BEURER EM49 - Appareil de stimulation musculaire

EM49 - Appareil de stimulation musculaire BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EM49 BEURER au format PDF.

📄 148 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice BEURER EM49 - page 37
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilElectrostimulateur musculaire EMS/TENS
Modes de stimulationEMS et TENS numériques
Nombre de programmesNon précisé
AffichageÉcran digital LCD
AlimentationPiles ou batterie rechargeable
Réglage intensitéRéglable par paliers
MinuterieOui, intégrée
Fonction mémoireOui, mémorisation des réglages
Accessoires inclusÉlectrodes, câbles, manuel d'utilisation
UtilisationUsage domestique
Langues du manuelMultilingue (FR, EN, ES, DE, IT, TR, RU, PL)
DimensionsCompact et portable
PoidsLéger
SécuritéConforme aux normes CE
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - EM49 BEURER

Comment utiliser le BEURER EM49 pour la première fois ?
Pour utiliser le BEURER EM49 pour la première fois, assurez-vous de lire le manuel d'utilisation fourni. Branchez l'appareil, sélectionnez le programme désiré et ajustez l'intensité avant de commencer la séance.
Que faire si le BEURER EM49 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché. Assurez-vous que la prise fonctionne en y branchant un autre appareil. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, contactez le service client.
L'appareil émet un bruit inhabituel, que faire ?
Un bruit léger peut être normal, mais si le bruit est fort ou inquiétant, éteignez l'appareil et débranchez-le. Vérifiez si des objets obstruent le mécanisme, puis contactez le service après-vente si le problème persiste.
Comment nettoyer le BEURER EM49 ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer la surface. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau et n'utilisez pas de produits chimiques agressifs.
Est-ce que le BEURER EM49 est sûr à utiliser pendant la grossesse ?
Il est recommandé de consulter un médecin avant d'utiliser le BEURER EM49 pendant la grossesse pour s'assurer qu'il n'y a pas de contre-indications spécifiques.
Comment régler l'intensité sur le BEURER EM49 ?
L'intensité peut être réglée à l'aide des boutons présents sur l'appareil. Appuyez sur le bouton d'intensité pour augmenter ou diminuer le niveau selon votre confort.
Que faire si l'appareil ne fonctionne pas correctement ?
Assurez-vous que l'appareil est bien alimenté et que tous les paramètres sont correctement réglés. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation ou contactez le support technique.
Quels sont les programmes disponibles sur le BEURER EM49 ?
Le BEURER EM49 propose plusieurs programmes de massage. Référez-vous au manuel d'utilisation pour connaître les différents programmes et leurs effets spécifiques.
Est-ce que le BEURER EM49 est adapté aux personnes âgées ?
Oui, le BEURER EM49 peut être utilisé par les personnes âgées, mais il est conseillé de consulter un médecin avant utilisation, surtout si la personne a des problèmes de santé.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le BEURER EM49 ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées directement auprès du fabricant ou chez des revendeurs agréés. Vérifiez le site web de Beurer pour plus d'informations.

Questions des utilisateurs sur EM49 BEURER

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment désactiver le bip sonore sur l'électrostimulateur BEURER EM49 ?
FAQ fréquente - 23/03/2026
Réponse Notice-Facile

Pour désactiver le bip sonore sur votre électrostimulateur BEURER EM49, suivez ces étapes simples :

  • Allumez l'appareil en appuyant sur le bouton d'alimentation.
  • Accédez au menu des réglages en appuyant sur le bouton Menu ou Settings selon le modèle.
  • Recherchez l'option sonore ou Sound dans les paramètres.
  • Désactivez le bip en sélectionnant l'option Beep Off ou en mettant le volume sonore à zéro.
  • Confirmez les modifications en validant avec le bouton OK ou Enter.

Une fois ces étapes réalisées, l'appareil ne produira plus de bips sonores lors de son utilisation.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Appareil de stimulation musculaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EM49 - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EM49 de la marque BEURER.

MODE D'EMPLOI EM49 BEURER

FR Électrostimulator EMS/TENS numérique

Mode d'emploi 37

ES Appareil digital TENS/EMS

  1. Livraison et accessoires 37
  2. Familiarisation avec l'appareil 38
  3. Symboles utilisés 39 4. Conseils importants 40 5. Description de l'appareil 42 6. Mise en service 43
  4. Utilisation 43
  5. Programmes proposés 44

8.1 Tableau des programmes TENS 44 8.2 Tableau des programmes EMS 45 8.3 Tableau des programmes de massage 46 8.4 Consignes de mise en place des électrodes 47

  1. Programmes personnalisables 48
  2. Fonction docteur 50
  3. Paramètres électriques 51

11.1 Forme d'impulsion 51 11.2 Fréquence d'impulsion 51 11.3 Largeur d'impulsion 51 11.4 Intensité d'impulsion 51 11.5 Variation des paramètres d'impulsion commandés par le cycle 51

12. Nettoyage et stockage 52 13. Élimination 52 14. Problèmes/solutions aux problèmes 52 15. Pièces de rechange et consommables 53 16. Caractéristiques techniques 53 17. Informations sur la compatibilité électromagnétique 54 18. Garantie/Maintenance 54

BEURER EM49 - 1

Lisez attentivement ce mode d'emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres utilisateurs et suivez les

consignes qui y figurent.

1. Livraison et accessoires

Vérifiez si l'emballage carton extérieur du kit est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l'utilisation, assurez-vous que l'appareil et les accessoires ne doivent un certain dommage visible et que la totalité de l'emballage a bien été retirée. En cas de doute, ne l'utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.

BEURER EM49 - Livraison et accessoires - 1

A1 appareil EMS/TENS numérique (avec clip ceinture)
B2 câbles de connexion
C4 électrodes autocollantes (45 x 45 mm)
D3 piles AAA

Qu'est-ce qu'un appareil ems/tens numérique et à quoi sert-il?

L'appareil EMS/TENS numérique est un appareil d'électrostimulation. Il intègre trois fonctions de base pouvant être utilisées de manière combinée:

  1. l'électrostimulation des voies nerveuses (TENS)
  2. l'électrostimulation des tissus musculaires (EMS)
  3. Un effet massage provoqué par des signaux électriques.

Pour cela, l'appareil dispose de deux canaux de stimulation indépendants et de quatre électrodes autocollantes. Il propose des fonctions polyvalentes pour augmenter le bien-être, comme l'atténuation des douleurs, le maintien de la forme physique, la détente, la revitalisation musculaire et la lutte contre la fatigue. Vous pouvez désirer des programmes enregistrés ou les paramétrer vous-même en fonction de vos besoins.

Le principe de fonctionnement des appareils d'électrostimulation est basé sur la reproduction d'impulsions corporelles transmises par des électrodes aux nerfs ou aux fibres musculaires à travers la peau. Les électrodes peuvent être posées sur de nombreuses parties du corps, les stimuli électriques étant inoffensifs et pratiquement indolores. Dans certains cas, vous sentirez seulement un léger picotement ou une vibration. Les impulsions électriques envoyées dans les tissus influencent la transmission de l'excitation dans les liaisons nerveuses, ainsi que les nœuds de nerfs et les groupes musculaires dans la zone d'application.

