DJR143 DJR145 DJR183 DJR185 - Scie sabre MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DJR143 DJR145 DJR183 DJR185 MAKITA au format PDF.
| Type de produit | Scie sabre sans fil |
| Modèles compatibles | DJR143, DJR145, DJR183, DJR185 |
| Alimentation électrique | Batterie Li-ion |
| Tension | 18 V |
| Type de batterie | Li-ion |
| Puissance | Max 300 W |
| Longueur de course | 22 mm |
| Vitesse à vide | 0 - 3 000 courses/min |
| Poids | 2,5 kg |
| Dimensions approximatives | 350 x 80 x 200 mm |
| Fonctions principales | Coupe de matériaux divers, ajustement de la vitesse, changement de lame sans outil |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement le filtre à air, vérifier l'état des lames |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, manuel de réparation disponible |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, interrupteur de sécurité, utilisation de lunettes de protection recommandée |
| Informations générales | Idéale pour les travaux de bricolage, légère et maniable, garantie constructeur de 3 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - DJR143 DJR145 DJR183 DJR185 MAKITA
Questions des utilisateurs sur DJR143 DJR145 DJR183 DJR185 MAKITA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie sabre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DJR143 DJR145 DJR183 DJR185 - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DJR143 DJR145 DJR183 DJR185 de la marque MAKITA.
MODE D'EMPLOI DJR143 DJR145 DJR183 DJR185 MAKITA
FRANÇAIS (Instructions d'origine)
Descriptif
- Voyant rouge
- Lampe
- Serrer
- Bouton
- Clé hexagonale
- Orifice pour la lame de scie récipro
- Batterie
- Boulon hexagonal
- Collet de serrage de la lame
- Étoile
- Desserer
- Orifice pour la lame de scie sauteuse
- Bouton de sécurité
- Lame de scie récipro
- Protubérance
- Levier de verrouillage
- Collet de serrage de la lame
- Levier du commutateur
- Lame
- Gachette
- Boulon
SPECIFICATIONS
| Modèle | DJR143 | DJR145 | DJR183 | DJR185 | |
| Longueur de course | 13 mm | ||||
| Passes par minute (min-1) | 0 - 3 000 | ||||
| Capacités de coupe max. | Tuyau | 50 mm | |||
| Bois | 50 mm | ||||
| Longueur totale | 392 mm(avec la batterie BL1415) | 392 mm(avec la batterie BL1815/BL1815N) | |||
| 397 mm (avec la batterie BL1430/BL1440) | 398 mm(avec la batterie BL1830/BL1840) | ||||
| Poids net | 1,5 kg(avec la batterie BL1415) | 1,5 kg(avec la batterie BL1815/BL1815N) | |||
| 1,7 kg(avec la batterie BL1430/BL1440) | 1,8 kg(avec la batterie BL1830/BL1840) | ||||
| Tension nominale | 14,4 V C.C. | 18 V C.C. | |||
- Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications containues dans ce manuel sont sujettes à des modifications sans préavis.
- Les spécifications et la batterie peuvent varier d'un pays à l'autre.
- Poids, batterie incluse, selon la procEDURE EPTA 01/2003
Utilisations
ENE020-1
L'outil est concu pour le sciage du bois, du plastique et des matériaux ferreux.
Consignes de sécurité générales des outils électriques GEA010
AVERTISSEMENT Veuiliez lore toutes les consignes de sécurité et les instructions. Il y a un risque de chocolélectrique, d'incendie et/ou de blessure grave si les consignes et les instructions ne sont pas toutes respectées.
Conservez toutes les consignes et instructions pour reférence ultérieure.
AVERTISSEMENTS DE SECURITE CONCERNANT LA SCIE RÉCIPRO SANS FIL
GEB048-2
- Tenez l'outilélectrique par ses surfaces de poigne isolées lorsquewayseffectezune opération au cours de laquelle l'accessoire tranchant peut entre en contact avec des fils cachés. Il est
possible que le contact avec un fil sous tension mette les parties metalliques exposées de l'outil sous tension, risquant ainsi de provoquer un choc électrique chez l'utilisateur.
