BEURER EM49 - Muskelstimulator

EM49 - Muskelstimulator BEURER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EM49 BEURER als PDF.

📄 148 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice BEURER EM49 - page 2
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu EM49 BEURER

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Muskelstimulator kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EM49 - BEURER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EM49 von der Marke BEURER.

BEDIENUNGSANLEITUNG EM49 BEURER

Gebrauchsanweisung 2

EN Digital EMS/TENS unit

  1. Lieferumfang und Zubehör 2
    2.Zum Kennenlernen 2
  2. Zeichenerklarung 4
  3. Wichtige Hinweise 5
    5.Gerätebeschreibung 7
  4. Inbetriebnahme 8
  5. Anwendung 8

7.1 Hineweise zur Anwendung 8
7.2 Anwendung beginnen 8

  1. Programmübersicht 9

8.1 TENS-Programmtabelle 9
8.2 EMS-Programmtabelle 9
8.3 MASSAGE-Programmtabelle 11
8.4 Hineweise zur Elektrodenplatzierung 12

  1. Individualisierbare Programme 13
    10.Doctor's Function 15

  2. Stromparameter 16

11.1 Impulsform 16
11.2 Impulsfrequenz 16
11.3 Impulsbreite 16
11.4 Impulsintensitat 16
11.5 Zyklusgesteuerte Impulsparameter-Variation..... 17

  1. Reinigung und Aufbewährung 17
  2. Entsorgung 17
    14.Probleme/Problemlösungen. 18
  3. Ersatz- und Verschleibeite 18
  4. Technische Angaben 18
  5. Hinweise zu Elektromagnetischer Verträglichkeit...... 19
    18.Garantie/Service 19

BEURER EM49 - 1

Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern

zugänglich und beachten Sie die Hinweise.

1. LIEFERUMFANG UND ZUBEHÖR

Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Unversehrheit der Kartonverpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfern wird. Benutzten Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an ihren Handler oder an die angegebene Kundendienstadresses.

BEURER EM49 - LIEFERUMFANG UND ZUBEHÖR - 1

A1 x Digital EMS-/TENS-Gerät (inkl. Görtelclip)
B2 x Anschlusskabel
C4 x Klebeelektroden (45 x 45 mm)
D3 x AAA-Batterien

2. ZUM KENNENLERNEN

Was ist und kann Digital EMS/TENS?

Digital EMS/TENS gehört zur Gruppe der Elektrostimulationsgeräte. Es beinhaltet drei Basisfunktionen, die kombiniert betrieben werden können:

  1. Die elektrische Stimulation von Nervenbahren (TENS)
  2. Die elektrische Stimulation von Muskelgewebe (EMS)
  3. Eine durch elektrische Signale hervorgerufene Massagewirkung.

Dazu besitz das Gerät zwei unabhängige Stimulationskanäe und vier selbsttaftende Klebeelektroden. Es betiet vielseiteig anwendbare Funktionen zur Erhöhung des allgemeinen Wohlempfindens, zur Schmerzlinderung, zur Erhaltung der korperlichen Fitness, Entspannung, Muskelrevitalisierung und Müdigkeitsbekämpfung. Sie können dazu entweder aus voreingestalten Programmen wahlen oder diese selbst entsprechend ihrer Bedürfnisse festlegen.

Das Wirkungsprinzip von Elektro-Stimulationsgeräten basiert auf der Nachbildung körpereigener Impulse, welche mittels Elektroden über die Haut an die Nerven- bzw. Muskelfasern weitergereitet werden. Die Elektroden können darauf anvielen Körperpartien angebracht werden, wobei die elektrischen Reize ungefährlich und praktisch schmerzfrei sind. Sie spuren in bestimmten Anwendungen lediglich ein sanfes Kribbeln oder Vibrierten. Die in das Gewebe gesandten elektrischen Impulse beeinfüssen die Erregungsübertragung in Nervenleitungen sowie Nervenknoten und Muskelgruppen im Anwendungsgebiet.

Die Wirkung der Elektrostimulation wird in der Regel erst nach regelmäßiger wiederholter Anwendung erkennbar. Am Muskel ersetzt die Elektrostimulation regelmäßiges Training nicht, ergänzt die Wirkung desselben aber sinnvoll.

Unter TENS, der transkutanen elektrischen Nervestimulation, verstellt man die über die Haut wirkende elektrische Anregung von Nerven. TENS ist als klinisch erwiesene, wirsame, nicht-medikamentöse, bei richtiger Anwendung wegen freie Methode zur Behandlung von Schmerzen bestimmt Ursachen zugelassen - darauf auch zur einfachen Selfbstbehandlung. Der schmerzindernde bzw. -unterrückende Effekt wird unter anderem erreicht durch die Unterrückung der Weiterleitung des Schmerzes in Nervfasern (hierbei vor allem durch hochfrequente Impulse) und Steigerung der Ausscheidung körpereigener Endorphine, die das Schmerzempfinden durch ihre Wirkung im Zentralen Nervensystem vermindern. Die Methode ist wissenschaftlich untermauert und medizinisch zugelassen.

Jedes Krankheitsbild, das eine TENS-Anwendung sinnvoll macht, muss von Ihr behandelnden Arzt abgeklirt werden. Diese wird Ohnen auch Hinweise zum jeweiligen Nutzen einer TENS-Selbstbehandlung geben.

TENS ist bei folgenden Anwendungen klinisch geprüft und zugelassen:

  • Rückenschmerzen, insbesondere auch Lenden- und Halswirbelsäu-lenbeschwerden
  • Gelenkschmerzen (z.B. Kniegelenk, Hüftgelenk, Schulter)
    Neuralgien
    Regelbeschwerden bei Frauen
  • Schmerzen nach Verletzungen am Bewegungsapparat
    Schmerzen bei Durchblutungsstörungen
  • Chronischen Schmerzzuständen verschiedene Ursachen.

Die elektrische Muskelstimulation (EMS), ist eine welt verbreitete und allgemein anerkannte Methode undfindet seit Jahren in der Sport- und Rehabilitationsmedizin Anwendung. Im Sport- und Fitnessbereich wird EMS unter anderen ergänzend zum konventionellen Muskeltraining eingesetzt, um die Leistungsfähigkeit von Muskelgruppen zu erhöhen und um die Körperproportionen den gewünschten asthetischen Ergebnissen anzupassen. Die Anwendung der EMS goht in zwei Richtungen. Zum einen kann eine gezielte Kräftigung der Muskulatur hervorgerufen werden (aktivierende Anwendung) und zum anderen kann auch eine entspannende, erholende Wirkung (relaxierende Anwendung) erzielt werden.

Zur aktivierenden Anwendung gehören:

  • Muskeltraining zur Erhöhung der Ausdauerleistung und/oder
  • Muskeltraining zur Unterstützung der Kräftigung bestimmter Muskein oder Muselgruppen, um gewünschte Veränderungen der Körperproportionen zu erreichen.

Zur relaxierenden Anwendung gehoren:

  • Muskelrelaxation zur Lösung von muskulären Verspannungen
  • Verbesserung bei muskulären Müdigkeitserscheinungen
  • Beschleunigung der Muskelregeneration nach hoher muskulärer Leistung (z.B. nach einem Marathon).

Digital EMS/TENS bietet durch die integrierte Massagetechnologie au- berdem die Möglichkeit, mit einem in Empfindung und Wirkung an eine

reale Massage angelehten Programm Muskelverspannungen abzubauen und Müdigkeitserscheinungen zu bekämpfen.

Anhand der Positionierungsvorschläge und Programmtabellen in dieser Anleitung können Sie für die jeweilige Anwendung (je nach betroffener Körperperregion) und für die beabsichtigte Wirkung die Geräteinstellung schnell und einfach ermitteln.

Durch die beiden separat justierbaren Kanäe bietet das Digital EMS/ TENS den Vorteil die Intensität der Impulse unabhängig voneinander auf zwei zu behandelnde Körperpartien anzupassen, zum Beispiel um am Körperbe Seiteiten abzudecken oder größere Gewebareale gleichmäßig zu stimulieren. Die individuelle Intensitätseinstellung jeder Kanals ermöglich es hinnen außerdem, gleichzeitig zwei verschiedene Körperpartien zu behandeln, wodurch eine Zeitersparnis gegenüber einer sequentiellen Einzelbehandlung erreicht werden kann.

