SIESTA 412 - Barbecue à gaz BARBECOOK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SIESTA 412 BARBECOOK au format PDF.
| Type de produit | Barbecue à gaz |
| Caractéristiques techniques principales | Grille de cuisson en fonte, brûleurs en inox, surface de cuisson de 2 200 cm² |
| Alimentation | Gaz propane ou butane |
| Dimensions approximatives | Longueur : 130 cm, Largeur : 60 cm, Hauteur : 110 cm |
| Poids | 40 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les bouteilles de gaz standard |
| Fonctions principales | Griller, rôtir, cuire à la vapeur |
| Entretien et nettoyage | Grilles amovibles, nettoyage facile avec une brosse métallique, vidange des graisses |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange sur demande |
| Sécurité | Équipé d'un système de sécurité à gaz, vérification des fuites recommandée |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - SIESTA 412 BARBECOOK
Téléchargez la notice de votre Barbecue à gaz au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SIESTA 412 - BARBECOOK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SIESTA 412 de la marque BARBECOOK.
MODE D'EMPLOI SIESTA 412 BARBECOOK
1 Enregistrement de votre apparéil 32
2 A propos de ce mode d'emploi 32
3 Consignes de sécurité importantes 32
Lire et suivre les instructions 32
Faire preuve de prudence avec le gaz. 32
- Sélection de !'emplacement ajustat 32
- Consignes de sécurité 32
4 Concepts récurrents. 32
- Venturis 33
Les chapeaux de brûleurs 33
E-mail 33
Flammes vives 33
5 Assemblage de I'appareil 33
- Consignes de sécurité 33
Pourassembler l'appareil 33
6 Raccorder le gaz à l'appareil 33
Quels bonbonne, tuyau et detendeur utiliser ? 33
- Consignes de sécurité 34
Raccorder le tuyau à l'appareil 34
Raccorder le tuyau et la bonbonne au détendeur.....34
- Remplacement de la bonbonne 35
7 Raccorder le tuyau à l'appareil 35
Pourquoi verftier I'etanchéité au gaz ? 35
QuandverifierI'etancheteau gaz? 35
- Consignes de sécurité 35
- De quels produits ai-je besoin ? 35
Vérltier l'étanchéité au gaz 35
En cas de fuite de gaz 36
8 Préparation avant d'utiliser l'appareil. 36
Avant cheque utilisation 36
- Avant une nouvelle utilisation (après une longue période d'interruption) 36
Bruler les résidus de fabrication de l'appareil. 36
9 Allumage des brûleurs 36
- Consignes de sécurité 36
Allumage des brûleurs principaux 37
Allumage du bruleur latorial 37 - Eteindre les brûleurs 38
Rallumage des brûleurs 38
Vérlietier les flammes 38
10 Conseils pratiques et astuces 38
- Préchauffer l'appareil 38
- Empêcher que les aliments ne collent 38
Griller directement et indirectement 38
Faire grill er avec le couvercle fermé 39 - Visualiser la tempéature. 39
- Tirer profit des zones de chaleur 39
- Éviter les flammes vives 39
11 Entretien de l'appareil 39
Nettoyage de la grille 39
Nettoyage de la cuve. 39
Nettoyage des brûleurs et des venturis 39
- Entretien des éléments en émail, en acier inoxydable, en acier chromé et des revêtements de peinture en poudre 40
Ranger l'appareil 41
Rangement des bon bonnes de gaz 41
Commander des pieces de rechange. 41
12 Garantie 41
Ce qu'elle couvre 41
Ce qu'elle ne couvre pas 41
13 Spécifications techniques. 42
- Étiquette-type 42
Diametre des injecteurs 42
14 Dépannage 42
1 ENREGISTREMENT DE VOTRE APPAREIL
Nous vous remercions pour votre achat d'un apparéil Barbecook! Un tout nouveau monde vous attend, que ce soit dans la quiétude et le silence de la nature ou dans l'agitation de la ville. Devenez un maître du barbecue dans notre communauté #barbecook et laissez-nousmettre vos talents à l'honneur.
Enregistrez votre Barbecook apparéil en ligne et profitez d'avantages considérables :
- Vous pourrez acceder au mode d'emploi complet et apprendre à connaître tous les détails de votre apparéil.
- Vous bénéficierez d'un service après-vente personnelé, vous permettant de trouver rapidement des pièces détachées et de profiter d'un service de garantie optimal.
- Nous vous tiendrons au courant sur les produits et vous donnerons des conseils, astuces et idées pour vous inspirer et faire ressortir le maître du barbecue quiCOMMÈille en vous.
Étes-vous prét pour l'aventure ? Enregistrez votre produit et rejoignez la communauté #barbecook !

Pour obtenir plus d'informations concernant l'enregistrement de votre apparéil, rendez-vous sur www. barbecook.com.

Barbecook respecte votre vie privée. Vos informations personnelles ne seront pas vendues, ni distribuées ni communiquées à des tiers.
2 À PROPOS DE CE MODE D'EMPLOI
Ce mode d'emploi se compose de deux parties:
La première partie correspond à cette que vous étés actuellément en train de dire. Elle foumit les instructions d'assemblage, d'utilisation et d'entretien de votre apparéil.
La seconde partie débute à la page 73. Elle inclut tous les types d'illustrations (vues éclatées, dessins d'assemblage ...) des apparêls qui sont décrits dans ce mode d'emploi.
3 CONSIGNES DE SECURITÉ IMPORTANTE
3.1 Lire et suivre les instructions
Lisez les instructions avant d'utiliser l'appareil. Suivez toujours attentivement les instructions. L'assemblage et l'utilisation non conformes aux instructions peuvent cause des incendies ou endommager le matériel.

Les dommages résultat du non respect des instructions suivantes (assemblage incorrect, mauvaise utilisation, entretien inadéquat...) ne sont pas couverts par la garantie.
3.2 Faire preuve de prudence avec le gaz
Utiliser du gaz est sûr, mais cela nécessite quelques précautions :
- Rangez toujours les bonbonnes de gaz à l'extérieur, dans un endroit bien ventilé. Assurez-vous de ne pas les exposer à une chaleur excessive ou les laisser en plein soleil.
- Ne rangez jamais votre bonbonne de gaz ou la bonbonne de gaz de rechange dans le meuble de votre apparéil.
- Ne rangez jamais votre bonbonne de gaz de rechange pres d'un apparéil au gaz allumé.
- Àprousutilisation,fermez:toujoursl'alimentation en gaz de la bonbonne.
- Ne fumez jamais à proximé d'un apparéil allumé ou pres d'une bonbonne de gaz qu'elle soit vide ou pleine.

