SIESTA 412 - Barbacoa de gas BARBECOOK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SIESTA 412 BARBECOOK en formato PDF.
| Tipo de producto | Barbacoa de gas |
| Características técnicas principales | Rejilla de cocción de hierro fundido, quemadores de acero inoxidable, superficie de cocción de 2 200 cm² |
| Alimentación | Gas propano o butano |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 130 cm, Ancho: 60 cm, Altura: 110 cm |
| Peso | 40 kg |
| Compatibilidades | Compatible con botellas de gas estándar |
| Funciones principales | Asar, rostizar, cocinar al vapor |
| Mantenimiento y limpieza | Rejillas desmontables, limpieza fácil con un cepillo de metal, drenaje de grasas |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto bajo pedido |
| Seguridad | Equipado con un sistema de seguridad de gas, verificación de fugas recomendada |
| Información general | Garantía de 2 años, manual de usuario incluido |
Descarga las instrucciones para tu Barbacoa de gas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SIESTA 412 - BARBECOOK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SIESTA 412 de la marca BARBECOOK.
MANUAL DE USUARIO SIESTA 412 BARBECOOK
ES - GUIA DEL USUARIO
1 Registrar el aparato. 60
2 Acerca de este manual 60
3 Instrucciones de seguridad importantes 60
Leery seguir las instrucciones 60
Tener cuidado con el gas 60
- Señecionar una ubicación adecuada. 60
- Instruetiones de seguridad 60
4 Concepts recurrentes 60
- Venturis 61
Cubiertas de quemadores 61 - Esmalte 61
- Llamaradas 61
5 Montar el aparato. 61
- Instrucciones de seguridad. 61
Para montar el aparato 61
6 Conectar el gas al aparato. 61
- Que bombona, manguera y regulador? 61
- Instrucciones de seguridad. 62
- Conectar la manguera al aparato 62
- Conectar la manguera y la bombona al regulador ....62
Sustituir la bombona. 63
7 Comprobar si hay fugas de gas. 63
Porquecomprobarsihayfugasdegas? 63
Cuando comprobar si hay fugas de gas? 63
- Instrucciones de seguridad. 63
- Qué materiales nécessito? 63
Para comprobar si hay fugas de gas 63
En caso de una fuga de gas 64
8 Preparar el aparato para su uso. 64
- Antes de cada uso. 64
- Antes del primer uso (en un periodo de tiempo prolongado). 64
- Poner en funciona el aparato. 64
9 Encender los quemadores. 64
- Instrucciones de sécurité. 64
- Encender los quemadores principales 64
Encender el quemador lateral 65 - Apagar los quemadores. 65
Reencender los quemadores 65
Comprobar las llamas 65
10 Consejos y truncos utiles. 66
- Precalentar el aparato 66
- Evitar que se peguen los alimentos. 66
- Asado directo e indirecto 66
Cocinar con la tapa cerrada 66 - Controller la temperatura. 66
- Aprovechar las zonas calientes 66
Evitarllamaradas 67
11 Mantenimiento del aparato 67
- Limpiar la parrilla 67
- Limpiar el recipiente 67
- Limpiar los quemadores y losventureis 67
- Mantener las piezas de esmalte, acero inoxidable, cromo y revestimiento de pintura en po Ivo............68
Guardar el aparato 68
Guardar las bombonas 68
Pedir piezas de repuesto 69
12 Garantia 69
Cuberto 69
No cubierto 69
13 Especificaciones sociales 69
- Placa de charaterfsticas 69
Diámetros del injector. 69
14 Solucion de problemas 69
1 REGISTRAR EL APARATO
Gracias por comprar un aparato de Barbecook. Un mundo totalmente nuevo está esperando a que lo explore, ya sea en medio de la paz y tranquilidad de la naturaleza o en pleno bullicio y ajetreo de la ciudad. Conviertase en un experto en parrillas con nuestra comunidad #barbecook y déjenos destacar sus habilidades con la parrilla.
Registre su aparato Barbecook en linea y Obtenga algunos beneficios importantes:
- Puede Obtener acceso al manual del usuario Completely yooting a conocer cada pedazo de su aparato.
- Se Beneficia de un service de postventa personalizzato, que le permite encontrar con rapidez piezas de repuesto y aprovechar un service de garantía optimo.
Le informamos de lasactualizaciones del producto y le damos consejos, trucos e inspiracion con la parrilla, para SACAR a relucir el maestro de la parrilla que hay en su interior.
¿Está lista para una aventura? ¡Registy su producto yúnase a la comunidad #barbecook!

Para Obtener más información y para registrar su aparato, vaya a www.barbecook.com.

Barbecook respeta su privacidad. No venderemos, distribuiremos ni compartiremos su informacion con cerceros.
2 ACERCA DE ESTE MANUAL
Este manual consta de dos partes:
- La primera es la que está leyendo ahora, e incluye instrucciones de montaje, uso y mantenimiento de su aparato.
- Lasegunda partecomienza en la頁ina 73.Incluye todo tipo de ilustraciones (imagenes ampliadas, dibujos de montaje...)de los aparatos que se describen en este manual.
3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
3.1 Leer y seguir las instrucciones
Lea las instrucciones antes de usar el aparato. Siga siempre las instrucciones detenidamente. Montar o usar el aparato de forma diferente能把 provocar incendios y daios materiales.

Los daiños producidos por no seguir las instrucciones (montaje inadequado, uso indebido, mantenimiento inapropiado...) no está cubiertos por la garantía.
3.2 Tener cuidado con el gas
Trabajar con gas es totalmente seguro, pero requiere的一些 precauciones adiconiales:
- Guarde sempre las bombonas en el exterior, en un lugar con buena ventilación. Asegurese de que no estén expuestos a calor excessivo o a la luz solar directa.
- No guarde nuca su bombona o la bombona de repuesto en el armario de su aparato.
- No guarde nunca la bombona de repuesto cerca de un aparato en uso que funciona con gas.
- Apague siempre el suministro de gas en la bombona antes de usarla.
- No fume nuncaURTCA de un aparato de gas que este en uso ni circa de una bombona (llena/vacia).

