EM49 - Elettrostimolatore BEURER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EM49 BEURER in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Elettrostimolatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EM49 - BEURER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EM49 del marchio BEURER.
MANUALE UTENTE EM49 BEURER
3. Spiegazione dei simboli.
4. Indicazioni importanti…
5. Descrizione dell'apparecchio .
6. Messa in funzione.………
8. Panoramica dei programmi
8.2 Tabella programmi EMS
8.4 Note sul posizionamento degli elettrodi
9. Programmi individuali
11. Parametr della corrents.
11.1 Forma dellimpulso
11.2 Ampiezza di impulso
11.8 Intensità di impulso
11.4 Modifica dei parameti degl'impuisiin
12. Pulizia e conservazione .
14. Problemi e soluzioni …
15. Pezzi di ricambio e part soggette a usure -
17. Awvertenze sulla compatibiltà eletromagnetic,
18. Garanzia/Assistenza... nn
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle ac- cessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni.
1. FORNITURA E ACCESSORI
Controllare l'integrità estema della confezione e del contenuto. Prima dell'uso assicurarsi che l'apparecchio e gli accessori non presentino nes- sun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimosso. In caso di dubbio non utiizzare l'apparecchio e consultare il proprio rivendi- tore o contattare il Servizio clienti indicato.
1 apparecchio EMS/TENS digitale (inclusa clip per cintura) 2 cavo di alimentazione 4 elettrodi adesivi (45 x 45 mm) 3 batterie AAA
Che cos'è l'EMS/TENS digitale e come funziona? L'EMS/TENS digitale fa parte del gruppo degli elettrostimolatori. Presenta tre funzioni di base che possono essere combinate:
1. La stimolazione elettrica di fasci nervosi (TENS)
2. La stimolazione elettrica del tessuto muscolare (EMS)
3. Un effetto massaggiante ottenuto mediante segnali elettrici
A tale scopo l'apparecchio à dotato di due canal di stimolazione indipen- denti e di quatiro elettrodi adesivi. Questo apparecchio offre molteplici funzioni utii per migliorare lo stato di salute generale, lenire i dolori, man- tenere la buona forma fisica, rilassare e rivializzare la muscolatura nonché contrastare la stanchezza. Ë possibile scegliere programmi preimpostati o personalzzari in base alle proprie esigenze. Il principio di funzionamento degli apparecchi elettrostimolatori si basa sulla riproduzione degli impulsi del corpo, che vengono trasmessi all fi- bre nervose o muscolari per mezzo di elettrodi applicati alla pelle. Gli elet- trodi possono essere applicati a numerose parti del corpo in cui gli stimoli elettrci risultano innocui praticamente indolori. Determinate applicazioni possono provocare esclusivamente un leggero prurito o una lieve vibra- zione. Gi impulsi elettrci inviati ai tessuti influiscono sulla trasmissione della stimolazione ai nervi e ai muscoli nella zona di applicazione. L'effetto dell'elettrostimolazione si evidenzia generalmente dopo un utiiz- 20 regolare. L'elettrostimolazione dei muscoli non sostituisce l'allenamen- to regolare, ma ne completa l'effetto. Per TENS (Transcutaneous Electrical Nerve Stimulator, stimolazione elettrica transcutanea) si intende un apparecchio che produce scariche elettriche usate per stimolare i nenvi attraverso la cute. Clinicamente te- stato e autorizzato, si tratta di un metodo efficace, non medicale, privo di effetti collaterali (se usato correttamente), ideato per il trattamento di dolori di origine diversa e utile anche per l'autotrattamento. L'effetto anal- gesico pud essere ottenuto, tra l'altro, attraverso la soppressione della trasmissione del dolore alle fibre nervose (soprattutto tramite impulsi ad alta frequenza) e l'aumento del rlascio naturale di endorfine, che svolgo- no un'azione analgesica nel sistema nervoso centrale (soprattutto tramite l'impiego a bassa frequenza del TENS). I! metodo à dimostrato scientifi- camente e autorizzato a livello medico. 1 casi che richiedono l'uso dell'apparecchio TENS devono essere spe- cificati dal proprio medico curante che potrà dare inoltre le necessarie informazioni per l'autotrattamento tramite TENS. L'apparecchio TENS è clinicamente testato e autorizzato nei seguenti casi:
dolor alla schiena, in particolare alle vertebre lombari e alla cervicale dolor alle articolazioni (ad esempio, ginocchia, anche, salle) nevralgie dolori mestruali dolori dovuti a lesioni dell'apparato motorio dolor legati a problemi di vascolarizzazione dolori cronici di varia natura La stimolazione muscolare elettrica (EMS) è un metodo ampiamente diffuso e riconosciuto, utlizzato da diversi anni nel campo della medici- na sportiva e riabiltativa. Nel settore sportivo e del fitness, l'EMS viene utlizzata tra l'altro come supporto all'allenamento muscolare tradiziona- le per aumentare la potenza muscolare e adattare le proporzioni fisiche all'aspetto estetico desiderato. L'impiego dell EMS ha una duplice fun- zione. Da un lato consente di rafforzare la muscolatura in modo mirato {azione attivante) e dall'atro ha un effetto distensivo e rilassante (azione rilassante). Alcuni esempi di azione attivante +_allenamento muscolare per l'incremento delle prestazioni di resisten- zaelo + allenamento muscolare per il potenziamento di singoli muscoli o di gruppi muscolari per ottenere il cambiamento desiderato delle pro- porzioni fisiche Alcuni esempi di azione rilassante rilassamento muscolare ai fini dello scioglmento di eventuali contrat- ture miglioramento in caso di affaticamento muscolare accelerazione della rigenerazione muscolare in seguito a prestazioni muscolari elevate (ad esempio, dopo una maratona) Grazie alla tecnologia di massaggio integrata, l'EMS/TENS digitale of- fre inoltre la possibilità di alleviare le tensioni muscolari e di combattere l'affaticamento muscolare grazie a un programma che agisce come un massaggio vero e proprio. I suggerimenti di posizionamento e le tabelle dei programmi riportati nelle presentiistruzioni per l'uso consentono di impostare rapidamente e facil-
mente l'apparecchio a seconda dell'applicazione (a seconda della zona del corpo interessata) e dell'effetto desiderato. Grazie ai due canali regolabii singolarmente, l'EMS/TENS digitale con- sente di adattare l'intensità degli impulsi individualmente su due part del corpo, ad esempio per trattare tutti e due i lati del corpo o per stimolare uniformemente porzioni di tessuto di grandi dimensioni. L'impostazione indipendente dellintensità di ciascun canale consente inoltre di trattare due diverse parti del corpo contemporaneamente con un risparmio di tempo rispetto a trattamenti singoli in sequenza.
3. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
1 seguenti simboli sono utiizzati nelle istruzioni per l'uso, sul'imballo e sulla targhetta dell'apparecchio: AVVERTENZA Segnalazione di rischio di lesioni o pericoli per la salute ATTENZIONE Segnalazione di rischi di possibili danni all'apparecchio Nota Indicazione di importanti informazioni Seguire le istruzioni per l'uso
Smaltimento secondo le norme previste dalla Direttiva CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) C € 0483 Marchio CE Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazionali vigenti. Produttore L'apparecchio à in grado di visualizzare valori di uscita medi calcolati su 10 mA a intervall di 5 sec. Separare il prodotto e i componenti dellimballaggio e smaltiri secondo le norme comunal. Codice articolo Simbolo importatore Temperatura e umidità di trasporto e stoccaggio
À #Æ |consentite opera À & [Temperatura e umiità di esercizio consentite Protezione contro la penetrazione di corpi estranei igidi con un diametro di > 12,5 mm Protezione contro gocce d'acqua con 15° di inclinazione.
Numero di serie >| \2 Parte applicativa tipo BF
( Separare i componenti del'imballaggio e smaltii secon- do le norme comunal. ZX |Etichetta di identficazione del materiale di imballaggio. A = abbreviazione del materiale, B = codice materiale: 1-7 = plastica, 20-22 = carta e cartone L'apparecchio non puè essere utilzzato da persone con impianti medicali (ad es. pacemaken per non compro- metterne il funzionamento.
L'utilizzo dell'apparecchio non sostituisce il controllo e il trattamento medico. In presenza di dolori o malattie rivolgersi sempre prima al À AVVERTENZA! Per prevenire danni alla salute, si sconsiglia vivamente l'u dell'EMS/TENS digitale: in presenza di apparecchi elettrici impiantati (ad es. pa- in presenza di impianti in metallo © in presenza di pompa per insulina in presenza di febbre alta (ad es. > 39 °C) in presenza di disturbi del ritmo cardiaco cronici o acuti e di altri cardiaco nel caso in cui si soffra di epilessia in gravidanza nel caso in cui si sia affetti da cancro scolari potrebbe interferire con il processo di guarigione nell'area vicina al cuore. Gli elettrodi di stimolazione non devono assolutamente essere utilizzati in alcun punto della cassa toracica anteriore (la parte delinea- due grandi muscoli pettorali, puè causare il rischio_[EEuel di aumento della fibrillazione ventricolare e di un arresto cardiaco. sulla scatola cranica, intomo alla bocca, alla faringe o alla laringe nella zona del collo/della carotide sulla pelle affetta da patologie acute o croniche (lesioni o infiam- mazioni), ad esempio, in caso di infiammazioni dolorose e indolori, arrossamenti, eruzioni cutanee (ad es. allergie), ustioni, contusioni, gonfiori e ferite aperte o in via di guarigione, su cicatrici in via di gua- proprio medico. cemaker) disturbi del sistema di generazione e conduzione dell'eccitamento in seguito a operazioni per le quali un aumento delle contrazioni mu- ta da costole e stero), in particolare su nessuno dei nella zona dei genital rigione
*_ in ambienti caratterizzati da un alto tasso di umidità (ad es. nella stan- za da bagno), nella vasca o sotto la doccia in seguito all'assunzione di alcolici in contemporanea con alri apparecchi chirurgici ad alta frequenza in presenza di malattie acute o croniche dell'apparato gastrointesti- nale La stimolazione non deve essere effettuata sopra 0 attraverso la te- sta, direttamente sugli occhi, sulla bocca, sulla parte anteriore del colo (in particolare sulla carotide) o con le superfici degli elettrodi applicate in modo incrociato sul torace e sulla parte superiore della schiena o sul cuore. Prima di utilizzare l'apparecchio, consultare il proprio medico curan- te neï seguenti casi + malattie acute, in particolare in caso di sospetto o comprovata pre- senza di malattie legate allipertensione, disturbi della coagulazione del sangue, tendenza a malattie tromboemboliche e di neoplasie maligne tutte le affezioni alla pelle stati dolorosi cronici non definiti, indipendentemente dalla zona del corpo diabete disturbi della sensibiità di qualsiasi tipo con riduzione della sensibilità al dolore (ad esempio disturbi del metabolismo) trattamenti medici in corso disturbi che compaiono durante il trattamento di stimolazione iritazioni cutanee dovute a una stimolazione prolungata sullo stesso punto À ATTENZIONE! Utiizzare l'EMS/TENS digitale esclusivamente: + su persone adulte per lo scopo per il quale à stato concepito e descritto nelle present istruzioni per l'uso. Qualsiasi uso non conforme comporta un pericolo per uso esterno con gli accessori originali fomit in dotazione e ordinabil in seguito, diversamente decade ogni diritto di garanzia
PRECAUZIONI D'IMPIEGO: Rimuovere gli elettrodi staccandoli delicatamente dalla pelle per evi- tare lesioni cutanee che si presentano in casi di pelle moito sensibile. Tenere l'apparecchio lontano da fonti di calore e non utlizzarlo in prossimità (-1 m) di apparecchi a onde corte o a microonde (ad es. telefoni cellular) per evitare fastidiosi sbalzi di corrente. Non esporre l'apparecchio alla luce diretta del sole o alle aite tem- perature. Proteggere l'apparecchio da polvere, sporcizia e umicità. Non immergere l'apparecchio in acqua o altriliquich. L'apparecchio à destinato all uso personale. Per mofiviigienici, gl elettrodi devono essere usati per una sola per- sona. Se l'apparecchio non funziona correttamente o dovessero soprag- giungere uno stato di malessere o dolor interrompere immediata- mente l'utlizzo. Prima di rimuovere o spostare gli elettrodi, spegnere l'apparecchio o il canale corrispondente per evitare stimoliindesiderati. Non modificare gli elettrodi (ad es. tagliandol). Cid aumenta l'intensi- tà di corrente e pud essere pericoloso (valori di uscita massimi con- sigliati per gli elettrodi 9 mA/cm?, un'intensità di corrente superiore a 2 mA/cm? richiede una particolare attenzione). Non utiizzare l'apparecchio mentre si dorme, si guida un'auto o si usano altri macchinari. Non utiizzare durante tutte le attività per le quali una reazione im- prevista (ad es. un aumento delle contrazioni muscolari nonostante l'intensità ridotta) possa comportare un pericolo. Assicurarsi che nessun oggetto metallco (quali fibbie di cinture o collane) posa entrare in contatto con gi elettrodi durante la stimola- zione. Se nella zona in cui à prevista l'applicazione dell'apparecchio sono presenti gioiell o piercing (ad es. piercing all'ombelico), rimuo- ver