (18) desde la superficie principal (A) hasta la superficie secundaria (B) y bajo de vuelta. El alambre delimitador (18) hacía y desde la superfi cié secundaria (B) se debe colocar en paralelo y muy cercara.-jAtencion! Los alambre delimitadores (18) no deben cruzarse.-Paraarlo, fjar los alambre delimitadores paralelos (18) unto con los mismos ganchos de amarre (14) al suelo. Para poder cortar el césped de la superfi cié secundaria (B),sedeferálearvarmanualmenteel robot cortacesp eda superfi cié secundaria (B). Iniciar ahi el programa de corte deseado y seleccionar "Superfi cié secundaria" en el submuno (vease,Ajustes del robot cortacsped").El robot cortacsped no intentara seguir el alambre delimitador (18) en la superfi cié secundaria (B) hacerla estación de carga (19) cuando el nivel de carga de la bateria está bajo.
5.6 Conexión de la estación dearga
Completar la colocacion de todo el alambre delimitador (18) antes de conectarlo a la estacion delcarga. Reservar 1 m extra de alambre delimitador
E
(18) en cada extremo para permitir ajustes posteriores.
Pelar el alambre delimitador (18) en los extremos para conectarlo a la estacion de carga (19) en una longitud de 10 a 15 mm conunos Alicates pelacables.
Desenchufar el cable de la red antes de conectar el alambre delimitador (18) a la estación de carga (19). El alambre delimitador (18) hacía la parte delantera de la estación de carga (19) debecolocarse en la parte inferior de la estación de carga (19) hacía extras mediate los sujetacables. Conectar este alambre delimitador (18) a la conexión negra de la izquierda. A continuación, pagar al alambre delimitador posterior (18) por el agujero (alivio de tracción) de la zona de conexión y conectarlo a la conexión roja de la derecha (fi g. 7a).
El robotderabadelectronescerdevuelto manualemente la estacion de carga para que se cargue.
Atencion! Los alambres delimitadores (18) no deben cruzarse
Realizar a continuación la conexión con la alimentación de corriente. La indicación LED (21) de la estación de energia (19) debería iluminarse constantemente en verde cuando se realizar correctamente la instalación. Si el LED no está encendido, comprobar primero las conexiones. Si el LED está encendido pero no está constante, verder, consultar la tableta, "Indicación de la estación de energia y reparación de mallos" al final de este manual.
5.7 Conexión y comprobación de la instalación
En cuando la indicacion LED (21) de la estacion de carga (19) se enciende en verde, la zona de corte esta lista para el robot cortacesped. Asegurar primero que los ganchos de amarre (14) en el alambre delimitador (18) esten Completely clavados. Colocar el robot cortacesped a uno 3 m detrás de la estacion de carga (19) delante del alambre delimitador (18). El robot cortacesped debe direccionne en un angulo de 90^ con respecto al alambre delimitador (18) (fi g.7b). Encender el interruptor principal (7) (ON) (fi g.8).
Desbloquear el robot cortacésped con el PIN (vease capitulo, Dispositivo de bloqueo / PIN"). Pulsar el botón, MODE (52). A continuación, elegir con las teclas de navigación (55) el punto "Ir a estación de energia" y confirmar con la tecla OK (56).
Pulsar la tecla, START" (53) y cerrar a continu
acion la cubierta del display (23). Ahora el robot cortacesped sigue el alambre delimitador (18) en sentido contrario a las agujas del reloj. Observar el robot cortacesped durante todo el desplazamiento a lo largo del alambre delimitador (18) hasta que vuela a la estación dearga (19). Si el robot tiene problemas en algunos lugares, corregir el alambre delimitador (18) si esnecessary y repetir el procedimiento. La bateria del robot searga Completely. Si hay problemas con el acoplamento, es possible que seonga que repuestosar la estacion de carga (19) lateralmente hasta que el acoplamento funciona sin problemas.
Se peut detener el robot cortacésped en qualquier momento pulsando la tecla roja STOP (3).
Después de pulsar la tecla STOP (3),el robot se detiene y expects mas instrucciones.
5.8 Fijación de la estación dearga
Després de garantizar el funcionacorrecto del robot cortacesped y de encontrar una posición adecuada para la estación de cargo (19), la estación de cargo (19) se debe fi jar con los tornillos de fi jacion (15). Atornillar completeness al suejo los tornillos de fi jacion (15) con referencia de la llave hexagonal (22). (Fig. 7c)
5.9 Indicador de capacité de bateria
Pulsar el interruptor para acceder al indicator de capacité de la bateria. El indicator de capacité de la bateria muestra el estado de carga de la bateria con 3 LED (fi gura 13b).
Si los 3 LED STLINADOS:
Si están iluminados 1 o 2 LED:
La bateria dispone de sufici cientearga residual.
Si 1 LED parpadea:
Si todos los LED parpadean:
La temperatura de la batería es demasiado bajo.
Quitar la batería del aparato ydeajarla durante un día a temperatura ambiente. Si vuelve a aparecer el fallo, la batería se ha descargado Completely y está defectuosa. Quitar la batería del aparato. Este prohibido emplear o cargar una batería defectuosa.
E
jAtencion!
Si se utilizes una bateria Multi-Ah (por exemple, 4-6 Ah), ponerla siempre en la calidad más alta. Puesto que la energia y descarga en el robot cortacésped se producen deforma cuidadaso, no esnecessaryutilizarlacapacidadmenarprolongarla vidautil.
5.10 Como cargas la bateria con el carrgador Durante el functiOnamento normal, la bateria (A) del robot cortacesped se cargas a trovEs de la estacion de carga (19). Para el uso independiente de la bateria (A) de la series Power-X-Change, también se possible cargas en el carrgador externo Power-X-Charger. jAtencion! -Dependiendo del modelo, es posible que el carrgador (fi g. 13a/pos. B) no este incluo en el volumen de entrega del robot cortacesped.
- Comprobar que la tension de red coincida con la asignificada en la placa de identificacion del aparato. Introducir el enchufe del carrgador (B) en la toma de corrente. El LED verde empieza a parpadear.
- Encajar la bateria (A) en el cargador (B) (fi g. 13a).
- ElApartado,Indicacioncargadora"incluye una tabla con los signifi cados de lasindicaciones LED del cargador.