Si huele a gas, ciderre de inmediato el suministro de gas, apague todas las llamas y abra la tapa del aparato. Si el orl persiste, llama a su proveedor de gas o a los bomberos.
3.3 SeLECTIONAR una ubicación adecuada
Use el aparato unicamente al aire libre. Usarlo en interiores, incluo en un garaje o cobertizo, pueda provocar envenenimiento por monóxido de carbono.
Cuando selección una ubicación al aire libre, siempre:
- Ponga el aparato al menos a tres metros de distancia de cualquier edificio, en una zona abierta y bien ventilada.
- Asegoure de que haya flujo de aire para los quemadores y los orificios de ventilación del armario en todo momento.
- Asegourese de que el aparato no está bajo techo (un porche, refugio...) o debajo de ramas.
- Ponga el aparato sobre una superficie firme y estable. Nunca lo ponga sobre un vehiculo en movimiento (un bote, remolque ...).
3.4 Instrucciones de seguridad
- Uselo solo en exteriores.
- Lea las instrucciones antes de usar el aparato.
Noreshuela aparato durante el uso.
No deja el aparato sin vigilancia durante el uso, especially en presencia de niños y animales. - ADVERTENCIA: Algunas partes accesibles能把 calentarse mucho. Mantenga alejados a los niños(PC).
- Use proteccion adecuada cuando toque las partes calientes (tapa, parrilla...).
- El aparato debe mantenerse alejado de materiales inflamables durante el uso.
- No use madera, carbón, piedras volcanicas ni ladrillos de cerámica en un aparato de gas.
- No use el aparato cuando haya consumido alcohol o drogas.
- Apague siempre el suministro de gas en la bombona antes de usarla.
No modifique el aparato.
4 CONCEPTOS RECURRENTES
Esta sección incluye definiciones de algunos conceptos menos famíre. Estos conceptos se usan en various temas del manual.
4.1 Venturis
Los venturis son los pequeíos tubos conectados a la entrada de los quemadores. En el lateral de los venturis, hay un orificio. Es visible en los quemadores principales y en el quemador lateral:

El gas pasa a工程技术 de losspenturas para ir hacer los quemadores. Gracias a los orificios de los laterales, el gas se mezcla bajo con el aire y, como的结果, con oxigeno. Esto esnecessary para una buena ignacion en los quemadores: solo la correcta mezcla de gas y oxigeno hara que prendan adeuadamente y generate llamas apropiadas.
4.2 Cubiertas de quemadores
Las cubiertas de quemadores son las cubiertas que colocan encima de los quemadores de su aparato. Protegen a los quemadores del goteo de grasa. Los orificios en los laterales de las cubiertas también distribuyen el calor sobre la parrilla, de forma que se calienta mucho más rápido y con mayor uniformidad.
4.3 Esmalte
Algunas piezas del aparato está cubiertas con una capa de vidrio fundido, llama esmalte. Este esmalte protege de la corrosión el metal que tiene debajo. El esmalte es un material de alta calidad: es resistente al oxido, no se decolora con las temperatas elevadas y su mantenimiento es muy fácil.

Como el esmalte es menos flexible que el metal al que cubre, pueda levantartrozos de esmalte cuando maneje el aparato de forma incorrecta. Para evaporar problemas,onga precaución al montar las piezas esmaltadas y realize siempre el mantenimiento del esmalte como se describe en este manual.
4.4 Llamaradas
Las llamaradas son llamas repentinas que se levantan del recipiente cuando está cocinando. Normalmente está causadas por la grasa que gotea o el adobo.
5 MONTAR EL APARATO
5.1 Instrucciones de seguridad
- No modifie el aparato cuando lo está montando. Es muy peligioso y no se permitte alterar las piezas que venden premontadas y/o selladas por el fabricante.
- Siga siempre las instrucciones de montaje detenidamente.
- El usuario es responsable del correcto montaje del aparato. Los días causados por un montaje inadequado no está cubiertos por la garantía.
5.2 Para montar el aparato
Necesita un destornillador de estrella, un destornillador de casa plana y una pita AA (encendedor electrico). Las pi/as no se suministran con el aparato.
- Instale el aparato sobre una superficie plana y limpia.
- Monte el aparato como se muestra en los dibujos de montaje. Los encontrará en lasegunda parte de este manual,después del imagen ampliada de su aparato.

Tenga precaución al montar las piezas esmaltadas. Las herramrientas y los tornillos peuvent darñar el esmalte. Use las arandelas de fibra que se proportionscen para proteger el esmalte alrededor de los tomillos.

Puede que los paquetes tipo blister contengan más tornillos de los你需要arios. Puede que sobren tornillos afterwards del montaje.

El paquete incluye un kit de emergencia con piezas de montaje de repuesto (tornillos, pernos, arandelas de fibra ...) Puede usarlas si pierde o rompe alguna pieza.

Antes de poder conectar el gas al aparato, tiene que comprar una bombona, una manguera y un regulator de presión.
La?sigaune tabla le indica que bombona, manguera y reguladoriene que usar. En Bélgica (BE) por exemple,iene que usar una bombona de propano con una manguera y un regulador de 37 mbar o una bombona de butano con una manguera y un regulador de 28-30 mbar.
| País | Bombona, manguera y regulador |
| DK, GR, NO, SE, EE, LT, LV, CZ, PL, MT, HU, SI, SK, NL | Propano, 30 mbar/Butano, 30 mbar |
| ES, GB,, IE, PT, BE, FR, LU, IT, CY | Propano, 37 mbar/Butano, 28-30 mbar |


Este aparato está ajustado para funciona con botellas butano/propano de 4,5 hasta 15 kg. equipos con un regulator apropiado. Le recomendamos conectar el aparato a propano. El propano offre una combustión de alta calidad y es menos sensible a la helada. La alta H del deposito debe ser menor de 58 cm, independientelement de la anchura o el diametro D del deposito.