En général, l'effet d'une électrostimulation est visible seulement au fur et à mesure des utilisations. L'électrostimulation ne remplace pas un entraînement musculaire régulier mais elle en compte l'effet de façon judicieuse.

Par TENS, la stimulation nerveuse électrique transcutanée, on entend l'excitation électrique des nerfs par la peau. TENS a été testé cliniquement et autorisé en tant que méthode efficace, non médicamenteuse et exempte d'effets secondaires lors d'une utilisation correcte pour le traitement de douleurs de certaines origines, tout comme pour le traitement autonome simple. L'effet d'atténuation ou de répression de la douleur est atteint entre autres en réprimant la transmission de la douleur dans

les fibres nerveuses (principalement à travers des impulsions haute fréquence) et en augmentant la sécretion d'endorphines par le corps, qui réduisent la sensation de douleur grâce à leur effet sur le système nerveux central. Cette méthode est étayée scientifiquement et autorisée médicalement.

Chaque tableau clinique pour lequel l'utilisation de TENS est judicieuse doit être déterminé par votre médecin traitant. Celui-ci vous donnera également des indications sur les avantages d'un traitement autonome TENS.

TENS est testé cliniquement et autorisé pour les applications suivantes :

  • douleurs dorsales, en particulier des douleurs rénales et des vertèbres cervicales
  • douleurs articulaires (par ex. genou, hanche, épaule) névralgies
  • douleurs menstruelles chez les femmes
  • douleurs après des blessures de l'appareil locomoteur
  • douleurs dues aux troubles de la circulation sanguine
  • douleurs chroniques ayant diverses causes

L'électrostimulation des muscles (EMS) est une méthode très répandue et globalement reconnue, utilisée depuis des années dans la médecine sportive et la rééducation. En sport et en fitness, l'EMS est entre autres utilisée en complément d'une musculation classique pour augmenter la performance des groupes musculaires et adapter les proportions corporelles aux résultats esthétiques souhaités. L'utilisation de l'EMS se fait dans deux directions. Une des directions peut susciter un renforcement ciblé de la musculature (utilisation active) et l'autre direction peut produire un effet de détente et de récupération (utilisation relaxante).

L'utilisation active comprend :

  • musculation pour augmenter l'endurance et/ou
  • musculation pour un renforcement simplifié de muscles spécifiques ou de groupes musculaires, afin d'obtenir les changements corporels souhaités.

L'utilisation relaxante comprend :

relaxation des muscles pour éliminer les tensions musculaires - amélioration en cas d'apparition de fatigue musculaire

  • accélération de la régénération des muscles après une performance musculaire importante (par ex. après un marathon).

Avec sa technologie de massage intégrée, l'appareil EMS/TENS numérique offre également la possibilité d'éliminer les tensions musculaires et de lutter contre les signes de fatigue au moyen d'un programme aux sensations et à l'efficacité proches de celles d'un massage réel.

Grâce aux propositions de positionnement et aux tableaux de programmes figurant dans la présente notice, vous pourrez déterminer rapidement et aisément le réglage de l'appareil correspondant à l'utilisation que vous souhaitez en faire (en fonction de l'endroit du corps visé) et selon l'effet escompté.

Équipé de canaux à réglage séparé, l'appareil EMS/TENS numérique a pour avantage de permettre le réglage indépendant de l'intensité des impulsions sur deux parties du corps à traiter, par exemple pour couvrir les deux faces du corps ou pour stimuler des zones de tissus plus importantes, de manière uniforme. Le réglage individuel de l'intensité de chaque canal vous permet également de traiter simultanément deux parties différentes du corps et ainsi de gagner du temps par rapport à un traitement individuel séquentiel.

3. Symboles utilisés

Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d'emploi, sur l'emballage et sur la plaque signalétique de l'appareil :

AAVERTISSEMENT Ce symbole vous averit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé
AATTENTION Ce symbole vous averit des évventuels dommages au niveau de l'appareil ou d'un accessoire
iRemarque Indication d'informations importantes
IP22Protégé contre l'intrusion de corps solides d'un diamètre supérieur à 12,5 mm. Protégé contre les chutes de gouttes d'eau jusqu'à 15° d'inclinaison.
SNNuméro de série
Appareil de type BF
Élimination conformément à la directive européen WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques
CE0483Signe CE Ce produit répond aux exigences des directives europeennes et nationales en vigueur.
Fabricant
Des valeurs de sortie supérieures à 10 mA ou 10 V sur chaque intvalle de 5 s peuvent être émises par l'apparil.
Séparer le produit et les composants d'emballage et les éliminer conformément aux prescriptions communales.
REFRéférence de l'article
Symbole de l'importateur
Storage / TransportTempérature et taux d'humidité de stockage et de transport admissibles
OperatingTempérature et taux d'humidité d'utilisation admissibles.
B ASéparer les composants d'emballage et les éliminer conformément aux prescriptions communales. Étiquette d'identification du matériel d'emballage. A = Abréviation de matériel, B = Référence de matériel : 1 - 7 = plastique, 20 - 22 = papier et carton
L'appareil ne doit pas être utilisé par des personnes portant des implants Médicaux (par ex. stimulateur cardioque). Sinon, leur fonctionnement pourrait être alteré.

4. Conseils importants

L'utilisation de l'appareil ne remplace pas une consultation et un traitement médicaux. C'est pourquoi en cas de tout type de douleur ou de maladie, veuillez toujours consulter d'abord votre médecin!

BEURER EM49 - Conseils importants - 1

Avertissement!

Pour éviter d'endommager la santé, l'utilisation de l'appareil EMS/TENS numérique est fortement déconseillée dans les cas suivants :

  • appareils électriques implantés (par ex. stimulateurs cardiaques)
  • présence d'implants métalliques
  • porteurs de pompe à insuline
  • en cas de forte fièvre (par ex. > 39 °C)
  • en cas de troubles du rythme cardiaque connus ou aigus et d'autres troubles de la conduction et de l'excitation cardiaques
  • en cas de crises (par ex. épilepsie)
  • pendant une grossesse
  • en cas de cancer
  • après des opérations, lorsque de fortes contractions musculaires peuvent perturber le processus de guérison

BEURER EM49 - Avertissement! - 1

  • ne pas utiliser à proximité du cœur. Les électrodes de stimulation ne doivent être utilisées à en endroit du torsé (délimité par les côtes et le sternum), en particulier les deux grands muscles pectoraux. Ce risque d'augmenter le risque de fibrillation ventriculaire et provoquer un arrêt cardiaque.