3. ZEICHENERKLÄRUNG

Auf dem Gerät, in der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typschild des Geräts werden folgende Symbole verwendet:

WARNING Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ohne Gesundheit
ACHTUNG Sicherheitseinweis auf mögliche Schäden am Gerät/ Zubeñör
Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen
Gebrauchsanweisung beachten
IP22Schutz gegen Eindringen von festen Fremdkörpersn mit einem Durchmesser > 12,5 mm. Schutz gegen tropfendes Wasser mit 15° Neigung.
SNSeriennummer
Anwendungsteil Typ BF
Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
CE0483CE-Kennzeichnung Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europeanen und nationalen Richtlinien.
Hersteller
Effektive Ausgangswerte über 10mA gemittelt über jedem 5-Sek. Intervall konnen vom Gerät abgegeben werden
Produkt und Verpackungskomponenten trennen und entsprechend der communitalen Vorschriften entsorgen.
REFArtikelnummer
Importeur Symbol
Storage / TransportZulässige Lagerungs- und Transporttemperatur und -luftfeuchtigkeit
OperatingZulässige Betriebstemperatur und -luftfeuchtigkeit.
Verpackungskomponenten trennen und entsprechend der communitalen Vorschriften entsorgen.
AKennzeichnung zur Identifikation des Verpackungsma- terials. A = Materialabkürzung, B = Materialnummer: 1-7 = Kunststoffe, 20-22 = Papier und Pappe
Das Gerätarf nicht von Personen mit medizinischen Implantaten (z.B. Herzschrittmacher) verwendet werden. Andernfalls kann deren Funktion beeinträchtigt sein.

4. WICHTIGE HINWEISE

Eine Anwendung des Gerätes ersetzt keine arztliche Konsultation und Behandlung. Befragen Sie bei jeder Art von Schmerz oder Krankheit deshalb immer zunachst ihren Arzt!

BEURER EM49 - WICHTIGE HINWEISE - 1

WARNING!

Um gesundheitlichen Schäden vorzubeugen ist in folgenden Fällen von der Anwendung des Digital EMS/TENS dringend abzuraten:

  • Bei implantierten elektrischen Geräten (wie z.B. Herzschrittmachern)
  • Bei Vorhandensein von metallenen Implantaten
  • Bei Insulinpumpenträgern
  • Bei hohem Fieber (z.B. > 39°C)
  • Bei bereits nieder akuten Herzrhythmusstörungen und anderen Erregungsbildungs- und Leitungsstörungen am Herzen
  • Bei Anfallsleiden (z.B. Epilepsie)
  • Bei einer bestehenden Schwangerschaft
  • Bei vorliegenden Krebserkrankungen
  • Nach Operationen, bei denen verstärkte Muskelkontraktionen den Heilungsprozess stären können
  • Eine Anwendung in der Höhe des Herzens muss unterbleiben. Stimulationslektroden * dürfen an keiner Stelle des vorderen Brustkorbs (durch Rippen und Brustbein gekennzeichnet) angewandt werden, insbesondere nicht an beiden großen Brustmuskeln.

Hier kann es das Risiko von Herzkammerflimmern erhöhen und einen Herzstillstand herbeiführen.

BEURER EM49 - WARNING! - 1

  • Am knochernen Schädel, im Bereich des Mundes, des Rachenraumes oder des Kehlkopfes
  • Im Bereich des Halses/Halsschlagader
  • Im Bereich der Genitalien
  • Auf akut oder chronisch erkrankter (verletzt oder entzündeter) Haut, (z.B. bei schmerzhaften und schmerzlosen Entzündungen, Rötungen, Hautausschlagen (z.B. Allergien), Verbrennungen, Prellungen, Schwellungen und offenen sowie sich im Heilungsprozess befindliche Wunden, an Operationsnarben die in der Heilung begriffen sind)
  • In Umgebungen mit hoher Feuchtigkeit wie z.B. im Badezimmer oder beim Baden oder Duschen
  • Nicht nach Alkoholkonsum verwenden
  • Bei einem gleichzeitigen Anschluss an ein Hochfrequenz-Chirurgie-gerät.
  • Bei akuten oder chronischen Erkrankungen des Magen-Darm-Trakts.
  • Die Stimulation sollte nicht über oder durch den Kopf, direkt auf den Augen, unter Abdeckung des Mundes, auf der Vorderseite des Halses (insbesondere an der Halsschlagader) oder mit auf der Brust und dem oberen Rücken oder das Herz kreuzend angebrachten Elektrodenflächen angewendet werden.

Halten Sie vor einer Anwendung des Geräts Rücksprache mit ihrer behandelnden Arzt bei:

  • Akuten Erkrankungen, insbesondere bei Verdacht oder Vorliegen von Bluthochdruckerkrankungen, Blutgerinnungsstörungen, Neigung zu thrombo-embolischen Erkrankungen sowie bei bösartigen Neubildungen
  • Allen Hauterkrankungen
  • Nicht abgekläten chronischen Schmerzzuständen unabhängig von der Körperregion
    Diabetes
  • Allen Sensibilitätsstörungen mit reduziertem Schmerzempfinden (wie z.B. Stoffwechselstörungen)
  • Gleichzeitig durchgeführten medizinischen Behandlungen
  • Mit der Stimulationsbehandlung auftretenden Beschwerden
  • Beständigen Hautreizungen aufgrund von langzeitiger Stimulation an der gleichen Elektrodenstelle.

ACHTUNG!

Verwenden Sie das Digital EMS/TENS ausschlieBlich:

Am erwachsenen Menschen
- Für den Zweck, für den es entwickelt wurde und auf die in dieser Gebrauchsanweisung angegebene Art und Weise. jeder unsachgemäß Gebrauch kann gefährlich sein
Zur außerlichen Anwendung
- Mit den mitgelieferten und nachbestellbaren Original-Zubehörteilen, ansonsten erlischt der Garantieanspruch

VORSICHTSMASSNAHMEN:

  • Entfernen Sie die Elektroden stets mit mäßigem Zug von der Haut, um im seltenen Fall einer hochempfindlichen Haut Verletzungen zu vermeiden.
  • Halten Sie das Gerät von Wärmequellen fern und verwenden Sie es nicht in der Höhe (~1 m) von Kurz- oder Mikrowellengeräten (z.B. Handys), da dies zu unangenehmen Stromspitzen führen kann.
  • Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonne oder hohen Temperaturen aus.
  • Schützen Sie das Gerät vor Staub, Schmutz und Feuchtigkeit.
  • Das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
  • Das Gerät ist zur Eigenanwendung geeignet.
    Die Elektroden dürfen aus hygienischen Gründen nur bei einer Person angewendet werden.
  • Sollte das Gerät nicht korrekt Funktionieren, sich Unwohlsein oder Schmerzen einstellen, brechen Sie die Anwendung sofort ab.
  • Zum Entfermen oder Versetzen von Elektroden zuvor das Gerät bzw. den zugehörigen Kanal abschalten, um ungewolte Reize zu vermeiden.
  • Modifizieren Sie keine Elektroden (z.B. durch Beschchnitt). Dies führt zu higherer Stromdichte und kann gefährlich sein (max. empfohlener Ausgangswert für die Elektroden 9mA / cm^2 , eine effektive Stromdichte über 2mA / cm^2 Bedford der erhöhten Aufmerksamkeit).
  • Nicht im Schlaf, beim Führen eines Kraftfahrzeuges oder gleichzeitigem Bedieren von Maschinen anwenden.

  • Nicht anwenden bei allen Tätigkeiten, bei denen eine unvorhergesehene Reaktion (z.B. verstärkte Muskelkontraktion trotz niedriger Intensität) gefährlich werden kann.

