BEURER EM 59 - Muskelstimulator

EM 59 - Muskelstimulator BEURER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EM 59 BEURER als PDF.

📄 164 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice BEURER EM 59 - page 2

Benutzerfragen zu EM 59 BEURER

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Muskelstimulator kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EM 59 - BEURER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EM 59 von der Marke BEURER.

BEDIENUNGSANLEITUNG EM 59 BEURER

Digital TENS/EMS mit Wärmefunktion Gebrauchsanweisung ....................................2

7.4 Hinweise zur Elektrodenplatzierung.....................................13

10.5 Zyklusgesteuerte Impulsparameter-Variation ....................18

11. Reinigung und Aufbewahrung ................................................18

14. Ersatz- und Verschleißteile .....................................................19

15. Technische Angaben ...............................................................19

16. Hinweise zu Elektromagnetischer Verträglichkeit ...............20

17. Garantie/Service ......................................................................20

Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Zeichenerklärung Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung bzw. auf dem Gerät verwendet. WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefah- ren für Ihre Gesundheit ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Ge- rät/Zubehör Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen Gebrauchsanweisung beachten IP22 Schutz gegen Eindringen von festen Fremdkörpern mit einem Durchmesser > 12,5 mm. Schutz gegen tropfendes Wasser mit 15° Neigung. Seriennummer Anwendungsteil Typ BF3 Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altge- räte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der gel- tenden europäischen und nationalen Richtlinien. Hersteller EC REP Bevollmächtigter in der Europäischen Gemein- schaft Effektive Ausgangswerte über 10mA gemittelt über jedes 5-Sek. Intervall können vom Gerät abgege- ben werden

Verpackung umweltgerecht entsorgen Storage / Transport Zulässige Lagerungs- und Transporttemperatur und -luftfeuchtigkeit Operating Zulässige Betriebstemperatur und -luftfeuchtigkeit. Lieferumfang und Zubehör Überprüfen Sie das Set auf äußere Unversehrtheit der Kartonverpa- ckung und auf die Vollständigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schä- den aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse.

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimen- tes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Mas- sage, Beauty, Baby und Luft Was ist und kann EM 59 Heat? EM 59 Heat gehört zur Gruppe der Elektrostimulationsgeräte. Es beinhaltet vier Basisfunktionen, die kombiniert betrieben werden können:

1. Die elektrische Stimulation von Nervenbahnen (TENS)

2. Die elektrische Stimulation von Muskelgewebe (EMS)

3. Eine durch elektrische Stimulation hervorgerufene Massagewir-

4. Die Wärmefunktion4

Dazu besitzt das Gerät zwei unabhängige Stimulationskanäle und vier Elektroden. Es bietet vielseitig anwendbare Funktionen zur Er- höhung des allgemeinen Wohlempfindens, zur Schmerzlinderung, zur Erhaltung der körperlichen Fitness, Entspannung, Muskelrevitali- sierung und Müdigkeitsbekämpfung. Sie können dazu entweder aus voreingestellten Programmen wählen oder diese selbst entspre- chend Ihrer Bedürfnisse festlegen. Das Wirkungsprinzip von Elektro-Stimulationsgeräten basiert auf der Nachbildung körpereigener Impulse, welche mittels Elektroden über die Haut an die Nerven- bzw. Muskelfasern weitergeleitet werden. Die Elektroden können dabei an vielen Körperpartien angebracht werden, wobei die elektrischen Reize ungefährlich und praktisch schmerzfrei sind. Sie spüren in bestimmten Anwendungen lediglich ein sanftes Kribbeln oder Vibrieren. Die in das Gewebe gesandten elektrischen Impulse beeinflussen die Erregungsübertragung in Ner

venleitungen sowie Nervenknoten und Muskelgruppen im Anwen- dungsgebiet. Die Wirkung der Elektrostimulation wird in der Regel erst nach regel- mäßig wiederholter Anwendung erkennbar. Am Muskel ersetzt die Elektrostimula tion regelmäßiges Training nicht, ergänzt die Wirkung desselben aber sinnvoll. Unter TENS, der transkutanen elektrischen Nervenstimulation, versteht man die über die Haut wirkende elektrische Anregung von Nerven. TENS ist als klinisch erwiesene, wirksame, nicht-medika

mentöse, bei richtiger Anwendung nebenwirkungsfreie Methode zur Behandlung von Schmerzen bestimmter Ur sachen zugelassen – dabei auch zur einfachen Selbstbehandlung. Der schmerzlindernde bzw. -unterdrückende Effekt wird unter anderem erreicht durch die Unterdrückung der Weiterleitung des Schmerzes in Nerven fasern (hierbei vor allem durch hochfrequente Impulse) und Steigerung der Ausscheidung körpereigener Endorphine, die das Schmerzempfin- den durch ihre Wirkung im Zentralen Nervensystem vermindern. Die Methode ist wissen schaftlich unter mauert und medizinisch zuge- lassen. Jedes Krankheitsbild, das eine TENS-Anwendung sinnvoll macht, muss von Ihrem behandelnden Arzt abgeklärt werden. Dieser wird Ihnen auch Hinweise zum jeweiligen Nutzen einer TENS-Selbstbe- handlung geben. TENS ist bei folgenden Anwendungen klinisch geprüft und zugelas

Rückenschmerzen, insbesondere auch Lenden- und Halswirbel- säulenbeschwerden

Gelenkschmerzen (z.B. Kniegelenk, Hüftgelenk, Schulter)