Si vous détectez une odeur de gaz, fermez immédiatement l'alimentation en gaz, éteignez toutes les flammes et ouvre le couvercle de l'appareil. Si l'odeur persiste, appelezez votre foumisseur de gaz ou les pompiers.
3.3 Sélection de l'emplacement ajustat
Utilisez l'appareil à l'estérieur uniquement. Son utilisation à l'intérieur, même dans un garage ou un abri de jardin, peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone.
Lors de la seLECTION d'un emplacement à l'extérieur, il faut toujours :
- Placer l'appareil à 3 mètres au moins de toute construction, dans un endroit ouvert et bien ventilé.
S'assurer que l'air circule bien au niveau des brûleurs et des troughs d'aération du meuble à tout moment.
S'assurer que l'appareil n'est pas sous une structure couverte (un porche, un abri. ..) ou sous le feuillage. - Poser l'appareil sur une surface ferme et stable. Ne jamais le placer dans un vehicule en mouvement (un bateau, une caravane ...).
3.4 Consignes de sécurité
A n'utiliser qu'à l'extérieur des locaux
- Consulter la notice avant l'utilisation
- Ne pas déplacer l'appareil pendant l'utilisation
- Ne laïsez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est allumé, spécialement en présence d'enfants ou d'animaux de compétie.
- ATTENTION : des parties accessibles peuvent être très chaudes. Eloquent les jeunes enfants
- Protégez-vous de façon ajustée lorsque vous manipuez des éléments chauds (covercle, grill, etc.).
- Cet apparéil doit être éloigné des matériaux inflammables durant l'utilisation
N'utilisez pas de bois, de charbon, de pierres de lave ou de briquettes en céramique dans un apparéil au gaz.
N'utilise pas l'appareil si vous etes sous l'influence de I'alcool ou de drogues.
Fermer le robinet du recipient de gaz après usage
- Ne pas modifier l'appareil
4 CONCEPTS RÉCURRENTS
Cette partie définit des concepts moins courants. Ces concepts sont utilisés dans plusieurs sections de ce mode d'emploi.
4.1 Venturis
Les venturis sont des petits tubes fixés à l'entrée des brûleurs. À côté des venturis, il y a un trou. Cela est visible sur les brûleurs principaux et sur le brûleur lésral :

Lorsque le gaz se fraye un passage vers les brûleurs, il passé à travers les venturis. Grâce aux troughs sur les cotés, le gaz se mélange à l'air, et par conséquent à l'oxygène. Cela est nécessaire pour que les brûleurs s'allument de façon ajustée : seul un bon dosage de gazet d'oxygène permettra un allumage ajustat et de belles flames.
4.2 Les chapeaux de brûleurs
Les chapeaux de brûleurs sent les pièces que vous avez placez sur les brûleurs de votre apparéil. Ils protégent les brûleurs des écoulements deGRAISSSE.Les trouss de chaque côté des chapeaux distribuents la chaleur sur le grill qui ainsi chauffe plus rapidement et de manière plus uniforme.
4.3 Émail
Certains éléments de l'appareil sent couverts d'une couche de matière vitrifiée appliquée par fusion, appelée émail. Cet émail protège de la corrosion le métal sous-jacent. L'émail est une matière de grande qualité : il résiste à la rouille, ne s'altère pas sous l'influence des haute températures et est très facile à entretenir.

Étant donné que l'émail est moins flexible que le métal qu'il recouvre, il est possible que l'émail s'écaille si vous ne manipuez pas l'appareil correctement. Pour éviter tout problème, faites attention lors de l'assemblage des éléments en émail et entreprises长时间les émail comme indiqué un peu plus loin dans ce mode d'emploi.
4.4 Flames vives
Les flammes vives sent des flammes soudaines qui surgissent de la cuve lorsque vous grille. Elles sent généralement causées par des écoulements deGRAISSÉ ou de marinade.
5 ASSEMBLAGE DE L'APPAREIL
5.1 Consignes de sécurité
- Ne modifiez pas l'appareil lors de son assemblage. Il est interdit car très dangereux de modifier des éléments pré-assemblés et/ou scellés par le fabricant.
- Suivez toujours attentivement les instructions d'assemblage.
L'utilisateur est tenu responsable de!assemblage adequat de I'appareil. Les dommages resultant d'un assemblage incorrect ne sent pas couverts par la garantie.
5.2 Pour assembler l'appareil
Vous avez besoin d'un toumevis cruciforme, d'un toumevis plat et d'une pile AA (peur l'allumeur électrique). L'appareil est foumi sans les piles.
- Posez l'appareil sur une surface plane et propre.
- Assemblez l'appareil comme indiqué sur les dessins d'assemblage. Vous les trouvez dans la deuxième partie de ce mode d'emploi, après la vue éclatée de votre appar peel.

Faites attentioniers de!assemblage des éléments en émail. Les outils et les vis peuvent endommager l'émail. Utilisez des bagues en fibre peut protégger l'émail auteur des vis.

Les blisters peuvent contenir plus de vis que nécessaire. Il peut rester des vis après !assemblage.

Le paquet inclut une trousse de premiers secours et des pieces de rechange et d'assemblage (vis, boulons, bagues en fibre ... ) Vous pouvez les utiliser si vous avez perdu ou casset certains éléments.
6 RACCORDER LE GAZ À L'APPAREIL
6.1 Quels bonbonne, tuyau et détendeur utiliser?
Avant de pouvoir raccorder le gaz à l'appareil, vous devez acheter une bonbonne, un tuyau et un détendeur de pression. Le tableau indique quels bonbonne, tuyau et détendeur vous devez utiliser. Par exemple, en Belgique (BE), vous pouvez utiliser une bonbonne de gaz propane avec un tuyau et un détendeur de 37 mbar ou une bonbonne de gaz butane avec un tuyau et un détendeur de 28 à 30 mbar.
| Pays | Bonbonne, tuyae et détendeur |
| DK, GR, NO, SE, EE, LT, LV, CZ, PL, MT, HU, SI, SK, NL | Propane, 30 mbar/ butane, 30 mbar |
| ES, GB,, IE, PT, BE, FR, LU, IT, CY | Propane, 37 mbar/ butane, de 28 à 30 mbar |


Cet apparéil est réglé pour fonctionner avec les bouteilles rechargables de butane/propane de 4,5 à 15 kg. Nous recommendons de raccorder l' apparéil au gaz propane. Le gaz propane offre une combustion de grande qualité et est moins sensible au gel. La hauteur H de la bouteille doit être inférieure à 58 cm quelque soit la largeur ou le diamètre D de la bouteille.