  • Achten Sie darauf, dass während der Stimulation keine metallischen Objekte wie Gurtelschnallen oder Halsbänder in Kontakt mit den Elektroden gelangen können. Sollen Sie im Bereich der Anwendung Schmuck oder Piercings (z.B. Bauchnabelpiercing) tragen, müssen Sie diese vor dem Gebrauch des Gerätes entfern, da es sonst zu punktuellen Verbrennungen kommt kann.
  • Halten Sie das Gerät von Kindern fern, um eventuellen Gefahren vorzubeugen.
  • Verwechseln Sie die Elektrodenkabel mit den Kontakten nicht mit ihren Kopfhörem oder anderen Geräten und verbinden Sie die Elektroden nicht mit anderen Geräten.
  • Benutzen Sie ceses Gerät nicht gleichzeitig mit anderen Geräten, die elektrische Impulse an ihren Körper abgeben.
  • Nicht anwenden in der Nähe leicht entzündlicher Stoffe, Gase oder Sprengstoffe.
  • Verwenden Sie keine Akkus und nur die gleichen Batterietypen.
  • Führten Sie die Anwendung in den ersten Minuten im Sitzen oder Liegen durch, um in den seltenen Fällen vagaler Reaktion (Schwächengeführ) nicht unnöttiger Verletzungsgefahr ausgesetzt zu sein. Stellen Sie bei Eintretten eines Schwächengeführ's thereof das Gerät ab und legen Sie die Beine hoch (ca. 5–10 Min.).
  • Eine Vorbehandlung der Haut mit fettenden Cremes oder Salben wird nicht empfehlen, der Elektrodenverschleib ist hierdurch stark erhöht bzw. kann es auch hier zu unangenehmen Stromspitzen kommt.
  • Dieses Gerät ist nicht davon bestimmt, durch Kinder oder Personen mit eingeschrankten physischen, sensorischen (z.B. Schmerzunempfindlichkeit) oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden. Es sei dann, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Wenn die Klebefähigkeit der Klebeelektroden nachlasst, ersetzen Sie dieseitte umgehend. Benutzen Sie das Gerat erst wieder mit neuen Klebeelektroden. Andernfalls konnte die ungleichmäßige Haftung der

Klebeelektroden zu Hautverletzungen führen. Tauschen sie die Elektronen spätestens nach 20 Anwendungen gegen neue Elektronen aus.

Beschädigung

  • Benutzen Sie das Gerät bei Beschädigungen nicht und wenden Sie sich an ihren Handlör oder an die angegebene Kundendienstadresses.
  • Zur Gewährleistung der wirkungsvollen Funktion des Gerätes sollen es nicht fallengelassen oder zerlegt werden.
  • Überprüfen Sie das Gerät auf Anzeichen von Abnutzung oder Beschädigung. Falls Sie solche Anzeichen finden oder falls das Gerät unsachgemäß benutzt wurde, müssen Sie es vor erneuter Benutzung zum Hersteller oder Handler bringen.
  • Schalten Sie das Gerät sofort aus, wenn es defekt ist oder Betriebsstörungen vorliegen.
  • Versuchen Sie in keinem Fall, das Gerät selbstständig zu öffnen und/oder zu reparieren. Lassen Sie Reparaturen nur vom Kundendienst oder autorisierten Handlern durchführten. Bei Nichtbeachten erlischt die Garantie.
  • Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen oder falschen Gebrauch verursacht wurden.

Hinweise zum Umgang mit Batterien

  • Wenn Flüssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, die betroffene Stelle mit Wasser auswaschen und arztliche Hilfe aufsuchen.
  • Verschluckungsgefahr! Kleinkinder konnten Batterien verschlucken und darüber ersticken. Daher Batterien für Kleinkinder unerreichbar aufbewahren!
  • Auf Polaritätskennzeichen Plus (+) und Minus (-) achten.
  • Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe anziehen und das Batteriefach mit einem trockenen Tuch reinigen.
  • Schützen Sie Batterien vor übermäßiger Wärme.
    Explosionsgefahr! Keine Batterien ins Feuer werfen.
  • Batterien dürfen nicht geladen oder kurzgeschlossen werden.
  • Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts die Batterien aus dem Batteriefachnehmen.
  • Verwenden Sie nur denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp.

  • Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln.

  • Keine Akkus verwenden!
  • Keine Batterien zerlegen, öffnen oder zerkleinern.

5. GERÄTEBESCHREIBUNG

Tasten:

  1. Taste EIN/AUS
  2. Taste ENTER
  3. Einstelltasten (Ch1 A/V links, Ch2 A/V rechts)
  4. Taste MENU
  5. Tastensperre O

BEURER EM49 - Tasten: - 1

Display (Vollanzeige):

  1. Menu TENS EMS MASSAGE
  2. Programmnumber
  3. Impulsintensität Kanal 2 (Ch2)
  4. Elektrodenpositionierungsanzeige
  5. Impulsintensität Kanal 1 (Ch1)
  6. Niedriger Batteriestand
  7. Tastensperre
  8. Anzeige Frequenz (Hz) und Pulsbreite (μs)
  9. Timer-Funktion (Anzeige Restlaufzeit) oder Arbeitszeit

BEURER EM49 - Display (Vollanzeige): - 1

6. INBETRIEBNAHME

  1. Nehmen Sie den Gurtelclip, falls aufgesteckt, vom Gerät ab.
  2. Drücken Sie auf die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite des Gerätes und schieben Sie sie nach unten.
  3. Legen Sie die 3 Batterien vom Typ Alkaline AAA 1,5V ein. Achten Sie unbedingt daraufauf, dass die Batterien entsprechend der Kennzeichnung mit korrekter Polung eingelegt werden.
  4. SchlieBen Sie den Batteriefachdeckel wieder sorgfältig (Abb. 1).
  5. Stecken Sie den Gurtelclip, bei Bedarf, wieder auf.
  6. Verbinden Sie die Anschlusskabel mit den Elektroden (Abb. 2).

Fur eine besondere einfache Verbindung sind die Elektroden mit Clipverschluss ausgestattet.

  1. Führn Sie die Stecker der Anschlusskabel in die Buchse auf der Oberseite des Gerätes ein (Abb. 3).
  2. Nicht an den Leitungen ziehen, drehen oder diese scharf knicken (Abb.4).

Bitt beachten Sie, dass bei Batteriewechsel bzw. -entnahme alle Einstellungen auf den Auslieferungszustand zurückgesetzt werden.

7. ANWENDUNG

7.1 Hinweise zur Anwendung

  • Wird das Gerät 1 Minute lang nicht verwendet, schaltet es sich automatisch ab (Abschaltautomatik). Bei erneutem Einsatzen erscheint der LCD-Bildschirm der Menüauswahl, wobei das zuletzt verwendete Menu,GLnk.

BEURER EM49 - Hinweise zur Anwendung - 1
Abb.1

BEURER EM49 - Hinweise zur Anwendung - 2
Abb.2

BEURER EM49 - Hinweise zur Anwendung - 3
Abb.3

BEURER EM49 - Hinweise zur Anwendung - 4
Abb. 4

  • Wird eine zulässige Taste gedrück, erklingt ein kurzer Signalton, beim Drücken einer unzulässigen Taste werden zwei kurze Signtöne ausgegeben.
  • Sie können die Stimulation jederzeit durch kurzes Drücken der EIN/AUS-Taste unterbren (Pause). Zur Fortsetzung der Stimulation drücken Sie erneut kurz die EIN/AUS-Taste und stellen Sie die gewünschte Impulsintensität neu ein.

7.2 Anwendung beginnen

Schritt 1: Suchen Sie sich aus den Programmtabellen (siehe Kapitel „6. Programmübersicht") ein für Ihr Zwecke geeignetes Programm aus.

Schritt 2: Platzieren Sie die Elektroden im gewünschten Zielbereich (Platzierungsvorschläge siehe Kapitel „6.4 Hinweise zur Elektrodenplatzierung") und verbinden Sie diese mit dem Gerät.

Schritt 3: Drücken Sie die EIN/AUS-Taste , um das Gerät einzuschalten.

Schritt 4: Navigieren Sie durch Drücken der MENU-Taste durch die Menus TENS / EMS / MASSAGE und bestätigten Sie ihre Wahl mit der ENTER-Taste.