Regelbeschwerden bei Frauen

Schmerzen nach Verletzungen am Bewegungsapparat

Schmerzen bei Durchblutungsstörungen

Chronischen Schmerzzuständen verschiedener Ursachen. Die elektrische Muskelstimulation (EMS), ist eine weit verbrei

tete und allgemein anerkannte Methode und findet seit Jahren in der Sport- und Rehabilita tionsmedizin Anwendung. Im Sport- und Fitnessbereich wird EMS unter anderem ergänzend zum konven- tionellen Muskeltraining eingesetzt, um die Leistungsfähigkeit von Muskelgruppen zu erhöhen und um die Körper proportionen den ge- wünschten ästhetischen Ergebnissen anzupassen. Die Anwendung der EMS geht in zwei Richtungen. Zum einen kann eine gezielte Kräftigung der Muskulatur hervorgerufen werden (aktivierende An- wendung) und zum anderen kann auch eine entspannende, erholen- de Wirkung (relaxierende Anwendung) erzielt werden. Zur aktivierenden Anwendung gehören:

Muskeltraining zur Erhöhung der Ausdauerleistung und/oder

Muskeltraining zur Unterstützung der Kräftigung bestimmter Mus- keln oder Muskelgruppen, um gewünschte Veränderungen der Körperpropor tionen zu erreichen. Zur relaxierenden Anwendung gehören:

Muskelrelaxation zur Lösung von muskulären Verspannungen

Verbesserung bei muskulären Müdigkeitserscheinungen

Beschleunigung der Muskelregeneration nach hoher muskulärer Leistung (z.B. nach einem Marathon).5 EM 59 Heat bietet durch die integrierte Massagetechnologie au- ßerdem die Möglichkeit, mit einem in Empfindung und Wirkung an eine reale Massage angelehnten Programm Muskelverspannungen abzubauen und Müdigkeitserscheinungen zu bekämpfen. Um die Beschwerden noch angenehmer lindern zu können, bietet das EM 59 Heat zusätzlich die Möglichkeit, eine wohltuende Wär

me in zwei Stufen hinzuzuschalten, mit einer Wärmeentwicklung bis maximal 43 °C. Wärme fördert erwiesener Maßen die Durchblutung und wirkt Ent

spannend. Die Wärmefunktion des EM 59 Heat kann parallel zu ei- ner Stimulation oder separat genutzt werden. Anhand der Positionierungsvorschläge und Programmtabellen in dieser Anleitung können Sie für die jeweilige Anwendung (je nach betroffener Körper region) und für die beabsichtigte Wirkung die Ge

räteeinstellung schnell und einfach ermitteln. Durch die beiden separat justierbaren Kanäle bietet das EM 59 Heat den Vorteil die Intensität der Impulse unabhängig voneinander auf zwei zu behandelnde Körperpartien anzupassen, zum Beispiel um am Körper beide Seiten abzudecken oder größere Gewebeareale gleichmäßig zu stimulieren. Die individuelle Intensitätseinstellung jedes Kanals ermöglicht es Ihnen außer dem, gleichzeitig zwei ver

schiedene Körperpartien zu behandeln, wodurch eine Zeitersparnis gegenüber einer sequentiellen Einzelbehandlung erreicht werden kann.

2. Wichtige Hinweise

Eine Anwendung des Gerätes ersetzt keine ärztliche Konsulta- tion und Behandlung. Befragen Sie bei jeder Art von Schmerz oder Krankheit deshalb immer zunächst Ihren Arzt! WARNUNG! Um gesundheitlichen Schäden vorzubeugen ist in folgenden Fällen von der Anwendung des Digital EMS/TENS dringend abzuraten:

  • Bei implantierten elektrischen Geräten (wie z.B. Herzschritt machern)
  • Bei Vorhandensein von metallenen Implantaten
  • Bei Insulinpumpenträgern
  • Bei hohem Fieber (z.B. > 39 °C)
  • Bei bekannten oder akuten Herzrhythmusstörungen und anderen Er re gungs bildungs- und Leitungsstörungen am Herzen
  • Bei Anfallsleiden (z.B. Epilepsie)
  • Bei einer bestehenden Schwangerschaft
  • Bei vorliegenden Krebserkrankungen
  • Nach Operationen, bei denen verstärkte Muskelkontraktionen den Heilungs prozess stören könnten
  • Eine Anwendung in der Nähe des Herzens muss unterbleiben. Stimulations elektroden dürfen an keiner Stelle des vorderen Brustkorbs (durch Rip- pen und Brustbein gekennzeichnet) an gewandt werden, insbesondere nicht an beiden großen Brustmuskeln. Hier kann es das Risiko von Herzkammerflimmern erhöhen und einen Herzstillstand herbeiführen.
  • Am knöchernen Schädel, im Bereich des Mundes, des Rachen- raumes oder des Kehlkopfes
  • Im Bereich des Halses / Halsschlagader
  • Im Bereich der Genitalien
  • Auf akut oder chronisch erkrankter (verletzter oder entzündeter) Haut, (z.B. bei schmerzhaften und schmerzlosen Entzündungen, Rötungen, Hautausschlägen (z.B. Allergien), Verbrennungen, Prel- lungen, Schwellungen und offenen sowie sich im Heilungspro- zess befindliche Wunden, an Operationsnarben die in der Heilung begriffen sind)
  • In Umgebungen mit hoher Feuchtigkeit wie z.B. im Badezimmer oder beim Baden oder Duschen6
  • Nicht nach Alkoholkonsum verwenden
  • Bei einem gleichzeitigen Anschluss an ein Hochfrequenz-Chirur- giegerät.
  • Bei akuten oder chronischen Erkrankungen des Magen-Darm- Trakts.
  • Die Stimulation sollte nicht an oder auf dem Kopf erfolgen, auch nicht direkt auf den Augen, über dem Mund, am Hals (insbeson- dere an der Halsschlagader) oder mittels auf der Brust, dem obe- ren Rücken oder über dem Herzen angebrachten Elektroden. Halten Sie vor einer Anwendung des Geräts Rücksprache mit Ihrem behandelnden Arzt bei:

Akuten Erkrankungen, insbesondere bei Verdacht oder Vorliegen von Bluthochdruckerkrankungen, Blutgerinnungsstörungen, Nei- gung zu throm bo-embolischen Erkrankungen sowie bei bösarti- gen Neubildungen