Es possible que la bateria se caliente durante el proceso dearga. Esto es normal.
En caso que no sea possible cargar la bateria, comprobar que
- exista tensión de red en el enchufe
- exista buena contacto entre los contactos de carga.
En caso de que todas no fuera possible cargar la bateria, rogamos enviar
elcargador
y la bateria
a.nuestro serviceo de asistencia的技术ica.
Para realizar un envío adecuado, ponserse en contacto con nuestro servicios de asistencia技术水平 o con el punto de vente en el que se compró el aparato.
Para el envío o la eliminación de baterías o del aparato,这些东西 deben embalarse porSeparated en bolsas de plástico para evaporar cortocircuitos e incendios.
Es precise recargar siempre a tiempo la bateria para procarar que dure lo máximo possible. Hacerlo es imprescindible también en cuando se detecta que disminuye el rendimiento del aparato. No descargar jamás la bateria por complete. Esteouldra provocar un defecto en la bateria.
6. Manejo
El robot cortacesped está dotado de un interruptor principal (7). Encender (ON) y apagar (OFF) el robot cortacesped con el interruptor principal (7) (fi g. 8). Después de encender el robot cortacesped, se bloquea con el PIN.
6.2 Panel de mando
El robot cortacésped viene programado en la fibracia donde se han hecho los ajustes estandar. Sin embargo, de ser besoino se pueda携带.Aunque los ajustes de fibracia son adecuados para la mayoría de los jardines, es preciso familiarizarse con lasustralianos disponibles.
Explicación del panel de mando con indicación LCD (fi g. 9)
-
Display LCD
-
Tecla, SET" - Tecla de ajuste
- Tecla „MODE“ - Tecla del programa de corte
- Tecla "START" - Tecla de inicio
- Tecla "BACK" - Tecla de然是
- Teclas de navigation
- Tecla, OK - Tecla de confirmação
6.3 Ajuste de la alta de corte
jAtencion! El ajuste de la alta de corte debe efectuarse unicamente tras haber apagado el robot cortacesped. Para ello, pulsar la tecla roja STOP (3).Mediante el ajuste de la alta de corte 4),el robot cortacsped permite un ajuste continuo de la alta de corte entre 20 y 60mm que se puele leer en la escalal.
Si la alta del césped supera los 60 mm, hay que acortar el césped a al menos 60 mm para no cargar excessivamente el robot y reducir la eficciencia de configuracion. Usar paraarlo un cortacésped conconvencional o una recortadora.
Cuando la instalacion está completa, la alta de corte se pueda adaptar usingo el ajuste de la alta de corte (4). Empezar siempre con una alta de corte mas alta y reducir enPEGUEiros pasos hasta la alta deseada.
E
6.4 Dispositivo de bloqueo / PIN
El dispositivo de bloqueo impide el uso no autorizzato del robot cortacésped sin un número社会稳定. Paraarlo,debe introducir un número de seguidad personal de quatre digitos.
Desbloqueo
Antes de poner en marcha el robot cortacésped, se debe introducir el PIN correcto (PIN estandar: 0 - 0 - 0 - 0^n ).Introducir el PIN con ayudae de las teclas de navigacion (55).
PIN estandar: Nuevo PIN:
0000
Cambio del PIN
Para combustir el PIN, proceder como sigue:
- Desbloquear el panel de mando.
- Pulsar primero la tecla, SET (51) para realizar ajustes.
- Navegar por el menu del display LCD (50) con las teclas de navigation (55) hasta el punto "General" y luego ,Códio PIN
- Primero introducir el PIN actual (PIN estandar: 0-0-0-0) con las teclas de navigacion (55).
- A continuación, contips de las teclas de navigación (55), introducir el PIN personal.
- Confirm los ajustes realizados.
- Repetir los pasos 5 y 6 para confirmar el nuevo PIN.
- [Atencion! Anotar el nuevo PIN!
Solicit PIN en caso de perdida
Tener a mano el recibo y el numero de series del robot cortacésped. Iseneasa para Obtener el PIN!
Variante A:
- En el estado de bloqueo, pulsar el botón „SET" (51) durante 6segundos.
- En el display (50) se muestra ahora el PUK.
- Ponerse en contacto con el servicios de atencion al cliente para Obtener el PIN.
Encontrará datos de contacto en elApartado „Información de servicios“
Variante B:
- Introducir en la conexión USB (24) un lápiz de memoria USB como se muestra en la fi gu-ra 11.
2.Encender el interruptor principal (7) ON). -
El robot cortacésped almacena automatísticamente el PUK en el lápiz de memoria USB y se oye un pitido al fi nal del proceso.
-
Retirar el lápiz de memoria USB. Leer los datos del lápiz de memoria USB en un ordinador. El robot cortacésped crea un archivo de texto (.txt). Este archivo contiene un PUK, un número personal. Ponerse en contacto con el servicios de atencion al cliente para Obtener el PIN.
6.5 Ajustes del robot cortacesped
En el menu principal del display LCD (50) se encuentran los ajustes actuales de la Fecha y la hora del robot cortacésped, asi como el nivel de energia actual. De izual manners, el estado del sensor de lluvia, de la senal del cable y del programa de corte seleccionado se muestra en la barra de Herramentas. A工程技术 del panel de mando, se pueda realizar los ajustes en el robot cortacésped con la tecla „SET“ (51) e起初 el robot cortacésped con todas programs de corte con la tecla „MODE“ (52). Cambiar a la posicion deseada con las teclas de navigacion (55) para realizar los ajustes. Pulsar la tecla „BACK“ (54) para abandonar el menu en cuestion.
Ajustes - tecla „SET" (51)
Con la tecla, SET" (51) se pueda llhear a cabo ajustes basics en el robot cortacésped. Con ayud de las teclas de navigacion (55),Cambiar al punto deseado y confirmar o descartar los ajustes realizados con la tecla OK" (56) o la tecla Back" (54).
Horario
Utilizar las teclas de navigacion (55) para!.
cantar al dia de la coma correspundiente.
en el que se desea realizar los ajustes. El robot cortacesped empezar a cortar el cesped automatamente el dia correspondiente de la coma a la hora fjida en el mode de,.
funcionamento normal. A la hora de ajustar el tiempo de corte, se recomienda un valor orientativo de 8 horas diarias por 500m^2 .En func del tamen del jardin y de la complejidad se deben adaptar el tiempo de trabajo.