Schritt 5: Wahlen Sie mit den A/V-Einstelltasten ihre gewüncchte Programmnummer und bestäigen Sie ihre Wahl mit der ENTER-Taste. Beim Start der Stimulationsbehandlung ist die Impulsintensität von Ch1 und Ch2 standardmäß auf O gestellt. Es werden noch keine Impulse an die Elektroden gesendet.

Schritt 6: Wahlen Sie mit den linken und rechten An-/V-Einstelltasten je weils für Ch1 und Ch2 ihre gewüncchte Impulsintensität. Die Anzeige der Impulsintensität im Display passt sich entsprechend an. Befindet sich das Programm in einer Pause-Phase, kann die Intensität nicht erhöht werden.

Allgemeine Information

Wenn Sie zum vorherigen Auswahlen zu rückkehren möchten, drucken Sie die MENU-Taste. Sie können durch langes Drücken der EN-TER-Taste die einzelnen Einstellungsschritte überspringen und direkt mit der Stimulationsbehandlung beginnen.

Tastensperre O

Sperrung der Tasten, um ein unbeabsichtigtes Drücken der Tasten zu vermeiden.

  1. Um die Tastensperre zu aktivieren, halten Sie die -Taste ca. 3 Sekunden lang gedrückt bis Sie das Symbol im Display sehen.
  2. Um die Tastensperre zu deaktivieren, drücken Sie erneut die -Taste ca. 3 Sekunden lang bis das Symbol im Display erlischt.

Anwendung pausieren

Sie können die Stimulation jederzeit durch kurzes Drücken der EIN/AUS-Taste unterbren (Pause). Zur Fortsetzung der Stimulation drucken Sie erneut kurz die EIN/AUS-Taste und stellen Sie die gewünschte Impulsintensität neu ein.

8.PROGRAMMÜBERSICHT

Das Digital EMS/TENS verfügbar insgesamt über 70 Programme:

15 TENS-Programme
35 EMS-Programme
20 MASSAGE-Programme

Bei allen Programmen haben Sie die Möglichkeit, die Impulsintensität der beiden Kanäle separat einzustellen.

Darüber hinaus können Sie bei den TENS-Programmen 13-15 und den EMS-Programmen 33-35 unterscheidliche Parameter einstehen, um die Stimulationswirkung dem Aufbau des Anwendungsortes anzupassen.,

8.1 TENS-Programmtabelle

Progr.-Nr.Sinnvolle Anwendungsbereiche,IndikationenLaufzeit(Min.)MöglicheElektroden-platzierung
1Schmerzen obere Gliedmaßen 13012-17
2Schmerzen obere Gliedmaßen 23012-17
3Schmerzen untere Gliedmaßen3023-27
4Knöchelschmerzen3028
5Schulterschmerzen301-4
6Schmerzen im Rückenbereich304-11
7Schmerzen Gesäuß und hinterer Oberschenkel3022, 23
8Schmerzlingerung 1301-28
9Schmerzlingerung 2301-28
10Endorphinische Wirkung (Burst)301-28
11Schmerzlingerung 3301-28
12Schmerzlingerung - chronischer Schmerz301-28

Die TENS-Programme 13-15 können individuell eingestellt werden (siehe Kapitel „Individualisierbare Programme“).

Hinweis: Zur korrekten Elektrodenposition Kapitel 6.4 beachten.

8.2 EMS-Programmtable

Progr.-Nr.Sinnvolle Anwendungsbereiche,IndikationenLaufzeit(Min.)MöglicheElektroden-platzierung
1Aufwärmen301-27
2Kapillarisierung301-27
3Stärkung der oberen Armmuskulatur3012-15
4Maximierung der Kraft der oberen Armmuskulatur3012-15
5Explosivkraft der oberen Armmuskulatur3012-15
6Spannkraft der oberen Armmuskulatur3012-15
7Formung der oberen Armmuskulatur3012-15
8Spannkraft der unteren Armmuskulatur3016-17
9Maximierung der Kraft der unteren Armmuskulatur3016-17
10Formung der unteren Armmuskulatur3016-17
11Spannkraft der Bauchmuskulatur3018-20
12Maximierung der Kraft der Bauch-muskulatur3018-20
13Formung der Bauchmuskulatur3018-20
14Straffung der Bauchmuskulatur3018-20
15Stärkung der Oberschenkelmus-kulatur3023, 24
16Maximierung der Kraft der Ober-schenkelmuskulatur3023, 24
17Explosivkraft der Oberschenkel-muskulatur3023, 24
18Formung der Oberschenkelmus-kulatur3023, 24
19Straffung der Oberschenkelmus-kulatur3023, 24
20Stärkung der Unterschenkelmus-kulatur3026, 27
Progr.-Nr.Sinnvolle Anwendungsbereiche,IndikationenLaufzeit(Min.)MöglicheElektroden-platzierung
21Maximierung der Kraft derUnterschenkelmuskulatur3026, 27
22Explosivkraft der Unterschenkel-muskulatur3026, 27
23Formung der Unterschenkelmus-kulatur3026, 27
24Straffung der Unterschenkelmuskulatur3026, 27
25Stärkung der Schultermuskulatur301-4
26Maximierung der Kraft der Schulter-muskulatur301-4
27Spannkraft der Schultermuskulatur301-4
28Stärkung der Rückemuskulatur304-11
29Maximierung der Kraft der Rücken-muskulatur304-11
30Spannkraft der Gesäß Muskulatur3022
31Stärkung der Gesäß Muskulatur3022
32Maximierung der Kraft der Gesäß-muskulatur3022

BEURER EM49 - 8.PROGRAMMÜBERSICHT - 1

Die EMS-Programme 33 - 35 können individuell eingestellt werden (siehe Kapitel „Individualisierbare Programme“).

Hinweis: Zur korrekten Elektrodenposition Kapitel 6.4 beachten.

8.3 MASSAGE-Programmtabelle

Progr.-Nr.Sinnvolle Anwendungsbereiche,IndikationenLaufzeit(Min.)MöglicheElektroden-platzierung
1Klopfmassage 1201-28
2Klopfmassage 2
3Klopfmassage 3
4Knetmassage 1
5Knetmassage 2
6Druckmassage
7Entspannende Massage 1
8Entspannende Massage 2
9Entspannende Massage 3
10Entspannende Massage 4
11Spa Massage 1
12Spa Massage 2
13Spa Massage 3
14Spa Massage 4
15Spa Massage 5
16Spa Massage 6
17Spa Massage 7
18Spannungslösende Massage 1
19Spannungslösende Massage 2
20Spannungslösende Massage 3

Hinweis: Zur korrekten Elektrodenposition Kapitel 6.4 beachten.

BEURER EM49 - 8.PROGRAMMÜBERSICHT - 2

WARNING!

Eine Anwendung der Elektroden an der vorderen Wand des Brustkorbs darf nicht durchgefuhrt werden, d.h. eine Massage am linken und rechten großen Brustmuskel ist nicht erlaubt