prima di utlizzare l'apparecchio per evitare sicure ustioni. Tenere lontano l'apparecchio dai bambini per evitare eventuali pe- ricoli. Non confondere i cavi degli elettrodi provvisti di contatti con le cuffie 0 altri apparecchi e non collegare gli elettrodi ad altri apparecchi. Non utlizzare l'apparecchio contemporaneamente ad altri apparec- chi che emettono impulsi elettrici. Non utlizzare in prossimità di sostanze infiammabil, gas o sostanze esplosive. Non utlizzare batterie ricaricabil e inserire solo batterie dello stesso tipo. Durante i primi minuti di applicazione stare seduti o sdraiati per evita- re un inutile rischio di lesioni nei rari casi di reazione vagale (senso di debolezza). Interrompere immediatamente l'utiizzo dell'apparecchio in presenza di un senso di debolezza e sollevare le gambe (circa 5-10 min). L'applicazione di creme o balsami sulla pelle prima del trattamento aumenta considerevolmente l'usura degli elettrodi e pu causare fa- Stidiosi sbalzi di corrente ed à pertanto da evitare. Questo apparecchio non deve essere utlizzato da bambini o persone con ridotte capacità fisiche, percettive (ad es. insensibiltà al dolo- re) 0 intellettive o non in possesso della necessaria esperienza e/o conoscenza, se non sotto la supervisione di una persona responsa- bile per la loro sicurezza o che fomisca loro le indicazioni per l'uso dell'apparecchio. Quando la capacità di adesione degli elettrodi adesivi si riduce, so- sttuili immediatamente. Riutlizzare l'apparecchio solo con i nuovi elettrodi adesivi. In caso contrario l'adesione non uniforme degli elet- trodi adesivi pud causare lesioni cutanee. Sostituire gl elettrodi con elettrodi nuovi dopo massimo 20 utilizzi. Danni +_Se danneggiato non utlizzare l'apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato. À garanzia di un funzionamento corretto dell'apparecchio, non farlo cadere e non smontarlo. Verificare la presenza di eventuali segni di usura o danni sull'appa- recchio. Se sono presenti tali segni oppure se l'apparecchio à stato utiizzato in modo non conforme, far verificare l'apparecchio al pro- duttore o al rivenditore prima di utilizzarlo nuovamente. In caso di difetti o malfunzionamenti spegnere immediatamente l'ap- parecchio.
+ Non tentare in alcun caso di aprire e/o riparare autonomamente l'ap- parecchio. Le riparazioni possono essere effettuate solo dal Servizio clienti o da rivenditori autorizzati. In caso contrario la garanzia de- cade I produttore non risponde di danni causati da un uso inappropriato 0 non conforme. Avvertenze sull'uso delle batterie Se il liquido della batteria viene a contatto con la pelle e con gli occhi, sciacquare le parti interessate con acqua e consultare il medico. Pericolo d'ingestione! | bambini possono ingerire le batterie e soffocare. Tenere quindi le batterie lontano dalla portata dei bambini! Prestare attenzione alla polarità positiva (+) e negativa (-) In caso di fuoriuscita di liquido dalla batteria, indossare guanti protet- tivi e pulire il vano batterie con un panno asciutto. Proteggere le batterie dal caldo eccessivo. À\ Rischio di esplosione! Non gettare le batterie nel fuoco. Le batterie non devono essere ricaricate o mandate in cortocircuito. Qualora l'apparecchio non dovesse essere utlizzato per un periodo prolungato, rimuovere le batterie dal vano batterie. Utiizzare solo tipologie di batterie uguali o equivalenti. Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente. Non utlizzare batterie ricaricabil! Non smontare, aprre o frantumare le batterie.
3. Pulsanti di impostazione
ET sinistra, EHAW destra)
5. Blocco pulsanti O=
8. Intensità impulsi canale 2
4. Indicazione del posizionamento
5. Intensità impulsi canale 1
6. Livello batteria basso
8. Indicatore frequenza (Hz) e ampiezza
9. Funzione timer (indicatore tempo residuo)
o tempo di lavoro trascorso CET
Staccare la clip per cintura dall'apparecchio, se inse- rita. Premere sullo sportello vano batterie sul retro dell'apparecchio e spingere verso il basso. Inserire le 3 batterie alcaline AAA da 1,5 V. Verificare che le batterie siano inserite correttamente, con i poli posizionati in base alle indicazioni. Richiudere attentamente il coperchio del vano batte- rie fig. 1). Se necessario applicare nuovamente la clip per cin- tura Inserire il cavo di alimentazione negli elettrodi fig. 2).
Per facilare il collegamento, gli elettrodi sono prowisti di chiusura a clip.
7. Inserire la spina del cavo di alimentazione nella presa
sul lato superiore dell'apparecchio (fig. 3).
8. Non tirare o torcere i cavi o piegarli eccessivamente
fig. 4). Verificare che in caso di cambio o rimozione delle batterie tutte le impostazioni vengano riportate alla condizione iniziale della consegna.
Indicazioni per l'uso + Se l'apparecchio non viene utilizzato per oltre 1 minuto, si disinseri- sce automaticamente (arresto automatic). Riaccendendo di nuovo l'apparecchio sullo schermo LCD appare la selezione del menu e l'ul- timo menu utilizzato lampeggia Se si preme un pulsante consentito, risuona un breve segnale acusti- co, se invece si preme un pulsante non consentito vengono emessi due brevi segnali acustici
+ È possibile interrompere la stimolazione in qualsiasi momento pre- mendo brevemente il pulsante ON/OFF ( (pausa). Per riprendere la stimolazione, premere di nuovo brevemente i puisante ON/OFF () e reimpostare l'intensità di impulso desiderata Inizio uso dell'apparecchio Fase 1: Selezionare dalle tabelle di programma (pag. “6. Panoramic dei programmi’) un programma adatto ai propri scopi. Fase 2: Posizionare gli elettrodi nellarea adatta allo scopo prescelto (pun- ti di posizionamento consigliti, vedere il capitolo *6.4 Note sul posiziona- mento degli elettrodi") e collegari all'apparecchio. Fase 3: Premere il pulsante ON/OFF O per accendere l'apparecchio. Fase 4: Premere il pulsante MENU per navigare attraverso i diversi menu D ED CES » confermare la selezione con il puisante ENTER. Fase 5: Con i pulsanti di impostazione AMV selezionare il numero del pro- gramma desiderato e confermare la selezione con il pulsante ENTER. 1! trattamento di stimolazione à impostato a un'intensità degli impulsi di edi su 08. Agli elettrodi non viene inviato ancora alcun impulso. Fase 6: Con i puisanti di impostazione sinistra e destra A/V selezio- nare l'ntensità degli impulsi desiderata per e L'indicatore dellintensità degli impulsi sul display si adatta di conseguenza. Se il pro- gramma à in una fase di pausa l'intensità non pu essere aumentata.