BEURER EM49 - Avertissement! - 2

  • sur le crâne, dans la zone de la bouche, de la gorge ou du larynx au niveau du cou/de la carotide
  • dans la zone des parties génitales
  • sur une peau atteinte d'une maladie chronique ou aiguë (blessée ou enflammée) (par ex. en cas d'inflammations douloureuses et indolores, rougeurs, éruptions cutanées (par ex. allergies), brûlures, contusions, gonflements ou blessures ouvertes ou en cours de guérison, des cicatrices d'opération impliquées dans la guérison)
  • dans des environnements à humidité élevée, par ex. dans la salle de bain ou en prenant un bain ou une douche, ne pas utiliser après avoir consommé de l'alcool
  • en cas de connexion simultanée à un appareil chirurgical haute fréquence
  • en cas de maladie gastro-intestinale aiguë ou chronique
  • La stimulation ne doit pas être réalisée sur ou par la tête, directement sur les yeux, au niveau et autour de la bouche, sur l'avant du cou (en particulier sur l'artère carotide) ou avec des électrodes qui se croisent sur la poitrine et le haut du dos/le cœur.

Avant d'utiliser l'appareil, consultez votre médecin traitant en cas de:

  • maladies aiguës, en particulier en cas de soupçon ou de présence d'hypertension, de troubles de la coagulation sanguine, de prédisposition aux maladies thromboemboliques ainsi qu'en cas de néoplasmes malins, toutes les maladies de la peau
  • douleurs chroniques non expliquées, indépendamment de la zone du corps diabète
  • tous les troubles de la sensibilité avec diminution de la sensation de douleur (par ex. troubles du métabolisme)

-traitements médicaux menés en parallèle troubles survenus suite au traitement par stimulation - irritations cutanées persistantes dues à une stimulation prolongée au même emplacement des électrodes

Utilisez l'appareil ems/tens numérique exclusivement :

  • chez l'adulte
  • aux fins pour lesquelles il a été conçu et de la manière indiquée dans ce mode d'emploi. Toute utilisation inappropriée peut être dangereuse
  • avec les accessoires fournis et de rechange originaux ; dans le cas contraire, la garantie est annulée

Mesures de precaution:

  • Afin d’éviter de blesser les peaux les plus sensibles (cas extrêmement rare), tirez toujours modérément sur les électrodes pour les enlever.
  • Gardez l'appareil éloigné des sources de chaleur et ne l'utilisez pas à proximité (environ 1 m) d'appareils à ondes courtes ou micro-ondes (par ex. téléphones portables), car cela pourrait provoquer des pics de courant désagréables.
  • N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil ou à des températures élevées.
  • Protégez l'appareil de la poussière, de la saleté et de l'humidité.
  • Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
  • L'appareil est approprié pour une utilisation autonome.
  • Pour des raisons d'hygiène, les électrodes doivent être utilisées par une personne uniquement.
  • Si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou si des indispositions ou des douleurs apparaissent, interrompre immédiatement l'utilisation.
  • Pour retirer ou déplacer les électrodes, arrêtez préalablement l'appareil ou le canal correspondant pour éviter les stimuli indésirables.
  • Ne modifiez en aucun cas les électrodes (par ex. en les coupant). Ceci provoquerait une augmentation de la densité du courant et peut

être dangereux (valeur de sortie max. recommandée pour les électrodes 9mA/cm², une densité du courant effective supérieure à 2mA/cm² nécessite une attention accrue).

  • Ne l'utilisez pas pendant le sommeil, en conduisant un véhicule ou en opérant des machines.
  • Ne l'utilise pas en parallèle de toutes les activités dans lesquelles une réaction imprévisible (par ex. contraction musculaire renforcée malgré une faible intensité) peut être dangereuse. Assurez-vous qu'aucun objet métallique comme des boucles de ceinture ou des colliers ne peuvent entrer en contact avec les électrodes pendant la stimulation. Si vous portez des bijoux ou piercings dans la zone d'utilisation (par ex. piercing au nombril), vous devez les retirer avant d'utiliser l'appareil car ils pourraient provoquer des brûlures locales.
  • Gardez l'appareil éloigné des enfants afin d'éviter les événements dangereux.
  • Ne confondez pas les cordons électriques à fiches avec ceux de votre casque ou d'autres appareils et ne branchez jamais les électrodes sur d'autres appareils.
  • N'utilisez pas cet appareil en même temps que d'autres appareils envoyant des impulsions électriques à votre corps.
  • N'utilisez pas l'appareil à proximité de matières facilement inflammables, de gaz ou d'explosifs.
  • N'utilise pas de piles rechargeables. Utilise uniquement des piles de même type.
  • Durant les premières minutes, utilisez l'appareil en position assise ou allongée afin de ne pas risquer de vous blesser inutilement en raison d'un malaise vagal (sensation de faiblesse), ce qui arrive rarement. En cas de sensation de faiblesse, arrêtez immédiatement l'appareil et surélèvevez vos jambes (pendant 5 à 10 minutes).
  • Il est déconseilé d'enduire votre peau de crèmes grasses ou d'onguents avant un traitement préalable car cela augmente fortement l'usure des électrodes ou peut provoquer des pointes de courant désagréables.
  • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou personnes aux capacités physiques, sensorielles (par ex. l'insensibilité)

à la douleur) ou mentalles restreintes, ou ne sachant pas l'utiliser par manque d'expérience ou de connaissances. Sauf dans le cas où ils sont surveillés par une personne responsable de leur sécurité, ou s'ils ont eu de leur part les instructions nécessaires à une bonne utilisation de l'appareil.

  • Si la capacité adhéSIVE des électrodes autocollantes diminue, remplacez-les immédiatement. Utilisez alors à nouveau l'appareil avec les nouvelles électrodes autocollantes. Dans le cas contraire, une adhérence non uniforme des électrodes autocollantes peut provoquer des lésions cutanées. Remplacez les électrodes par de nouvelles électrodes au plus tard après 20 utilisations.

Dommages

  • Si l'appareil est endommagé, ne l'utilise pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.
  • Pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil, celui-ci ne doit pas être démonté.
  • Vérifiez si l'appareil présente des signes d'usure ou d'endommagement. Le cas échéant, ou si cet appareil a été utilisé de façon inappropriée, il doit être retourné au fabricant ou au revendeur avant d'être utilisé à nouveau.
  • Éteignez immédiatement l'appareil s'il est défectueux ou présente des défauts de fonctionnement.
  • N'essayez en aucun cas d'ouvrir vous-même l'appareil et/ou de le réparer. Seul le service client ou un opérateur autorisé peut procéder à une réparation. Le non-respect de cette consigne annulera la garantie.
  • Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme.

Remarques relatives aux piles

  • Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez la zone touchée avec de l'eau et consultez un médecin.
  • Risque d'ingestion! Les enfants en bas âge pourraient avaler des piles et s'étouffer. Veuillez donc conserver les piles hors de portée des enfants en bas âge!
  • Respectez les signes de polarité plus (+) et moins (-).
  • Si une pile a coulé, enfilez des gants de protection et nettoyez le compartiment à piles avec un chiffon sec.
  • Protégez les piles d'une chaleur excessive. Risque d'explosion ! Ne jetez pas les piles dans le feu.
  • Les piles ne doivent être ni rechargées, ni court-circuitées.
  • En cas de non-utilisation prolongée de l'appareil, sortez les piles du compartiment à piles. Utilisez uniquement des piles identiques ou équivalentes.
  • Remplacez toujours l'ensemble des piles simultanément.
  • N'utilisez pas de batterie!
  • Ne démontez, n'ouvrez ou ne cassez pas les piles.