Compre su regulator de presión y su bombona jintos. No todos los reguladores encajan en todas las bombonas.

Compre sempre materiales que cumplan con todos los estandares nationales y con el tipo de gas y la presión nominal Mentionados en el aparato.
6.2 Instrucciones de seguridad
- No conecte nunca la bombona directamente al aparato. Primero, monte siempre un regulator de presión en la bombona.
- NoASFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJ
- Mantenga la manguera lo más corta possible (1,5 m máximo) para registrar que arrastre en el sueño.
-
Al conectar la bombona, la manguera y el regulador de presión:
-
No jalar el tubo en el extremo del aparato, aplar la tuerca del tubo y mantenerlo alejado de las piezas que pudieran calentarse. Comprobar que el tubo flexible se despliega normalmente, sin torsión ni tracción.
-
Habrá que cambiarlo si está dañado, si presenta fisuras, cuando las conditionas nacias o exijan o según su validez.
-
Mantenga en todo momento la bombona en posición vertical.
No abra nunca el suministro de gas - Compruebe si hay fugas cada vez que realice cambios en la conexión de gas. Consulte "5 Comprobar si hay fugas de gas".
6.3 Conectar la manguera al aparato
Francia:
El aparato puede ser utilisé con 2 clases de tubos flexibles:
- Tubo flexible para ser enchanguitado en los extremos de anillo del lado aparato y del lado regulator, sujeto por collarines (según la norma XP D 36-110). Longitud aconsejada: 1,25 m.
- Tubo flexible (según la norma XP D 36-112) equipo con una tuerca de rosca G 1/2 para enroscado en el aparato y una tuerca de rosca M 20x1,5 para enroscado en el regulador; longitud aconsejada: 1,25 m.
Otros Paízes:
Este aparato debe ser utilizado con un tubo flexible de calidad adaptada a la utilizacion del butano y del propano. Su longitud no deben sobrepasar 1,50 m.
Para conectar la manguera del gas al aparato, tiene que montar un acoplamento en el tubo de gas del aparato (=223.7420.000). El aparatoiene con dos acoplamenteos, también indicados para paíises concretos:
| Páís | Acoplamente |
| BE, CH, CZ, DK, ES, FI, GB, IE, IT, PT, SI | Acoplamente A |
| FR | Acoplamente B |

Si su País no está en la tabla, use el acoplimiento que cumpla con sus estandares nationales.

6.3.1 ACOPLAMENTO A
Necesita una llave inglesia de 19 mm y un destornillador de estrella.
- Enrosque el acoplimiento en el tuba de gas del aparato (A) y apiételo con una llave inglesia de 19mm (B).


- Deslice la manguera sobre el acoplimiento (C) y apriete al anillo de sujeción con un destornillador de estrella (D).


6.3.2 ACOPLAMIENTO B
Necesita una 1/ave inglesia de 22mm y una 1/ave inglesia ajustable.
- Enrosque el acoplimiento en el tuba de gas del aparato (A) y apiételo con una llave inglesia de 22mm (B).


- Enrosque la manguera de gas en el acoplimiento (C) y AFPRETELA con dos llaves inglesas. Sujete el acoplamento con una llave inglesia de 22mm , cuando gira la manguera con una llave inglesia ajustable (D).


6.4 Conectar la manguera y la bombona
Dependiendo del tipo de regulator de presión que use, necessitará un destornillador de estrella y una 1/ave inglesia ajustable.
-
Conecte la manguera al regulator de presión. Realice una de las siguientes:
-
Si la manguera tiene un anillo de sujeción, deslice la manguera sobre el regulator y apriete el anillo de sujeción con un destornillador de estrella (A).
-
Si la manguera tiene una tuerca, enrosque la manguera en el regulador y apriete la tuerca con una llave inglesia ajustable (B).


-
Conecte el regulator de presión a la bombona. Realice una de las siguientes:
-
Si el regulador tiene una tuercan, enrosque el regulador en el sentido de las agujas del reloj en la bombona y apriete la tuercan con una llave inglesia ajustable (C).
- Si el regulator tiene una rosca de tornillo, enrosque el regulator en sentidoningera a las agujas del reloj en la bombona (D).



Utilice únicamente reguladores que cumplan con la norma EN 16129.
6.5 Sustituir la bombona
- Cierre el suministro de gas y ajuste todos los mandos en OFF.
- Desconecte la bombona vacía y conecte la bombona llena.
- Compruebe que la bombona, la manguera y todas las conexiones de gas no presenten fugas. Consulta "7 Comprobar si hay fugas de gas".

Advertencia: La energia de la bombona de gas de ser produzarse siempre a una distancia adecuada de cualquier fuente de igneción.
7 COMPROBAR SI HAY FUGAS DE GAS
7.1 POR QUÉ COMPROBAR SI HAY FUGAS DE GAS?
El propano y el butano son más densos que el aire. Coma的结果ado, no se van volando cuando el aparato tiene una fuga. Especiallymente en días sin viento, una fuga pueda provocar que el gas se acumule en el aparato o alrededor de este. El gas acumulado puede incendiarse y explotar.
7.2 ¿Cuando comprobar si hay fugas de gas?
- Antes del primer uso o antes del primer uso"Afters de un periodo prolongado sin usar.

Compruebe también las fugas de gas si fue el distribuidor quien montó su aparato.
- Cada vez que cambie un componente de gas.
- Al menos una vez al aio, preferiblemente al comienzo de la temporada.
7.3 Instrucciones de seguridad
- Coloque el aparato en el exterior, en un lugar con buena ventilación. Asegurese de que no haya llamas ni fuentes de calor cerca del aparato.
-
No use nunca un encendedor ni una cerilla para comprobar si hay fugas de gas.
-
No fume ni encienda los quemadores cuando comprueba si hay fugas de gas.
7.4 ¿Qué materiales nécessito?
Para comprobar si hay fugas de gas, necesita:
- Un liquido de prUEba. Puede usar un spray de fugas lista para usar o una mezcla de agua (50 %) y lavavajillas (50 %).
- La herramienta de prueba de fugas que viene con su aparato. La utilizes para absorber el liquido de prueba y aplicar 1o a la connexión o componente de gas que quiere comprobar.