©) Informazioni generali Se‘si desidera tomare al menu di selezione precedente premere il pul- sante MENU. Tenendo premuto il pulsante ENTER à possible saltare i singoli passaggi di impostazione e passare direttamente al trattamento di stimolazione. Blocco pulsanti O- Blocco dei pulsanti per evitare che vengano premuti involontariamente.
1. Per attivare il blocco pulsanti, tenere premuto il pulsante O=1 per
irca 3 secondi finché non viene visualizzato il simbolo sul display.
2. Per disattivare il blocco pulsanti, tenere premuto il pulsante O=1 per
irca 3 secondi finché i simbolo non scompare dal display. Messa in pausa dell'utilizzo È possibile interrompere la stimolazione in qualsiasi momento pre- mendo brevemente il pulsante ON/OFF € (pausa). Per riprendere la Stimolazione, premere di nuovo brevemente il pulsante ON/OFF (D e reimpostare l'intensità di impulso desiderata.
8. PANORAMICA DEI PROGRAMMI
L'EMS/TENS digitale dispone di 70 programmi: +15 programmi TENS +35 programmi EMS +_20 programmi MASSAGGE Per tutti i programmi à possibile impostare separatamente l'intensità degli impulsi di entrambi i canal. Inoltre, neï programmi TENS 13-15 e nei programmi EMS 38-35 à possi- bile impostare parametr diversi per adattare l'effetto di stimolazione alla struttura del punto interessato.
N. Ambiti di applicazione util, Durata | Possibii progr indicazioni (min) | posiziona- menti degli elettrodi 1 | Dolori agi art superior 1 30 12-17 2 |Dolor agli arti superiori 2 30 12-17 3 |Dolor agli art inferior 30 23-27 4 |Dolori alle caviglie 30 28 5 __|Dolori alle spalle 30 1-4 6 |Dolori lombari 30 411 7 [Door a glitei e parte posteriore 30 22,23 della coscia 8 |Azione lenitiva 1 30 1-28 9 | Azione lenitiva 2 30 1-28
10. |'Effetto endortinico (burst} 30 1-28
11 Azione lenitiva 3 30 1-28
12. Azione lenitiva - dolore cronico 30 1-28
o) 1 programmi TENS 13 - 15 possono essere impostati in modo individuale (vedere il capitolo “Programmi individual). Nota: per la corretta posizione degli elettrodi consultare il capitolo 6.4.
8.2 Tabella programmi EMS
N. Ambiti di applicazione util, Durata | Possibilr indicazioni {min)_ | posiziona- menti degli elettrodi 1 [Riscaldamento 30 1-27 2 |Capillarizzazione 30 1-27
Ambiti di applicazione uti, Durata | Possibili Ambiti di applicazione util, Durata | Possibilr indicazioni (min) | posiziona- indicazioni {min)_ | posiziona- menti degli menti degli elettrodi elettrodi 3 | Rafforzamento della muscolatura del 17 [Forza esplosiva della muscolatura 30 23,24 30 12-15 braccio della coscia 4 | Massimizzazione della potenza della 18 |Modellamento della muscolatura 30 23,24 30 12-15 muscolatura del braccio della coscia 5 | Forza esplosiva della muscolatura 19 | Rassodamento della muscolatura 30 23,24 30 12-15 del braccio della coscia 6 | Tonicità della muscolatura del braccio | _ 30 12-15 20 | Rafforzamento della muscolatura 30 26,27 7 | Modellamento della muscolatura del 30 4245 della gamba braccio 21 | Massimizzazione della potenza della | 80 26,27 8 |Tonicità della muscolatura = EP muscolatura della gamba dell'avambraccio 22 | Forza esplosiva della muscolatura 30 26,27 9 | Massimizzazione della potenza della 30 4647 della gamba muscolatura dell'avambraccio 23 | Modellamento della muscolatura 30 26,27 10 | Modellamento della muscolatura 30 16-17 della gamba dell'avambraccio 24 | Rassodamento della muscolatura 30 26,27
11. |Tonicità della muscolatura addomi- 30 18-20 della gamba
nale 25 | Rafforzamento della muscolatura 30 14 12 | Massimizzazione della potenza della 30 18-20 delle spalle muscolatura addominale 26 | Massimizzazione della potenza della | 80 14 13 | Modellamento della muscolatura 30 18-20 muscolatura delle spalle addominale 27 |Tonicità della muscolatura delle 30 1-4 14 | Rassodamento della muscolatura 30 18-20 spalle addominale 28 | Rafforzamento della muscolatura 30 4-11 15 | Rafforzamento della muscolatura 30 23,24 dsascnena della coscia 29 | Massimizzazione della potenza della | 30 4-11 16 | Massimizzazione della potenza della 30 23,24 muscolatura della schiena muscolatura della coscia 80 |Tonicità della muscolatura dei gluteï | 80 22
individuale (vedere i capitolo *Programmi 1 programmi EMS 33 - 35 possono essere impostati in modo ï individual”). la corretta posizione degli elettrodi consultare il capitolo 6.4. N. Ambiti di applicazione uti, Durata | Possibili N. | Ambitidiapplicazione util, indica- | Durata | Possibii indicazioni (min) | posiziona- zioni (min) | posiziona- menti degli menti degli elettrodi elettrodi 31 [Rafforzamento della muscolatura 30 22 14 _|Massaggio Spa 4 dei glutei 15 | Massaggio Spa 5 32 | Massimizzazione della potenza della | 30 22 16 |Massaggio Spa 6 muscolatura dei glutei 17 | Massaggio Spa 7 20 128 N. | Ambitidiapplicazione ut indica- | Durata | Possibii zioni (min) | posizions- menti degli elettrodi 1 | Massaggio a impuisi 1 2 | Massaggio a impulsi 2 3 | Massaggio a impuisi 3 4 | Massaggio modellante 1 5 | Massaggio modellante 2 6 | Massaggio a pressione 7 | Massaggio rilassante 1 20 1-28 8 | Massaggio rilassante 2 9 | Massaggio rilassante 3
10. |Massaggio rlassante 4
11 [Massaggio Spa 1 12 |Massaggio Spa 2 13 [Massaggio Spa 3
18 |Massaggio decontratturante 1 19 | Massaggio decontratturante 2 20 | Massaggio decontratturante 3 Nota: per la corretta posizione degli elettrodi consultare il capitolo 6.4. Î\ AVVERTENZA! L'applicazione degli elettrodi sulla parete toracica anteriore non à ammes- sa. Ci significa che non si deve eseguire il massaggio sui grandi muscoli toracici di sinistra e destra.