Touches :

  1. Touche MARCHE/ARRÊT
  2. Touche ENTER
  3. Touches de réglage Ch1 ∧V à gauche, Ch2 ∧V à droite.
  4. Touche MENU
  5. Verrouillage du clavier O

BEURER EM49 - Touches : - 1

Affichage (plein écran) :

  1. Menu TENS / EMS / MASSAGE
  2. Numéro de programme
  3. Intensité d'impulsion canal 2 (Ch2)
  4. Affichage de la position des électrodes
  5. Intensité d'impulsion canal 1 (Ch1)
  6. Faible niveau de batterie
  7. Verrouillage du clavier
  8. Affichage de la fréquence (Hz) et de la durée d'impulsion (μs)
  9. Fonction de minuteur (affichage du temps restant) ou temps de travail

BEURER EM49 - Affichage (plein écran) : - 1

6. Mise en service

  1. S'il est fixé, détachez le clip ceinture de l'appareil.
  2. Appuyez sur le couvercle du compartiment à piles à l'arrière de l'appareil et glissez-le vers le bas.
  3. Insérez les 3 piles alcaline AAA 1,5 V. Veillez impérativement à insérer les piles en respectant la polarité indiquée.
  4. Refermez soigneusement le couvercle du compartiment à piles (Fig. 1).
  5. Au besoin, replacez le clip ceinture.
  6. Reliez le câble de connexion aux clips de la ceinture (Fig. 2).

Fig. 1

Fig. 2

BEURER EM49 - Mise en service - 1

Pour simplifier la connexion, les électrodes sont équipées de fermetures à clip.

  1. Insérez les connecteurs des câbles dans le port de la partie supérieure de l'appareil (Fig. 3).
  2. Ne tirez, ne tordez ou ne pliez pas trop fortement les câbles (Fig. 4).

BEURER EM49 - Mise en service - 2

Lors du changement ou du retrait des piles, veuillez noter que tous les paramètres sont réinitialisés.

Fig. 3

Fig. 4

Conseils d'utilisation

  • S'il n'est pas utilisé pendant 1 minute, l'appareil s'arrête automatiquement (arrêt automatique). Lors de la réactivation, le besoin du menu s'affiche sur l'écran LCD, où le dernier menu utilisé clignote.
  • Si vous appuyez sur une touche autorisée, un bref signal sonore retentit. Si vous appuyez sur une touche non autorisée, l'appareil émet deux signaux sonores brefs.
  • Vous pouvez interrompre la stimulation à tout moment en appuyant brièvement sur la touche MARCHE/ARRÉT (Pause). Pour reprendre la stimulation, appuyez de nouveau brièvement sur la touche MARCHE/ARRÉT et réglez à nouveau l'intensité d'impulsion souhaitée.

Mise en service

Étape 1 : Dans les tableaux des programmes (cf. chapitre « 6. Programmes proposés »), choisissez un programme ajusté à vos souhaits.

Étape 2 : Placez les électrodes sur la zone cible (cf. « 6.4 Consignes de mise en place des électrodes » pour des propositions de placements) et connectez-les à l'appareil.

Étape 3 : Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÉT pour allumer l'appareil.

Étape 4 : Pour naviguer parmi les sous-menus

TENS

EMS

MASSAGE, appuyez sur la touche MENU et validez votre choix avec EN-TER.

Étape 5 : À l'aide des touches de réglage ∧V, sélectionnez le numéro de programme souhaité et confirmez à l'aide de la touche ENTER. Au début du traitement par stimulation, l'intensité des impulsions de Ch1 et Ch2 est réglée sur ∅ ∅ par défaut. Aucune impulsion n'est encore envoyée aux électrodes.

Étape 6 : À l'aide des touches de réglage gauche et droite ∧V, choisissez l'intensité d'impulsion souhaitée pour Ch1 et Ch2. L'affichage de l'intensité d'impulsion s'adapte en fonction. Si le programme se trouve dans une phase de pause, l'intensité ne peut pas être augmentée.

Appuyez sur la touche MENU pour retourner au menu précédent. En appuyant de manière prolongée sur la touche ENTER, vous pouvez passer les étapes de réglage et débuter directement le traitement par stimulation.

Verrouillage du clavier o

Verrouillage du clavier pour éviter d'appuyer par accident sur les touches.

  1. Pour activer le verrouillage du clavier, appuyez sur la touche O pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que le symbole s'affiche à l'écran.
  2. Pour désactiver le verrouillage du clavier, appuyez de nouveau sur la touche pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que le symbole disparaisse.

Faire une pause

Vous pouvez interrompre la stimulation à tout moment en appuyant brièvement sur la touche MARCHE/ARRÉT (Pause). Pour reprendre la stimulation, appuyez de nouveau brièvement sur la touche MARCHE/ARRÉT et réglez à nouveau l'intensité d'impulsion souhaitée.

8. Programmes proposés

L'appareil EMS/TENS numérique dispose au total de plus de 70 programmes :

Pour tous les programmes, vous avez la possibilité de régler séparément l'intensité d'impulsion des deux canaux.

De plus, pour les programmes TENS 13-15 et les programmes EMS 33-35, vous pouvez régler divers paramètres afin d'adapter l'effet de la stimulation à la structure du lieu d'utilisation.

8.1 Tableau des programmes TENS

N° de prog.Domaines d'application utiles, indicationsDurée de course (min.)Placements possibles des élect-rodes
1Douleurs dans les membres supérieurs 13012-17
2Douleurs dans les membres supérieurs 23012-17
3Douleurs dans les membres inférieurs3023-27
4Douleurs aux chevilles3028
5Douleurs aux épaules301-4
6Douleurs au bas du dos304-11
7Douleurs au fessier et à l'arrête de la cuisse3022, 23
8Soulagement de la douleur 1301-28
9Soulagement de la douleur 2301-28
10Effet d'endorphines (Burst)301-28
11Soulagement de la douleur 3301-28
12Soulagement de la douleur - douleur chronique301-28

BEURER EM49 - Tableau des programmes TENS - 1

Les programmes TENS 13 à 15 peuvent être réglés individuellement (cf. chapitre «Programmes personnalisables»).

Remarque: Respecter la position correcte des électrodes, indiquée au chapitre 6.4.