Zona
En el caso de jardines con manyo rancones, el robot cortacesped可以使 tener problemas para acceder a cada area y cortar todo el cesped. En este caso, se pueda selectionar various puntos de inicio en el alambre delimitador (18). Este permite al robot cortacesped llgear incluo a las zonas mas inaccessibles del jardin. El robot cortacsped cubirá la distancia seleccionada en el alambre delimitador (18) e iniciala su過程 de corte en esta zona (fig. 6m). Utilizar las teclas de na
E
vegación (55) para desplazarse a la posición deseada que se desea cambiar y establecer la distancia y la Frequencia respectivas. La estación de energia (19) se define automatistically como punto de salute 1. Los其中之一 dos punto de salute se pueda selectionar libremente. Medir paraarlo la distancia entre la estación de energia (19) y el punto de salute en el sentido de las agujas del reloj a lo largo del alambre delimitador (18). A工程技术 de la Frequencia seouldeterminar cuantas vezes comienza el robot cortacésped su trabajo desde la estación de energia (19) o desde los respectivos punto de salute.
- Cortar cordes
Para que el césped de los cordes quede bien cortado, se pueda activar el ajuste "Corte cordes". Asimismo se pueda ajustar lafrequency del corte de césped en los cordes, es decide con qué ritmo se ha de cortar el borde del césped al comenizar la ventana de trabajo, antes de que el robot cortacésped inicia el funciona de corte. El robot cortacésped comienza su-Proceso de corte cada 7 días de trabajo cortando una vez a lo largode todo el alambre delimitador.
- Memoria de fallos
Recibirá información sobre los ultimos mensajes de fallo del robot cortacésped.
Sensor de lluvia
El sensor de lluvia (5) se pueda programar mediante este ajuste. El ajuste predeterminado de fabrica del sensor es ON. Usted pueda activar o bien desactivar el sensor de lluvia (5) yaabstar su tiempo de retardo.El tiempo de retardo define el tiempo que el robot cortacesped sigue permaneciendo en la estacion dearga (19)tras secarse el sensor de lluvia (5).
-锶La estacion
Se pueda ajustar el trayecto de vuelta que el robot cortacésped recorre desde la estación dearga(19).El robot cortacésped se desplaza primero hacía extras, conforme a la distancia ajustada,antesde girar hacia la superficie de corte o bien de desplazarse en direccion a su punto de partida. Es preciso asegurarde queel robot cortacésped no abandonela zona de cortedeferido al trayecto de vueltaajustado.
General
- Código PIN: Se puedaCambiar el PIN del robot cortacésped yutilizar un PIN personal. Paraarlo,proceder como se describe en el
capitulo Dispositivo de bloqueo / PIN. Atencion! Anotar el nuevo PIN.
- Fecha y hora: Utilizar las teclas de navegación (55) para desplazarse a la posición adecuada y realizar los ajustes deseados.
- Idioma: Utilizar las teclas de navigation (55) para Cambiar al idioma deseado.
- Revisión del software: Aquí está indicada la version actual del software del robot cortacésped.
Programas de corte - Tecla, MODE" (52)
Utilizar las teclas de navigacion (55) para cam-. biar al programa de corte deseado para iniciarlo. Se peut elegir entre la superficie principal y la superficie cie secundaria. Se peut encontrar informacion mas detallada sobre las dos superficies en el capitulo ,Puesta en marcha en el apartado "Alambre delimitador".
Corte del cesped
Iniciar el robot cortacesped paraURTel cesped y el robot cambia al modo de funcion-. amiento normal con el horario programado.
Corte de cordes
Colocar el robot cortacésped cerca del alambre delimitador (18) o poner en marcha el robot cuando está en la estación de carga (19). El robot cortacésped sigue el alambre delimitador (18) con launidad de corte encendida en el sentido de las agujas del reloj hasta la parte trasera de la estación de carga (19). A continuación, el robot cortacésped vuelve a la estación de carga (19) si no hay ningún margen de trabajo activo.
- Spot Mowing
Puede succeeder que el robot no corte suficientemente bien的一些 areas. Colocar el robot en una posicion deseada y poderlo en marcha. El robot cortacesped comenzará aURTAR el césped en forma de espiral hasta que encontrar un obstáculo o el alambre delimitador (18). A continually, el robot cortacesped vuelve a la estación de cargo (19) si no hay ningún margen de trabajo activo.
- Ir a estación de energia
Enviar el robot cortacésped de vuelta a la estación de cargo (19). El robot cortacésped busca el alambre delimitador (18) y lo vigue en sentido contrario a las agujas del reloj hasta la的最佳 de cargo (19). Aquí no se pueda usar laopia de la superficie secundaria.
E
6.6 Control del robot cortacésped
Proceso de arranque
- Pulsar la tecla STOP (3) yAbrir completenessla cubierta del display (23).
- Desbloquear el panel de mando (2).
- SeLECTIONAR el programa de corte deseado y la superficie de trabajo correspondiente con la tecla,"MODE" (52).
- Pulsar la tecla, START" (53).
- Cerrar la cubierta del display (23).
El robot cortacésped trabaja ahora de acuerdo a la confi guración de tiempo de corte. Durante las horas de trabajo el nivel dearga de la batería se muestra através y en el display LCD (50). Tan pronto como el nivel dearga de la batería bajo al 30% , el robot cortacésped regresa automatistically a la estación dearga (19).
Cancelación del proceso de corte
- Pulsar la tecla STOP (3) para detener el robot cortacésped de inmediato.
- Abrir completeness la cubierta del display (23).
- Desbloquear el panel de mando (2).
- Pulsar la tecla, MODE" (52) y seleccionar Ir a estacion de energia para enviar el robot cortacesped de vuelta a la estacion de energia (19) a lo large del alambre delimitador (18).
- Pulsar la tecla, START" (53).
- Cerrar la cubierta del display (23).
Estado .STOP:
Pulsando la tecla STOP (3), el robot cortacésped queda en estado „STOP“, el cui se muestra en el display LCD (50). El robot cortacésped pausa su funciona de corte hasta queDICHO estado se vuelve a cancelar.