ionamento degli elettrodi
8.4 Note sul posizion
Il posizionamento corretto degli elettrodi à importante per ottenere il rsul- tato di stimolazione desiderato. Si consiglia di concordare le posizioni ottimali degli elettrodi nella zona di applicazione desiderata con il medico. Gli mini sul display aiutano a posizionare gli elettrodi. Per il posizionamento degli elettrodi, seguire queste indicazioni: Distanza fra gli elettrodi Più grande la distanza fra gli elettrodi, maggiore à il volume tissutale stimolato. Cid vale per l'area e la profondità del volume tissutale. Una maggiore distanza fra gli elettrodi riduce perd l'intensità di stimolazione del tessuto. Cid significa che scegliendo la distanza maggiore fra gli elet- trodi viene stimolato un volume tissutale maggiore, ma con minore inten- sità. Per aumentare la stimolazione, à necessario aumentare l'intensità degli impulsi. Per la scelta delle distanze fra gli elettrodi vale la seguente regola: distanza ottimale: circa 5-15 cm con una distanza inferiore a 5 cm vengono fortemente stimolate in primo luogo le strutture superficial con una distanza superiore a 15 cm la stimolazione delle strutture di grande estensione e profonde à moito leggera. Rapporto tra elettrodi e direzione delle fibre muscolari La scelta della direzione del flusso di corrente deve essere adattata alla direzione delle fibre dello strato | | di muscoli che si desidera trattare. Se devono essere | | raggiunti muscol superfciall collocare gli elettrodi pa- rallelamente alla direzione delle fibre (A - B /C - D). Se invece si desidera raggiungere strati tessutali profond, gli elettrodi devono essere collocati trasversalmente rispetto alla direzione delle fibre. Quest'ultima disposizione pud essere ottenuta ad es. tramite la disposizione trasversale (= incrociata) degli elet- trodi, ad es. À - D/B- C.
In caso di trattamento del dolore (TENS) con l'EMS/TENS digitale con i suoi 2 canali regolabili separatamente e 2 elettrodi adesivi si consiglia di applicare gli elettrodi di un canale in modo che il punto dolorante si trovi fra gli elettrodi o applicare un elettrodo direttamente sul punto dolorante e l'altro ad almeno 2 - 3 cm di distanza. Gi elettrodi del secondo canale possono essere utilizzati per trattare contemporaneamente altri punti doloranti oppure insie- me aglielettrodi del primo canale per circoscrivere l'area dolorante (difronte). In questo caso & opportuna una disposizione incrociata.
Consiglio per la funzione massaggio: per un trattamento ottimale utlizzare sempre tutti e 4 gli elettrodi. Per prolungare la durata degli elettrodi, utiizzari solo su pelle puita e possibilmente sgrassata e rasata. Se necessario, prima dell'applicazione pulire la pelle con acqua e rasarla. Se un elettrodo si stacca durante l'utiizzo, l'intensità di impulso di entrambi i canali passa al ivello minimo. Posizionare nuovamente gli elettrodi e impostare di nuovo l'intensità degli impulsi deside- rata.
9. PROGRAMMI INDIVIDUALI
{vale per TENS 13-15, EMS 33-35) 1 programmi TENS 13-15 e EMS 33-35 possono essere impostati in base alle proprie esigenze Programma TENS 13 Il programma TENS 13 è un programma che puè essere ulteriormente per- sonalizzato. Con questo programma la frequenza degli impulsi pu variare da 1 a 150 Hz e l'ampiezza degli impulsi da 80 a 250 us.
1. Posizionare gli elettrodi nell'area adatta allo scopo prescelto (punti di
posizionamento consigliati, vedere il capitolo "6.4 Note sul posiziona- mento degli elettrodi") e collegari all'apparecchio.
2. Selezionare il programma TENS 13 come descritto al capitolo 5.2 Inizio
uso dell'apparecchio" (Fase 3 e Fase 5)
3. Con i pulsanti di impostazione A/ selezionare la frequenza degli im-
puisi desiderata e confermare con il puisante ENTER.
4. Coni puisanti diimpostazione AW selezionare l'ampiezza degli impulsi
desiderata e confermare con il puisante ENTER.
5. Con i puisanti diimpostazione AW selezionare la durata del trattamento
desiderata e confermare con il puisante ENTER.
6. Con i pulsanti di impostazione sinistra e destra AV selezionare per
e ŒAl'intensità degli impulsi desiderata. Programma TENS 14 Il programma TENS 14 è un programma burst preimpostato che pud es- sere uiteriormente personalizzato. Questo programma prevede diverse sequenze di impulsi. | programmi burst sono adatti per tutti i punti di ap- plicazione che devono essere trattati con modelli di segnali variabili (per un'assuefazione più bassa possibile), Con questo programma l'ampiezza degli impulsi pud variare da 80 a 250 ps.
1. Posizionare gli elettrodi nel area adatta allo scopo prescelto (punti di
posizionamento consigliati, vedere il posizionamento degli elettrodi al capitolo 6.4) e collegarli all'apparecchio. Selezionare il programma TENS 14 come descritto al capitolo "5.2 Inizio uso dell'apparecchio® (Fase 3 e Fase 5). Coni pulsanti di impostazione A/V selezionare l'ampiezza degli impulsi desiderata e confermare con il pulsante ENTER. Con i pulsanti di impostazione AMV selezionare la durata del trattamento desiderata e confermare con il pulsante ENTER. Con i pulsanti di impostazione sinistra e destra A/V selezionare per e EH l'intensità degli impulsi desiderata. Programma TENS 15 Il programma TENS 15 à un programma che pud essere ulteriormente per- sonalizzato. Con questo programma la frequenza degli impulsi puè variare da 1 a 150 Hz. L'ampiezza di impulso varia automaticamente durante il trattamento di stimolazione.