7.5 Para comprobar si hay fugas de gas
Compruebe que no haya fugas de gas aplicando liquido de pruneba a todos los componentes y conexiones de gas. Si salen burbujas de un componente o conexión particular, existe una fuga de gas:

Para comprobar si hay fugas de gas, haga lo significiente:
- Ponga el aparato en el exterior.
- Consiga una herramIENTA de prueba de fugas y liquido de prueba (spray de fugas o mezcla de agua/jabón).
- Abra la tapa y ajuste todos los mandos en OFF.
- Abra el suministro de gas ligeramente. Gire la valvula de la bombona de gas solo una vez.
- Absorba alge de liquida de prueba con la herramenta de prueba de fugas y apliquelo a la zona que quiere comprobar. Tiene que comprobar:
Las soldaduras de la bombona (A)
La manguera (B)
Las conexiones entre la bombona y el regulador de presión, y entre el regulador de presión y la manguera (C)
La connexion entre la manguera y el aparato (D)



Su regulador de presión y su acoplimiento pueda ser differsentes de los de las ilustraciones.
-
Realice una de las siguientes:
-
Si detecta una fuga, siga tal como se describe en "En caso de una fuga de gas".
- Si no detecta fugas, cidere el suministro de gas, enjuague bien con agua todos los componentes y séquelos bien.
7.6 En caso de una fuga de gas
-
Cierre el suministro de gas y tome una de las siguientes medidas:
-
Si detecta una fuga en una de las conexiones, apriete esta conexión.
-
Si detecta una fuga en la bombona o la manguera, sustituya la bombona o la manguera.
-
Vuelva a comprar la connexion o el componente en el que detectó la fuga.
- Si la fuga no está reparada,pongase en contacto con un distribuidor de Barbecook. No use el aparato hasta que se repare la fuga.

Para Obtener una lista de distribuidores de Barbecook cercanos, consulte www.barbecook.com.
8 PREPARAR EL APARATO PARA SU USO
8.1 Antes de cada uso
Cada vez que use el aparato, asegurette de que:
- El aparato está en unaubicación adecuada.Consulte "3.3 SeLECTIONARunaubicacionadecuada".
- La manguera de gas no arrastre por el sueño y no pueda entrada en contacto con una superficie caliente o con gasa que gotee.
- El recipiente está limpio. Le recomendamos limpar el recipiente antes de cada uso. Consulta "11.2 Limpar el recipiente".
- Los quemadores yventureis no esténbloqueados por nidos de insectos o telas de araña.Consulta "11.3 Limpiar los quemadores y losventureis".
- Los quemadores estén correctamente montados. Los venturis deben estar colocados sobre las aberturas de las valvulas de gas.


Si quiere estar totalmente seguro de que su conexión de de gas antes de cada uso. Consulte "7 Comprobar si hay fugas de gas".
8.2 Antes del primer uso (en un periode de tiempo prolongado)
Si utilizes el aparato por primera vez o por primera vez desde antes de un periodo prolongado sin uso,iene queponer en practica.
algunas comprobaciones adiconiales:
- Asegoure de haber leído, comprehindo y comprobado todas las instrucciones de este manual (solo antes del primer uso).
- Compruebe si el aparato presente fugas de gas. Consulte "7 Comprobar si hay fugas de gas".

Compruebe también las fugas de gas si fue el distribuidor quien montó su aparato.
- Limpie los quemadores y los venturis (solo antes del primer uso en unlarge tiempo). Consulta "11.3 Limpiar los quemadores y los venturis".
- Ponga en funciona lo quemadores antes de poner ningun alimento sobre ellos (solo antes del primer uso). Consulte "8.3 Poner en funciona el aparato".
8.3 Poner en funciona el aparato
Al poder en configuracion el aparato antes del primer uso, elimina los restos de grasas del proceso de fabricacion del aparato. Proceda como se indica:
- Encienda los quemadores principales y ajuste susmandos en HIGH.Consulta "9.2 Encender los quemadores principales".
- Cierre la tapa ycede el aparato en funciona bajo durante 15 horas. No ponga ningun alimento sobre la parrilla todaya.
- Después de 15 horas, abra la tapa ycede el aparato en configuracionoothers 5 minutes (deje los mandos ajustados en HIGH).
- Después de 5 Minutes, el aparato está lista para usarse. Ahora, puedaponer alimentos sobre la parrilla.
9 ENCENDER LOSQUEMADOS

Para encender los quemadores con el encendedor eletrico, deben instalar una pila AA en el encendedor. Esapaila no se suministra con el aparato. Puede encontrar el compartmento de la bateria del inflamador bajo del panel delantero de la mesa del lateral derecho.
9.1 Instrucciones de seguridad
- Antes de encender el aparato, realizas todas las comprobaciones Mentionadas en "8 Preparar el aparato para su uso".
- Asegourese de que la tapped esté siempre abierta cuando encienda un quemador.
No se incline nunca sobre un quemador@m间隙 lo enciende.
9.2 Encender los quemadores principales
9.2.1 UTILIZAR EL ENCENTEDOR
- Abra la tapa y ajuste los mandos de los quemadores principales en OFF.
- Si todas no se han encendidothersquemadores,abra el suministro de gas y espere diez segundos. Esto permite que el gas se estabilice.
- Presione el mando de un quemador, ajustelo en HIGH y mantengalo pulsado durante un momento. El encenderó incorporado provocará chispas, que encenderán el quemador.