Tras desbloquear el panel de mando (2) aparece una ventana que propone cancelar el estado
"STOP". El estado queda cancelado al confirmar. De lo contrario, el robot cortacésped permanece parado. Si el robot cortacésped es puesto en marcha o enviado de vuelta a la estación de carga (19), el estado „STOP“ también quedará cancelado. Cerrar la cubierta del display (23).
6.7 Control del robot cortacésped con ayud de la app
Todoosajustes que sepuedehaceravetés del panel de mando también sepuedehacer a travésde la app. Primero descargar la app de Einhell para robots cortacesped en elsmartphone. Se pueadecceder ala app de Einhell através
del suiviente enlace y número QR:
7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
Peligro!
Antes de realizarrialquiertrabajo delimpieza y
mantenimiento,el aparato se debe desconectar de la fuente de alimentacion.Para ello,retirar el enchufe de la toma de corriente y apagar el aparato (OFF) con el interruptor principal (7) (fi g.8). Sacar assimismo la bateria del robot cortacesped. Cuidado!Ponerse guantes de trabajo!
7.1 Limpieza
- Evitar al máximo possible que la仇恨 y el polvo se acumulen en los dispositivos de seguidad, las rendijas de ventilacion y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o limpiarlo con aire comprimido manteniendo la presion baja.
- El robot cortacésped no debe limpiarse con agua corrente,especiallya alta presión.
- Limpiar el aparato de forma periodica con un paño humedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes; ya que podrián deteriorar las piezas de plastico del aparato. Es precioso evaporar que entre agua en el interior del aparato.
- Limpiar el robot cortacésped employando cepillos y trapos.
- Controlar la movilidad de las cucillas (10) y el disco portacuchillas (11).
- Para limpiar los contactos de energia del robot (1) y de la estación de energia (19), utilizar un limpiador de metales o papel abrasivo muy bajo. Limpiarlos para asegurar un proceso de energia eficiente.
7.2 Mantenimiento
Las cuchillas desgastadas o dañadas (10) y sus tornillos de lijación siempre deben ser reemplazados como juego.
- Cambiar las piezas desgastadas o que presenten días. Cambiar las piezas desgastadas o que presenten días.
- Es preciso limpiar y a continuacion engrasar todas los componentes con rosca, asi como las ruedas y los ejes con el fin de garantizar que tengan una larga vida uyil.
- El cuidado regular del robot cortásped garantiza no solo que teng a una larga vida®, un mayor rendimiento, sino que también
E
redunda en pro de la calidad y eficiencia requeridas a la hora deURTAR el césped.
- Los componentes más expuestos al desgaste son las cucillas (10). Por eso, es muy importante examinar periodically el estado de las cucillas (10) y sujeción. Si se producen vibraciones excessivas del robot cortacésped, este pueda significar que las cucillas (10) están dañadas o deformadas por los impactos. Si las cucillas (10) están desgastadas o dañadas, deben ser reemplazadas inmediamente.
- Controlar regularamente el patron de corte del césped. Si las cucillas estan desafiladas, los hilos de hierba quedarán mal cortados. Esto peut hacer que el césped de la superficie seSEQe ligeramente y se ponga marrón. Por lo tanto,caejarlascuchillasregulamente para Obtener un corte limpio y recto.
- Controller la parte inferior del robot regularmente para ver si hay suciedad. Limpiar el robot cortacesped regularmente. Eliminar de inmediato la mucidad mas visible.
- En las primeras semanas después de lapellsta en marchay el corte previo con un cortacesped convencional,可以更好 ser que elrobot se ensucie mucho. Por lo tanto, revisarla parte inferior del robot mas a bajo duerrante este periodo.
- Cortar el césped en feweños pasos para evitar que el robot se ensucie mucho.
No es preciso realizar el mantenimiento deudas piezas en el interior del aparato.
Las cuchillas del robot cortacésped deben cambiarse a más tardar cada 3 heures. [Cambiari siempre el juego Complete de cuchillas!] Limpiar el robot cortacésped regularmente. El robot cortacésped deben limpiarse a más tardar cada 2 semanas. No obstante, este depende también de la distancia recorrida y de las condi-iones meteorológicas.
7.2.1 Cambio de las cucillas
Emplear unicamente cuchillas originales, de no ser asi, no se garantiza el functionamento correcto ni la seguridad del aparato. El robot está equipado con tres cuchillas (10) montadas en un disco portacuchillas (11). Estas cuchillas (10) tienen una vida de hasta 3 heures (si no se choca contra obstáculos). Reemplazar las tres cuchillas (10) al mesmo tiempo para evitarrialquier deterioro de la eficiencia y el equilibrio de su aparato.
ParaATTERLcuchillas10),proceder de la seguiente manera (fig.12)-Atencion!-Llevar guantes de proteccion:
- Bloquear contips de un destornillador la rotacion del disco portacuchillas (11). Paraarlo, introducir el destornillador a truths de los orificios previstos en el disco portacuchillas (11) y el peine protector.
- Soltar los tornillos de fi jacón
- Retirar las cucillas (10) y reemplazarlas pororas nuevas.Sustitur las tres cucillas (10) siempre como juego.
- A continuación, volver a aplar el tornillo de sujeción. Asegurar de que las新模式 cuchillas (10)SEOan girar libremente.
Es precise realizar regularmente un control complet del cortacésped eliminando y eliminar los Accumulados. Comprobar siempre el estado de las cucillas (10) antes de cada comienzo de temporada. Ponerse en contacto con el département de reparaciones de nuestro service de atencion al cliente. Utilizar uniquamente piezas de recambio originales.
7.2.2 Actualizacion del software
Si se deseñaactualizar el software,copiar el nuevo software en un lápiz de memoria USB vacio (de ser necessario, formatearlo antes).Asegurarse de que la bateria está Completely cargada antes de seguir这些东西.
- Colocar el robot en el area de corte. El robot cortacésped no debe estar en la estación dearga durante laactualización del software.
- Conectar un lápiz de memoria USB al puerto USB como se muestra. (Fig. 11)
- Encender el interruptor principal (7) (ON).
- El robot cortacésped inicia ahora laactualización del software y muestra el estado actual.