Allen Hauterkrankungen

Nicht abgeklärten chronischen Schmerzzuständen unabhängig von der Körperregion

Allen Sensibilitätsstörungen mit reduziertem Schmerzempfinden (wie z.B. Stoffwechselstörungen)

Gleichzeitig durchgeführten medizinischen Behandlungen

Mit der Stimulationsbehandlung auftretenden Beschwerden

Beständigen Hautreizungen aufgrund von langzeitiger Stimulation an der gleichen Elektrodenstelle. ACHTUNG! Verwenden Sie das Digital EMS/TENS ausschließlich:

  • Für den Zweck, für den es entwickelt wurde und auf die in dieser Gebrauchsanweisung angegebene Art und Weise. Jeder unsach- gemäße Gebrauch kann gefährlich sein
  • Zur äußerlichen Anwendung
  • Mit den mitgelieferten und nachbestellbaren Original-Zubehörtei- len, ansons ten erlischt der Garantieanspruch VORSICHTSMASSNAHMEN:
  • Entfernen Sie die Elektroden stets mit mäßigem Zug von der Haut, um im seltenen Fall einer hochempfindlichen Haut Verlet- zungen zu vermeiden.
  • Halten Sie das Gerät von Wärmequellen (Heizgeräte wie z.B. Trocknern oder Backöfen) fern und verwenden Sie es nicht in der Nähe (~1 m) von Kurz- oder Mikrowellengeräten (z.B. Handys), da dies zu unangenehmen Stromspitzen führen kann.
  • Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonne oder hohen Temperatu- ren aus.
  • Schützen Sie das Gerät vor Staub, Schmutz und Feuchtigkeit.
  • Das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
  • Das Gerät ist zur Eigenanwendung geeignet.
  • Die Elektroden dürfen aus hygienischen Gründen nur bei einer Person angewendet werden.
  • Sollte das Gerät nicht korrekt funktionieren, sich Unwohlsein oder Schmerzen einstellen, brechen Sie die Anwendung sofort ab.
  • Zum Entfernen oder Versetzen von Elektroden zuvor das Gerät bzw. den zugehörigen Kanal abschalten, um ungewollte Reize zu vermeiden.
  • Modifizieren Sie keine Elektroden (z.B. durch Beschnitt). Dies führt zu höhe rer Stromdichte und kann gefährlich sein (max. emp- fohlener Ausgangswert für die Elektroden 9 mA/cm², eine effekti- ve Stromdichte über 2 mA/cm² bedarf der erhöhten Aufmerksam- keit).
  • Nicht im Schlaf, beim Führen eines Kraftfahrzeuges oder gleich- zeitigem Bedienen von Maschinen anwenden.
  • Nicht anwenden bei allen Tätigkeiten, bei denen eine unvorherge- sehene Reaktion (z.B. verstärkte Muskelkontraktion trotz niedriger Intensität) gefährlich werden kann.
  • Achten Sie darauf, dass während der Stimulation keine metalli- schen Objekte wie Gürtelschnallen oder Halsbänder in Kontakt mit den Elektroden gelangen können. Sollten Sie im Bereich der Anwendung Schmuck oder Piercings (z.B. Bauchnabelpiercing) tragen, müssen Sie die se vor dem Gebrauch des Gerätes entfer- nen, da es sonst zu punktuellen Verbrennungen kommen kann.7
  • Halten Sie das Gerät von Kindern fern, um eventuellen Gefahren vorzubeugen.
  • Verwechseln Sie die Elektrodenkabel mit den Kontakten nicht mit Ihren Kopf hörern oder anderen Geräten und verbinden Sie die Elektroden nicht mit anderen Geräten.
  • Benutzen Sie dieses Gerät nicht gleichzeitig mit anderen Geräten, die elektrische Impulse an Ihren Körper abgeben.
  • Nicht anwenden in der Nähe leicht entzündlicher Stoffe, Gase oder Sprengstoffe.
  • Die tatsächliche Temperatur kann aufgrund des Hautzustands, des Alters, der Schmerzstelle etc. variieren.
  • Sollte sich die Wärme zu heiß anfühlen, stoppen Sie die Behand- lung umgehend. Sie können die TENS-, EMS- oder Massage Be- handlung ohne Wärmefunktion fortsetzen.
  • Führen Sie die Anwendung in den ersten Minuten im Sitzen oder Liegen durch, um in den seltenen Fällen vagaler Reaktion (Schwä- chegefühl) nicht unnötiger Verletzungsgefahr ausgesetzt zu sein. Stellen Sie bei Eintreten eines Schwäche gefühls sofort das Gerät ab und legen Sie die Beine hoch (ca. 5 –10 Min.).
  • Eine Vorbehandlung der Haut mit fettenden Cremes oder Salben wird nicht empfohlen, der Gel-Pad-Verschleiß ist hierdurch stark erhöht bzw. kann es auch hier zu unangenehmen Stromspitzen kommen.
  • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Kinder oder Per- sonen mit eingeschränkten physischen, sensorischen (z.B. Schmerzunempfindlichkeit) oder geistigen Fähigkeiten oder man- gels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden. Es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Wenn die Klebefähigkeit der Gel-Pads nachlässt, ersetzen Sie diese bitte umgehend. Benutzen Sie das Gerät erst wieder mit neuen Gel-Pads. Andernfalls könnte die ungleichmäßige Haftung der Gel-Pads zu Hautverletzungen führen. Tauschen sie die Gel- Pads spätestens nach 20 Anwendungen gegen neue Gel-Pads aus. Beschädigung
  • Benutzen Sie das Gerät bei Beschädigungen nicht und wen den Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienst- adresse.
  • Zur Gewährleistung der wirkungsvollen Funktion des Gerätes sollte es nicht fallengelassen oder zerlegt werden.
  • Überprüfen Sie das Gerät auf Anzeichen von Abnutzung oder Beschädigung. Falls Sie solche Anzeichen finden oder falls das Gerät unsachgemäß benutzt wurde, müssen Sie es vor erneuter Benutzung zum Hersteller oder Händler bringen.
  • Schalten Sie das Gerät sofort aus, wenn es defekt ist oder Be- triebsstörungen vorliegen.
  • Versuchen Sie in keinem Fall, das Gerät selbstständig zu öffnen und/oder zu reparieren. Lassen Sie Reparaturen nur vom Kunden- dienst oder autori sierten Händlern durchführen. Bei Nichtbeach- ten erlischt die Garantie.
  • Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen oder falschen Gebrauch verursacht wurden. Hinweise zum Umgang mit Akkus
  • Wenn Flüssigkeit aus einer Akkuzelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, die betroffene Stelle mit Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe aufsuchen.
  • Verschluckungsgefahr! Kleinkinder könnten Akkus verschlucken und daran ersticken. Daher Akkus für Kleinkinder unerreichbar aufbewahren!
  • Wenn ein Akku ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe anziehen um das Gerät zu entsorgen.
  • Schützen Sie Akkus vor übermäßiger Wärme.
  • Explosionsgefahr! Keine Akkus ins Feuer werfen.
  • Keine Akkus zerlegen, öffnen oder zerkleinern.
  • Nur in der Gebrauchsanweisung aufgeführte Ladegeräte verwen