- Utilisez des dispositifs de serrage ou un autre moyen pratique pour immobiliser et soutenir la pièce sur une surface stable. La pièce sera instable et vous risquerez d'en perdre la maitrise si vous la tenez avec une main ou l'appuyez simplement contre une partie du corps.
- Portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes à coques. Les lunettes ordinaires et les lunettes de soleil ne sont PAS des lunettes de sécurité.
- Prenez garde aux clous pendant la coupe. Avant de commencer à scier, vérifie la piece pour en retarder tous les clous.
- Ne coupez pas des pieces trop grandes.
- Avant de commencer la coupe, assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace sous la piece pour que la lame ne heurte pas le plancher, l'établi, etc.
- Tenez l'outil fermement.
- Assurez-vous que la lame ne touche pas la pierce à scier avant demettre le contact.
-
Gardez les mains éloignées des pieces en mouvement.
-
N'abandonnez pas l'outil alors qu'il tourne. Ne faites fonctionner l'outil qu'une fois que vous l'avez bien en main.
- Avant de-retirer la lame de la pièce, foupez toujours le contact et attendez l'arrêt complet de la lame.
- Ne touchez ni la lame ni la pierce immédiatement après la coupe ; elles risquent d'être extrémement chaudes et de vous brûler la peau.
- Ne faites pas fonctionner inutillement l'outil à vide.
- Utilisé toutes un masque antipoussières ou un masque filtrant approprié au matériel à travailler et à l'outil utilisé.
- Certains matériaux contiennent des produits chimiques qui peuvent etre toxiques.Prenez les precautions nécessaires pour ne pas inhaler les poussieres qu'ils degagent et pour eviter tout contact avec la peau.Conformez-vous aux consignes de securite du fabricant du materiaiu.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
AVENTISSEMENT:
NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation repétée) par un sentiment d'aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent l'outil. Une UTILISATION INCORRECTE de l'outil ou un non-respect des consignes de sécurité indiquées dans ce manuel d'instructions peuvent cause des blessures graves.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
ENC007-8
POUR LA BATTERIE
- Avant d'utiliser la batterie, veuillez dire toutes les instructions et tous les avertissements inscrits sur (1) le chargeur, (2) la batterie et (3) l'appareil alimenté par la batterie.
- Ne démontez pas la batterie.
- Cessez immédiatement d'utiliser l'outil si le temps de fonctionnement devient excessivement court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, voire d'explosion.
- Si l'électrolyte pénétre dans vos yeux, rincez-les à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin. Il y a risque de perte de la vue.
- Évitez de court-circuiter la batterie :
(1) Ne touchez les bornes avec aucune matériel conducteur.
(2) Évitez de ranger la batterie dans un contenant où se trouvent d'autres objets metalliques tels que des clous, pièces de monnaie, etc.
(3) N'exposez pas la batterie à l'eau ou à la pluie. Un court-circuit de la batterie risque de provoquer un fort courant, une surchauffe, parfois des brûlures et même une panne.
- Ne rangez pas l'outil ou la batterie dans des endroits ou la température risque d'atteindre ou de dépasser 50^ (122°F).
- Ne jetez pas la batterie au feu meme si elle est sérieusement endommagée ou complètement épuisée. La batterie peut explodeur au contact du feu.
- Veillez à ne pas laisser tomber ou heurter la batterie.
- N'utilisez pas de batterie endommagée.
- Respectez les réglementations locales relatives à la mise au rebut des batteries.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Conseils pour assurer la durée de vie optimale de la batterie
- Rechargez la batterie avant qu'elle ne soit complètement épuisée.
Arrêtez toujours l'outil et rechargez la batterie quand vous constaté que la puissance de l'outil diminue. - Ne rechargez jamais une batterie complètement chargée. La surcharge réduit la durée de service de la batterie.
- Chargez la batterie alors que la température de la pièce se trouve entre 10^ et 40^ ( 50^ et 104^ ). Si une batterie est chaude, laissez-la refroidir avant de la charger.
- Si vous n'utilise pas l'outil pendant une période prolongée, rechargez la batterie tous les six mois.
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
ATTENTION:
- Veillez toujours à ce que l'util soit étant et la batterie déposée avant d'effectuer des réglages ou de vérifier le fonctionnement de l'util.