- Una vez completado el proceso deactualization, retirear el lápiz de memoria USB y reinecer el robot cortacésped a工程技术 del interruptor principal (7).
En relacion al nuevo softwarepongase en contacto con nuestro service de asistencia的技术ica o visite我们的sitio web https://www.einhell-service.com/es_ES/page/sterwins-cortadorasde-cesped-roboticas
7.2.3 Reparación del alambre delimitador
Si el alambre delimitador (18) se corta en cuiquier punto, utilizar los conectores del cable (16) suministrados para su reparacion. Paraarlo, insertechos extremos del alambre cortado
E
(18) en el conector del cable (16) y unirlos con la。,a。,a。,a.
a。,a.
a.
a.
a.
a.
7.3 Pedido de piezas de recambio:
Al solicitar recambos se indicarán los datos si-QUIENTES:
- Tipo de aparato
No. de articulo del aparato
No. de identidad del aparato
No. del recambio de la pieza necessita.
Encontrará losPRECIOS y la informaciónactual en https://www.einhell-service.com/es_ES/page/ sterwins-cortadoras-de-cesped-roboticas
Cuchillas de repuesto, num. de art.: 34.140.20
Importante!
La vista desarrollada y la lista de piezas puede consultarse en nuestro situo web de Einhell. La disponibiliadeprepuestos para este producto es de 10 años a partir de la ultima Fecha de compra.
8. Almacenamento
Cargar Completely la batería antes de guardarla durante el invierno y apagar el robot cortacésped (OFF) con el interruptor principal (7). SACar la batería del aparato. Desconectar la fuente de alimentación (13) de la alimentación de corriente y la estación de cargo (19). El alambre delimitador (18) pueda dejarse Fuera durante el invierno. Sin embargo, asegurar de que las conexiones estén protegadas contra la corrosión. Paraarlo, seperar las conexiones del alambre delimitador (18) de la estación de cargo (19).
Guardar el aparato y sus accesos en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccessible para los niños. La temperatura de almacenimiento optima se encontrartra entre los 5 y 30^ . Guardar el aparato en su embalaje original.
9. Transporte
- Apagar el aparato (OFF) con el interruptor principal (7). (Fig. 8)
- Poner los dispositivos de proteccion para el transporte (en caso de existir).
- Proteger el aparato contra daños y fuertes vibraciones, especiallye durante el transporte en vehículos.
Asegurar el aparato para que no se resbale ni se vuelque.
Transportar el robot por el asa de transporte (6) con el disco portacuchillas (11) alejado del cuerpo.
10. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegado por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por ese, se pueda volver a utiliser olearvar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuos no deben tirarse a la basura domestica. Para su eliminacion adecuada, el aparato debe企业提供a una&idadrecolectora prevista paraarlo. En caso de no poder Ninguna, sera precise informarse en el organismo responsable del municipio.
E
11. Indicación de la estación de energia y reparación de gallos
| Indicación LED (21) | Descripción Soluciones | |
| OFF - Sin alimentación | - Listo paraURTar el césped | - Si la connexión del alambre delimitador a la estación de carga es correcta, leer repa-ración de fallos del robot cortacésped en caso de que haya其它问题. |
| Se enciende en verde | - Batería cargada completa-mente- Alambre delimitador (18) conectado | |
| Parpadea en verde - | Alambre delimitador (18) cortado | - Inspeccionar el alambre (18) para ver si está roto. Comprobar la connexión en la parte posterior de la estación de carga y asegurarde que los dos extremos del cable esténcorrectamente descubiertos e insertados del todo en los enchufes corre-spondentes.1. Comprobar la connexión en la parte poste- rior de la estación de carga y asegurarde que los dos extremos del cable esténcorrectamente descubiertos e introduci-dos del todo en los enchufes.2. Comprobar si el alambre delimitador que rodea el césped está dañado (el alambre no tiene por qué estarcompletemente seconcido para interruptir la seals).3. Si el paso 1 y 2 son correctos, seperar los dos extremos del alambre delimitador de la estación de carga. Conectar un cable de 5 m de longituda a la estación de carga yponerlo provisionalmente en el sueño. a) Comprobar si la luz se mantiene ilumina- da constanmente en verde, en caso afir-mativo (en verde permanentemente) =>qiueere decir que la sealsqa sera restable-cida si se utilizes other cable. Inspeccionar con mayor detalle para determinar dónde está dañado o roto el alambre delimita- dor. Si se utilizen enchufes, cerciorarse de que los cables esténcompletamente insertados y que los enchufes estén debi-damente aplretados.b) Si la luz sigue parpadeando =>será precisocomprobar la connexión en la parte posterior de la estación de carga y asegurarde que los dos extremos del cable esténcorrectamente descubiertos e introduciós del todo en los enchufes. Si el problema persististe, contactar con el servicios de asistencia técnica. |
| Se enciende en verde | - La batería se está cargando - | Esperar a que la batería estécomplete-mente cargada. |
12. Indicación del robot cortacésped y reparación defallos
Mensaje de fallo del robot cortacésped en el display LCD (50)
| Fallo Posibles | causes Soluciones | |
| SinSEO- Alambre | delimitador mal conectado - Sin alimentación de corriente - Alambre delimitador (18) cortado | Comprobar que la indicación LED (21) de la estación dearga (19) se illumine en verde - Asegurarse de que el alambre delimitador (18) está correctamente posicionaldo y centrado bajo la estación dearga (19). - Comprobar la posición de la estación dearga (19). |
| Fuera - Alambre delimitador | delimitador mal conectado - Robot fuera del area de corte | - Asegurarse de que el alambre delimitador (18) está correctamente posicionaldo y centrado bajo la estación dearga (19). - Asegurar que el robot se encontrar en el area de corte. |