den. Laden Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten Ladekabel.

  • Schalten Sie das Gerät zum Laden immer vorher aus.
  • Akkus müssen vor dem Gebrauch korrekt geladen werden. Die Hinweise des Herstellers bzw. die Angaben in dieser Gebrauchs- anweisung für das korrekte Laden sind stets einzuhalten.8
  • Laden Sie den Akku vor der ersten Inbetriebnahme vollständig auf (siehe Kapitel 4).
  • Um eine möglichst lange Akku-Lebensdauer zu erreichen, laden Sie den Akku mindestens 2 Mal im Jahr vollständig auf.

3. Gerätebeschreibung

Heat Taste Display (Vollanzeige): 1 Menü / / 2 Batteriestand 3 Programmnummer 4 Tastensperre 5 Timer-Funktion (Anzeige Restlauf- zeit) 6 Anzeige Frequenz (Hz) und Pulsbreite (µs) 7 Impulsintensität Kanal 1 8 Impulsintensität Kanal 2 9 Wärmefunktion Niedrig/Hoch 10 Elektrodenpositionierungsanzeige

Bevor Sie das EM 59 Heat das erste Mal in Betrieb nehmen, müssen Sie es zuerst für mindestens 4 Stunden aufladen. Gehen Sie dazu wie folgt vor:

1. Verbinden Sie das USB-Ladekabel mit einem Netzadapter (output

max. 5V/2A) und dem EM59 Heat

2. Stecken Sie anschließend den Netzadapter in eine

geeignete Steckdose.

3. Alternativ können Sie das Gerät auch über Ihren

Computer/Laptop aufladen. Verbinden Sie da- zu das USB-Ladekabel mit dem Gerät und dem USB-Anschluss Ihres Computers/Laptops. Wäh- rend das Gerät geladen wird ist keine Anwendung möglich.

4. Drehen Sie den Gürtelclip bei Bedarf auf.

5. Führen Sie die Stecker des Anschlusskabels in

die Buchse auf der Unterseite des Gerätes ein (Abb. 3).

6. Nicht an den Leitungen ziehen, drehen oder diese

scharf knicken (Abb. 4).

7. Bringen Sie jetzt die mitglieferten Gel-Pads auf die

Elektroden auf . Entfernen Sie vorsichtig einen der Schutzfilme (Abb. 5). Bringen Sie den Gel-Pad sorgfältig auf den Elekt

roden an und ziehen Sie vorsichtig den Schutzfilm ab (Abb. 6). Achten Sie darauf, dass der Rand des Gel-Pads nicht über die Elektrode übersteht. Leicht schräg angebrachte Gel-Pads haben keine Auswir- kung auf die Funktion. WARNUNG! Ziehen Sie den Schutzfilm vorsichtig und langsam ab. Stellen Sie sicher, dass das selbsthaftende Gel-Pad nicht beschädigt ist, da durch Schäden oder Unebenheiten am Gel-Pad eventuell Hautirrita- tionen verursacht werden.

5.1 Hinweise zur Anwendung

  • Wird das Gerät 1 Minute lang nicht verwendet, schaltet es sich automatisch ab (Abschaltautomatik). Bei erneutem Einschalten erscheint der LCD-Bildschirm der Menüauswahl, wobei das zu- letzt verwendete Menü blinkt.

Wird eine zulässige Taste gedrückt, erklingt ein kurzer Signalton, beim Drücken einer unzulässigen Taste werden zwei kurze Signal- töne ausgegeben.

Sie können die Stimulation jederzeit durch kurzes Drücken der EIN/AUS-Taste unterbrechen (Pause). Zur Fortsetzung der Sti- mulation drücken Sie erneut kurz die EIN/AUS-Taste und stel- len Sie die gewünschte Impulsintensität neu ein.