Achetez vous détendeur de pression et votre bonbonne de gaz en même temps. Les détendeurs ne s'adaptent pas à toutes les bonbonnes.

Utilisez uniquement un tuyau de gaz approprié et un detendeur homologué dans le pays d'utilisation.
6.2 Consignes de sécurité
- Ne raccordes jamais la bonbonne directement à l'appareil. Fixez toujours un détendeur de pression sur la bonbonne en premier.
- Ne modifies jamais des éléments de la bonbonne, du tuyau ou du détenueur de pression qui sont pré-assemblés ou scellés.
-
Faites en sorte que le tuyau soit le plus court possible (1,5 m maximum) pour éviter qu'il me trâne sur le sol.
-
Ne déformez ou pliez jamais le tuyau. Ne pas tirer sur le tuyau ou le vriller. Le tener éloigné des pieces pouvant doivent chaudes. Vérifier que le tube souse se développemente normalement, sans torsion ou traction.
Il devra être changé s'il est endommagé, s'il présente des craquelures, lorsque les conditions nationales l'exigent ou selon sa validité (p.ex France). -
Conserver toujours la bonbonne en position verticale.
N'ouvrez jamais l'alimentation en gaz. - Vérifiez l'étanchéité à chaque fois que vos effectuez des changements sur le raccord de gaz. Veuillez consulter "7 Vérification de l'étanchéité au gaz".
6.3 Raccorder le tuyau à l'appareil
France:
L'appareil peut être utilisé avec 2 sortes de tuyaux couples :
Tuyau couple destiné à être emmanché sur des abouts annelés coté apparéil et coté détendeur, immobilisé par des colliers (selon la norme XP D 36-110). Longueur préconisée 1,25 m
Tuyau couple (selon la norme XP D 36-112) équipé d'un écrou fileté G 1/2 pour vissage sur l'appareil et d'un écrou filté M 20x1,5 pour vissage sur le détendeur, longueur préconisée 1,25 m.
Autres pays:
Vous doivent utiliser un tuyau couple de qualité adaptée à l'utilisation du butane et du propane. Sa longueur ne devra pas excéder 1,50 m.
Pour raccorder le tuyau à gaz à l'appareil, vous devez fixer un manchon sur le tube à gaz de l'appareil. L'appareil vient avec deux manchons et tous deux sont destinés à des pays spécifique
| Pays | Manchon |
| BE, CH, CZ, DK, ES, FI, GB, IE, IT, PT, SI | Manchon A |
| FR | Manchon B |

Si vous pays n'apparait pas dans le tableau, veuillez utiliser le manchon conforme aux normes nationales.

6.3.1 MANCHON A
Vous avez besoin d'une clé de 19 mm et d'un toumis cruciforme.
- Vissez le manchon sur le tube à gaz de l'appareil (A) et serrez-le avec une clé de 19 mm (B).


- Faite glisser le tuyau par-dessus le manchon (C) et fixez la bague de serrage avec un toumevis cruciforme (D).


6.3.2 MANCHON B
You've asked besoin d'une clé de 22 mm et d'une clé anglaise.
- Vissez le manchon sur le tube à gaz de l'appareil (A) et serrez-le avec une clé de 22 mm (B).


- Vissez le tuyau à gaz sur le manchon (C) et serez-le avec les deux clés. Maintenez le manchon avec la clé de 22mm , tout en toumt le tuyau avec une clé anglaise (D).


6.4 Raccorder le tuyau et la bonbonne au détendeur
Selon le type de détendeur de pression que vous utilisez, vous avez besoin d'un toumevis cruciforme et/ou d'une clé anglaise.
-
Raccorder le tuyau au détendeur de pression. Effectuez l'une des actions suivantes:
-
Si le tuyau a une bague de serrage, glissez le tuyau pardessus le détendeur et fixez la bague de serrage avec un toumevis cruciforme (A).
- Si le tuyau a un écrou, vissez le tuyau sur le détendeur et serrez l'écrou avec une clé anglaise (B).


-
Raccordez le détendeur de pression à la bonbonne de gaz. Effectuez l'une des actions suivantes :
-
Si le tuyau a un écrou, vissez le détendeur sur la bonbonne dans le sens des aiguilles d'une montre et serrez l'écrou avec une clé anglaise (C).
- Si le détendeur a une vis filétée, vissez le détendeur sur la bonbonne dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (D).



Utiliser uniquement des déteneurs conformes à l'EN 16129.
6.5 Remplacement de la bonbonne
- Fermez l'alimentation en gaz et placez tous les boutons de réglage sur OFF.
- Retirez la bonbonne vide et placez une bonbonne pleine.
- Vérifiez la bonbonne, ainsi que l'étanchéité du tuyau et de tous les raccords de gaz. Veuillez consulter "7 Vérification de l'étanchéité au gaz".

Attention, lorsque vous changez la bouteille de gaz, ici doit toujours être fait éloigné de toute source inflammable.
7 VÉRIFICATION DE L'ÉTANCHÉITE AU GAZ
7.1 Pourquoi vérifier l'étanchéité au gaz?
Les gaz propane et butane sont plus lourd que l'air. Par conséquent, ils ne se disperseront pas en cas de fuite de l'appareil. Cela est particulièrement le cas par temps non vents car une fuite peut créé une accumulation de gaz autour de l'appareil. Avec une telle accumulation, le gaz peut s'enflammer ou exploser.
7.2 Quand vérifier l'étanchéité au gaz?
- Avant une première utilisation ou une nouvelle utilisation après une longue période d'interruption.