Encienda siempre un quemador principal para empezar. Nunca encienda todos los quemadores principales al mesmo tiempo.
- Si el quemador no se enciende antes de tresintentos, ajuste su mando en OFF, ciderre el suministro de gas y espere 5 horas. Este permite que se disipe todo gas Accumulado.
- Vuelva a registrar de encender el quemador. Si sigue sin encenderse, trate de encenderlo con una cerilla o consulte "14 Solucion de problemas" para determinar la causa del problema.
9.2.2 UTILIZAR UNA CERILLA
- Ponga una cerilla en el soporte para cerillas.

- Abra la tapa y ajuste los mandos de los quemadores principales en OFF.
- Si todovpia no se han encendidothers quemadores,abra el suministro de gas y espere diez segundos. Esto permite que el gas se estabilice.
- Encienda la cerilla y sujetela a uno 13 mm del quemador.

- Ajuste el mande de un quemador en HIGH.

Encienda siempre un quemador principal para empezar. Nunca encienda todos los quemadores principales al mesmo tiempo.
- Si el quemador no se enciende en 5 segundos, ajuste su mande en OFF, ciderre el suministro de gas y espere 5关键时刻. Esto permite que se disipe todo gas Accumulo.
- Vuelva a tratar de encender el quemador. Si suey sin encenderse, consulta "14 Solucion de problemas" para determinar la causa del problema.
- Una vez que está encendido un quemador, encienda losotros quemadores ajustando sus mandos en HIGH.
9.3 Encender el quemador lateral

El quemador lateral solo puede soportar ollas que no superen los 9 kg yIELDizo diametro no sea mayor de 220~mm ni menor de 120~mm .
9.3.1 UTILIZAR EL ENCENTEDOR
- Abra la tapa y ajuste el mando del quemador lateral en OFF.
- Si todasía no se han encendido otros quemadores, abra el suministro de gas y espere diez segundos. Esto permite que el gas se estabilice.
- Presione el mando del quemador lateral, ajustelo en HIGH y mantengalo pulsado durante un momento. El encendedor incorporeal provocar chispas, que encenderan el quemador lateral.
- Si el quemador no se enciende afterwards de tresintentos, ajuste su mando en OFF, ciderre el suministro de gas y espere 5minutos. Este permite que se disipe todo gas acumulado.
- Vuelva a registrar de encender el quemador lateral. Sicede sin encenderse, trate de encenderlo con una cerilla o consulte "14 Solucion de problemas" para determinar la causa del problema.
9.3.2 UTILIZAR UNA CERILLA
- Ponga una cerilla en el soporte para cerillas.
- Abra la tapa y ajuste el mande del quemador lateral en OFF.
- Si todovpia no se han encendidothers quemadores,abra el suministro de gas y espere diez segundos. Esto permite que el gas se estabilice.
- Encienda la cerilla y susétela a uno 13 mm del quemador lateral.

- Ajuste el mando de un quemador lateral en HIGH.
- Si el quemador lateral no se enciende en 5 segundos, ajuste su mando en OFF, ciderre el suministro de gas y espere 5 Minutes. Esto permite que se disipe todo gas Accumulo.
- Vuelva a registrar de encender el quemador lateral. Si siguesin encenderse, consulta "14 Solucion de problemas" para determinar la causa del problema.
9.4 Apagar los quemadores
Si ya no va a usar los quemadores, deben apagarlos. Proceda como se indica:
- Cierre el suministro del gas.
- Ajuste los mandos de los quemadores en OFF.

Al cerrar primero el suministro del gas, se asegura de que no quede gas en el aparato.
9.5 Reencender los quemadores
Si un quemador se apaga cuando está en uso, haga loCEEiguiente:
- Abra la tapa y ciderre el suministro de gas.
- Ajuste todos los mandos en OFF y espere 5 horas. Esto permite que se disipe todo gas acumulado.
- Vuelva a encender el quemador o quemadores.
9.6 Comprobar las Hamas
Cada vez que encienda un quemador,Debe comprobar sus llamas. Una llama perfecta es casi Completely azul, con un poco de amarillo en la parte superior. Las llamasamarillas esporadasas son normales y no resultan peligrosas.
Si las llamas presentan algo problema, aplique una de las siguientesustralianas para SOLUTIONAR el problema:
| Si las Hamas están | Haga lo siguientes ... |
| Bajas y totalmenteamarillas | 1. Cierre de inmediato elsuministro de gas y pongatodos los mandos en OFF.2. Consulta “14 Soluciones deproblemas” para determinar lacausa del problema. Lo más probable es que losventureisestén bloqueados. |
| Más ALTAS que elrecipiente | 1. Cierre de inmediato elsuministro de gas y pongatodos los mandos en OFF.2. Espere 5 Minutes para permitirque escapeequalquier gasaccumulado.3. Vuelva a encender elquemador o quemadores.4. Si el problema persististe,consulte“14 Soluciones deproblemas”para determinar lacausa del problema. |

10. CONSEJOS Y TRUCOS UTILES
10.1 Precalentar el aparato.
Al precalentar su aparato, se asegura de que la parrilla está lo suficientemente caliente en el momento de poner los alimentos sobre ella. Proceda como se indica:
- Encienda el quemador o quemadores y ajuste susmandos en HIGH.
- Cierre la tapa ycede el aparato en funciona bajo diezcretos.
- Después de diez horas, abra la tapa y ponga los alimentos sobre la parrilla.
- Si necesita menos calor en ese momento, ajuste losmandos a una posicion más baja.
10.2 Evitar que se peguen los alimentos
Para evaporar que se peguen los alimentos a la parrilla:
- Use a brocha para extendar una capa ligera de aceite sobre los alimentos antes deponerlos en la parrilla. también puede aplicar el aceite sobre la parrilla.
- Precaliente el aparato. Cuanto más caliente está la parrilla cuando ponga los alimentos sobre ella, menos se pegará.
No le dé la vuelta a los alimentos demasiado pronte. Déjelos que se cocinen bien primo.
10.3 Asado directe e indirecte
Dependiendo del tipo de alimento que está preparando y de como quiera prepararlo, pueda asarlo directa o indirectamente:
| Método | Descripción | Uso |
| Directo | Ponga sus alimentos directamente sobre un quemador encendido, ajuste el quemador a una posición alta y mantenga la taps abierta. | Para sellarcame y verduras |
| Indirecto | Ponga sus alimentos cerca de un quemador encendido, ajuste el quemador a una posición media/baja y ciderre la taps. | Para terminar de cocinarcame sellada |