| Fallo bateria- Se ha | producido un fallo de bateria en el robot cortacésped - La bateria no se pueda car-gar - La bateria ha llegado al fi nal de su vida útil | - Asegurarse de que la bateria está bien montada. - Comprobar que el interruptor principal (7) está encendido (ON))msteadas el robot cortacésped se encontrar en la estación dearga (19). - Comprobar la posición de la estación dearga (19).De ser necesario, sustituir la bateria. Como en todos los aparatos que funciona con bateria, el número de cie-los dearga es limitado. Contactar con el service de asistencia技术水平a de su distribuidor para comprar una bateria nuevo. |
| Fallo de temperatu-ra de la bateria | Temperatura de la batería de-masiado alta / demasiado bajo o temperatura excesiva del mando - Si la temperatura de la batería supera los 65 °C, el robot cortacésped vuelleva a la estación dearga (19). - Si la temperatura de la batería es superior a 45 °C o inferior a 0 °C, el proceso dearga se detiene y el robot espera en la estación dearga (19). | - En verano, Cambiar las horas de trabajo a las primeras horas de lamania y registrar operar el robot durante las horas de calor. - Después de que la bateria o el mando se haya enfiado hasta el rango de tempera-tura permitted, el robot vuelte automatically al modo programado. - En invierno o en caso de temperatasuras exteriores por debajo de los 5 °C colocar el robot en un lugar Templado y seco. |
E
Mensaje de fallo del robot cortacésped en el display LCD (50)
| Fallo Posibles | causes Soluciones | ||
| Subido - El sensor de elevación se disparacontinuamente dur- rante 10segundos | Pulsar la tecla STOP (3) paraaabrir la cubier- ta del display (23). Volver a起初l el proceso de corte através del panel del mando (2): - Si este fallo aparece con Frequencia, com- probar si hay obstáculosde más de 10 cm en la zona de corte y retirar los obstáculos oSeparatedlos de la zona de corte con el alambre delimitador (18). | ||
| Bloqueado - Sensor | de obstáculos activa- do varias vezes en un minuto - Sensor de obstáculos per- manentmenteactivado durante 10segundos - Sensor de obstáculos activa- do tres vezes durante el re- greso a la estación dearga (19) | Pulsar la tecla STOP (3) paraaabrir la cubier- ta del display (23). Volver a起初l el proceso de corte através del panel del mando (2): - Comprobar si el robot cortacésped está bloqueado por un obstáculo o atrapado entre árboles, arbustos, etc. Eliminar la obstrucción oevilatar esta zona. - Si este fallo se produce con Frequencia, comprobar la colocacion del alambre delimitador (18). Prestar especial atencion a los ángulos estrechos, pasillos, vallas, rocas, etc. yaabdar la disposicion del alambre delimitador (18) si es Neededo. - Comprobar si la hierba está demasiado alta y el robot cortacésped estábloquea- do. En este caso, cortar el césped a me- nos de 60 mm. - Asegurarse también de que el césped en el lado del alambre delimitador no impida el movimiento del robot durante el recor- rido a lo largodel alambre delimitador; en caso需要用, cortar los bordes de césped. - Si este fallo aparece en la estación dearga, cerciorarse delimpar la conexión dearga en la estación dearga y en el robot. | |
| Demasiado circa de estación | - Robot cortacésped enviado demasiado~- ~cercia de vuelta a la estación dearga (19). | Pulsar la tecla STOP (3) paraaabrir la cubier- ta del display (23). Volver a起初l el proceso de corte através del panel del mando (2): - El robot cortacéspedsedeberia enviar de vuelta a la estación dearga (19) con una distancia minima de 2 m. |
E
Mensaje de fallo del robot cortacésped en el display LCD (50)
| Fallo Posibles | causes Solutión | |
| Caído - Robot cortacésped inclinado permanentemente durante 10segundos - Robot inclinado en una发展方向 por un periodomás largo | Pulsar la tecla STOP (3) para abrir la cubier-ta del display (23). Volver a起初 el proceso de corte a工程技术 del panel de mando (2): - Llevar el robot cortacésped a una superfilocie plana y reiniciarlo. - Si el robot cortacésped se inclina debido a una pendiente pronunciada en la zona de corte,aabdar alambre delimitador (18) en consecuencia para Severity las pen-dientes pronunciadas. | |
| Fallo rueda - Las ruedastraseras (8) han sido levantasadas por un obs-táculo - Las ruedastraseras (8) pue-den girar librementelishostque el céspedes irregular - Las ruedasestán sucias o el suelo estáresbaladizo | Pulsar la tecla STOP (3) para abrir la cubier-ta del display (23). Volver a起初 el proceso de corte a工程技术 del panel de mando (2): - Llevar el robot cortacésped a una superfilocie plana y reiniciarlo - Asegurarse de que las ruedas estén lim-pias, en caso necessario limpiarlas con un cepillo. - Arreglar el suelo rellenando el agujero. | |
| Fallo botón STOP La cubiertadel display (23) está abierta, pero no se ha ac-tivado la tecla STOP (3). | Pulsar la tecla STOP (3) para abrir la cubier-ta del display (23). Volver a起初 el proceso de corte a工程技术 del panel de mando (2): - Comprobar que la cubierta del display (23) pueda abrirse y cerrarse libremente con la tecla STOP (3). - Comprobar que la tecla STOP (3) funcio-ne correctamente. | |
| PCB sobretempe-ratura | Temperatura de la batería de-masiado alta /demasiado bajo o temperaturex excessiva del mando - Si la temperatura de la batería supera los 65 °C, el robot cortacésped vuela a la estación dearga (19). - Si la temperatura de la batería es superior a 45 °C o inferior a 0 °C, el proceso dearga se detiene y el robotespera en la estación de car-ga (19). | - En verano,changiar las horas de trabajo a las primeras horas de lamania y evaporar operar el robot durante las horas de calor. - Después de que la batería o el mando se haya enfriado hasta el rango de tempera-tura permitido, el robot vuelte automatica-mente al modo programado. |
| Lluvia - El sensor de lluvia (5) se haactivado. | - Esperar hasta que el robot cortacésped esté seco. - En el capitulo 5.2. se pueda considerar una descripción detallada sobre el sensor. | |
| Fallo sensor - El robot cortacésped se haldenido debido a un fallo de sensor | Apagar (OFF) el interruptor principal (7) yvoltar a encenderlo (ON) para reiniciar elrobot cortacésped. |
E
Mensaje de fallo del robot cortacésped en el display LCD (50)
| Fallo Posibles | causes Soluciones | |