8.2 Tableau des programmes EMS

N° de prog.Domaines d'application utiles, indicationsDurée de course (min.)Placements possibles des électro- des
1Chauffer301-27
2Capillarisation301-27
3Renforcement des muscles du haut du bras3012-15
4Maximisation de la puissance des muscles du haut du bras3012-15
5Force explosive des muscles du haut du bras3012-15
6Tonicité des muscles du haut du bras3012-15
7Modelage des muscles du haut du bras3012-15
8Tonicité des muscles du bas du bras3016-17
9Maximisation de la puissance des muscles du bas du bras3016-17
N° de prog.Domaines d'application utiles, indicationsDurée de course (min.)Placements possibles des electrodes
10Modelage des muscles du bas du bras3016-17
11Tonicité des muscles abdominaux3018-20
12Maximisation de la puissance des muscles abdominaux3018-20
13Modelage des muscles abdominaux3018-20
14Raffermissement des muscles abdominaux3018-20
15Renforcement des muscles des cuisses3023, 24
16Maximisation de la puissance des muscles des cuisses3023, 24
17Force explosive des muscles des cuisses3023, 24
18Modelage des muscles des cuisses3023, 24
19Raffermissement des muscles des cuisses3023, 24
20Renforcement des muscles du bas de la jambe3026, 27
21Maximisation de la puissance des muscles du bas de la jambe3026, 27
22Force explosive des muscles du bas de la jambe3026, 27
23Modelage des muscles du bas de la jambe3026, 27
24Raffermissement des muscles du bas de la jambe3026, 27
25Renforcement des muscles des épales301-4
26Maximisation de la puissance des muscles des épales301-4
27Tonicité des muscles des épales301-4
28Renforcement des muscles du dos304-11
29Maximisation de la puissance des muscles du dos304-11
30Tonicité des muscles fessiers3022
31Renforcement des muscles fessiers3022
32Maximisation de la puissance des muscles fessiers3022

BEURER EM49 - Tableau des programmes EMS - 1

Les programmes ENS 33 à 35 peuvent être réglés individuellement (cf. chapitre «Programmes personnalisables»).

Remarque: Respecter la position correcte des électrodes, indiquée au chapitre 6.4.

8.3 Tableau des programmes de massage

N° de prog.Domaines d'application utiles, indicationsDurée de course (min.)Placements possibles des élect-rodes
1Massage par tapotement 1201-28
2Massage par tapotement 2
3Massage par tapotement 3
4Massage par friction 1
5Massage par friction 2
N° de prog.Domaines d'application utiles, indicationsDurée de course (min.)Placements possibles des électrodes
6Massage par pression201-28
7Massage relaxant 1
8Massage relaxant 2
9Massage relaxant 3
10Massage relaxant 4
11Massage spa 1
12Massage spa 2
13Massage spa 3
14Massage spa 4
15Massage spa 5
16Massage spa 6
17Massage spa 7
18Massage détente 1
19Massage détente 2
20Massage détente 3

Remarque : Respecter la position correcte des électrodes, indiquée au chapitre 6.4.

BEURER EM49 - Tableau des programmes de massage - 1

Avertissement!

Les électrodes ne doivent pas être utilisées sur la paroi thoracique antérieure. Cela signifie qu'il ne faut pas utiliser l'appareil pour masser le grand pectoral gauche/droit.

8.4 Consignes de mise en place des électrodes

BEURER EM49 - Consignes de mise en place des électrodes - 1

Pour obtenir l'effet escompté de la stimulation, il est important de placer les électrodes de manière judicieuse.

Nous vous recommandons de définir les positions optimales des électrodes dans la zone d'application souhaitée avec votre médecin.

Les emplacements des électrodes proposés par la silhouette masculine à l'écran sont indiqués à titre de référence.

Les remarques suivantes s'appliquent lors du choix de l'emplacement des électrodes :

Distance entre les électrodes

Plus la distance entre les électrodes est grande, plus le volume de tissu stimulé sera grand. Cela s'applique à la surface et à la profondeur du volume de tissu. De même, plus la distance entre les électrodes est grande, plus la force de stimulation des tissus diminue. Cela signifie que si vous optez pour une distance importante entre les électrodes, le volume sera plus grand mais la stimulation sera moins importante. Pour augmenter la stimulation, vous devrez alors augmenter l'intensité des impulsions.

La directive suivante s'applique pour le choix de la distance entre les électrodes:

  • distance la plus judicieuse : env. 5 à 15 cm;
  • au-dessous de 5 cm, les structures superficielles primaires sont fortement stimulées; au-dessus de 15 cm, les structures profondes et s'étendant sur des surfaces importantes sont très faiblement stimulées.

Rapport des électrodes avec le cours des fibres musculaires

Le choix du sens de circulation du courant doit être adapté à la disposition des fibres du muscle suivant la couche musculaire souhaitée. Pour atteindre les muscles superficiels, il convient de placer les électrodes parallèlement aux fibres musculaires (A-B/C-D). En revanche, si les tissus en profondeur sont visés, les électrodes doivent être placées perpendiculairement.

aux fibres. Dans le dernier cas, les électrodes peuvent par exemple être disposées en croix (= transversalement), par exemple A-D/B-C.

BEURER EM49 - Rapport des électrodes avec le cours des fibres musculaires - 1

Lors du traitement de la douleur (TENS) au moyen de l'appareil EMS/TENS numérique et de ses 2 canaux à réglage séparé et de leurs 2 électrodes autoadhésives, il est conseillé de disposer les électrodes d'un canal de sorte que le point douloureux se situe entre les électrodes. Sinon, placez une électrode directement sur le point douloureux et les autres électrodes à au moins 2 ou 3 cm de ce point. Les électrodes du deuxième canal peuvent être utilisées pour le traitement simultané d'autres points douloureux mais aussi avec les électrodes du premier canal pour cerner la zone douloureuse (situées de l'autre côté). Une disposition en croix est alors à nouveau judicieuse.

• Conseil relatif à la fonction massage : pour un traitement optimal, utilisez toujours les 4 électrodes. Pour prolonger la durée de vie des électrodes, utilisez-les sur une peau propre, si possible sans poils et non grasse. Si nécessaire, nettoyez la peau à l'eau et épilez-la avant l'application. Si une électrode s'enlève pendant l'utilisation, l'intensité des impulsions des deux canaux passera au minimum. Replacez l'électrode et réglez de nouveau l'intensité d'impulsion souhaitée.

9. Programmes personnalisables

(valable pour TENS 13 à 15, EMS 33 à 35)

Vous pouvez adapter les programmes TENS 13 à 15 et EMS 33 à 35 à vos propres besoins.

Programme TENS 13

Le programme TENS 13 est un programme que vous pouvez utiliser. Dans ce programme, vous pouvez régler la fréquence d'impulsion de 1 à 150 Hz et la durée d'impulsion de 80 à 250 μs.

  1. Placez les électrodes sur la zone cible (cf. « 6.4 Consignes de mise en place des électrodes » pour des propositions de placements) et connectez-les à l'appareil.
  2. Choisissez le programme TENS 13 comme décrit au chapitre « 5.2 Mise en service » (étapes 3 à 5).
  3. À l'aide des touches de réglage / V, sélectionnez la fréquence d'impulsion souhaitée et confirmez à l'aide de la touche ENTER.
  4. À l'aide des touches de réglage / V, sélectionnez la durée d'impulsion souhaitée et confirmez à l'aide de la touche ENTER.
  5. À l'aide des touches de réglage ∨ V, Sélectionnez la durée d'utilisation souhaitée et confirmez à l'aide de la touche ENTER.
  6. À l'aide des touches de réglage gauche et droite ∧ V, désélectionnez l'intensité d'impulsion souhaitée pour Ch1 et Ch2.