Vérifiez l'étanchéité au gaz même si votre apparéil a été assemblé par votre distributeur.
- À chaque fois que vous remplacez un élément en contact avec le gaz.
Au moins une fois par an, de préférence au début de la belleaison.
7.3 Consignes de sécurité
- Placez l'appareil à l'extérieur, dans un endroit bien ventilé. Assurez-vous qu'il n'y a aucune flamme ou source de chaleur à proximé de l'appareil.
N'utilisez jamais un briquet ou une allumette pour vérifier de potentielles fuites de gaz.
- Ne fumez pas et n'allumez pas les brûleurs lorsque vous est en train de vérifier l'étanchéité.
7.4 De quels produits ai-je besoin?
Pour détecter les fuites de gaz, vous avez besoin :
- D'un liquide d'essai. Vous pouvez utiliser un spray de détction des fuites préts à l'emploi ou un mélange d'eau (50 %) et de liquide vaisselle (50 %).
- De l'outil d'essay fais journi avec votre apparéil. Vous pouvez l'utiliser pour aspirer le liquide d'essay et pour l'appliquer sur les éléments et le raccord en contact avec le gaz que vous souhaitez vérifier.

7.5 Vérifier l'étanchéité au gaz
VoudevezverifierI'etancheteau gaz en appliquant un liquide d'essai sur tous les éléments et les raccords en contact avec le gaz. Si des bulles se gonflent sur un élément ou un raccord en particulier, ily a une fuite de gaz :

Pour vérifier l'étanchéité au gaz, procédez comme suit :
- Placez l'appareil à l'extérieur.
- Munissez-vous de votre outil de contrôle et de votre liquide d'essay (spray de détention des fuites ou un mélange d'eau et de liquide vaisselle).
- Ouvrez le couvercle et placez tous les boutons de réglage sur OFF.
- Ouvrez légèrement l'alimentation en gaz. Toumez la vanne de la bonbonne de gaz une fois seulement.
- Aspirez un peu de liquide d'essay avec l'outil de contrôle et appliquez le liquide sur la zone que vous poulez vérifier. Vous doivent vérifier :
Les soudures de la bonbonne de gaz (A)
Le tuyau (B)
- Les raccords entre la bonbonne et le détendeur de pression, et entre le détendeur de pression et le tuyau (C)
Le raccord entre le tuyau et l'appareil (D)





Votre détendeur de pression et le manchon peuvent être différents de ceux représentés sur les illustrations.
-
Effectuez l'une des actions suivantes :
-
Si vous déetectez une fuite, continuez en procédant comme indiqué dans la section “En cas de fuite de gaz”.
Si vous n'avez pas detecté de fuite, fermez l'alimentation en gaz, rincez minutieusement tous les éléments à l'eau et essuyez-les bien.
7.6 En cas de fuite de gaz
-
Fermez l'alimentation en gaz et effectuez une des actions suivantes:
-
Si vous détectez uneuite sur un des raccords, serrez ce raccord.
-
Si vous détectez une fuite sur la bonbonne ou le tuyau, remplacez la bonbonne ou le tuyau.
-
Reverifiez le raccord et l'objet sur lequel vous detectez lauite.
- Si la fuite n'est pas réparée, veuillez contacter un distributeur. Barbecook. N'utilise pas l'appareil tant que la fuite n'est pas réparée.

Pour voir la liste des distributeurs proches de Barbecook chez vous, veuillez visitor www.barbecook.com.
8 PREPARATION AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
8.1 Avant chaque utilisation
À chaque utilisation, assurez-vous que :
L'appareil est placé à un endroit ajust. Veuillez consulter "3.3 Sélection de l'emplacement ajust".
Le tuyau à gaz ne trainé pas au sol et qu'il ne peut pas entraîr en contact avec une surface chaude ou un écoulement de graisse.
- La cuve est propre. Nous recommendons le nettoyage de la cuve après chaque utilisation. Veuillez consulter "11.2 Nettoyage de la cuve".
- Les brûleurs et les venturis ne sont pas obstrués par des nids d'insecte ou des toiles d'araignées. Veuillez consulter "11.3 Nettoyage des brûleurs et des venturis".
- Les brûleurs sont assemblés correctement. Les venturis doivent être placés sur les ouvertures des vannes de gaz.


Si vous foulez être absolument certain que votre raccord de gaz est sur, vous pouvez vérifier l'étanchéité au gaz de votre apparéil avant chaque utilisation. Veuillez consulter "7 Verification de l'étanchéité au gaz".
8.2 Avant une nouvelle utilisation (après une longue période d'interruption)
Si vous utilisez l'appareil pour la première fois ou si vous le réutilisé après une longue période d'interruption, vous nevez effectuer les vérifications suivantes :
Assurez-vous d'avoir lu, compris et vérifié toutes les instructions de ce mode d'emploi (avant la toute première utilisation).
- Vérifiez l'étanchéité au gaz de l'appareil. Veuillez consulter "7 Vérification de l'étanchéité au gaz".

Vérifiez l'étanchéité au gaz même si vous appeareil a été assemblé par votre distributeur.
- Nettoyez les brûleurs et les venturis (avant une nouvelle utilisation après une longue période d'interruption). Veuillez consulter "11.3 Nettoyage des brûleurs et des venturis".
- Faites brûlèr les résidus de fabrication avant de déposer vos alimentés (avant la toute première utilisation). Veuillez consulter "8.3 Brûlèr les résidus de fabrication de l'appareil".
8.3 Brûler les résidus de fabrication de l'appareil
En faisant brûler les résidus avant la première utilisation, vous éliminez de l'appareil toutes les graisses de fabrication restantes. Procedez comme suit:
- Allumez les brûleurs principaux et placez leurs boutons de réglage sur HIGH. Veuillez consulter "9.2 Allumage des brûleurs principaux".
- Fermez le couvercle et faites brûler les résidus de fabrication de l'appareil pendant 15 minutes. Ne placez pas encore les aliments sur le grill.
- Au bout de 15 minutes, ouvre le couvercle et laisses les résidus de fabrication de l'appareil brûler pendant 5 minutes supplémentaires (avec les boutons de réglage toujours sur HIGH).
- Au bout de 5 minutes, l'appareil est prét à être utilisé. Vous pouvez maintainant placer les alimentés sur le grill.
9 ALLUMAGE DES BRULEURS

Pour allumer les brûleurs avec l'allumeur électricque, vous nevez placer une pile AA dans l'allumeur. La pile n'est pas foumie avec l'appareil. Vous trouverez l'emplacement pour la pile de l'allumeur sur la partie inférieure de la tablette latérale droite.
9.1 Consignes de sécurité
- Avant d'allumer l'appareil, effectuez toutes les vérifications listées dans "8 Préparation avant d'utiliser l'appareil".
Assurez-vous que le couvercle est toujours ouvert lorsque vous allumez un brûleur. - Ne vous penchez jamais au-dessus d'un brûleur lorsqu'elles您!
9.2.1 UTILISATION DE L'ALLUMEUR
- Ouvrez le couvercle et place les boutons de réglage des brûleurs principaux sur OFF.
- Si aucun autre brûleur n'est allumé, ouvrez l'alimentation en gaz et attendez 10 secondes. Cela permet au gaz de se stabiliser.
- Appuyez sur le bouton de réglage d'un brûleur, placez-le sur HIGH et maintenez-le enforcé un instant. L'allumeur intégré produit des étincelles, qui allumeront le brûleur.