5.2 Anwendung beginnen

Schritt 1: Suchen Sie sich aus den Programmtabellen (siehe Kapitel "7. Programmübersicht") ein für Ihre Zwecke geeignetes Programm aus. Schritt 2: Platzieren Sie die Elektroden im gewünschten Zielbereich (Platzierungsvorschläge siehe Kapitel "7.4 Hinweise zur Elektroden

platzierung") und verbinden Sie diese mit dem Gerät. Schritt 3: Drücken Sie die EIN/AUS-Taste , um das Gerät einzu- schalten. Schritt 4: :Navigieren Sie durch Drücken der MENU-Taste durch die Menüs / / und bestätigen Sie Ihre Wahl mit der ENTER-Taste. Schritt 5: Wählen Sie mit den ˄/˅-Einstelltasten Ihre gewünschte Programmnummer und bestätigen Sie Ihre Wahl mit der ENTER- Taste. Beim Start der Stimulationsbehandlung ist die Impulsinten- sität von und standardmäßig auf 00 gestellt. Es werden noch keine Impulse an die Elektroden gesendet. Schritt 6: Wählen Sie mit den linken und rechten ˄/˅-Einstelltas- ten jeweils für und Ihre gewünschte Impulsintensität. Die Anzeige der Impuls intensität im Display passt sich entsprechend an. Befindet sich das Programm in einer Pause-Phase, kann die Intensi- tät nicht erhöht werden. Schritt 7: Mit der Wärmefunktionstaste können Sie die Wärmefunk

tion aktivieren. Mit dem ersten Tastendruck aktivieren Sie die niedri- ge Wärmestufe, mit dem zweiten Tastendruck die hohe Wärmestufe und mit dem dritten Tastendruck deaktivieren Sie die Wärmefunk- tion. Allgemeine Information Wenn Sie zum vorherigen Auswahlmenü zurückkehren möchten, drücken Sie die MENU-Taste. Sie können durch langes Drücken der ENTER-Taste die einzelnen Einstellungsschritte überspringen und direkt mit der Stimulationsbehandlung beginnen. Tastensperre Sperrung der Tasten, um ein unbeabsichtigtes Drücken der Tasten zu vermeiden.

1. Um die Tastensperre zu aktivieren, halten Sie die ENTER Taste

ca. 3 Sekunden lang gedrückt bis Sie das Symbol im Dis- play sehen.

2. Um die Tastensperre zu deaktivieren, drücken Sie erneut die

ENTER Taste ca. 3 Sekunden lang bis das Symbol im Dis- play erlischt. Anwendung pausieren Sie können die Stimulation jederzeit durch kurzes Drücken der EIN/AUS-Taste unterbrechen (Pause). Zur Fortsetzung der Sti- mulation drücken Sie erneut kurz die EIN/AUS-Taste und stel- len Sie die gewünschte Impulsintensität neu ein.10

Das EM59 Heat besitzt zusätzlich zu den TENS/EMS/Massage Pro- grammen zwei Wärmestufen, die bei allen Programmen bei Bedarf aktiviert werden können, siehe Kapitel 5.2 Anwendung beginnen. Die Wärme, welche durch die Gel-Pads abgegeben wird, entspannt den Muskel und verbessert die Durchblutung. Sie können die erste Stufe der Wärmefunktion durch drücken der Heat Taste aktivieren. Warten Sie danach zunächst einen Moment ab, bis die Tempera

tur nicht mehr ansteigt. Sollte Ihnen die Temperatur zu niedrig sein, können Sie mit einem weiteren Drücken der Heat Taste die zweite Stufe der Wärmefunktion aktivieren. Wenn Sie die Wärmefunktion deaktivieren möchten, können Sie durch ein erneutes Drücken der Heat Taste die Wärmefunktion wieder deaktivieren Sollten Sie die Wärmefunktion separat nutzen wollen, ohne eine zu

sätzliche Stimulation, gehen Sie wie folgt vor: Schritt 1: Platzieren Sie die Elektroden im gewünschten Zielbereich. (Platzierungsvorschläge siehe Kapitel "7.4 Hinweise zur Elektrodenplatzierung") und verbinden Sie diese mit dem Gerät. Schritt 2: Drücken Sie die EIN/AUS-Taste, um das Gerät einzuschal

ten. Schritt 3: Drücken Sie die Heat Taste um in die Heat Einstellung zu gelangen Schritt 4: Wählen Sie mit den ˄/˅-Einstelltasten Ihre gewünschte Behandlungsdauer und bestätigen Sie Ihre Wahl mit der ENTER Taste. Schritt 7: Drücken Sie erneut die Heat Taste um die erste Stufe der Wärmefunktion einzuschalten. Warten Sie danach zu

nächst einen Moment ab bis die Temperatur nicht mehr ansteigt. Sollte Ihnen die Temperatur zu niedrig sein, kön

nen Sie mit einem weiteren Druck auf die Heat Taste die zweite Stufe der Wärmefunktion aktivieren.

7. Programmübersicht

Das Digital EMS/TENS verfügt insgesamt über 70 Programme:

20 MASSAGE-Programme Bei allen Programmen haben Sie die Möglichkeit, die Impulsintensi

tät der beiden Kanäle separat einzustellen. Darüber hinaus können Sie bei den TENS-Programmen 13-15 und den EMS-Programmen 33-35 unterschiedliche Parameter einstellen, um die Stimula tionswirkung dem Aufbau des Anwendungsortes an- zupassen.

7.1 TENS-Programmtabelle

Progr.- Nr. Sinnvolle Anwendungs bereiche, Indikationen Laufzeit (Min.)Mögliche Elektroden-platzierung1 Schmerzen obere Gliedmaßen 1 30 12-172 Schmerzen obere Gliedmaßen 2 30 12-173 Schmerzen untere Gliedmaßen 30 23-274 Knöchelschmerzen 30 285 Schulterschmerzen 30 1-4 6 Schmerzen im Rückenbereich 30 4-11 7 Schmerzen Gesäß und hinterer Oberschen

kel 30 22, 238 Schmerzlinderung 1 30 1-289 Schmerzlinderung 2 30 1-28 10 Endorphinische Wirkung (Burst) 30 1-28 11 Schmerzlinderung 3 30 1-28 12 Schmerzlinderung – chronischer Schmerz 30 1-28

Die TENS-Programme 13 - 15 können individuell eingestellt werden (siehe Kapitel "8. Individualisierbare Programme"). Hinweis: Zur korrekten Elektrodenposition Kapitel 7.4 beachten.11