Cuando cocine con la tapa cerrada, nocede de mirar el termómetro de la tapa para asegurar de que el aparato no se caliente demasiado. Consulta "10.5 Controller la temperatura".
10.4 Cocinar con la tapa cerrada
Cerrar la tapa cuando cocina tiene的一些estas ventajas importantes:
- La temperatura de la parrilla es superior y se mantiene más uniforme.
- Reduce el tiempo de cocinado de sus alimentos y conserva la humedad de la comida.
- Reduce las llamaradas y ahora gas.

Cuando cocine con la tapa cerrada, no deje de mirar el termómetro de la tapa para asegurar de que el aparato no se caliente demasiado. Consulta "10.5 Controller la temperatura".
10.5Controlar la temperatura
Su aparato está equipado con quemadores potentes, por lo que se calienta rápidamente y puedamanter la temperatura estable. Cuando cocine con la tapa cerrada, tiene que asegurarse de que el aparato no se caliente demasiado. No pierda de vista el termómetro de la tapa yonga en cuenta las siguientes pautas:
- La temperatura normal de cocinado es de aproximadamente 210^ . A temperatas superfiores, el goteo de-grasa y la grasa acumulada pueda incendiarse.
- La temperatura nunca debe ser superior a 300^ durante más de cinco Minutes. Esto podria darar y deformar el aparato.

Si el aparato se calienta demasiado, enfríelo abriendo la tapa y ajustando los quemadores en una posición más baja.
10.6 Aprovechar las zonas calientes
Cuando todos los quemadores están encendidos, las cubiertas de los quemadores distribuyen el calor de la forma más homógena possible por la parrilla. A pesar de este calentimiento uniforme, algunos zonas siguen estando más calientes queotherwise. Puede aprovechar estas zonas calientes para cocinar sus alimentos de forma perfecta:
| Zone | ¿Cómo está de caliente? | Use para... |
| Delantera | Caliente | Cocinar alimentos delicados (gambas, pescado...) |
| Centra | Más Caliente | Preparar alimentos que necessitan tiempo para cocinarse (p. ej., salchichas, rollos de polio...) |
| Trasera | La más Caliente | Sellar carne y verduras |

Tambien peut crear zonas calientes jugando con la potencia de los quemadores. Puede, por exemple,ajsurar un quemador en una posicion baja y usar la zona por encima del quemador para alimentos delicados o alimentos que necessitan tiempo para cocinarse.
10.7 Evitar Ilamaradas
Es normal que se produzcan的一些llamaradas cuando se está cocinando a la parrilla. Sin embargo, demasiadas llamaradas elevan la temperatura en el aparato y pueda incenderla gratac Accumulada. Para evaporar las llamaradas:
- Asegourese de que el recipiente está limpio al empezar a cocinar. Le recomendamos limpar el recipiente cuando de cada uso. Consulta "11.2 Limpar el recipiente".
- Compruebe regularamente que el orificio del escurridor de grasa no está bloqueado y que el cuenco de recogida de grasa o la bandeja de goteo de grasa no está llenos todavia.
- Cuando cocine carne con bastante grasa, recorte el excesso de grasa, ciderre la tapa y ajuste los quemadores en una posicion media o baja.
11 MANTENIMIENTO DEL APARATO
11.1 Limpiar la parrilla
Le recomendamos limpar la parrilla cuando el limpiador Barbecook.

Tambien peut limpar la parrilla con un detergente suave o con bicarbonato sódico. Nunca use limpiadores de homo en la parrilla.
11.2 Limpiar el recipiente
Le recomendamos limpar el recipiente antes de cada uso, con el Barbecook cleaner. Üselo del mesmo modo que en la parrilla.
11.3 Limpiar los quemadores y losventureis
11.3.1 Por Que LIMPIAR LOS QUEMADORES Y LOS VENTURIS?
Las aranas y los insectos peuvent hacer sus telas y nidos en los quemadores y los venturis. Esto peute bloquear el suministro de gas a los quemadores. Como resultado:
- No puede encenderlosquemadores.Si aasarde todo consiguesencenderlos,solo produciranllamas humeantes yamarillas.
- El gas可以选择 empezar a arder fuera de los venturis, en los mandos. Las llamas peuvent retroceder y provocar lesiones graves y daños en los materiales.


Los danos producidos por quemadores y venturis bloqueados se consideranostenimiento inapropiado y no están cubiertos por la garantía.
11.3.2 CuANDO LIMPIAR LOS QUEMADORES Y LOS VENTURIS?
Debe limpiar los quemadores y losventureis del aparato:
- Antes del primer uso"Afters de un periode prolongado sin usarlo.
- Al menos dos vezes al ano, una de las cuales sera al comienzo de la temporada.
11.3.3 PARA LIMPIAR LOS QUEMADORES Y LOS VENTURIS
- Retire los quemadores del aparato tal como indican las ilustraciones. Si advierte que un quemador está dañado, deben sustituirlo.