Programme TENS 14

Le programme TENS 14 est un programme Burst que vous pouvez personnaliser. Avec ce programme, il est possible d'effectuer différentes séquences d'impulsions. Les programmes synchronisés sont adaptés à tous les endroits à traiter avec un réseau de signaux variable (pour une accoutumance aussi réduite que possible). Dans ce programme, vous pouvez régler la durée d'impulsion de 80 à 250 μs.

  1. Placez les électrodes sur la zone cible (cf. Placements des électrodes au chapitre 6.4 pour des propositions de placements) et connectez-les à l'appareil.
  2. Choisissez le programme TENS 14 comme décrit au chapitre « 5.2 Mise en service » (étapes 3 à 5).
  3. À l'aide des touches de réglage ∧V, sélectionnez la durée d'impulsion souhaitée et confirmée à l'aide de la touche ENTER.
  4. À l'aide des touches de réglage ∧V, sélectionnez la durée d'utilisation souhaitée et confirmez à l'aide de la touche ENTER.
  5. À l'aide des touches de réglage gauche et droite ∧V, sélectionnez l'intensité d'impulsion souhaitée pour Ch1 et Ch2.

Programme TENS 15

Le programme TENS 15 est un programme que vous pouvez utiliser. Dans ce programme, vous pouvez régler la fréquence d'impulsion de 1 à 150 Hz. La durée d'impulsion change automatiquement pendant le traitement par stimulation.

  1. Placez les électrodes sur la zone cible (cf. Placements des électrodes au chapitre 6.4 pour des propositions de placements) et connectez-les à l'appareil.
  2. Choisissez le programme TENS 15 comme décrit au chapitre « 5.2 Mise en service » (étapes 3 à 5).
  3. À l'aide des touches de réglage / V, sélectionnez la fréquence d'impulsion souhaitée et confirmez à l'aide de la touche ENTER.
  4. À l'aide des touches de réglage / V, Sélectionnez la durée d'utilisation souhaitée et confirmez à l'aide de la touche ENTER.
  5. À l'aide des touches de réglage gauche et droite ∧/∨, choisissez l'intensité d'impulsion souhaitée pour Ch1 et Ch2.

Programme EMS 33

Le programme EMS 33 est un programme que vous pouvez personnaliser. Dans ce programme, vous pouvez régler la fréquence d'impulsion de

1 à 150 Hz et la durée d'impulsion de 80 à 320 μs.

  1. Placez les électrodes sur la zone cible (cf. Placements des électrodes au chapitre 6.4 pour des propositions de placements) et connectez-les à l'appareil.
  2. Choisissez le programme EMS 33 comme décrit au chapitre « 5.2 Mise en service » (étapes 3 à 5). 3. À l'aide des touches de réglage ±b / ±bV, sélectionnez la fréquence d'impulsion souhaitée et confirmez à l'aide de la touche ENTER.
  3. À l'aide des touches de réglage / V, sélectionnez la durée d'impulsion souhaitée et confirmez à l'aide de la touche ENTER.
  4. À l'aide des touches de réglage / V, sélectionnez la durée d'utilisation souhaitée et confirmez à l'aide de la touche ENTER.
  5. À l'aide des touches de réglage gauche et droite ∧/∨, choisissez l'intensité d'impulsion souhaitée pour Ch1 et Ch2.

Programme EMS 34

Le programme EMS 34 est un programme que vous pouvez personnaliser. Dans ce programme, vous pouvez régler la fréquence d'impulsion de 1 à 150 Hz et la durée d'impulsion de 80 à 450 μs. Avec ce programme, vous pouvez également régler la durée de travail et la durée de pause de 1 à 30 secondes.

  1. Placez les électrodes sur la zone cible (cf. Placements des électrodes au chapitre 6.4 pour des propositions de placements) et connectez-les à l'appareil.
  2. Choisissez le programme EMS 34 comme décrit au chapitre « 5.2 Mise en service » (étapes 3 à 5).
  3. À l'aide des touches de réglage ∧∨, Sélectionnez la durée de travail (« on time ») souhaitée et confirmez à l'aide de la touche ENTER.
  4. À l'aide des touches de réglage ∧V, Sélectionnez la durée de pause (« off time ») souhaitée et confirmé à l'aide de la touche ENTER.
  5. À l'aide des touches de réglage ∧V, Sélectionnez la fréquence d'impulsion souhaitée et confirmez à l'aide de la touche ENTER.
  6. À l'aide des touches de réglage ∧V, Sélectionnez la durée d'impulsion souhaitée et confirmé à l'aide de la touche ENTER.
  7. À l'aide des touches de réglage ∧V, sélectionnez la durée d'utilisation souhaitée et confirmez à l'aide de la touche ENTER.
  8. À l'aide des touches de réglage gauche et droite ∧V, désélectionnez l'intensité d'impulsion souhaitée pour Ch1 et Ch2.

Programme EMS 35

Le programme EMS 35 est un programme Burst que vous pouvez personnaliser. Avec ce programme, il est possible d'effectuer différentes séquences d'impulsions. Les programmes synchronisés sont adaptés à tous les endroits à traiter avec un modèle de signaux variable (pour une accoutumance aussi réduite que possible). Dans ce programme, vous pouvez régler la fréquence d'impulsion de 1 à 150 Hz et la durée d'impulsion de 80 à 450 μs. Avec ce programme, vous pouvez également régler le temps de travail et le temps de pause de 1 à 30 secondes.

  1. Placez les électrodes sur la zone cible (cf. Placements des électrodes au chapitre 6.4 pour des propositions de placements) et connectez-les à l'appareil.
  2. Choisissez le programme EMS 35 comme décrit au chapitre « 5.2 Mise en service » (étapes 3 à 5).
  3. À l'aide des touches de réglage ±b / ±b, sélectionnez la durée de travail (« on time ») souhaitée et confirmez à l'aide de la touche ENTER.
  4. À l'aide des touches de réglage / V, Sélectionnez la durée de pause (« off time ») souhaïtée et confirmé à l'aide de la touche ENTER.
  5. À l'aide des touches de réglage / V, Sélectionnez la fréquence d'impulsion souhaïée et confirmé à l'aide de la touche ENTER.
  6. À l'aide des touches de réglage /, sélectionnez la durée d'impulsion souhaitée et confirmez à l'aide de la touche ENTER.
  7. À l'aide des touches de réglage , sélectionnez la durée d'utilisation souhaitée et confirmez à l'aide de la touche ENTER.
  8. À l'aide des touches de réglage gauche et droite ∧V, désélectionnez l'intensité d'impulsion souhaitée pour Ch1 et Ch2.

10. Fonction DOCTEUR

La fonction docteur est un réglage spécial permettant d'appeler votre programme personnel de manière encore plus simple et ciblée.

Votre réglage individuel des programmes est appelé et activé immédiatement au démarrage.