Installation ou retrait de la batterie (Fig. 1)
ATTENTION:
- Éteignez toujours l'outil avant d'instructor ou de-retirer la batterie.
Tenez fermement l'outil et la batterie lors de l'installation ou du retrait de la batterie. Si vous ne tenez pas fermement l'outil et la batterie, ils risquent de glisser et de s'abimer ou de vous blesser.
Pour-retirer la batterie,faites glisser le bouton à l'avant de la batterie et sortez la batterie.
Pour installer la batterie, alignez sa languette sur la
rainure qui se trouve a l'intérieur du carter, puis glissez la
batterie pour la metre en place. Inserez-la bien a fond,
jusqu' a ce qu'elle see verrouille en emettant un léger clic. Si vous pouvez voir le voyant rouge sur la face supérieure du bouton, la batterie n'est pas parfaitement verrouillée.
ATTENTION:
- Installez toujours la batterie à fond jusqu'à ce que le voyant rouge ne soit plus visible. Sinon, elle risque de
tomber accidentellement de l'util, en vous blessant ou en blessant une personne située pres de vous.
- Ne forcez pas pour installer la batterie. Si la batterie ne glisse pas aisément, c'est qu'elle n'est pas insérée correctement.
Système de protection de la batterie (batterie au lithium-ion importante une étoile) (Fig. 2)
Les batteries au lithium-ion comportant une étoile sont equipées d'un système de protection. Ce système coupe automatiquement l'alimentation en électricité vers l'outil afin de prolonger sa durée de vie.
L'outil s'arrête automatiquement pendant le fonctionnement lorsqu'il et/ou la batterie se trouvent dans l'une des situations suivantes :
- Surcharge :
L'outil fonctionne de manière à creer un courant anormalement élevé.
Dans ce cas, relâchéz le levier du commutateur/la gâchette de l'outil et arrêtez l'application qui cause la surcharge de l'outil. Ensuite, appuyez à nouveau sur le levier du commutateur/la gâchette pour redémarrer l'outil.
Si l'outil ne démarre pas, la batterie est en surchauffe. Dans ce cas, laissez la batterie refroidir avant d'appuyer à nouveau sur le levier du commutateur/la gachette.
- Basse tension :
L'autonomie restante est trop bajo et l'outil ne fonctionnera pas. Dans ce cas, retirez la batterie et rechargez-la.
Interrupteurs
ATTENTION:
- Avant d'installer la batterie dans l'outil, vérifie toujours que le levier du commutateur/la gachette fonctionne bien et revient en position d'arrêt une fois libre(e). (Fig. 3)
Pour éviter tout déclenchement accidentel du levier du commutateur/de la gachette, l'outil est muni d'un levier de verrouillage/bouton de sécurité.
Pourmettre l'outil en marche,appuyez sur le levier du commutateur ou sur la gachette.
Pour le levier du commutateur, appuyez sur le levier de verrouillage, puis sur le levier du commutateur pour démarrer l'outil.
- Pour la gachette, appuyez sur le bouton de sécurité, puis sur la gachette pour démarrer l'outil. Vous pouvez appuyer sur les côts gauche et droit du bouton de sécurité.
La vitesse de l'appareil augmente à mesure que vous augmentez la pression sur le levier du commutateur/la gachette. Pour arrer l'outil, relâchéz le levier du commutateur/la gachette.
NOTE :
Ne forcez pas en appuyant sur le levier du commutateur/ la gachette sans avoir d'abord appuyé sur le levier de verrouillage/bouton de sécurité. Vous risqueriez de casser le commutateur.
Allumage de la lampe avant (Fig. 4)
ATTENTION:
- Ne regardez pas directement la lumière ou la source lumineuse.
Appuyez sur le levier du commutateur/la gachette pour allumer la lampe. La lampe reste allumée tant que la pression sur le levier du commutateur/la gachette est maintainue.
La lampe s'eteint automatiquement 10 à 15 secondes après la libération du levier de commande/de la gachette.
Réglage du sabot (Fig. 5)
Lorsque la lame devient moins coupante en un point de sa face de coupe, changez l'emplacement du sabot pour utiliser une partie non usée et bien affuitede la face de coupe. Cela vous permettra d'allonger la durée d'usage de votre lame.