7.2 EMS-Programmtabelle

Progr.- Nr. Sinnvolle Anwendungs bereiche, Indikationen Laufzeit (Min.) Mögliche Elektroden- platzierung 1 Aufwärmen 30 1-27 2 Kapillarisierung 30 1-27 3 Stärkung der oberen Armmuskulatur 30 12-15 4 Maximierung der Kraft der oberen Arm

muskulatur 30 12-15 5 Explosivkraft der oberen Armmuskulatur 30 12-15 6 Spannkraft der oberen Armmuskulatur 30 12-15 7 Formung der oberen Armmuskulatur 30 12-15 8 Spannkraft der unteren Armmuskulatur 30 16-17 9 Maximierung der Kraft der unteren Arm

muskulatur 30 16-17 10 Formung der unteren Armmuskulatur 30 16-17 11 Spannkraft der Bauchmuskulatur 30 18-20 12 Maximierung der Kraft der Bauch- muskulatur 30 18-20 13 Formung der Bauchmuskulatur 30 18-20 14 Straffung der Bauchmuskulatur 30 18-20 15 Stärkung der Oberschenkelmuskulatur 30 23, 24 16 Maximierung der Kraft der Ober- schenkelmuskulatur 30 23, 24 17 Explosivkraft der Oberschenkel muskulatur 30 23, 24 18 Formung der Oberschenkelmuskulatur 30 23, 24 19 Straffung der Oberschenkelmuskulatur 30 23, 24 20 Stärkung der Unterschenkelmuskulatur 30 26, 27 21 Maximierung der Kraft der Unter- schenkelmuskulatur 30 26, 27 22 Explosivkraft der Unterschenkel muskulatur 30 26, 27 23 Formung der Unterschenkelmuskulatur 30 26, 27 24 Straffung der Unterschenkelmuskulatur 30 26, 27 25 Stärkung der Schulter muskulatur 30 1-4 26 Maximierung der Kraft der Schultermus

kulatur 30 1-4 Progr.- Nr. Sinnvolle Anwendungs bereiche, Indikationen Laufzeit (Min.) Mögliche Elektroden- platzierung 27 Spannkraft der Schulter muskulatur 30 1-4 28 Stärkung der Rücken muskulatur 30 4-11 29 Maximierung der Kraft der Rückenmus

kulatur 30 4-11 30 Spannkraft der Gesäß muskulatur 30 22 31 Stärkung der Gesäßmuskulatur 30 22 32 Maximierung der Kraft der Gesäß- muskulatur

Die EMS-Programme 33 - 35 können individuell eingestellt werden (siehe Kapitel "8. Individualisierbare Programme"). Hinweis: Zur korrekten Elektrodenposition Kapitel 7.4 beachten.12

7.3 MASSAGE-Programmtabelle

Progr.- Nr. Sinnvolle Anwendungs bereiche, Indikationen Laufzeit (Min.) Mögliche Elektro

denplatzie- rung 1 Klopfmassage 1 20 1-28 2 Klopfmassage 2 3 Klopfmassage 3 4 Knetmassage 1 5 Knetmassage 2 6 Druckmassage 7 Entspannende Massage 1 8 Entspannende Massage 2 9 Entspannende Massage 3 10 Entspannende Massage 4 11 Spa Massage 1 12 Spa Massage 2 13 Spa Massage 3 14 Spa Massage 4 15 Spa Massage 5 16 Spa Massage 6 17 Spa Massage 7 18 Spannungslösende Massage 1 19 Spannungslösende Massage 2 20 Spannungslösende Massage 3 Hinweis: Zur korrekten Elektrodenposition Kapitel 7.4 beachten. WARNUNG! Eine Anwendung der Elektroden an der vorderen Wand des Brust- korbs darf nicht durchgeführt werden, d.h. eine Massage am linken und rechten großen Brustmuskel ist nicht erlaubt13

7.4 Hinweise zur Elektrodenplatzierung

Ch1 Ch214 Eine sinnvolle Platzierung der Elektroden ist für den beabsichtigten Erfolg einer Stimulations-Anwendung wichtig. Wir empfehlen Ihnen die optimalen Elektrodenpositionen an Ihrem beabsichtig ten Anwendungsgebiet mit Ihrem Arzt abzustimmen. Das Männchen im Display dient als eine erste Hilfestellung für die Platzierung der Elektroden. Es gelten folgende Hinweise bei der Wahl der Elektrodenplatzierung: Elektrodenabstand Je größer der Elektrodenabstand gewählt wird, desto größer wird das stimulierte Gewebsvolumen. Dies gilt für die Fläche und die Tie

fe des Gewebsvolumens. Zugleich nimmt aber die Stimulationsstär- ke des Gewebes mit größerem Elektroden abstand ab, dies bedeutet dass bei der Wahl des größeren Elektrodenabstands zwar ein größe- res Volumen, dies aber schwächer stimuliert wird. Um die Stimulati- on zu erhöhen muss dann die Impulsintensität erhöht werden. Es gilt als Richtlinie für die Wahl der Elektrodenabstände:

  • sinnvollster Abstand: ca. 5 –15 cm,
  • unter 5 cm werden primär oberflächliche Strukturen stark stimu
  • über 15 cm werden großflächige und tiefe Strukturen sehr schwach stimuliert. Elektrodenbezug zum Muskelfaserverlauf Die Wahl der Stromflussrichtung ist entsprechend der gewünschten Muskel schicht dem Faserver

lauf der Muskeln anzupassen. Sind oberflächliche Muskeln zu erreichen, so ist die Elektrodenplat- zierung parallel zum Faserverlauf durch zuführen (A – B / C – D), sollen tiefe Gewebsschichten erreicht werden, ist die Elektroden platzierung quer zum Faserverlauf durch- zuführen. Letzteres kann z.B. über die Kreuz (= Quer) Elektroden- anordnung erreicht werden, z.B. A – D / B – C.