1. Posizionare gli elettrodi nel area adatta allo scopo prescelto (punti di
posizionamento consigliati, vedere il posizionamento degli elettrodi al capitolo 6.4) e collegari all'apparecchio.
2. Selezionare il programma TENS 15 come descritto al capitolo "5.2 Inizio
uso dell'apparecchio” (Fase 3 e Fase 5)
3. Con i pulsanti di impostazione AM selezionare la frequenza degli im-
pulsi desiderata e confermare con il puisante ENTER
4. Con puisanti di impostazione AVV selezionare la durata del trattamento
desiderata e confermare con il puisante ENTER
5. Con i pulsanti di impostazione sinistra e destra AMV selezionare per
ET: intensità degli impulsi desiderata Programma EMS 33 Il programma EMS 33 à un programma che pud essere uiteriormente per- sonalizzato. Con questo programma la frequenza degli impulsi pu variare da 1 a 150 Hz e l'ampiezza degli impulsi da 80 a 320 us.
1. Posizionare gli elettrodi nell'area adatta allo scopo prescelto (punti di
posizionamento consigliati, vedere il posizionamento degli elettrodi al capitolo 6.4) e collegari all'apparecchio. . Selezionare il programma EMS 33 come descritto al capitolo "5.2 Inizio uso dell'apparecchio" (Fase 3 e Fase 5) Con i pulsanti di impostazione A/V selezionare la frequenza degli im- pulsi desiderata e confermare con il pulsante ENTER. Coni pulsanti di impostazione A/V selezionare l'ampiezza degli impulsi desiderata e confermare con il pulsante ENTER. . Con i puisanti diimpostazione AW selezionare la durata del rattamento desiderata e confermare con il pulsante ENTER.
6. Con i pulsanti di impostazione sinistra e destra A/V selezionare per
EMI e EM l'intensità degli impulsi desiderata. Programma EMS 34 Il programma EMS 34 à un programma che pud essere uiteriormente per- sonalizzato. Con questo programma la frequenza degli impulsi pu variare da 1 a 150 Hz l'ampiezza degli impulsi da 80 a 450 is. Inoltre con questo programma à possibile impostare il tempo di lavoro e il tempo di pausa per un periodo che va da 1 a 30 secondi.
Posizionare gli elettrodi nellarea adatta allo scopo prescelto (punti di posizionamento consigliati, vedere il posizionamento degli elettrodi al capitolo 6.4) e collegari all'apparecchio. Selezionare il programma EMS 34 come descritto al capitolo "5.2 Inizio uso dell'apparecchio" (Fase 3 e Fase 5). Con i pulsanti di impostazione AMV selezionare il tempo di lavoro (‘on time’) desiderato 8 confermare con il puisante ENTER. Con i pulsanti di impostazione A/V selezionare il tempo di pausa (“off time’) desiderato 8 confermare con il puisante ENTER. Con i pulsanti di impostazione A/ selezionare la frequenza degli im- puisi desiderata e confermare con il puisante ENTER. Con puisanti diimpostazione AW selezionare l'ampiezza degli impulsi desiderata e confermare con il puisante ENTER. Con puisanti di impostazioneA/V selezionare la durata del rattamento desiderata e confermare con il puisante ENTER. Con i puisanti di impostazione sinistra e destra A/V selezionare per EI « EA l'intensità degli impulsi desiderata. Programma EMS 35 Il programma EMS 35 è un programma burst preimpostato che puè es- sere uiteriormente personalizzato. Questo programma prevede diverse sequenze di impulsi. | programmi burst sono adatti per tutti i punti di ap- plicazione che devono essere trattati con modelli di segnali variabili (per un'assuefazione più bassa possibile). Con questo programma la frequen- za degli impulsi pud variare da 1 a 150 Hz e l'ampiezza degli impulsi da 80 a 450 ps. Inoltre con questo programma à possibile impostare il tempo di lavoro e il tempo di pausa per una periodo che va da 1 a 30 secondi.
1. Posizionare gli elettrodi nell'area adatta allo scopo prescelto (punti di
posizionamento consigliati, vedere il posizionamento degli elettrodi al capitolo 6.4) e collegarli all'apparecchio.
2. Selezionare il programma EMS 35 come descritto al capitolo "5.2 Inizio
uso dell'apparecchio® (Fase 3 e Fase 5).
3. Con i pulsanti di impostazione AMV selezionare il tempo di lavoro ("on
time") desiderato e confermare con il pulsante ENTER
4. Coni pulsanti diimpostazione AW selezionare il tempo di pausa (“off
time*) desiderato e confermare con il puisante ENTER
5. Con i pulsanti di impostazione AMV selezionare la frequenza degli im-
pulsi desiderata e confermare con il puisante ENTER
6. Coni pulsanti diimpostazione AW selezionare l'ampiezza degli impulsi
desiderata e confermare con il puisante ENTER
7. Coni pulsanti di impostazione AMV selezionare la durata del trattamento
desiderata e confermare con il puisante ENTER
8. Con i pulsanti di impostazione sinistra e destra A/V selezionare per
e intensità degli impulsi desiderata
La funzione Doctor à un'impostazione speciale che consente di richiama- re il proprio programma personalzzato ancora più facimente e in modo mirato. L'impostazione personalizzata dei programmi viene subito richiamata e attivata all'accensione dell'apparecchio. L'impostazione di questo programma personalizzato pud essere effettua- ta, ad esempio, su consiglio del proprio medico. Impostazione della funzione Doctor + + Selezionare il proprio programma e le impostazioni corrispon- denti come descritto al capitolo "5.2 Inizio uso dell'apparecchio". + Iltrattamento di stimolazione à impostato a un'intensità stan- dard di impulsi di EM] e di FA su 50. Ag elettrodi non viene inviato ancora alcun impulso. Prima di impostare l'intensità degli impulsi de- Siderata con i relativi pulsanti tenere premuto il pulsante ŒA V per 5 second II salvataggio nella funzione Doctor viene confermato con un segnale acustico prolungato. Alla riaccensione dell'apparecchio viene richiamato direttamente il programma memorizzato con la funzione Doctor. Eliminazione della funzione Doctor Per poter reimpostare l'apparecchio su alt programmi tenere premuto il puisante BI V di nuovo per circa 5 secondi, l'intensità degli impulsi
di deve essere quindi impostata su 08. L'eliminazione della funzione Doctor viene confermata con un segnale acustico prolungato. Memoria della terapia EM49 registra la durata del trattamento. Per accedere alla memoria della terapia, accendere l'apparecchio con il pulsante ON/OFF (D e tenere pre- muto il pulsante EI À per 5 secondi. Sul display compare la durata di trattamento attuale. Le due cifre superiori indicano i minuti, sotto vengono mostrate le ore. Per ripristinare la durata di trattamento, tenere premu- to il pulsante EI V_ per 5 secondi. Quando si sostituisce la batteria, la memoria della terapia viene automaticamente ripristinata. Premere il pulsante ,Menu“ per tomare alla selezione programmi oppure spegnere l'apparecchio. Info: la memoria della terapia non pud essere aperta quan- do la funzione Doctor à attiva.