Le réglage de ce programme individuel peut se faire par exemple sur le conseil de votre médecin.

Réglage de la fonction docteur

  • Choisissez votre programme et les règles correspondants comme décrit au chapitre « 5.2 Mise en service »
  • Au début du traitement par stimulation, l'intensité des impulsions de Ch1 et Ch2 est réglée sur 00 par défaut. Aucune impulsion n'est encore envoyée aux électrodes. Avant de régler l'intensité d'impulsion souhaitée à l'aide des touches de réglage de l'intensité, maintenez enfoncée la touche Ch2 pendant 5 secondes. L'enregistrement dans la fonction docteur est confirmé par un long signal sonore.
  • Lors de la remise en marche de l'appareil, votre programme enregistré à l'aide de la fonction docteur est appelé directement.

Suppression de la fonction docteur

Pour libérer l'appareil et pouvoir de nouveau accéder aux autres programmes, maintenez la touche Ch2 pressée pendant env. 5 secondes, l'intensité d'impulsion de Ch1 et Ch2 doit être réglée sur 00.

La suppression de la fonction docteur est confirmée par un long signal sonore.

Mémoire de la thérapie

L'EM 49 enregistre la durée de traitement. Pour accéder à la mémoire de la thérapie, allumez l'appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT et maintenez la touche ch2 ∧ enfoncée pendant 5 secondes. La durée de traitement s'affiche à l'écran. Les deux chiffres du haut indiquent les minutes et ceux du dessous, les heures. Pour réinitialiser la durée de traitement, maintenez la touche ch2 ∨ enfoncée pendant 5 secondes. La mémoire de la thérapie est automatiquement réinitialisée lors du changement des piles. Appuyez sur la touche « Menu » pour revenir au choix du programme ou éteignez l'appareil. Information : la mémoire de la thérapie n'est pas consultable lorsque la fonction docteur est activée.

11. Paramètres électriques

Les appareils d'électrostimulation fonctionnent avec les réglages électriques suivants, qui ont un effet différent sur la stimulation en fonction du réglage :

Ceci décrit la fonction temporelle du courant d'excitation.

Dans ce cadre, on différencie les courants pulsés monophasés et biphasés. Avec les courants pulsés monophasés, le courant passe dans une direction ; pour les pulsés biphasés, le courant d'excitation change de direction.

L'appareil EMS/TENS numérique présente exclusivement des courants d'impulsion biphasiques car ils soulagent le muscle afin de réduire la fatigue musculaire et de garantir une utilisation sans danger.

11.2 Fréquence d'impulsion

La fréquence donne le nombre d'impulsions par seconde, l'indication se fait en Hz (Hertz). Elle peut être calculée avec la valeur d'inversion du temps de pér

BEURER EM49 - Fréquence d'impulsion - 1

BEURER EM49 - Fréquence d'impulsion - 2

BEURER EM49 - Fréquence d'impulsion - 3

La fréquence détermine le type de fibre musculaire qui réagit en priorité. Les fibres qui réagissent lentement répondent plutôt à de basses fréquences d'impulsion jusqu'à 15Hz, les fibres qui réagissent rapidement s'activent seulement à partir de 35Hz environ.

Des impulsions d'environ 45 à 70 Hz entraînent une tension durable des muscles, associée à la fatigue rapide des muscles. C'est pourquoi les fréquences d'impulsion plus élevées sont plutôt utilisées pour la musculation rapide et la force maximale.

11.3 Largeur d'impulsion

Elle indique la durée de chaque impulsion en microseconds. La largeur d'impulsion détermine entre autres la profondeur de pénétration du courant, ou

BEURER EM49 - Largeur d'impulsion - 1

Une plus grande masse musculaire nécessite une plus grande largeur d'impulsion.

11.4 Intensité d'impulsion

Le réglage du degré d'intensité dépend du ressenti subjectif de chaque utilisateur et est déterminé par de nombreux paramètres tels que l'endroit de l'utilisation, l'irrigation cutanée, l'épaisseur de la peau et

BEURER EM49 - Intensité d'impulsion - 1

la qualité du contact des électrodes. Le réglage pratique doit être efficace mais ne doit jamais procurer de sensations désagréables telles que des douleurs au niveau du point d'application. Tandis qu'un léger picotement indique que l'énergie de stimulation est suffisante, tout réglage provoquant des douleurs doit être évité.

En cas d'utilisation prolongée, un ajustage peut s'imposer en raison des processus d'adaptation dans le temps à l'endroit de l'application.

11.5 Variation des paramètres d'impulsion commandés par le cycle

Dans de nombreux cas, l'ensemble des structures de tissu doit être couvert à l'endroit de l'application par l'utilisation de plusieurs paramètres d'impulsion. Sur l'appareil EMS/TENS numérique, les programmes existants procédent automatiquement à la modification cyclique des paramètres d'impulsion.

paramètres d'impulsion. Cela a aussi un effet préventif sur la fatigue des différents groupes musculaires à l'endroit de l'application.

L'appareil EMS/TENS numérique inclut des préconfigurations logiques des paramètres de courant. Vous pouvez modifier à tout moment l'intensité des impulsions au cours de l'utilisation. De plus, avec les 6 programmes, vous pouvez définir vous-même les divers paramètres de votre stimulation.

Électrodes autocollantes

  • Afin de garantir une adhésion longue durée des électrodes autocollantes, nettoyez-les soigneusement avec un chiffon humide non pelucheux ou rincez le dessous des électrodes sous l'eau tiède et épongez-les avec un chiffon non pelucheux.

BEURER EM49 - Électrodes autocollantes - 1

Avant le nettoyage sous l'eau, déconnectez les câbles de connexion des électrodes.

  • Après utilisation, collez de nouveau les électrodes sur leur film de support.

Nettoyage du visage

  • Retirez les piles de l'appareil avant chaque nettoyage.
  • Après l'utilisation, nettoyez l'appareil avec un chiffon doux légèrement humidifié. En cas de salissures plus importantes, vous pouvez également humidifier légèrement le chiffon avec de la lessive.
  • Pour le nettoyage, n'utilisez pas de détergent chimique ou d'abrasif.

BEURER EM49 - Nettoyage du visage - 1

Assurez-vous que l'eau ne s'infiltre pas à l'intérieur.

Réutilisation de l'appareil

Après un traitement, l'appareil est de nouveau prêt à être utilisé. Le traitement consiste à replacer les électrodes ainsi qu'à nettoyer la surface de l'appareil à l'aide d'un chiffon légèrement humidifié avec de la lessive.

Stockage

  • Si vous ne comptez pas l'utiliser avant longtemps, retirez les piles de l'appareil. Des piles qui fuient peuvent endommager l'appareil.
  • Ne pliez pas trop les cordons de raccordement ni les électrodes.
  • Débranchez les cordons de raccordement des électrodes.
  • Après utilisation, collez de nouveau les électrodes sur leur film de support. Rangez l'appareil dans un endroit frais et aéré.
  • Ne posez pas d'objet lourd sur l'appareil.