Bei der Schmerzbehandlung (TENS) mittels Digital EMS/TENS mit seinen 2 getrennt regelbaren Kanälen und je 2 Elektroden ist es ratsam, entweder die Elektroden eines Kanals so anzu- legen, dass der Schmerzpunkt zwischen den Elektroden liegt oder Sie legen eine Elektrode direkt auf den Schmerzpunkt und die andere legen Sie mindestens 2 – 3 cm entfernt an. Die Elektroden des zweiten Kanals können zur gleichzeitigen Behandlung weiterer Schmerzpunkte verwendet werden, oder aber auch gemeinsam mit den Elektroden des ersten Kanals zur Einkreisung des Schmerzbereiches (gegen überliegend) ver- wendet werden. Hier ist wieder eine Kreuzanordnung sinnvoll.

Tipp zur Massagefunktion: für eine optimale Behandlung ver- wenden Sie immer alle 4 Elektroden.

Um die Haltbarkeit der Elektroden zu verlängern, verwenden Sie diese auf sauberer, möglichst haar- und fettfreier Haut. Falls nötig die Haut vor der Anwendung mit Wasser reinigen und Haare entfernen.

Sollte sich eine Elektrode während der Anwendung lösen, so geht die Im puls intensität beider Kanäle auf die niedrigste Stufe. Platzieren Sie die Elektrode neu und stellen Sie die ge- wünschte Impulsintensität erneut ein.

8. Individualisierbare Programme

(gilt für TENS 13–15, EMS 33-35) Die Programme TENS 13-15 und EMS 33-35 können Sie individuell auf Ihre Bedürfnisse einstellen. Programm TENS 13 Das Programm TENS 13 ist ein Programm, das Sie zusätzlich indi

vidualisieren können. Sie können bei diesem Programm die Impuls- frequenz von 1 bis 150 Hz und die Impulsbreite von 80 bis 250 µs einstellen.

1. Platzieren Sie die Elektroden im gewünschten Zielbereich (Plat

zierungsvorschläge siehe Kapitel "7.4 Hinweise zur Elektroden- platzierung") und verbinden Sie diese mit dem Gerät.

2. Wählen Sie das Programm TENS 13 wie unter Kapitel "5.2 An-

wendung beginnen" (Schritt 3 bis Schritt 5) beschrieben.

3. Wählen Sie mit den ˄/˅-Einstelltasten Ihre gewünschte Impuls-

frequenz und bestätigen Sie mit der ENTER-Taste.

4. Wählen Sie mit den ˄/˅-Einstelltasten Ihre gewünschte Impuls-

breite und bestätigen Sie mit der ENTER-Taste. 5.Wählen Sie mit den ˄/˅-Einstelltasten Ihre gewünschte Behand- lungszeit und bestätigen Sie mit der ENTER-Taste. 6.Wählen Sie mit den linken und rechten ˄/˅-Einstelltasten jeweils für und Ihre gewünschte Impulsintensität. Programm TENS 14 Das Programm TENS 14 ist ein Burst-Programm, das Sie zusätzlich individualisieren können. Bei diesem Programm laufen verschiede- ne Impulsfolgen ab. Burst-Programme sind für alle Anwendungsorte geeignet, die mit wechselnden Signalmuster behandelt werden sol- len (für eine möglichst geringe Gewöhnung). Sie können bei diesem Programm die Impulsbreite von 80 bis 250 µs einstellen.

1. Platzieren Sie die Elektroden im gewünschten Zielbereich (Plat

zierungsvorschläge siehe Elektrodenplatzierungen Kapitel 7.4) und verbinden Sie diese mit dem Gerät.

2. Wählen Sie das Programm TENS 14 wie unter Kapitel "5.2 An-

wendung beginnen" (Schritt 3 bis Schritt 5) beschrieben.

3. Wählen Sie mit den ˄/˅-Einstelltasten Ihre gewünschte Impuls-

breite und bestätigen Sie mit der ENTER-Taste. 4.Wählen Sie mit den ˄/˅-Einstelltasten Ihre gewünschte Behand- lungszeit und bestätigen Sie mit der ENTER-Taste. 5.Wählen Sie mit den linken und rechten ˄/˅-Einstelltasten jeweils für und Ihre gewünschte Impulsintensität. Programm TENS 15 Das Programm TENS 15 ist ein Programm, das Sie zusätzlich indi

vidualisieren können. Sie können bei diesem Programm die Impuls- frequenz von 1 bis 150 Hz einstellen. Die Impulsbreite verändert sich während der Stimulationsbehandlung automatisch.

1. Platzieren Sie die Elektroden im gewünschten Zielbereich (Plat

zierungsvorschläge siehe Elektrodenplatzierungen Kapitel 7.4) und verbinden Sie diese mit dem Gerät.

2. Wählen Sie das Programm TENS 15 wie unter Kapitel "5.2 An-

wendung beginnen" (Schritt 3 bis Schritt 5) beschrieben.

3. Wählen Sie mit den ˄/˅-Einstelltasten Ihre gewünschte Impuls-

frequenz und bestätigen Sie mit der ENTER-Taste 4.Wählen Sie mit den ˄/˅-Einstelltasten Ihre gewünschte Behand- lungszeit und bestätigen Sie mit der ENTER-Taste. 5.Wählen Sie mit den linken und rechten ˄/˅-Einstelltasten jeweils für und Ihre gewünschte Impulsintensität. Programm EMS 33 Das Programm EMS 33 ist ein Programm, das Sie zusätzlich indivi

dualisieren können. Sie können bei diesem Programm die Impuls- frequenz von 1 bis 150 Hz und die Impulsbreite von 80 bis 320 µs einstellen.