Commencez toujours par l'allumage d'un des brûleurs principaux. N'allumez jamais tous les brûleurs principaux en même temps.
- Si le brûleur ne s'allume pas après trois tentatives, placez son bouton de réglage sur OFF, fermez l'alimentation en gaz et attendez 5 minutes. Cela permet au gaz accumulé de se dissiper.
- Essayez d'allumer le brûleur à nouveau. S'il ne s'allume toujours pas, essayez de l'allumer avec une allumette ou consultez "14 Dépannage" pour déterminer la cause du problème.
9.2.2 UTILISATION D'UNE ALLUMETTE
- Placez une allumette dans le support à allumette.

- Ouvrez le couvercle et placez les boutons de réglage des brûleurs principaux sur OFF.
- Si aucun autre brûleur n'est allumé, ouvrez l'alimentation en gazet attendez 10 secondes. Cela permet au gaz de se stabiliser.
- Allumez l'allumette et maintenez-la à environ 13 mm du brûleur.

- Placez le boute n de reglage d'un bruleur sur HIGH.

Commencez toujours par l'allumage d'un des brûleurs principaux. N'allumez jamais tous les brûleurs principaux en même temps.
- Si le brûleur ne s'allume pas dans les 5 secondes, placez son boute n de réglage sur OFF, fermez l'alimentation en gaz et attendez 5 minutes. Cela permet au gaz accumulating de se dissiper.
- Essayez d'allumer le bruleur à nouveau. S'il ne s'allume
toujours pas, veuillez consulter "14 Dépannage" pour déterminer la cause du problème.
- ÀpRES avoir allumé un brûleur, allumez les autres en plaçant leurs boutons de réglage sur HIGH.
9.3 Allumage du brûleur létéal

Le brûleur létal ne supporte que des recipients de cuisson avec un poids maximal de 9 kg, diamètre maximale de 220 mm et diamètre minimale de 120 mm.
9.3.1 UTILISATION DE L'ALLUMEUR
- Ouvrez le couvercle et placez le bouton de réglage du brûleur lâteral sur OFF.
- Si aucun autre brûleur n'est allumé, ouvrez l'alimentation en gaz et attendez 10 secondes. Cela permet au gaz de se stabiliser.
- Appuyez sur le bouton de réglage du brûleur lésral, placez-le sur HIGH et maintenez-le enforcé un instant. L'allumeur intégré produit des étincelles, qui allumeront le brûleur lésral.
- Si le brûleur ne s'allume pas après trois tentatives, placez son bouton de réglage sur OFF, fermez l'alimentation en gaz et attendez 5 minutes. Cela permet au gaz accumulé de se dissiper.
- Réessayez d'allumer le brûleur létalral. S'il ne s'allume toujours pas, essayez de l'allumer avec une allumette ou consultez "14 Dépannage" pour déterminer la cause du problème.
9.3.2 UTILISATION D'UNE ALLUMETTE
- Placez une allumette dans le support à allumette.
- Ouvrez le couvercle et placez le bouten de réglage du brûleur l'边际 sur OFF.
- Si aucun autre brûleur n'est allumé, ouvrez l'alimentation en gaz et attendez 10 secondes. Cela permet au gaz de se stabiliser.
- Allumez l'allumette et maintenance-la a environ 13 mm du brûleurlateral.

- Placez le bouten de réglage du brûleur látéral sur HIGH.
- Si le brûleur latéral ne s'allume pas dans les 5 secondes, placez son boute de réglage sur OFF, fermez l'alimentation en gaz et attendez 5 minutes. Cela permet au gaz accumulé de se dissiper.
- Réessayez d'allumer le brûleur létral. S'il ne s'allume toujours pas, veuillez consulter "14 Dépannage" pour déterminer la cause du problème.
9.4 Éteindre les brûleurs
Si vous n'utilisez plus les brûleurs, vous doivent regardier Procedez comme suit:
- Fermez l'alimentation en gaz.
- Placez les boutons de réglage des brûleurs sur OFF.

En fermant d'abord l'alimentation en gaz, vous vous assurez qu'il n'y a plus de gaz qui circule dans l'appareil.
9.5 Rallumage des brûleurs
Si un brûleur s'éteint en cours d'utilisation, procédez comme suit :
- Ouvrez le couvercle et fermez l'alimentation en gaz.
- Placez les boutons de réglage sur OFF et attendez 5 minutes. Cela permet au gaz accumulating de se dissiper.
- Rallumez le(s) brûleur(s).
9.6 Vérifier les flammes
À chaque fois que vous allumez un brûleur, vous doivent vérifier ses flammes. Une flamme parfaite est presque entièrement blée et un peu jaune sur le dessus. Il est normal et sans danger que de façon sporadique les flammes sont jaunes.
Si les flammes semblent anormales, effectuez une des actions suivantes pour résoudre le problème :
| Si les flammes sont... | Effectuez l'action suivante... |
| Faibles et entièrement jaunes | 1. Fermez immédiatement l'alimentation en gaz et placez tous les boutons de réglage sur OFF.2. Veuillez consulter “14 Dépannage” pour déterminer la cause du problème. Il est possible que les venturis soient obstrués. |
| Dépassent de la cuve | 1. Fermez immédiatement l'alimentation en gaz et placez tous les boutons de réglage sur OFF.2. Attendez 5 minutes pour que le gaz accumulé se dissipe.3. Rallumez le(s) brûleur(s).4. Si le problème persiste, veuillez consulter “14 Dépannage” pour déterminer la cause du problème. |