- Limpie los quemadores y los venturis con un peuño cepillo o un limpiador de tubos casero (un clip desdedoblado, un cepillo para tubos ...).
- Vuelva aponer los quemadores. Asegurese de colocar los venturis sobre las aberturas de las valvulas de gas.
11.4 Mantener las piezas de esmalte, acero inoxidable, cromo y revestimiento de pintura en polvo
El aparato consta de piezas esmaltadas, de acero inoxidable, cromadas y con revestimiento de pintura en polvo. Cada materialmente bebe mantenerse de forma diferente:
| Material | Cómo Maintener este material |
| Esmalte | No use objetivos aflados y no lo golpee contra una superficie dura. Evite el contacto con láquidos fríos@msteadas todas está caliente. Puede usar esponjas de metal ydetergentes abrasivos. |
| Acera inxoidable y cromo | No use detergentes agresivos, abrasivos o detergentes para metal.Use detergentes suaves y déjelosactuar sobre el acero.Use una esponja o un pañosuave.Enjuague bien afterwards de limpiar y déjelo secar Completelyantes de guardarlo. |
| Revestimiento de pintura en polvo | No use objetivos aflados. Utilicedetergentes suaves y una esponjoou un pañosuave.Enjuague bien afterwards de limpiar y déjelo secar Completelyantes de guardarlo. |

Paraatar la formacion de oxido en el acero inoxidable,eviteelcontactoconcloro, hierroysal.Le recomendamos no usar el aparato circa de la costa, de vias del tren ni de piscinas.