8.4 Hinweise zur Elektrodenplatzierung

BEURER EM49 - Hinweise zur Elektrodenplatzierung - 1

BEURER EM49 - Hinweise zur Elektrodenplatzierung - 2
1

BEURER EM49 - Hinweise zur Elektrodenplatzierung - 3
2

BEURER EM49 - Hinweise zur Elektrodenplatzierung - 4
3

BEURER EM49 - Hinweise zur Elektrodenplatzierung - 5
4

BEURER EM49 - Hinweise zur Elektrodenplatzierung - 6
5

BEURER EM49 - Hinweise zur Elektrodenplatzierung - 7
6

BEURER EM49 - Hinweise zur Elektrodenplatzierung - 8
7

BEURER EM49 - Hinweise zur Elektrodenplatzierung - 9
8

BEURER EM49 - Hinweise zur Elektrodenplatzierung - 10
9

BEURER EM49 - Hinweise zur Elektrodenplatzierung - 11
10

BEURER EM49 - Hinweise zur Elektrodenplatzierung - 12
11

BEURER EM49 - Hinweise zur Elektrodenplatzierung - 13
12

BEURER EM49 - Hinweise zur Elektrodenplatzierung - 14
13

BEURER EM49 - Hinweise zur Elektrodenplatzierung - 15
14

BEURER EM49 - Hinweise zur Elektrodenplatzierung - 16
15

BEURER EM49 - Hinweise zur Elektrodenplatzierung - 17
16

BEURER EM49 - Hinweise zur Elektrodenplatzierung - 18
17

BEURER EM49 - Hinweise zur Elektrodenplatzierung - 19
18

BEURER EM49 - Hinweise zur Elektrodenplatzierung - 20
19

BEURER EM49 - Hinweise zur Elektrodenplatzierung - 21
20

BEURER EM49 - Hinweise zur Elektrodenplatzierung - 22
21

BEURER EM49 - Hinweise zur Elektrodenplatzierung - 23
22

BEURER EM49 - Hinweise zur Elektrodenplatzierung - 24
23

BEURER EM49 - Hinweise zur Elektrodenplatzierung - 25
24

BEURER EM49 - Hinweise zur Elektrodenplatzierung - 26
25

BEURER EM49 - Hinweise zur Elektrodenplatzierung - 27
26

BEURER EM49 - Hinweise zur Elektrodenplatzierung - 28
27

BEURER EM49 - Hinweise zur Elektrodenplatzierung - 29
28

Eine sinnvolle Platzierung der Elektroden ist für den beabsichtigten Erfolge einer Stimulations-Anwendung wichtig.

Wir empfehlen Ohnen die optimalen Elektrodenpositionen an Ihrhem beabsichtigten Anwendungsgebiet mit Ihrhem Arzt abzustimmen.

Das Mannchen im Display dient als eine erstige Hilfestellung für die Platzierung der Elektroden.

Es gelten folgende Hinweise bei der Wahl der Elektrodenplatzierung:

Elektrodenabstand

Je größter der Elektrodenabstand gewährt wird,为重点 bigger wird das stimulierte Gewebsvolumen. Dies gilt für die Fläche und die Tiefe des Gewebsvolumens. Zugleich nimmt aber die Stimulationsstärke des Gewebes mit größem Elektrodenabstand ab, dies bedeutet dass bei der Wahl des größeren Elektrodenabstands davon ein größeres Volumen, dies aber schwächer stimuliert wird. Um die Stimulation zu erhöhen muss dann die Impulsintensität erhöht werden.

Es gilt als Richtlinie für die Wahl der Elektrodenabstände:

  • sinnvollster Abstand: ca. 5-15 cm,
  • unter 5 cm werden primar oberflächliche Strukturren stark stimuliert,
  • über 15 cm werden großflächige und tiefe Strukturten sehr schwach stimuliert.

Elektrodenbezug zum Muskelfaserverlauf

Die Wahl der Stromflussrichtung ist entsprechend der gewünschten Muskelschicht dem Faserverlauf der Muskeln anzupassen. Sienderflächliche Muskeln zu erreichen, so ist die Elektrodenplatzierung parallel zum Faserverlauf durchzuführen (A-B/C-D), sollen tiefe Gewebsschichten erreicht werden, ist die Elektroden

platzierung quer zum Faserverlauf durchzuführen. Letzerthes kann z.B. über die Kreuz (= Quer) Elektrodenanordnung erreicht werden, z.B. A-D/B-C.

BEURER EM49 - Elektrodenabstand - 1

Bei der Schmerzbehandlung (TENS) mittels Digital EMS/TENS mit seinen 2 getrennt regelbaren Kanalen und je 2 Klebeelektroden ist es ratsam, entweder die Elektroden eines Kanals so anzulegen, dass der Schmerzpunkt zwischen den Elektroden liegt oder Sie legen eine Elektrode direkt auf den Schmerzpunkt und die andere legen Sie mindestens 2-3 cm halten.

Die Elektroden des zweiten Kanals konnen zur gleichzeitigen Behandlung weiterer Schmerzpunkte verwendet werden, oder aber auch gemeinsam mit den Elektroden des ersten Kanals zur Einkreisung des Schmerzbereiches (gegenüberliegend) verwendet werden. Hier ist wieder eine Kreuzanordnung sinnoll.

Tipp zur Massagefunktion: für eine optimale Behandlung verwenden Sie immer alle 4 Elektroden.
Um die Haltbarkeit der Elektroden zu verlangern, verwenden Sie diese auf sauberer, möglichst haar- und fettfreier Haut. Falls nö-tig die Haut vor der Anwendung mit Wasser reinigen und Haare entfern.
Sollte sich eine Elektrode während der Anwendung * 立 , so Goes die Impulsintensität bisher Kanäle auf die niedrigste Stufe. Platzieren Sie die Elektrode neu und stellen Sie die gewünschte Impulsintensität erneut ein.

9. INDIVIDUALISIERBARE PROGRAMME

(gilt fur TENS 13-15, EMS 33-35)

Die Programme TENS 13-15 und EMS 33-35 können Sie individuell auf ihre Bedürfnisse einstehen.

Programm TENS 13

Das Programm TENS 13 ist ein Programm, das Sie zusammen individualisieren können. Sie können bei diesen Programm die Impulsfrequenz von 1 bis 150Hz und die Impulsbreite von 80 bis 250~ s einstehen.

  1. Platzieren Sie die Elektroden im gewündsten Zielbereich (Platzierungsvorschläge siehe Kapitel „6.4 Hinweise zur Elektrodenplatzierung“) und verbinden Sie diese mit dem Gerät.

  2. Wahlen Sie das Programm TENS 13 wie unter Kapitel „5.2 Anwendung beginnen" (Schritt 3 bis Schritt 5) beschreiben.

  3. Wahlen Sie mit den / V -Einstelltasten ihre gewünschte Impulsfrequenz und bestätigten Sie mit der ENTER-Taste.
  4. Wahlen Sie mit den / V -Einstelltasten ihre gewüncchte Impulsbreite und bestätigten Sie mit der ENTER-Taste.
  5. Wahlen Sie mit den A/V-Einstelltasten ihre gewüncchte Behandlungszeit und bestätigten Sie mit der ENTER-Taste.
  6. Wahlen Sie mit den linken und rechten -Einstelltasten jeweils für Ch1 und Ch2 ihre gewünschte Impulsintensität.

Programm TENS 14

Das Programm TENS 14 ist ein Burst-Programm, das Sie zusätzlich individuisieren können. Bei dieser Programm laufen verschiedene Impulsfolgen ab. Burst-Programme sind für alle Anwendungsorte geeignet, die mit wechselnden Signalmuster behandelt werden sollen (für eine möglichst gerige Gewohnung). Sie können bei dieser Programm die Impulsbreite von 80 bis 250 μs einstehen.

  1. Platzieren Sie die Elektroden im gewünschten Zielbereich (Platzierungsvorschläge siehe Elektrodenplatzierungen Kapitel 6.4) und verbinden Sie diese mit dem Gerät.
  2. Wahlen Sie das Programm TENS 14 wie unter Kapitel „5.2 Anwendung beginnen" (Schritt 3 bis Schritt 5) beschreiben.
  3. Wahlen Sie mit den A / V -Einstelltasten ihre gewüncchte Impulsbreite und bestätigten Sie mit der ENTER-Taste.
  4. Wahlen Sie mit den / V -Einstelltasten ihre gewüncchte Behandlungszeit und bestätigten Sie mit der ENTER-Taste.
  5. Wahlen Sie mit den linken und rechten -Einstelltasten jeweils für Ch1 und Ch2. Ihr gewünschte Impulsintensität.

Programm TENS 15

Das Programm TENS 15 ist ein Programm, das Sie zusätzlich individualisieren konnen. Sie können bei thisem Programm die Impulsfrequenz von 1 bis 150Hz einstehen. Die Impulsbreite verändert sich während der Stimulationsbehandlung automatisch.