13. Élimination

Les piles usagées et complètement déchargées doivent être mises au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet usage ou bien déposées chez un revendeur d'appareils électriques. L'élimination des batteries est une obligation légale qui vous incombe.

Remarque: Ces pictogrammes se trouvent sur les piles à substances nocives: Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du cadmium, Hg = pile contenant du mercure.

Dans l'intérêt de la protection de l'environnement, l'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de service. L'élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Veuillez éliminer l'appareil conformément à la directive européenne - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appa

reels électriques et électroniques usagés. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l'élimination et du recyclage de ces produits.

14. Problemes/solutions aux problemes

L'appareil ne se met pas en marche quand j'appuie sur la touche MARCHE/ARRÊT. Que faire?

Vérifiez que les piles ont été mises en place correctement et font contact. Si nécessaire, remplacez les piles. Contactez le service après-vente.

BEURER EM49 - Problemes/solutions aux problemes - 1

BEURER EM49 - Problemes/solutions aux problemes - 2

Les électrodes ne collent pas bien. que faire?

(1) Nettoyez la surface adhésive des électrodes avec un chiffon non pelucheux humide. Si les électrodes n'adhèrent toujours pas, remplacez-les. (2) Avant chaque utilisation, nettoyez la peau. N'utilisez pas d'onguents ni d'huiles de soin avant le traitement. Le fait de se raser peut augmenter l'adhérence des électrodes.

Aucune stimulation sensible n'est produite. que faire?

(1) Interrompez le programme en appuyant sur la touche MARCHE/AR-RET . Vérifie que les cordons d'alimentation sont bien raccordés aux electrodes. Vérifie que les electrodes sont bien en contact avec la zone de traitement. (2) Assurez-vous que la fiche du cordon d'alimentation est bien raccordée à l'appareil. (3) Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÉT pour redémarrer le programme. (4) Vérifiez l'emplacement des electrodes et vérifie que les electrodes autoadhésives ne se chevauchent pas. (5) Augmentez progressively l'intensité des impulsions. (6) Les piles sont quasiment déchargees. Remplacez-les.

Le symbole de la batterie s'affiche. que faire?

Changez toutes les piles.

Voues une sensation désagréable au niveau des électrodes. que faire?

Les électrodes sont mal placées. Vérifiez leur position et remettez-les en place si nécessaire. Les électrodes sont usées. Elles ne garantissent plus une répartition uniforme du courant sur toute la surface et peuvent provoquer des irritations cutanées. Remplacez-les.

La peau est rouge dans la zone du traitement. que faire?

Interrompez immédiatement le traitement et attendez que la peau ait retrouvé son état normal. Si la rougeur sous l'électrode disparaît rapidement, il n'y a aucun danger et cette rougeur est due à la circulation sanguine plus importante au niveau local.

Si l'irritation persiste et provoque des démangeaisons ou une inflammation, consultez votre médecin avant toute nouvelle utilisation. Il se peut qu'il s'agisse d'une allergie à la surface adhéasive.

15. PIECES De rechange et consommables

Vous pouvez commander les pièces de rechange suivantes directement au service client :

DésignationNuméro d'article ou référence
8 électrodes autocollantes (45 x 45 mm)Réf. 661.02
4 électrodes autocollantes (50 x 100 mm)Réf. 661.01

16. Caractéristiques techniques

Nom et modèleEM 49
TypeEM 49
Courbe de sortieimpulsions rectangulaires biphasiques
Durée d'impulsion50–450 μs
Fréquence du pouls1 à 150 Hz
Tension de sortiemax. 100 Vpp (pour 500 Ohm)
Courant de sortiemax. 200 mApp (pour 500 Ohm)
Alimentation électrique3 piles AAA
Durée d'utilisationréglable de 5 à 100 minutes
Intensitéréglable de 0 à 50
Conditions d'utilisation5 °C à 40 °C (41 °F à 104 °F) avec une humidité de l'air relative de 40 à 70 %
Conditions de conserva-tion0°C - 40°C (32°F - 104°F) avec une humidi-té de l'air relative de 0 à 90%
Conditions de transport-25°C- 70°C (-13°F-158°F) avec une humi-dité de l'air relative de 0 à 90%
Dimensions132 x 63 x 29,5 mm (avec clip ceinture)
Poids83 g (avec clip ceinture, sans piles), 117 g (avec clip ceinture et piles)
Altitude limite d'utilisation3000 m
Pression atmosphérique maximale admissible700-1 060 hPa

Le numéro de série se trouve sur l'appareil ou sur le compartiment à piles.

Remarque: En cas d'utilisation de l'appareil en dehors des spécifications, un fonctionnement irréprochable ne peut pas être garanti!

Nous nous réservons le droit d'effectuer des modifications techniques pour améliorer et faire évoluer le produit.

Cet appareil est conforme aux normes européennes EN60601-1 et EN60601-1-2 (en conformité avec CEI 61000-4-2, CEI 61000-4-3, CEI 61000-4-4, CEI 61000-4-5, CEI 61000-4-6, CEI 61000-4-8, CEI 61000-4-11) et répond aux exigences de sécurité spéciales relatives à la compatibilité électromagnétique. Veuillez noter que les dispositifs de communication HF portables et mobiles sont susceptibles d'influencer cet appareil.

Pour plus de détails, veuillez contacter le service après-vente à l'adresse mentionnée ou vous reporter à la fin du mode d'emploi.

L'appareil est conforme aux exigences de la directive européenne 93/42/EEC sur les produits médicaux, la loi sur les produits médicaux.

BEURER EM49 - Caractéristiques techniques - 1

Avertissement!

  • L'appareil est prévu pour fonctionner dans tous les environnements indiqués dans ce mode d'emploi, y compris dans un environnement domestique.
  • En présence d'interférences électromagnétiques, vous risquez r, par exemple, des messages d'erreur ou une panne de l'écran/de l'appareil.
  • Éviter d'utiliser cet appareil à proximité immédiate d'autres appareils ou en l'empilant sur d'autres appareils, car cela peut provoquer des dysfonctionnements. S'il n'est pas possible d'éviter le genre de situation précédemment indiqué, il convient alors de surveiller cet appareil et les autres appareils afin d'être certain que ceux-ci fonctionnent correctement.
  • L'utilisation d'accessoires autres que ceux spécifiés ou fournis par le fabricant de cet appareil peut provoquer des perturbations électromagnétiques accrues ou une baisse de l'immunité électromagnétique de l'appareil, et donc causer des dysfonctionnements.
  • Les appareils de communication RF portatifs (y compris leurs accessoires, comme le câble d'antenne et les antennes externes) ne doivent pas être utilisés à une distance inférieure à 30 cm de cet appareil, de son alimentation et de son câble de raccordement. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une réduction des performances de l'appareil.
  • Le non-respect de cette consigne peut entraîner une réduction des performances de l'appareil.

18. Garantie/maintenance

Pour plus d'informations sur la garantie et les conditions de garantie, consultez la fiche de garantie fournie.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEURER

Modèle : EM49

Catégorie : Appareil de stimulation musculaire