Pour changer le sabot de place, desserrez le boulon avec la clé hexagonale.
Faites glisser le sabot dans la position souhaïée, puis serrez le boulon à fond.
MONTAGE
ATTENTION:
Assurez-vous toujours que l'util est hors tension et que la batterie est retiree avant d'effectuer toute intervention sur l'util.
Installation ou retrait de la lame
ATTENTION:
- Nettoyez toujours la lame, le collet de serrage de la lame et/ou le couisseau afin d'en retirer les copeaux ou corps étrangers qui y adherènt. La négligence de ce nettoyage peut causeur un serrage insuffisant de la lame, entraînant des blessures graves.
Pour le modele DJR143, DJR183 (Fig.6)
Insérez la lame de scie récipto à fond dans le collet de serrage de la lame. Le manchon du collet de serrage tourne et immobilise la lame. Tirez sur la lame pour vous assurer qu'il n'est pas possible de la retirer.
ATTENTION:
- Si vous n'insérez pas la lame à fond, elle risque d'être éjectée de manière inattendue pendant l'utilisation. Cela peut être extrémement dangereux.
REMARQUE:
- Vous ne pouvez pas utiliser la lame de scie sauteuse avec le modele DJR143 ou DJR183. (Fig. 7)
Pour-retirer la lame, tournez complètement le manchon du collet de serrage de la lame dans le sens de la flèche. La lame se retire et le manchon du collet de serrage de la lame s'immobilise en position ouverte.
REMARQUE :
- Si vous retirez la lame sans tourner complètement le manchon du collet de serrage de la lame, le manchon risque de ne pas été immobilisé. Dans ce cas, tournez complètement le manchon du collet de serrage de la lame, puis immobilisez le manchon en position ouverte.
Pour le modele DJR145, DJR185 (Fig. 8 et 9)
Pour installer la lame de scie, desserrez le boulon à l'aide d'une clé hexagonale.
Lors de l'installation d'une lame de scie récipto, appuyez sur le boulon avec la clé hexagonale pour ourir la fente lors de l'insertion de la lame. (Fig. 10 et 11)
Voussouspoucezutiliserleslamesde scie sauteuse(typeB) etleslamesdesciereciproenfonctiondu travaila effectuer.Inserezla lame directement dansle collet de serrage de la lame et serrez-la avec la clé hexagonale. Appuyezlegerement sur la lame de scie pour vous assurer qu'elle ne tombe pas pendant sonutilisation.
Pour-retirer la lame de scie, suivez la procEDURE d'installation en sens inverse.
Rangement de la clé hexagonale (Fig. 12)
Lorsque vous n'utilise pas la clé hexagonale, rangez-la comme illustré sur la figure pour éviter de la perdre.
FONCTIONNEMENT
ATTENTION:
- Appliquez toujours fermement le sabot contre la pièce à travailler pendant l'utilisation. Si le sabot s'éloigne de la pièce pendant la coupe, cela causera de fortes vibrations et/ou torsions, faisant claquer la lame dangereusement.
- Portez toujours des gants pour protéger vos mains des projections de copeaux chauds pendant la coupe du métal.
Assurez-vous de toujours porter un dispositif de protection des yeux ajustat, conforme aux normes nationales en vigueur.
Utilisez toujours un fluide de refroidissement (huile de coupe) ajustat lors de la coupe du métal. Le non respect de cette instruction causera l'usure prematurée de la lame. (Fig. 13)
Appliquez le sabot fermement contre la pièce. Ne laisssez pas l'outil rebondir. Amenez légèrement la lame de scie en contact avec la pièce. Pratiquez d'abord un sillon pilote en faisant fonctionner l'outil à vitesse réduite. Augmentez ensuite la vitesse pour poursuivre la coupe. (Fig. 14 et 15)
- Vous pouvez utiliser le levier du commutateur ou la gâchette en fonction du travail à effectuer.
REMARQUE:
- Si l'outil a fonctionné de façon continue jusqu'à ce que la batterie soit épisée, laissez-le reposer pendant 15 minutes avant de poursuivre avec une batterieChargee.