Los danios producidos por no seguir estas instrucciones se consideranostenimiento inapropiado y no estan cubiertos por la garantía.
Debrero de laImagen ampliada de su aparato (en la SECOND parte del manual), encontrará una lista de todas las piezas de las que consta el aparato. La lista incluye un símbolo del material de cada pieza que le servirá de referencia para comprobar como mantener esta pieza en particular. La lista de piezas usa los siguientes símbolos:
| Símbolo | Material |
| ● | Esmalte |
| ▲ | Cromo |
| ■ | Acero inoxidable |
| ★ | Revestimiento de pinture en polvo |
11.5 Guardar el aparato
Si no utilizes el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, guardelo en un lugar seco. Antes de guardar el aparato:
- Desconecte la bombona. No guarde nunca el aparato en interiores (ni siquiera en un garaje o cobertizo) cuando está connectado a la bombona.
- Limpie los quemadores y las parrillas, frótelos con aceite y envuélvalos con papel.
- Cubra el aparato con una Barbecook funda. Registre su aparato en www.barbecook.com para averigar qué funda necesita.
11.6Guardar las bombonas
Estas instrucciones se aplican tanto a las bombonas vacias coma a las llenas.
- Guarde sempre las bombonas en el exterior, en un lugar con buena ventilación. Asegurese de que no estén expuestos a calor excessivo o a la luz solar directa.
No guarde nunca una bombona en un lugar que pueda acumularmuchocalor (en uncoche, en unbarco ...). - No guarde nuca su bombona o la bombona de repuesto en el armario de su aparato.
- No guarde nunca la bombona de repuesto cerca de un aparato en uso que funciona con gas.
- Guarde siempre las bombonas fuera del alcance de los niiños.
- Guarde y transporte siempre las bombonas en posición vertical.
11.7 Pedido de piezas de recambio
Se deben de replazar las piezas directamente expuestos al fuego o al calor intenso de vez en cuando. Para pedir una pieza de recambio:
- Busque el número de referencia de la pieza que necesse. Encontrará una lista con todos los nombres de referencia bajo la vista Expandida en la SECONDA parte de este manual y en www.barbecook.com.
Si ha registrado su aparato en linea, se做不到á automatistically la lista adecuada en su cuenta MyBarbecook. Es ahí donde pueda pedir sus piezas en linea.
2. Pida la pieza de recambio a工程技术 de www.barbecook. com o en su punto de vente. Las piezas en garantía solo seSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO
12 GARANTÍA
12.1 Cubierto
Su aparatoiene con una garantía de dos aíos desde la Fecha de compra.Esta garantía cubre todos los defectos de fabricación, teniendo en cuenta que:
- Haya uso, montado y mantenido su aparato de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los daiños causados por uso incorrecto, montaje indebido o mantenimiento apropriado no se consideran defectos de fabricación.
-
Pueda presentar el recibo y el numero de series exclusivo de su aparato. El numero de series empieza con una G, seguida de 15 numeros. Lo encontrará en:
-
Este manual yen el paquete Basics que inclúa el manual.
-
El embalaje del aparato.
En el interior de la puerta del compartmento. -
El département de calidad de Barbecook confirma que las piezas Sean defectuosas y que demuestren ser defectuosas bajo un uso normal, un montaje correcto y un mantenimiento apropiado.
Si no se cumple una de las conditiones anteriores, no pueda reclamar;ninguna forma de compensacion.En todos los casos, la garantia se limita a la reparacion o el reemplazo de las piezas defectuosas.
14 SOLUCION DE PROBLEMAS
12.2 No cuberto
Los siguientes daios y defectos no está cubiertos por la garantía:
- Uso y descaste normales (óxido, deformación, decoloración) de las piezas que están directamente expuestos a las llamas o a un calor intenseo. Es normal reemplazar estas piezas de vez en cuando.
- Irregularidades visuales inherentes al proceso de fabricación. Estas irregularidades no se consideran defectos de fabricación.
- Todos los días producidos por un mantenimiento inadequado, un almacenimiento incorrecto, un montaje inapropiado o modificaciones realizadas en las piezas premontadas.
- Todos los datiños producidos por el abuso o uso Incorrecto del aparato (no uso de acuerdo a las instrucciones de este manual, uso para fines commerciales ...).
- Todos los días derivados de un uso descuidado o indefinido del aparato.
- Oxido o decoloración provocados por elementos externos, el uso de detergentes agresivos, exposión a cloro ... Estos daiños no se consideran defectos de fabricación.
13 ESPECIFICACIONES TECNICAS
13.1 Placa de caracteristicas
La planta de caracteristicas detalla todas las specifications sociales de su aparato. Lo encontrará en:
En lasegunda parte de estemanual.
En el interior de la puerta del compartmento.
13.2 Diámetros del inyector
- Quemador principal: 0.92
Quemador lateral: 0.85
| Problema | Causa o causas probables | Solutación o soluciones |
| No produce suficiente calor | El suministro de gas no está abiertoLosspenturis no está colocados sobre lasaberturas de las valvulas de gasLas aberturas de los quemadores estánbloqueadasLa bombona está (casi) vaciaEl regulador de presión no está conectadocorrectamente a la bombona o a la manguera | Abra el suministro de gasColique losspenturis sobre las aberturas de lasvalvulas de gasLimpie las aberturas de los quemadores o sutiluya los quemadoresCambie la bombonaVuelva a conectar el regulador de presión a labombona o la manguera |
| Llamaradas o calor excessivos | Alimentos demasiado grasosOrificio del escurridor de grasa bloqueado,grasa en el recipientte o-grasa en losquemadoresLa temperature es demasiado alta | Recorte el excesso de grasa o ajuste losquemadores a una posición bajaLimpie el orificio del escurridor de grasa, elrecipient y los quemadoresAjuste los quemadores a una temperatura másbaja y cocine los alimentos indirectamente |
| El calor no se distribuyauniformmente por la superficiede la parrilla | Algunas diferencias de calor son normales, consulte“10.6 Aprovechar las zonas calientes”. Causasprobables de grandes diferencias de calor:No se ha precalentado el aparato | Precaliente el aparato |
| Problema | Causa o causas probables | Solutión o soluciones |
| Llamasamarillas | ·Quemadores oventuris bloqueados ·Sal en los quemadores ·Aparato conectado al butano | ·Limpie los quemadores y los venturis ·Limpie los quemadores ·Conecte el aparato al propano, using anormal regulator de presión adecuado |
| Llama incompleta | ·Quemador bloqueado, agujereado u oxidado | ·Limpie o sustituya el quemador |
| Retroceso de las Hamas (llamas saliendo por fuera de losventuris/por los mandos) | ·Quemadores oventuris bloqueados | ·Cierre el suministro de gas y ajustete losquemadores en OFF. ·Deje que el aparato se enfrie. ·Limpie los quemadores y los venturis. |
| Llamas más altas que el berdel del recipientente | ·Mucho viento ·La bombona está (casi) vacia ·Grasa en el recipientete o los quemadores | ·Ponga el aparato con la parte posterior hacelviento ·Cambie la bombona ·Limpie el recipientente y los quemadores |
| El regulator de presión emite un zumbido | ·Tiempo caluroso ·Bombona nueva (Ilena) | ·No es un riesgo ni un defecte. Deberfa pararautomáticamenteuponés de un rato. |
| Los quemadores emiten un silbido cuando se ajustan en LOW | ·Inyector de gas, venturi o quemador sucios | ·Limpie el inyector de gas, el venturi y elquemador |
| Imposible encender elquemador (usando elencendedor o cerillas) | ·Quemador oventuri bloqueado ·No hay suministro de gas | ·Limpie el quemador y el venturi ·Abra el suministro de gas y pulse el botón deseguidad del regulator de presión (no estápresente en todos los reguladores) |
| Imposible encender elquemador con el encendedor | ·La pila no está instalada o no está instaladacorrectamente ·El quemador central no se enciende primero ·El cabledo del encendedor no está montadocorrectamente ·Electrodo dañado ·Fallo en la toma de tierra ·Encendedor defectuoso | ·Vuelva a instalar la pila, con los terminalescolocados correctamente ·Encienda el quemador central primero ·Comprueye y vuelva a montar todas lasconexiones del encendedor ·Sustituya el electrodo ·Comprueye y vuelva a montar loselectrosos,los quemadores y el encendedor ·Sustituya el encendedor |
| Al pulsar el encendedor no se producenchispas ni se emitensonidos | ·La pila no está instalada o no está instaladacorrectamente ·Pila gastada El botón del encendedor no está montadocorrectamente Piezo electrico defectuoso | ·Vuelva a instalar la pila, con los terminalescolocados correctamente ·Cambie la pila ·Vuelva a montar el botón del encendedor ·Sustituya el piezoelectrico |
| Al pulsar el encendedor solo se emitensonidos (no se producenchispas) | ·Fallo en la toma de tierra El quemador y el electrodo está demasiadoseparados | ·Vuelva a connectar el piezoelectrico y loselectrosos ·Doble ligeramente el electrodo para acercarloal quemador |
| Se producen chispas que no seoriginan en los quemadores | ·Cableado defectuoso | ·Sustituya el cableado |
| Hay chispas, pero no en todoslos electrodos o no lobastantepotentes | ·Fallo en la toma de tierra ·Pila descargada ·Electrodos humedos o rotos | ·Vuelva a connectar el piezoelectrico y loselectrosos ·Cambia la pila ·Seque los electrodos con papel de cocina o sutiluya loselectros |
IT - GUIDA ALL'USO
Na Bélgica (BE), por exemplo, devara utilizes una botija de gás propano con una mangueira e reductor para 37 mbar ou una botija de butano con una mangueira e reductor para 28-30 mbar.
| País | Botija, mangueira e regulador |
| DK, GR, NO, SE, EE, LT, LV, CZ, PL, MT, HU, SI, SK, NL | Propano, 30 mbar/ butano, 30 mbar |
| ES, GB,, IE, PT, BE, FR, LU, IT, CY | Propano, 37 mbar/ butano, 28 - 30 mbar |


Necessita de una chave fixa de 19 mm e de una chave de fendas cruzada.
Necessita de una chave fixa de 22 mm e de una chave fixa ajustavel.
Verifique también eventuales fugas de gás se o seu aparecido tiver sido montado pelo seu distribuidor.
7.6 No caso de una fuga de gás
Verifique también eventuales fugas de gás se o seu aparecido tiver sido montado pelo seu distribuidor.
- Fecha o fornecimiento de gás.
- Defina os botões de controlo dos bicos de gás para OFF.

Seunar algo de errado nas chamas, tome una das seguentes medidas para solucionar o problema:
Pode también limpar a grelha com um detergente suave ou com bicarbonato de sódio. Nunca utilizeiros de limpeza de fornos na grelha.
ManualFácil