  1. Platzieren Sie die Elektroden im gewünschten Zielbereich (Platzierungsvorschläge siehe Elektrodenplatzierungen Kapitel 6.4) und verbinden Sie diese mit dem Gerät.
  2. Wahlen Sie das Programm TENS 15 wie unter Kapitel „5.2 Anwendung beginnen" (Schritt 3 bis Schritt 5) beschreiben.
  3. Wahlen Sie mit den A / V -Einstelltasten ihre gewünschte Impulsfrequenz und bestätigten Sie mit der ENTER-Taste
  4. Wahlen Sie mit den A/V-Einstelltasten ihre gewüncchte Behandlungszeit und bestätigten Sie mit der ENTER-Taste.
  5. Wahlen Sie mit den linken und rechten -Einstelltasten jeweils für Ch1 und Ch2 ihre gewünschte Impulsintensität.

Programm EMS 33

Das Programm EMS 33 ist ein Programm, das Sie zusätzlich individualisierten können. Sie können bei thisem Programm die Impulsfrequenz von 1 bis 150Hz und die Impulsbreite von 80 bis 320~ s einstehen.

  1. Platzieren Sie die Elektroden im gewünschten Zielbereich (Platzierungsvorschläge siehe Elektrodenplatzierungen Kapitel 6.4) und verbinden Sie diese mit dem Gerät.
  2. Wahlen Sie das Programm EMS 33 wie unter Kapitel „5.2 Anwendung beginnen" (Schritt 3 bis Schritt 5) beschreiben.
  3. Wahlen Sie mit den A/V-Einstelltasten ihre gewünschte Impulsfrequenz und bestätigten Sie mit der ENTER-Taste
  4. Wahlen Sie mit den N/V-Einstelltasten ihre gewüncchte Impulsbreite und bestätigten Sie mit der ENTER-Taste.
  5. Wahlen Sie mit den -Einstelltasten ihre gewüncchte Behandlungszeit und bestätigten Sie mit der ENTER-Taste.
  6. Wahlen Sie mit den linken und rechten -Einstelltasten jeweils für Ch1 und Ch2 ihre gewünsche Impulsintensität.

Programm EMS 34

Das Programm EMS 34 ist ein Programm, das Sie zusätzlich individualisierten können. Sie können bei thisem Programm die Impulsfrequenz von 1 bis 150Hz einstehen und die Impulsbreite von 80 bis 450~ s einstehen.

Zusätzlich können Sie bei thisem Programm die Arbeitszeit und die Pausenzeit jeweils von 1 bis 30 Sekunden einstehen.

  1. Platzieren Sie die Elektroden im gewünschten Zielbereich (Platzierungsvorschläge siehe Elektrodenplatzierungen Kapitel 6.4) und verbinden Sie diese mit dem Gerät.
  2. Wahlen Sie das Programm EMS 34 wie unter Kapitel „5.2 Anwendung beginnen" (Schritt 3 bis Schritt 5) beschreiben.
  3. Wahlen Sie mit den A/V-Einstelltasten ihre gewünschte Arbeitszeitdauer (on time") und bestätigten Sie mit der ENTER-Taste.
  4. Wahlen Sie mit den N/V-Einstelltasten ihre gewünschte Pausenzeitdauer (off time") und bestätigten Sie mit der ENTER-Taste.
  5. Wahlen Sie mit den A / V -Einstelltasten ihre gewünschte Impulsfrequenz und bestätigten Sie mit der ENTER-Taste
  6. Wahlen Sie mit den A/V-Einstelltasten ihre gewüncchte Impulsbreite und bestätigten Sie mit der ENTER-Taste.
  7. Wahlen Sie mit den A/V-Einstelltasten ihre gewüncchte Behandlungszeit und bestätigten Sie mit der ENTER-Taste.
  8. Wahlen Sie mit den linken und rechten -Einstelltasten jeweils für Ch1 und Ch2. Ihr gewünschte Impulsintensität.

Programm EMS 35

Das Programm EMS 35 ist ein Burst-Programm, das Sie zusätzlich individualisieren können. Bei diesen Programm laufen verschiedene Impulsfolgen ab. Burst-Programme sind für alle Anwendungsorte geeignet, die mit wechselnden Signalmuster behandelt werden sollen (für eine möglichst geringe Gewöhnung). Sie können bei diesen Programm die Impulsfrequency von 1 bis 150Hz und die Impulsbreite von 80 bis 450~ s einstellen. Zusätzlich können Sie bei diesen Programm die Arbeitszeit und die Pausenzeit jeweils von 1 bis 30 Sekunden, einstellen.

  1. Platzieren Sie die Elektroden im gewünschten Zielbereich (Platzierungsvorschläge siehe Elektrodenplatzierungen Kapitel 6.4) und verbinden Sie diese mit dem Gerät.
  2. Wahlen Sie das Programm EMS 35 wie unter Kapitel,5.2 Anwendung beginnen" (Schritt 3 bis Schritt 5) beschreiben.

  3. Wahlen Sie mit den N / V -Einstelltasten ihre gewünschte Arbeitszeitdauer (on time") und bestätigten Sie mit der ENTER-Taste.

  4. Wahlen Sie mit den N/V-Einstelltasten ihre gewünschte Pausenzeitdauer (off time") und bestätigten Sie mit der ENTER-Taste.
  5. Wahlen Sie mit den A/V-Einstelltasten ihre gewünschte Impulsfrequenz und bestätigten Sie mit der ENTER-Taste
  6. Wahlen Sie mit den A/V-Einstelltasten ihre gewüncchte Impulsbreite und bestätigten Sie mit der ENTER-Taste.
  7. Wahlen Sie mit den A/V-Einstelltasten ihre gewüncchte Behandlungszeit und bestätigten Sie mit der ENTER-Taste.
  8. Wahlen Sie mit den linken und rechten -Einstelltasten jeweils für Ch1 und Ch2. Ihr gewünschte Impulsintensität.

10. DOCTOR'S FUNCTION

Die Doctor's Function ist eine spezielle Einstellung mit der Sie noch einfacher und gezielter Ihr ganz persönliches Programm aufrufen konnen. Ihr individuelle Programmeinstellung wird sofort beim Einschalten aufgerufen und aktiviert.

Die Einstellung theses individuellen Programms kann damit z.B. durch Ratschlag Ihr's Arztes erfolgen.

Einstellen der Doctor's Function

  • Wahlen Sie Ihr Programm und die entsprechenden Einstellungen wie in Kapitel „5.2 Anwendung beginnen" beschrieben.
  • Beim Start der Stimulationsbehandlung ist die Impulsintensität von Ch1 und Ch2 standardmäßig auf 00 gestellt. Es werden noch keine Impulse an die Elektroden gesendet. Bevor Sie mit den Intensitäts-Einstelltasten Ihr gewünschte Impulsintensität einstehen, halten Sie die Taste Ch2 V 5 Sekunden lang gedrückt. Die Speicherung in der Doctor's Function wird durch einen langen Signatron bestätigt.
  • Beim erneuten Anschalten des Geräts wird direkt Ihr mit Hilfe der Doctor's Function gespeichertes Programm aufgerufen.

Löschen der Doctor's Function

Um das Gerät wieder freiizugeben und wieder auf andere Programme zugreifen zu können, halten Sie die Taste Ch2 V aberrals ca. 5 Sekunden lang gedrückt, die Impulsintensität von Ch1 und Ch2 muss hierbei auf gestellt sein. Die Lösung der Doctor's Function wird durch einen langen Signatlon bestätig.

Therapiespeicher

Das EM49 zeitnet die Behandlungsszeit auf. Um in den Therapiespeicher zu gelangen schalten Sie das Gerät mit der EIN/AUS Taste ein und halten Sie die Taste Ch2 5 Sekunden lang gedrückt. Im Display erscheint die bisherige Behandlungsszeit. Die oberen zwei Ziffern stehen für die Minuten, darunter werden die Stunden angezeigt. Um die Behandlungsszeit zurückzusetzen, halten Sie die Taste Ch2 V 5 Sekunden lang gedrückt. Bei einem Batteriewechsel wird der Therapiespeicher automatisch zurückgesetzt. Drücken Sie die „Menu“ Taste um zurück zur Programmauswahl zu kommt oder schalten Sie das Gerät aus. Info: Der Therapiespeicher ist nicht aufrufbar, wenn die Doctor's Function aktiviert ist.