10 CONSEILS PRATIQUES ET ASTUCES
10.1 Préchauffer l'appareil
En préchauffant votre apparéil, vous vous assurez que le grill est assez chaud avant demettre les alimentés dessus. Procedez comme suit :
- Allumez le(s) brûleur(s) et placez le(s) bouton(s) de réglage sur HIGH.
- Fermez le couvercle et laissez l'appareil ainsi pendant dix minutes.
- ÀpRES dix minutes, ouvre le couvercle et déposez vos alimentés sur le grill.
- Si vous avez ensuite besoin de moins de chaleur, place le(s) bouton(s) de réglage sur une position inférieure.
10.2 Empêcher que les alimentés ne collent
Pour empêcher que les aliments ne collent à la grille :
Huilez légèrement les alimentés avec un pinceau avant de les placer sur la grille. Vous pouvez également enduire le gril d'huile.
- Préchauffez l'appareil. Plus la grille sera chaude lorsqu vous y placerez les aliments, moins les aliments colleront.
- Ne retoumez pas les alimentents trop rapidement. Laissez-les d'abord emmagasin de la chaleur.
10.3Griller directement et indirectement
Selon les types d'aliments que vous préparez et la manière dont vous souhaitez les préparer, vous pouvez les griller directement ou indirectement :
| Méthode | Description | Utilisation |
| Directement | Placez les alimentés directement au-dessus d'un brûleur allumé, réglez le brûleur concenmé sur la position High et ouvre le couvercle. | Pour saisier la viande et les légumes |
| Indirectement | Placez les alimentés à côté d'un brûleur allumé, réglez le brûleur concenné sur la position Medium/Low et ouvre le couvercle. | Pour cuire davantage une viande saisie |


Lorsque vous faites griller des alimentés avec le couvercle fermé, surveillez le thermomètre du couvercle et assurez-vous que l'appareil ne surchauffe pas. Veuillez consulter "10.5 Visualiser la température".
10.4 Faire griller avec le couvercle fermé
Fermer le couvercle pour faire griller comportent un certain nombre d'avantages :
La température du grill est plus élevé et reste constante.
- Vous réduisez le temps de cuisson de vos alimentés et ces démiers sont plus juteux.
- Vous réduisez les flammes vives et économisiez du gaz.

Lorsque vous faites griller des alimentés avec le couvercle fermé, surveillez le thermomètre du couvercle et assurez-vous que l'appareil ne surchauffe pas. Veuillez consulter "10.5 Visualiser la température".
10.5 Visualiser la température
Votre apparéil est équipé de brûleurs puissants, par conséquent ilchauffe rapidement et vous pouvez garder la température constante. Lorsque vous grillez sous un couvercle fermé, vous nevez vous assurer que l' apparéil ne surchauffe pas. Surveillez le thermomètre du couvercle et suivez les recommendations suivantes :
- Une température de cuisson normale se situe auteur de 210 °C. À des températures plus élevées, la graisse qui s'écoule et s'accumule peut s'enflammer.
La température ne devrait jamais dépasser les 300^ plus de 5 minutes. Cela peut endommager etdéformer l'appareil.

Si l'appareil surchauffe, refroidissez-le en ouvrant le couvercle et en reglant les brûleurs sur une position moins élevé.
10.6 Tirer profit des zones de chaleur
Lorsque les brûleurs sont allumés, leurs chapeaux distribuennent la chaleur sur le grill le plus uniformément possible. Mais malgré ce chauffage uniforme, certaines zones restent plus chaudes que d'autres. Vous pouvez tirer profit de ces zones de chaleur pour faire griller vos alimentés de manière optimale :
| Zone | Niveau de chaleur | Àutiliser pour... |
| Avant | Chaud | Faire griller les alimentés délicats (crevettes, poissons...) |
| Centre | Plus chaud | Pour préparer les alimentés qui nécessiterent une cuisson plus longue (ex:saucisses, cuisses de poulet...) |
| Arrière | Chaleur max. | Pour saisir la viande et les légumes |

Vous pouvez également创建工作 des zones de chaleur en régulant la puissance des brûleurs. Par exemple, vous pouvez régler un brûleur sur une position moins élevée et utiliser la zone au-dessus du brûleur concémé pour les alimentés délicats ou ceux qui nécessitate un certain temps de cuisson.
10.7 Éviter les flames vives
Lorsque vous grillé, il est normal que quelques flames vives apparaisent. Cependant, un trop grand nombre de flames vives augmentent la température dans l'appareil et peuvent enflammer laGRAISSE accumulée. Pour éviter les flames vives :
Assurez-vous que la cuve est propre lorsque vous commencez à griller. Nous recommendons le nettoyage de la cuve après chaque utilisation. Veuillez consulter"11.2 Nettoyage de la cuve".
- Vérifiez régulierement que le trou d'évacuation de la graisse n'est pas obstrué et que le plateau ou la coupe de récapucération de graisse ne sont pas pleins.
Lorsque vous faites griller des viandes grasses, coupez l'excedent de gras, fermez le couvercle et placez les brûleurs en position moyenne ou faible.
11 ENTRETIEN DE L'APPAREIL
11.1 Nettoyage de la grille
Nous recommendons le nettoyage de la grille après chaque utilisation, avec un Barbecook cleaner.

Vou puevez également nettoyer la grille avec un détermgent doux ou du bicarbonate de soude. N'utilise jamais de décapants four pour nettoyer la grille.
11.2Nettoyage de la cuve
Nous recommendons le nettoyage de la cuve après chaque utilisation, avec un Barbecook cleaner. Utilisez le produit de la même façon que pour le grill.
11.3 Nettoyage des brûleurs et des venturis
11.3.1 POURQOI NETTOYER LES BRULEURS ET LES VENTURIS?
Il est possible que des araigées et des insectes tissent des toiles ou fassent des nids dans les brûleurs et les venturis. Cela peut obstruer l'alimentation des brûleurs en gaz. De ce fait :
- Vous ne pouvez pas allumer les brûleurs. Si vous parvenez malgré tout à les allumer, ils neroduiront que des flammes fumeuses et jaunes.
Le gaz peut commencer à brûler en dehors des venturis, au niveau des boutons de réglage. Ces combustions sont appelées des retours de flamme et ces démiers peuvent causer des blessures graves et endommager le matériel.