11. PARAMETRI DELLA CORRENTE
Gi elettrostimolatori prevedono le seguenti impostazioni di corrente che determinano un diverso effetto di stimolazione:
11.1 Forma dell'impulso
Descrive la funzione temporale della corrente di sti- molazione. Si distinguono correnti ad impulso di tipo monofasico e bifasico. Nelle correnti ad impulso monofasico la corente score in una direzione, in quelle ad impulsi bifasici invece la corrente di eccitazione altera la sua direzione. Nell'EMS/TENS digitale sono presenti unicamente correnti ad impulso di tipo bifasico poiché esse rilassano i muscoli, producendo un minore af- faticamento della muscolatura e garantendo un'applicazione pi sicura. Frequenza dell'impulso La frequenza di stimolazione indica il numero di sin- " goli impulsi al secondo e il suo valore à espresso in Hz (Hertz). Pud essere determinata calcolando il valo- re inverso del periodo. La singola frequenza stabilisce i tpi di fibre musco-
FR) lari che reagiscono preferibiimente alleccitazione. Le fibre che reagiscono lentamente rispondono piuttosto alle basse frequenze di eccitazione fino à 15 Hz, le fibre che reagiscono velocemente rispondono invece a partire da circa 35 Hz in poi. Con impulsi di circa 45 - 70 Hz si ottiene una tensione permanente del muscolo, associata a un rapido affaticamento del muscolo stesso. Fre- quenze di eccitazione piu elevate sono quindi utlizzate preferibilmente per l'allenamento di forza veloce e di forza massima.
11.2 Ampiezza di impulso
Questo parametro indica la durata di un singolo im- | puiso in microsecondi. L'ampiezza di impulso de- — termina tra l'altro la profondità di penetrazione della 7 corrente in cui à valida la seguente regola: grandi masse muscolari neces- Sitano di una maggiore ampiezza di impulso. (FES
11.3 Intensità di impulso
L'impostazione dellintensità degli impulsi dipende dalla sensibiltà soggettiva degli utenti ed à determi- nata da numerosi fattori quali punto di applicazione, irrorazione cutanea, spessore della pelle nonché qua- lità del contatto dell'lettrodo. L'impostazione pratica deve essere si effi- cace, ma non deve mai creare sensazioni sgradevoli quali dolori nel punto di applicazione. Mentre un leggero formicolio indica una sufficiente ener- gia di stimolazione, evitare qualsiasi impostazione che produce dolore In caso di utiizzo prolungato, pu essere necessario un aggiustamento a seguito dei processi di adattamento nel punto di applicazione.
11.4 Modifica dei parametri degli impulsi in base al
ciclo In molti casi à necessario impostare diversi parametri degli impulsi al fine di coprire tutte le strutture tissutali nel punto di applicazione. Nell'EMS/ TENS digitale ci awviene mediante la modifica automatica e ciclica dei parametri degli impulsi. In questo modo si vita l'affaticamento di singoli gruppi muscolari nel punto di applicazione.
L'EMS/TENS digitale & dotato di idonee preimpostazioni per parametr di corente. Durante l'utlizzo à possibile cambiare l'intensità degli impulsi in qualsiasi momento. Per 6 programmi à inoltre possibile stabilire autono- mamente diversi parametri per la stimolazione desiderata.
12. PULIZIA E CONSERVAZIONE
Elettrodi adesivi + Per garantire un'aderenza degli elettroni applicati per il maggior tem- po possibile pulirii attentamente con un panno umido privo di peluc- chi o pulire il lato inferiore degli elettrodi sotto l'acqua tiepida corrente tergerli con un panno privo di pelucchi Prima della pulzia sotto l'acqua corrente togliere il cavo di ali- mentazione dagli elettrodi. + Rincollare gli elettrodi sul foglio di supporto una voita terminata l'ap- plicazione. Pulizia dell'apparecchio Prima di effettuare ogni pulizia rimuovere le batterie dall'apparecchio. Dopo l'utilizzo pulire l'apparecchio con un panno morbido e legger- mente inumidito. Se l'apparecchio à molto sporco, inumidire legger- mente il panno con acqua e sapone. Per la pulizia non utilizzare detergenti chimici né prodotti abrasivi. ÂÀ Accertarsi che non penetri acqua nell'apparecchio. Riutilizzo dell‘apparecchio L'apparecchio pud essere riutilizzato una volta sottoposto a un adeguato trattamento che comprende un cambio degli eletirodi e la pulizia della superficie dell‘apparecchio con un panno leggermente inumidito con ac- qua e sapone. Conservazione + Rimuovere le batterie quando l'apparecchio non viene usato per un lungo periodo. La fuoriuscita del liquido dalle batterie pud danneg- giare l'apparecchio. +_ Non piegare eccessivamente i cavi di collegamento e gli elettrodi. Scollegare i cavi di collegamento dagli elettrodi. Rincollare gli elettrodi sul foglio di support una voita terminata l'ap- plicazione. Conservare l'apparecchio gli accessori in un luogo fresco e ben aerato. Non appoggiare oggetti pesanti sull'apparecchio.
Smaltre le batterie esauste e completamente scariche negli appositi pun- ti di raccolta, neï punti di raccolta per rifuti tossici o presso i negozi di elettronica. Lo smaltimento delle batterie à un obbligo di legge. Nota: i simboli riportati di seguito indicano che le batterie con- tengono sostanze tossiche. Pb = batteria contenente piombo, Cd = batteria contenente cadmio, Hg = batteria contenente mercurio. Per motivi ecologici, l'apparecchio non deve essere smaltito tra à normal rfiuti quando viene buttato via. Lo smaltimento deve essere effettuato negli appositi centri di raccolta. Smaltire l'apparecchio secondo la direttiva europea sui rflti di appa- recchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento.
14. PROBLEMI E SOLUZIONI
L'apparecchio non si accende quando si preme il pulsante ON/OFF ©. Cosa fare?