| Fallo del motor/sobrecorrente delmotor | - El robot cortacésped se ha detenido debido a una sob-recorriente en el motor o unfallo en el本身就是o | Apagar (OFF) el interruptor principal (7) yvolver a encenderlo (ON) para reiniciar elrobot cortacésped.- Comprobar la alta de la hierba en la zona de corte y, si es necesario,URTAR la hierba a menos de 60 mm con un cortacésped convencional.- Aumentar la alta de corte. Empezarsiempre con una alta de corte más alto y reducir enpegueros pasos hasta la al-tura desaeda.- Inspeccionar los discos portacuchillas(11) y las ruedas en busca de sociedad ylimpiar dichas partes a fondo.- Revisar las ruedas trerasas y el disco por-tacuchillas (11) para ver si hay bloqueos.Si no se pueda eliminar thesebloqueos,ponerse en contacto con el service de atencion al cliente responsable. |
| Fallo servicios - El robot | rot cortacésped se ha detenido debido a un fallo deservicio | Apagar (OFF) el interruptor principal (7) yvolver a encenderlo (ON) para reiniciar elrobot cortacésped. |
Localización de averías
| Fallo Posibles | causes Solución | |
| El robot se encu- tra en el área de corte. El robot segidor no se pueda encender. | - La tensión de la batería es demasiado bajo - Fallo en el circuito de corri- ente o sistemas electrónico | - Devolver el robot cortacésped a la estaci- ión dearga(19)para que se cargue. - Encender el interruptor principal (7)(ON). - Ponerse en contacto con servicios de asis- tencia技术水平. |
| El robot cortacs- ped no puede entrada en laistencia de carga. | - La estación dearga(19)no está correctamente instalada. - Asegurar que elindicador LED (21)de la estación dearga(19)se ilumine en ver- de. - Asegurar que los alambre delimitadores (18)estén connectados a la estación de carga(19)y que el alambre delimitador delantero(18)estécentrado debajo de la estación dearga(19). - Asegurar que la estación dearga(19) estécorrectamente posicionada. | |
| El robot cortacs- ped se detiene o se desplaza de mane- ra descontrolada en las inmediaciones de islas de delimita- cción. | - El alambre delimitador(18) no está bien instalado alre- dedor de las Islas de deli- mitación. - Adaptar la posición del alambre delimita- dor(18). - Asegurar de que el alambre delimitador (18)no se cruce. | |
E
Localización de averías
| Fallo Posibles | causes Solución | |
| El robot cortacés-ped hace mucho ruido. | - Cuchillas (10) dañadas - Muchas sustancías extrañas se adhieren a las cucillas (10) - El robot cortacésped empe-zó demasiado cerca de los obstáculos - El acontecimiento de las cucillas o el motor de accio-nacimiento está dañado - Otras partes del robot daña-das | - Cambiar las cucillas (10). Las 3 cucillas (10) se deben*susituir al mesmo tiempo. - La efi ciencia de funciona del robot depende del afiazo de las cucillas (10). Por lo tanto,mantener las cucillas (10) en buena conditiones. - Desconectar el robot cortacésped de forma segura y using uantes de trabajo,msteadas se limpian las cucillas (10) para evitar lesiones por corte. - Dejar reparar o*sustituir el motor por el servicios de atencion al cliente. |
| El robot cortacés-ped permanece en la estación de car-ga. El robot siempre vuelve a la estación de cargo | - Ajustes equivocados del tiempo de trabajo - Batería vacía - Se ha disparado el sensor de lluvia - Temperatura de la bateria elevada | - Comprobar los ajustes del tiempo de trabajo. - El robot cortacésped comienza y termina su trabajo de acordo con el margen de tiempo programado. Fuera deicho mar-gen,el robot cortacésped permanece en la estación de cargo (19). - Cerciorarse de que el sensor de lluvia está limpio y seco. - Prestar atencion a que la estación de cargo del robot no quede expuesta a la radiación solar directa. En caso necesa-rio, colocar la cubierta de la estación de cargo (se adquiere por分开ado). |
| El robot cortacés-ped se detiene en el alambre delimitador y no puedaninger a la estación de cargo. | - Batería vacía - La longitud del alambre delimitador (18) y,por tanto,la distancia a la estación dearga (19) es demasiado larga para la bateria realizada. | - Retirar todos los obstáculos del alambre delimitador (18). Al colocar el alambre delimitador (18),asegurar de que haya sufii ciente distancia conisko a los obstáculos. - Utilizar una bateria de mayor capacité. - Atencion: Si se utilizes una bateria Multi-Ah (por ejemplo,4-6 Ah) establisher la capacities más alta. Puesto que la cargay descarga en el robot cortacésped se producen de manera cuidadaso, no es,necasario'utilizar la capacité menor para prolongar la vida uyil. |
ATENION! El corte de los alambre delimitadores y los daños consequentes no los cubre la garantia!
E
13. Indicación cargador
| Estado de indication | Signifikado y medida | |
| LED rojo LED verde | ||
| Apagado Parpadea Listo | para funciona El cargador está connectado a la red y lista para el funciona, la bata no está en el裁员 | |
| Encendido Apagado Carga | El cargadoroga la batería en modo rápido. Consultar el tiempo de carga必需ario en el裁员. ¡Advertencia! En función de lo carrada que esté la batería, los tiempos de carga realesmightenerdarir de losindicados. | |
| Apagado Encendido La batería está carrada y está lista para utiliser. (READY TO GO) | Después se cambia a carga lenta hasta que la batería estácompletemente carrada. Paraarlo,deojarla bateríaen elcargadorunos15minutosmás. Medida: Sacar la bateríadelcargador.Desconectarelcargadorde la red. | |
| Parpadea Apagado Carga | adaptada Elcargadorseencuentra en elmodo de carga lenta. Pormotivosdeseguidad,eneste mode la bateríasecarga con mayorlentitudy tardamás tiempo. Estóypeedebersealasignientescauses:- Hace mucho tiempoque no seha cargado la batería. - La temperatura de la bateríano seencuentraderntodelrangoolestimo. Medida: Esperarhastaqueleprocesodecargahayafinalizado,la bateríapeedejarcargándose. | |
| Parpadea Parpadea Fallo | Elprocesodecargaaynoesensible. La bateríaestadeffectuosa.Medida:Estáprohibidocargurana bateríadefectuosa.Sacar la bateriedelcargador. | |
| Encendido Encendido Avería por temperatura | La bateríaestadevasado caliente(p.ej.porradiaciónsolardirecta)odemasiadofría(pordebajo de0°C)Medida:Sacar la bateriuyguardarldurante1díaatempoatabiante(aprox.20°C). | |
E
Eliminación

Las herramrientas electricas, baterias, accesos y embalajesdeferan someterse a un proceso de recuperacion que respete el medio ambiente.