Les dommages résultat de brûleurs et de venturis obstrués sont considérés comme étant la conséquence d'un entretien inadéquat et ne sont pas couverts par la garantie.
11.3.2 QUAND NETTOYER LES BRULEURS ET LES VENTURIS?
Voudeveez nettoyer les bruleurs et les venturis de votre apparéil :
- Avant une nouvelle utilisation après une longue période d'interruption.
Au moins deux fois par an, dont une au début de la belleaison.
11.3.3 NETTOYER LES BRULEURS ET LES VENTURIS
- Retirez les brûleurs de l'appareil comme indiqué sur les illustrations. Si vous constatze qu'un brûleur est endommagé, vous devez le replacer.


- Nettoyez les brûleurs et les venturis avec une petite brosse ou un cure-pipe fabriqué maison (un trombone déplié, un petit goupillon ...).
- Replacez les brûleurs. Veillez à placer les venturis sur les ouvertures des vannes de gaz.
11.4 Entretien des éléments en émail, en acier inoxydable, en acier chromé et des revêtements de peinture en poudre
L'appareil est constitué d' éléments en émail, en acier inoxydable, en acier chromé et de revêtements de peinture en poudre. Chaque matière doit être entretenue différemment :
| Matière | Comment entretenir cette matière |
| Émail | N'utilisez pas d'objets pointus et éviter tout chocol contre une surface dure.Evitez tout contact avec des liquides friods lorsque l'appareil est encore chaud.Vous pouvez utiliser des épONGes métalliques et des détergents abrasifs. |
| Acier inoxydable et acier chromé | N'utilisez pas de détergents corrosifs, abrasifs ou pour méaux UTILISZ des détergents doux et laissez-les agir sur l'acier UTILISZ une éponge ou un tissu doux.Rincez minutieusement après le nettoyage et bien séchez bien avant de ranger. |
| Revêtements de peinture en poudre | N'utilisez pas d'objets pointus UTILISZ des détergents non-abrasifs ainsi qu'une éponge ou un tissu doux.Rincez minutieusement après le nettoyage et bien séchez bien avant de ranger. |

Pour empêcher la formation de rouille sur l'acier inoxydable, évitez tout contact avec le chlore, le sel ou le fer. Nous ne recommendons pas l'utilisation de l'appareil à proximé des côtes, des chemins de fer ou des piscines.

Les dommages réalisant du non respect des instructions suivantes comme l'entretien inadéquat ne sont pas couverts par la garantie.
Ci-dessous une vue éclatée de votre apparéil (deuxieme partie du mode d'emploi), vous trouvrez une liste de toutes les pieces composant l' apparéil. Cette liste inclut un symbole qui spécifie la matière de chaque piece, ainsi vous pouze l'utilisez pour vérifier la matière dont vous doivent entretenir unepiece en particulier. La liste de pieces utilise les symboles suivants :
| Symbole | Matière |
| ● | Émail |
| ▲ | Acier chromé |
| ■ | Acier inoxydable |
| ★ | Revêtements de peinture en poudre |
11.5 Ranger l'appareil
Si vous n'utilise pas votre apparéil pendant une période prolongée, rangez-le dans un endroit sec. Avant de ranger l' apparéil :
- Déconnectez la bonbonne de gaz. Ne rangez jamais l'appareil à l'extérieur (pas même dans un garage ni un abri) tant que ce dernier est raccordé à la bonbonne de gaz.
- Nettoyez les brûleurs et les grils, essuyez-les avec un peu d'huile et enveloppez-les dans du papier.
- Couvrez votre apparéil avec une housse Barbecook. Enregistrez votre apparéil sur www.barbecook.com et trouvez la housse adaptée à ce dernier.
11.6 Rangement des bonbonnes de gaz
Ces instructions s'appliquent à la fois aux bonbonnes vides et pleines.
- Rangez toujours les bonbonnes de gaz à l'extérieur, dans un endroit bien ventilé. Assurez-vous de ne pas les exposer à une chaleur excessive ou les laisser en plein soleil.
- Ne rangez jamais une bonbonne de gaz dans un endroit qui peut devenir très chaud (une voiture, un bateau, etc.).
- Ne rangez jamais votre bonbonne de gaz ou la bonbonne de gaz de rechange dans le meuble de votre apparéil.
- Ne rangez jamais votre bonbonne de gaz de rechange pres d'un apparéil au gaz allumé.
- Rangez toujours les bondonnes de gaz dans un endroit hors de la portée des enfants.
- Rangez et transportez toujours les bonbonnes de gaz en position verticale.
11.7 Commander des pieces de rechange
Les pieces en contact direct avec le feu ou une chaleur intense doivent être remplacées de temps en temps. Pour commander une piece de rechange :
- Cherchez le numéro de référence de la pierce dont vous avez besoin. Vous trouvrez une liste avec tous les númeroos de référence sous les vues éclatées dans la deuxième partie de ce mode d'emploi mais également sur www.barbecook.com.