11. STROMPARAMETER

Elekrostimulations-Geräte arbeiten mit den folgenden Stromeinstellungen, die je nach Einstellung entsprechiche Auswirkung auf die Stimulationswirkung haben:

11.1 Impulsform

These beschreibt die Zeitfunktion des Erregerstroms. Dabei werden monophasische von biphasischen Pulsströmen entsprechenden. Bei monophasischen Pulsströmen fließt der Strom in eine Richtung, bei biphasischen Pulsen wechselt der Erregerstrom seine Richtung ab.

Im Digital EMS/TENS find sich ausschließlich biphasische Pulsströme, da sie den Muskel entlasten, zu einer geringeren Muskelermüdung sowie zu einer Sichereren Anwendung führen.

BEURER EM49 - Impulsform - 1

BEURER EM49 - Impulsform - 2

11.2 Impulsfrequenz

Die Frequenz gibt die Anzahl der Einzelimpulse pro Sekunde an, ihre Angabe erfolgt in Hz (Hertz). Sie kann berechnet werden, indem man den Umkehrwert

BEURER EM49 - Impulsfrequenz - 1

der Periodezeit berechnet. Die jeweilige Frequenz bestimmt, welche Muskelfasertypen bevorbzug reagieren. Langsam reagierende Fasern reagieren mehr auf niedrigere Impulsfrequenzen bis 15Hz , schnell reagierende Fasern dagegen sprechen erst ab ca. 35Hz aufwärts an.

Bei Impulsen von ca. 45-70 Hz kommt es zur Daueranspannung im Muskel verbunden mit Schneller Muskelermündung. Höhere Impulsfrequenzen sind daher bevorzugt für Schnellkraft- und Maximalkrafttraining einsetzbar.

11.3 Impulsbreite

Mit ihr wird die Dauer eines Einzelimpulses in Mikrosekunden angegeben. Die Impulsbreite bestimmt besteht bei unter anderem die Eindringtiefe des Stromes, wobe allgemein gilt: Gröbere Muskelasse bedarf größer Impulsbreite.

BEURER EM49 - Impulsbreite - 1

11.4 Impulsintensität

Die Einstellung des Intensitätsgrades richtet sich individuell nach dem subjektiven Empfinden jeder einzelnen Anwenders und wird durch eine Vielzahl von Großen bestimmt, wie dem Anwendungssort,

BEURER EM49 - Impulsintensität - 1

der Hautdurchblutung, der Hautdicke sowie der Güte des Elektroden-kontats. Die praktische Einstellung sollzar wirksam sein, daraf aber niemals unangenehme Empfindungen, wie z.B. Schmerzen am Anwendungsort hervorrufen. Während ein leichtes Kribbeln eine ausreichende Stimulationsnergie aneigt muss jeder Einstellung die zu Schmerzen führt vermieden werden.

Bei längerer Anwendung kann eine Nachjustierung auf Grund von zeitlichen Anpassungsvorgängen am Anwendungssort nötig sein.

11.5 Zyklusgesteuerte Impulsparameter-Variation

In denen Fällen ist es erforderlich durch die Anwendung mehrerer Impulsparameter die Gesamtheit der Gewebestrukturen am Anwendungsort abzudecken. Beim Digital EMS/TENS erfolgt dies dadurch, dass die vorliegenden Programme automatisch eine zyklische Impulsparameter-Veränderungen vornehmen. Dadurch wird auch der Ermüdung einzelner Muskelgruppen am Anwendungssort vorgebeugt.

Beim Digital EMS/TENS gibt es sinnvolle Voreinstellungen der Stromparameter. Sie können hierbei jederzeit während der Anwendung die Impuls-intensität verändern. Bei 6 Programmen haben Sie überdies die Möglichkeit, unterschiedliche Parameter ihrer Stimulation selbst festzulegen.

12. REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG

Klebeelektroden

  • Um eine möglichst langandauernde Haftung der Klebeelektroden zu gewährleisten, reinigen Sie diese vorsichtig mit einem feuchten, fusselfreien Tuch oder reinigen Sie die Elektrodenunterseite unter lauwarmem, flieBendem Wasser und tupfen Sie sie mit einem fusselfrei-en Tuch trocken.

BEURER EM49 - Klebeelektroden - 1

Trennen Sie vor der Reinigung unter Wasser die Anschlusskabel von den Elektroden.

  • Kleben Sie die Elektroden nach der Anwendung wieder zurück auf die Trägerfolie.

Reinigung des Gerätes

  • Entfernen Sie vor jeder Reinigung die Batterien aus dem Gerät.
  • Reinigen Sie das Gerät nach Gebrauch mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch. Bei stärkerer Verschmutzung können Sie das Tuch auch mit einer leichten Seifenlauge befeuchten.
  • Benutzen Sie zum Reinigen keine chemischen Reiniger oder Scheu-ermittel.

BEURER EM49 - Reinigung des Gerätes - 1

Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt.

Wiedereinsatz des Gerätes

Das Gerät ist nach der Aufbereitung für den Wiedereinsatz geeignet. Die Aufbereitung umfasst einen Austausch der Behandlungsektroden sowie eine Geräteoberflächenreinigung mit einem in wichtter Seifenlauge angefeuchteten Tuch.

Aufbewahrung

  • Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es länger Zeit nicht benutzen. Auslaufende Batterien können das Gerät beschädigen.
  • Knicken Sie die Anschlussleitungen und Elektroden nicht scharf ab.
  • Trennen Sie die Anschlussleitungen von den Elektroden ab.
  • Kleben Sie nach Gebrauch die Elektroden wieder zurück auf die Trägerfolie.
    Lagern Sie das Gerät an einem kühlen, belufteten Ort.
  • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.

13. ENTSORGUNG

Die verbrauchten, vollkommen entladenen Batterien sind über die speziell gekennzeichneten Sammelbehälter, die Sondermullannahmestellen oder über den Elektrohandler zu entsorgen. Sie sind gesetzlich dazu verpflicht-

tet, die Batterien zu entsorgen.

Hinweis: These Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthalt Blei, Cd = Batterie enthalt Cadmium, Hg = Batterie enthalt Quecksilber.

BEURER EM49 - ENTSORGUNG - 1

Im Interesse des Umweltschutzesarf das Gerat am Ende seiner Lebens

dauer nicht mit dem Hausmüll entwickelten werden. Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrm Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständigeCOMMUNALE Behörde.

BEURER EM49 - ENTSORGUNG - 2

14. PROBLEME/PROBLEMLOSUNGEN

Das Gerät schaltet sich bei Drücken der EIN/AUS-Taste nicht ein. Was tun?

(1) Sicherstellen, dass die Batterien korrekt eingelegt sind und Kontakt haben.
(2) Gegebenenfalls Batterien auswechseln.
(3) Mit dem Kundendienst in Verbindung setzen.

Die Elektroden lose n sich vom Körper. Was tun?

(1) Die klebrige Oberfläche der Elektroden mit einem feuchten, fusselfrei- en Tuch reinigen. Sollten die Elektroden nach wie vor keinen festen Halt haben, müssen diese ausgetauscht werden.
(2) Vor jeder Anwendung die Haut reinigen, auf Hautbalsam und Pflegeole vor der Behandlung verzachten. Eine Rasur kann die Haltbarkeit der Elektroden erhöhen.

Es kommt zu keiner spürbaren Stimulation. Was tun?

(1) Programm durch Drücken der EIN/AUS-Taste unterbrechen. Korrekte Verbindung der Anschlussleitungen zu den Elektroden kontrollieren. Stellen Sie safer, dass die Elektroden festen Kontakt zum Behandlungsbereich haben.
(2) Vergewisern Sie sich, dass der Anschlussleitungsstecker fest mit dem Gerat verbunden ist.
(3) EIN/AUS-Taste drücken, um das Programm erneut zu starten.
(4) Überprüfen Sie die Elektrodenplatzierung bzw. achten Sie darauf, dass sich die Klebeelektroden nicht überlappen.
(5) Impulsintensität schrittweise erhöhen.
(6) Die Batterien sind beinahe leer. Ersetzen Sie diese.