Noarroje las herramrientas eletricas,accumuladores o pilas a la basura!
Este producto doit depositarse como residuo en un lugar de recogida adequado para su reciclaje
Sólo para los páíses de la UE:
De acuerdo con la directiva europea 2012/19/UE sobre aparatos electricos y electronicos de desecho y su realizacion en la legislacion nacional y la directiva europea 2006/66/CE, las Herramentas electricas que ya no son aptas para su uso y respectivamente los accumulatorados/as pilas defectuosos o vacios deferan ser recogidos por分开ado y reciclados de manera respetuosa con el medio ambiente.
En el caso de una eliminación inadequada, los aparatos electricos y electrónicos peuvent tener efectos nocivos para el medio ambiente y la salute humana debido a la possible presencia de sustancias peligrosas.
Sólo está permitted copiar la documento y documents anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG.
Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones Tecnicas
E
Información de servicios
En todos los Países Mentionados en el certificado de garantía disponible de distribuidores competentescyos datos de contacto podran consultar en dichocertificado.Dichos distribuidores estan a su disposicion para qualquier asunto relacionado con el service como reparacion, suministro de piezas de repuestos y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Es precise tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan lasSIGUIENTESpiezas como materiales deconsumo.
| Categoría Ejemplo | |
| Piezas de desgaste* Batería | |
| Material de consumo/Piezas de consumo* Cuchillas | |
| Falta de piezas |
^* no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!
En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la pagina web www.Einhell-Service.com. Describe exactamente el fallo y respondera siempre a las siguientes preguntas:
Hafuncionado elaparato enalgunmomento oestabadefectuoso delespecialipio?
Le ha llamado algo la atencion antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
- ¿Qué fallo de funciona el parece que presenta el aparato (indicho principal)?
Describa ese fallo en el funcionajo.
E
Certificado de garantía
Estimado cliente:
Nuestros productos estan sometidos a un estrico control de calidad. No obstarle, lamentariamos que este aparato dejaracfunctionarcorrectamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro serviceo de atencion al cliente en la direcction indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantia. Con mucho gusto le atenderemos también Telefonically en el numero de serviceo indicado a continuacion. Para hacer valido el derecho de garantia, proceda de la?sigue forma:
- Estas condidones de garantia van dirigidas exusivamente a los consumidosores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad commercial ni autonoma. Estas condi-ciones de garantia regulan prestaciones adiconiales de garantia que el fabricante abajo mentionado promete, de manera adiciala a la garantia legal, a los compradores de susutureos aparatos. Las prestaciones de garantia que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestacion de garantia es gratuita para usted.
- La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo del fabricante abajo Mentionado adquirido por usted en la Unión Europea, occasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según这是我们 elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, profesional o en taller. Por lo tanto, no proctora un contrato de garantía cuando se utilize el aparato bajo el periodo de garantía en establishimientos industriales, commerciales o talleres, como activités similares. En caso de articulos de la linea „Professional" no se aplicá la exclusion del uso comercial, profesional o en taller.
3. Nuestra garantia no cubre:
- Danos en el aparato occasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalacion no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tension de red o corrente no indicada) o la no observancia de las dispositions deostenimiento y seguido o por la exposión del aparato a conditiones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.
- Danos en el aparato occasionados por aplicaciones improprias o indebidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramientos o accesos no homologados), introduccion de cuerpos extranos en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo...), danos producidos por el transporte, uso violento o influencias externas (como, p. ej., danos por caidas).
-
Danos en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso. Por exemple, las baterias estar sométicas a un desgaste natural y deben a su estructura estar disnadas para un número de ciclos limitado. El desgaste se ve influenciado negativamente por las velocidades dearga,argas demandadas, pero también por la exposión al calor, frío, vibración y sacudidas.
-
La garantía es valida durante un periodo de 3 años a partir de la Fecha de compra del aparato (la garantía para la batería es de 2 años, a no ser que la batería está registrada en el situ web de Einhell,其中之一 la garantía está también de 3 años). El decrecho de garantía debe hacerse valido, antes de finalizado el plazo de garantía, bajo un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El decrecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuestos montadas. Estó también se aplicé en el caso de un service in situ.
-
Para hacer efectivo sudeo a garantia, registre su aparato defectuoso en: www.einhell.es. Tenga a mano el recibo de compra o qualquier othercomprobante que credite la compra del aparato nuevo. La garantia no cube aquellos aparatos que se envien sin el comprobante pertinente o sin la placac de identificacion puesto que resulta dificil localizaros. Si notrea prestacion de garantia incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirde de immediado un aparato reparado o nuevo de vuelta.
- Si ha trasladado el aparato aOTHER PAIS de la Unión Europeadistincto al pays en el que ha adquirido el aparato, prestaresmos de garantía através de un distribuidor local. En caso de traslado fuera de la Unión Europea desapeccerá el derecho de garantía.
Naturalmente, también解決aremos los defectos del aparato que no se enquirytren comprehendidos o ya no se enquirytren bajo el periodo de garantía.
Para ello, consulte en是我国 mail de service postventa-es@einhell.com como Tiene que proceber.
Servicio Tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG
RO
Cuprins
Antena de sistemas de loop induvivo
5.1 Principio de funciona
Sensor de obstáculos:
para onoxso service de assistencia的技术ica.
Para o envio correto, contacte o loro service de assistencia的技术ica ou o punto de vendla onde adquiriu o aparelho.
-
Visor de LCD
-
Tecla SET - Tecla de ajuste
-
Tecla „MODE“ - Tecla do programa de corte de relva
-
Tecla_START" - Tecla Iniciar
- Tecla „BACK" - Tecla voltar
- Teclas de navegacao
- Tecla, OK" - Tecla de confirmacao
6.3 Ajuste da altitude de corte
Certificado de garantia
Estimado(a) cliente,