Si vous avez enregistré votre apparéil en ligne, vous serez automatiquement dirigé vers la liste déquate dans votre compte MyBarbecook. Vous avez la possiblité y commander des pieces de rechange.
- Commandez une piece de rechange sur www.barbecook. com ou dans votre point de vente. Des pieces de rechange sous garantie peuvent uniquement etre commandees dans leur point de vente.
12 GARANTIE
12.1 Ce qu'elle couvre
Votre apparéil vient avec une garantie de deux ans à partir de la date d'achat. La garantie couvre tous les défauts de fabrication, à condition que:
- Vous utilisiez, assembliez, et entreteniez votre apparéil conformément aux instructions contenues dans ce mode d'emploi. Les dommages résultat d'une mauvaise utilisation, d'un assemblage incorrect ou d'un entretien inadéquat ne sont pas considérés comme des défauts de fabrication.
-
Vous pouvez partager le ticket de caisse et le numéro de série unique de votre apparéil. Le numéro de série commerce par un « G » suivi de 15 chiffres. Vous pouvez le trouver :
-
Dans ce mode d'emploi et sur le kit de démarriage qui inclut ce mode d'emploi.
- Sur! 'emballage de l'appareil.
A l'intérieur de la porte du chariot.
Le service qualité Barbecook confirme que les pièces sont défectueuses et cela malgré une utilisation normale, un assemblage correct et un entretien ajustat.
Si les conditions citées précédemment ne sont pas respectées, vous ne pourrez pas être couvert. Dans tous les cas, la garantie se limite à la réparation et au remplacement de la ou des pièces défectueuses.
12.2Ce qu'elle ne couvre pas
Les dommages et les défauts suivants ne sont pas couverts par la garantie:
L'usure normale (rouille, déformation, décorration ... ) des pièces directement exposées au feu ou à une chaleur intense. Il est normal de replacer ces pièces au fil du temps.
- Les irregularités visuelles sont inherentes au processus de fabrication. Ces irregularités ne sont pas considérées comme des défauts de fabrication.
- Tous les dommages résultat d'un entretien inadéquat, du rangement incorrect, d'un mauvais assemblage ou de modifications effectuées sur des pieces pré-assemblées.
- Tous les dommages résultat d'une utilisation abusive ou à mauvais escient de l'appareil (utilisation non conforme aux instructions de ce mode d'emploi, utilisation professionnelle ...).
- Tous les dommages consécutifs résultat d'une'utilisation inadaptée ou non conforme de l'appareil.
La rouille ou la décoloration résultat d'influences externes, de l'utilisation de détergents corrosifs, de l'exposition au chlore ... Ces dommages ne sont pas considérés comme des défauts de fabrication.
13.1 Étiquette-type
L'étiquette-typeénénumere toutes les specifications techniques de votre apparéil. Vous pouvez le trouver :
- Dans la deuxième partie de ce mode d'emploi.
A l'intérieur de la porte du chariot.
Brûleur principal : 0.92
Brûleurlateral:0.85
14 DÉPANNAGE
| Problème | Cause(s) probable(s) | Solution(s) |
| Chaleur insuffisante | L'alimentation en gaz est ferméeLes venturis ne sont pas placés sur les ouvertures des vannes de gazLes ouvertures des brûleurs sont obstruéesLa bonbonne de gaz est (presque) videLe détendeur de pression n'est pas raccordé correctement à la bonbonne et/ou au tuyau | L'alimentation en gaz est ouvertePlacez les venturis sur les ouvertures des vannes de gazNettoyez les ouvertures des brûleurs ou remplacez les brûleursRemplacez la bonbonne de gazRaccordez à nouveau le détendeur de pression à la bonbonne et/ou au tuyau |
| Chaleur excessive et/ou flammes vives | Aliments trop grasTrou d'évacuation de la graisse obstrué, présence de graisse dans la cuve et/ou sur les brûleursTempérature trop élevé | Coupez l'excellent de gras ou réglez les brûleurs sur une position moins élevéeNettoyez le trou d'évacuation de la graisse, la cuve et les brûleursReglez les brûleurs sur une température moins élevée et/ou faites griller les alimentés indirectement |
| La chaleur n'est pas distribuée uniformément sur la surface du grill | Certaines différences de température sont normales, veilliez consulter "10.6 Tirer profit des zones de chaleur". Cause(s) probable(s) d'importantes différences de températureL'appareil n'est pas préchauffé | Préchauffez l'appareil |
| Flammes jaunes | Brûleurs ou venturis obstruésPrésence de sel sur les brûleursAppareil raccordé au gaz butane | Nettoyez les brûleurs et les venturisNettoyez les brûleursRaccordez l'appareil au gaz butane en utilisant un détendeur de pression adapté |
| Flamme partielle | Brûleur obstrué,/percé ou rouillé | Nettoyez ou remplacez le brûleur |
| Retours de flumes (flammes en dehors des venturis/au niveau des boutons de réglage) | Brûleurs ou venturis obstrués | Fermez l'alimentation en gaz et réglez les brûleurs sur OFF.Laissez refroidir l'appareil.Nettoyez les brûleurs et les venturis. |
| Flammes dépassant le bord de la cuve | Temps ventsLa bonbonne de gaz est (presque) videPrésence de graisse dans la cuve et/ou sur les brûleurs | Placez l'appareil dos au ventRemplacez la bonbonne de gazNettoyez la cuve et les brûleurs |
| Le détendeur de pression bourdonne | Temps chaudNouvelle bonbonne de gaz (pleine) | Cela ne représentée ni un danger ni un défaut.Cela devrait cesser automatiquement après un certain temps. |
| Les brûleurs émettent un sifflement lorsqu'ils sont régles sur LOW | Injecteur de gaz, venturi et/ou brûleur encrassés | Nettoyez l'injecteur de gaz, le venturi et le brûleur |
| Impossible d'allumer le brûleur (ni avec l'allumer, ni avec une allumette) | • Brûleur ou venturi obstrués • Pas d'alimentation en gaz | • Nettoyez le brûleur et le venturi • Ouvrez l'alimentation en gaz et enforcez le bouton de sécurité sur détendeur de pression (pasprésent sur tous les détendeurs) |
| Impossible d'allumer le brûleur avec l'allumer | • Absence de pile ou pile mal placée • Le brûleur du milieu ne s'allume pas en premier • Câblage de l'allumer mal branché • Électrode endommagée • Mauvaise mise à la terre • Allumeur défectueux | • (Re)placez la batterie, en respectant les bornes • Allumez l'allumer du milieu en premier • Vérifiez et ré-assemblez tous les fils de l'allumer • Replacez l'électrode • Vérifiez et ré-assemblez les électrodes, les brûleurs et l'allumer • Remplacez l'allumer |
| L'allumeur ne produit aucune étincelle et n'émet aucun bruit | • Absence de pile ou pile mal placée • Pile déchargee • Bouton de l'allumer mal assemblé • Générateur d'étincelles défectueux | • (Re)placez la batterie, en respectant les bornes • Remplacez la pile • Ré-assemblez le bouton de l'allumer • Remplacez le générateur d'étincelles |
| L'allumeur émet un bruit mais ne produit pas d'étincelles | • Mauvaise mise à la terre • Le brûleur et l'électrode sont trop espacés | • Raccordez le générateur d'étincelles et les électrodes • Recourbez légèrement l'électrode pour la rapprocher du brûleur |
| Production d'étincelles ne provenant pas des brûleurs | • Câblage défectueux | • Remplacez le câblage |
| Production d'étincelles, mais pas sur toutes les électrodes et/ou trop faibles | • Mauvaise mise à la terre • Pile presque déchargee • Électrodes mouillées ou cassées | • Raccordez le générateur d'étincelles et les électrodes • Remplacez la pile • Séchez les électrodes avec une serviette en papier ou remplacez les électrodes |
5 MONTIEREN DES GERÄTS
5.2 Montage des Geräts
| Symbole | Matière |
| ● | Émail |
| ▲ | Acier chromé |
| ■ | Acier inoxydable |
| ★ | Revêtements de peinture en poudre |
Notice Facile