Das Batteriesymbol wird angezeigt. Was tun?

Erneurn Sie alle Batterien.

Sie versprüren ein unangenehmes Gefühl an den Elektroden. Was tun?

(1) Die Elektroden sind schlecht platziert. Prüfen Sie die Platzierung undnehmen Sie gegebenenfalls eine Neupositionierung vor.
(2) Die Elektroden sind abgenutzt. Diese können auf Grund einer nicht mehr gewährleisteten gleichmäßigen, vollflächigen Stromverteilung zu Hautreizungen führen. Ersetzen Sie diese davon.

Die Haut im Behandlungsbereich wird rot. Was tun?

Behandlung sofort abbrechen und warten bis sich der Hautzustand normalisiert hat. Eine schnell abklingende Hautrotung unter der Elektrode ist ungebährlich und lasst sich durch die ortlich angeregte stärkere Durchblutung erklaren.

Bleibt die Hautreziehung jederoch bestehen, und kommt es elev. zu Juckreiz oder Entzündung, ist vor weiterer Anwendung mit ihrem Arzt Rücksprache zu halten. Elev. ist die Ursache in einer Allergie auf die Klebeoberfläche zuuchen.

15. ERSATZ- UND VERSCHLEISSTEILE

Sie können folgende Ersatzteile direkt beim Kundenservice beziehen:

BezeichnungAntikel- bzw. Bestellnummer
8 x Klebeelektroden (45 x 45 mm)Art. 661.02
4 x Klebeelektroden (50 x 100 mm)Art. 661.01

16. TECHNISCHE ANGABEN

Name und ModellEM 49
TypEM 49
Ausgangs-Kurvenformbiphasische Rechtekimpulse
Pulsdauer50–450 μs
Pulsfrequenz1–150 Hz
Ausgangsspannungmax. 100 Vpp (an 500 Ohm)
Ausgangsstrommax. 200 mApp (an 500 Ohm)
Spanningsversorgung3 x AAA-Batterien
Behandlungsszeitvon 5 bis 100 Minuten einstellbar
Intensitätvon 0 bis 50 einstellbar
Betriebsbedingungen5°C–40°C (41°F–104°F) bei einer relati-ven Luftfeuchtigkeit von 40–70%
Lagerbedingungen0°C - 40°C (32°F - 104°F) bei einer relati- ven Luftfeuchtigkeit von 0–90%
Transportbedingungen-25°C- 70°C (-13°F-158°F) bei einer relativen Luftfeuchtigkeit 0-90%
Abmessungen132 x 63 x 29,5 mm (inkl. Gürtelclip)
Gewicht83 g (inkl. Gürtelclip, ohne Batterien), 117 g (inkl. Gürtelclip und Batterien)
Höhengrenze für die Nutzung3000 m
Maximal zulässiger atmosphärischer Druck700-1060 hPa

Die Seriennummer befindet sich auf dem Gerät oder im Batteriefach.

Hinweis: Bei Verwendung des Gerätes außerhalb der Spezifikation ist eine einwandfrei Funktion nicht gewährleistet!

Technische Änderungen zur Verbesserung und Weiterentwicklung des Produktes gehalten wir uns vor.

Dieses Gerät entspricht den europäischen Normen EN60601-1 und EN60601-1-2 (Übereinstimmung mit IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-4, IEC 61000-4-5, IEC 61000-4-6, IEC 610004-8, IEC 610004-11) und unterliegt besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der elektron magnetischen Verträgelichkeit.itte beachten Sie dazu, dass tragbare und mobile HF-Kommunikationseinrichtungen these Gerät beeinflussen können.

Genauere Angaben können Sie unter der angegebenen Kundenservice-Adresse anfordern oder am Ende der Gebrauchsanweisung nachlesen.

Das Gerät entspricht den Anforderungen der europäischen Richtlinie für Medizinprodukte 93/42/EEC, dem Medizinproduktegesetz.

17. HINWEISE ZU ELEKTROMAGNETI-SCHER VERTRAGLICHKEIT

WARNING!

  • Das Gerät ist für den Betrieb in allen Umgebungen geeignet, die in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführ sind, einschließlich der tatsächlichen Umgebung.
  • Das Gerät kann in der Gegenwart von elektromagnetischen Störgroßen unter Umständen nur in eingeschränktem Maße nutzbar sein. Infolgedessen können z.B. Fehlermeldungen oder ein Ausfall des Displays/Gerätes auftreten.
  • Die Verwendung these Gerätes unmittelbariben anderen Geräten oder mit anderen Geräten in gestapelter Form sollte vermieden werden, da dies eine fehlerhafte Betriebsweise zur Folge haben können. Wenn eine Verwendung in der vorgeschriebenen Art dennoch notwendig ist, sollenten these Gerät und die anderen Geräte beobachtet werden, um sich davon zu überzeugen, dass sie ordnungsgemäß arbeiten.
  • Die Verwendung von anderen Zubehör, als jenem, welche der Hersteller descesses Gerätes festgelegt oder bereitgestellt hat, kann erhöhte elektromagnetische Störaussendungen oder eine geminderte elektromagnetische Störfestigkeit des Gerätes zur Folge haben und zu einer fehlherhaften Betriebsweise führen.
  • Halten Sie tragbare RF-Kommunikationsgeräte (einschließlich Peripherie wie Antennenkabel oder externe Antennen) mindestens 30cm fern von allen Geräteileinen, inklusive allen im Lieferumfang enthaltenen Kabeln. Eine Nichtbeachtung kann zu einer Minderung der Leistungsmerkmale des Gerätes führen.
  • Eine Nichtbeachtung kann zu einer Minderung der Leistungs-merkmale des Gerätes führen.

18. GARANTIE/SERVICE

Nähere Informationen zur Garantie und den Garantiebedingungen finden Sie im mitgelieferten Garantie-Faltblatt.

ENGLISH

Table of contents

15. PIEZAS DE REPUESTO Y DE DESGASTE

OboauneHc 6aTaepKamn

  • Пи пonaдаани кдкости n3 akkyнлгота на Кожу Или B rna3a Heobxodmo npombyt coOTbETCTByUcni yuactOK boIbUnm KOni-ueCTBOM BObl NOBpATnTbCk Bpauy.
    Onachocb nporntabibanm Menkx Detanei! MajeHbKne Detn MOryt nporIotntb 6atapeknu noqabntbc mIM. P03tomy 6atapeiKN Heo6xoJIMO xpaHNTB HeoCTyHOM DnIeTeMceT
  • 06paaTe BnMaHne Ha o6o3HaYe Hne pOJIpyHOCTn: PIIOC (+) n MIn-Hyc (-).
  • Ecnl 6aTaPeIka noteKna, oNCTnTe OTdJeHne IJy 6aTaapeeK cyxoi caJIpETko, npEbpntbHo NaHeB 3aunTHbIe nepuATkn.
    3aunuauTe 6aTaepeKn O T Upe3MePHorO Bo3JeCtBna TeTnla.
    OnachocbBzpbIa! He 6pocaiTe 6aTaapeKIN BOrhB.
  • He 3apkaite n He 3aMbikaite 6aTapeiKn HakoPoTKO.
  • Ecn npnbop dnttebHoe Bpemr He nCnOJIb3yETcra, n3BNEKeIte n3 Hero 6aTaapeKn.
  • IcnoIb3yIte 6aTapeKn TOnbKO OndHOro TIna NIIpaBHOceHHbIX TINOB.
    3amehnTeBce6aTaepKncpa3y.
    He ncpnoB3yIte nepe3apxaeMbte akkymyTOpbl!
  • He pa36npaTHe oTKpbIbAte H e pa36nBaTe 6aTapeKn.

5.ОПИСАНUE ПРИБОРА

KhONKU

  1. Khonka BKJ./BblKJ.
  2. Khonka ENTER
  3. KhoNkn HacTpoNkn Ch1 ANV BLeBO, Ch2 ANV BnpaBO)
  4. Khonka MENU
    5.Блоровka KhoноK

BEURER EM49 - KhONKU - 1

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BEURER

Modell : EM49

Kategorie : Muskelstimulator