1) Assicurarsi che le batterie siano inserite correttamente e siano corret-
tamente a contatto. (2) Se necessario, sostituire le batterie. (8) Contattare il Servizio clienti.
Gli elettrodi si staccano dal corpo. Cosa fare?
1) Pulire la superficie appiccicosa degli elettrodi con un panno umido &
privo di pelucchi. Se gl elettrodi continuano a non aderire, à necessa- rio sostituii.
(2) Prima di ogni applicazione pulire la pelle e rinunciare a balsami per la pelle e oli curativi. Una rasatura pu aumentare la tenuta degli elettro-
Non viene eseguita nessuna stimolazione percettbile. Cosa fare? (1) Interrompere il programma premendo il pulsante ON/OFF (. Ve- rificare che i cavi di collegamento siano collegati correttamente agli elettrodi. Assicurarsi che gli elettrodi siano saldamente a contatto con l'area da trattare. (2) Accertarsi che la spina del cavo di alimentazione sia inserita salda- mente nell'apparecchio. () Premere il pulsante ON/OFF €) per riaviare il programma.
4) Controllare il posizionamento degli elettrodi e assicurarsi che gli elett-
rodi adesivi non si sovrappongano. (5) Aumentare progressivamente l'intensità delimpulso. (6) Le batterie sono quasi esaurie. Sostituirle. Appare il simbolo della batteria. Cosa fare? Cambiare tutte le batterie. Si percepisce una sensazione sgradevole sugli elettrodi. Cosa fare? (1) Gi elettrodi non sono posizionati correttamente. Verificarne la posizio- ne ed eventualmente riposizionari. (2) Gi elettrodi sono usurati. Essi possono causare irritazioni cutanee a causa della mancanza di una distribuzione uniforme della corrente su tutta la superficie. Ë necessario quindi sostituirli. La pelle si arrossa nell'area di trattamento. Cosa fare? Interrompere immediatamente il trattamento e attendere finché lo stato della pelle non si sia normalizzato. Un arrossamento della pelle che scom- pare rapidamente sotto l'elettrodo non à pericoloso e si spiega con l'au- mento dellrrorazione sanguigna locale dovuto alla stimolazione Se perd l'iritazione cutanea persiste e provoca prurito e infiammazioni, consultare il proprio medico prima di continuare il trattamento. La causa potrebbe essere un'allergia alla superficie adesiva degli elettrodi.
1 seguenti pezzi di ricambio possono essere acquistat direttamente pres- so il Servizio clienti: Denominazione Cod. articolo o cod. ordine 8 elettrodi adesivi Ant. 661.02 (45 x 45 mm) 4 elettrodi adesivi Ant. 661.01 (50 x 100 mm)
Nome e modello EM 49 Modello EM 49 Forma d'onda di uscita | impulsi rettangolari bifasici Durata dell'impuiso 50-450 ps Frequenza dellimpuiso | 1-150 Hz Tensione di uscita max. 100 Vpp (su 500 Ohm) max. 200 mApp (su 500 Ohm) 3 batterie AAA regolabile da 5 a 100 minuti regolabile da 0 a 50 5°C-40°C (41°F-—104°F) con umidità rela- tiva massima di 40-70% 0° - 40°C (82°F - 104°F) con umidità relativa massima di 090% -25°C- 70°C (-13°F-158°F) con umidità relativa massima di 090% 132 x 63 x 29,5 mm (inclusa clip per cintura) Corrente di uscita Alimentazione Durata del trattamento Intensità Condizioni di funziona- mento Condizioni di stoccaggio Condizioni di trasporto Ingombro
Peso 83 g (incl. clip per cintura, senza batterie), 117 g (incl. clip per cintura e batterie) 3000 m Alitudine massima per l'uso Pressione atmosferica massima consentita 700-1060 hPa Il numero di serie si trova sull'apparecchio o nel vano batterie. Nota: in caso di utlizzo dell'apparecchio al di fuori di quanto specificato nelle present istruzioni non à possibile garantire un funzionamento cor- retto. Gi riserviamo i diritto di apportare modifiche tecniche al fine del migliora- mento e del continuo sviluppo del prodotto. L'apparecchio à conforme alle norme europee EN60601-1 ed EN60601- 1-2 (Corrispondenza con IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-4, IEC 61000-4-5, IEC 61000-4-6, IEC 610004-8, IEC 610004-11) e necessi- ta di precauzioni d'impiego particolari per quanto riguarda la compatibilità elettromagnetica. Apparecchiature di comunicazione HF mobil e portatii possono influire sul funzionamento di questo apparecchio. Per informazioni più dettagliate, rivolgersi all'Assistenza clienti oppure consultare la parte finale dell istruzioni per l'uso. L'apparecchio à conforme ai requisiti della direttiva europea per i disposi- tivi medici 98/42/EEC e alla legge sui dispositivi medici.
17. AVVERTENZE SULLA COMPATIBILITÀ
ELETTROMAGNETICA À AVVERTENZA! + L'apparecchio à idoneo per l'utlizzo in qualsiasi ambiente riportato nelle presentiistruzioni per l'uso, incluso l'ambiente domestic. +_ In determinate circostanze, in presenza di disturbi elettromagnetici, l'apparecchio pud essere utlizzato solo limitatamente. Ne possono
conseguire ad es. messaggi di errore o un guasto del display/appa- recchio. Evitare di utlizzare il presente apparecchio nelle immediate vicinanze di altri apparecchi o con apparecchi in posizione impilata, poiché ci potrebbe determinare un funzionamento non corretto. Qualora fosse comunque necessario un utiizzo nel modo prescritto, à opportuno tenere sotto controllo questo apparecchio e gli alt apparecchi in modo da assicurarsi che funzionino correttamente. L'utlizzo di altri accessori diversi da quel stabilti dal produttore dell'apparecchio o in dotazione con l'apparecchio pud comportare la comparsa di significative emissioni elettromagnetiche di disturbo o ridurre la resistenza dell'apparecchio all interferenze elettromagneti- che e determinare un funzionamento non corretto dello stesso. Tenere gli apparecchi di comunicazione RF (comprese le periferiche come cavi di antenne 0 antenne esterne) ad almeno 30 cm di distanza da tutti componenti dell‘apparecchio, inclusi tutti i cavi in dotazione. La mancata osservanza pud ridurre le prestazioni dell'apparecchio. La mancata osservanza pud ridurre le prestazioni dell'apparecchio.
18. GARANZIA/ASSISTENZA
Per uiterioriinformazioni sulla garanzia e sulle condizioni di garanzia, con- sultare la scheda di garanzia fornita. Salvo errori e modifiche
Notice-Facile