ENTRETIEN
ATTENTION:
Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que la batterie est retiree avant d'y effectuer tout travail d'inspection ou d'entretien.
- N'utilisez jamais d'essence, de benzine, de diluant, d'alcool ou de produit similaire. Ces produits risquent de provoquer des décolorations, des déformations ou des fissures.
Pour garantir la SéCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations ainsi que tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent être effectuels dans un centre d'entretien
Makita agréé, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
- Ces accessoires ou pieces complémentaires sont recommandés pour être utilisés avec l'outil Makita spécifique dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoire ou piece complémentaire peut composer un risque de blessure. N'utilise les accessoires ou pieces qu'aux fins auxquelles ils ont ete concus.
Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contactez notre Centre de service local Makita.
Lames de scie récipro
- Lames de scie sauteuse (uniquement pour le modele DJR145, DJR185)
- Batterie et chargeur Makita d'origine
REMARQUE :
- Certains éléments de la liste peuvent être inclus en tant qu'accessoires standard dans le coffret de l'outil envoyé. Ils peuvent varier suivant les pays.
Bruit
ENG905-1
Les niveaux de bruit pondéré A typiques ont ete mesures selon la norme EN60745 :
Modèle DJR143, DJR185
Niveau de pression sonore (L_pA):76 dB (A)
Incertitude (K):3 dB (A)
Le niveau de bruit peut dépasser 80 dB (A) lors de l'utilisation.
Modèle DJR145, DJR183
Niveau de pression sonore (L_pA):77 dB (A)
Incertitude (K):3 dB (A)
Le niveau de bruit peut dépasser 80 dB (A) lors de l'utilisation.
Portez des protections auditives.
Vibrations
ENG900-1
La valeur totale de vibration (somme du vecteur triaxial) a eté déterminée selon la norme EN60745 :
Modèle DJR143, DJR145
Mode de fonctionnement : découverte de planches Émission des vibrations (a_h,B):7,0m / s^2 Incertitude (K):1,5 m/s²
Mode de fonctionnement : découpe de poutres en bois
Émission des vibrations (a_h,WB):7,0m / s^2 Incertitude (K):1,5 m/s²
Modèle DJR183, DJR185
Mode de fonctionnement : découpe de planches Émission des vibrations (a_h,B):8,0m / s^2 Incertitude (K):1,5 m/s²
Mode de fonctionnement : découpe de poutres en bois
Émission des vibrations (a_h,WB):7,0m / s^2 Incertitude (K):1,5 m/s²
ENG901-1
- La valeur de l'émission des vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée afin de comparer des outils entre eux.
- La valeur de l'émission des vibrations déclarée peut également être utilisée lors d'une évaluation préliminaire de l'exposition.
AVENTISSEMENT:
- Selon la manière dont l'outil est utilisé, il est possible que l'émission des vibrations pendant l'utilisation réelle de l'outil électrique diffère de la valeur de l'émission déclarée.
- Veiliez à identifier les mesures de sécurité destinées à protéger l'opérateur et établies en fonction de l'estimation de l'exposition dans les conditions réelles d'utilisation (en prénant en compte toutes les étapes du cycle de fonctionnement, telles que les périodes de mise hors tension de l'outil, les périodes de fonctionnement au ralenti et les périodes de mise en route).
Pour les pays d'Europe uniquement ENH101-16
Déclaration de conformité CE
Nous, Makita Corporation, en tant que fabricant responsable, déclarons que la ou les machines
Makita suivantes :
Nom de la machine :
Scie Recipro sans Fil
N° de modulo/Type : DJR143, DJR145, DJR183, DJR185
dont fabriquées en série et
dont conformes aux directives européennes
suivantes :
2006/42/CE
et sont produites conformément aux normes ou
documents de normalisation suivants :
EN60745
La documentation technique est disponible auprès de :
Makita International Europe Ltd.
son de produition serie y
Movélo DJR145, DJR183
DJR143, DJR183 Modeli icin (Sekil 6)
DJR145, DJR185 Modeli icin (Sekil 8 ve 9)
Testere biçagini takmak icin, civatayl Aylan anahtariyla gevsetin.