1. Platzieren Sie die Elektroden im gewünschten Zielbereich (Plat

zierungsvorschläge siehe Elektrodenplatzierungen Kapitel 7.4) und verbinden Sie diese mit dem Gerät.

2. Wählen Sie das Programm EMS 33 wie unter Kapitel "5.2 Anwen-

dung beginnen" (Schritt 3 bis Schritt 5) beschrieben.

3. Wählen Sie mit den ˄/˅-Einstelltasten Ihre gewünschte Impuls-

frequenz und bestätigen Sie mit der ENTER-Taste

4. Wählen Sie mit den ˄/˅-Einstelltasten Ihre gewünschte Impuls-

breite und bestätigen Sie mit der ENTER-Taste. 5.Wählen Sie mit den ˄/˅-Einstelltasten Ihre gewünschte Behand- lungszeit und bestätigen Sie mit der ENTER-Taste. 6.Wählen Sie mit den linken und rechten ˄/˅-Einstelltasten jeweils für und Ihre gewünschte Impulsintensität. Programm EMS 34 Das Programm EMS 34 ist ein Programm, das Sie zusätzlich indivi

dualisieren können. Sie können bei diesem Programm die Impuls- frequenz von 1 bis 150 Hz einstellen und die Impulsbreite von 80 bis 450 μs einstellen. Zusätzlich können Sie bei diesem Programm die Arbeitszeit und die Pausenzeit jeweils von 1 bis 30 Sekunden einstellen.16

1. Platzieren Sie die Elektroden im gewünschten Zielbereich (Plat-

zierungsvorschläge siehe Elektrodenplatzierungen Kapitel 7.4) und verbinden Sie diese mit dem Gerät.

2. Wählen Sie das Programm EMS 34 wie unter Kapitel "5.2 Anwen-

dung beginnen" (Schritt 3 bis Schritt 5) beschrieben.

3. Wählen Sie mit den ˄/˅-Einstelltasten Ihre gewünschte Arbeits-

zeitdauer („on time“) und bestätigen Sie mit der ENTER-Taste.

4. Wählen Sie mit den ˄/˅-Einstelltasten Ihre gewünschte Pausen-

zeitdauer („off time“) und bestätigen Sie mit der ENTER-Taste.

5. Wählen Sie mit den ˄/˅-Einstelltasten Ihre gewünschte Impuls-

frequenz und bestätigen Sie mit der ENTER-Taste

6. Wählen Sie mit den ˄/˅-Einstelltasten Ihre gewünschte Impuls-

breite und bestätigen Sie mit der ENTER-Taste. 7.Wählen Sie mit den ˄/˅-Einstelltasten Ihre gewünschte Behand- lungszeit und bestätigen Sie mit der ENTER-Taste. 8.Wählen Sie mit den linken und rechten ˄/˅-Einstelltasten jeweils für und Ihre gewünschte Impulsintensität. Programm EMS 35 Das Programm EMS 35 ist ein Burst-Programm, das Sie zusätzlich individualisieren können. Bei diesem Programm laufen verschiede

ne Impulsfolgen ab. Burst-Programme sind für alle Anwendungsorte geeignet, die mit wechselnden Signalmuster behandelt werden sol- len (für eine möglichst geringe Gewöhnung). Sie können bei diesem Programm die Impulsfrequenz von 1 bis 150 Hz und die Impulsbrei- te von 80 bis 450 μs einstellen. Zusätzlich können Sie bei diesem Programm die Arbeitszeit und die Pausenzeit jeweils von 1 bis 30 Sekunden, einstellen.

1. Platzieren Sie die Elektroden im gewünschten Zielbereich (Plat

zierungsvorschläge siehe Elektrodenplatzierungen Kapitel 7.4) und verbinden Sie diese mit dem Gerät.

2. Wählen Sie das Programm EMS 35 wie unter Kapitel "5.2 Anwen-

dung beginnen" (Schritt 3 bis Schritt 5) beschrieben.

3. Wählen Sie mit den ˄/˅-Einstelltasten Ihre gewünschte Arbeits-

zeitdauer („on time“) und bestätigen Sie mit der ENTER-Taste.

4. Wählen Sie mit den

˄/˅-Einstelltasten Ihre gewünschte Pausen- zeitdauer („off time“) und bestätigen Sie mit der ENTER-Taste.

5. Wählen Sie mit den ˄/˅-Einstelltasten Ihre gewünschte Impuls-

frequenz und bestätigen Sie mit der ENTER-Taste

6. Wählen Sie mit den ˄/˅-Einstelltasten Ihre gewünschte Impuls-

breite und bestätigen Sie mit der ENTER-Taste. 7.Wählen Sie mit den ˄/˅-Einstelltasten Ihre gewünschte Behand- lungszeit und bestätigen Sie mit der ENTER-Taste. 8.Wählen Sie mit den linken und rechten ˄/˅-Einstelltasten jeweils für und Ihre gewünschte Impulsintensität.

9. Doctor’s Function

Die Doctor’s Function ist eine spezielle Einstellung mit der Sie noch einfacher und gezielter Ihr ganz persönliches Programm aufrufen können. Ihre individuelle Programmeinstellung wird sofort beim Einschalten aufgerufen und aktiviert. Die Einstellung dieses individuellen Programms kann dabei z.B. durch Ratschlag Ihres Arztes erfolgen. Einstellen der Doctor’s Function

  • Wählen Sie Ihr Programm und die entsprechenden Einstellungen wie in Kapitel "5.2 Anwendung beginnen" beschrieben.
  • Beim Start der Stimulationsbehandlung ist die Impulsintensi

tät von und standardmäßig auf 00 gestellt. Es werden noch keine Impulse an die Elektroden gesendet. Bevor Sie mit den Intensitäts-Einstelltasten Ihre gewünschte Impulsintensität einstellen, halten Sie die Taste ˅ 5 Sekunden lang gedrückt. Die Speicherung in der Doctor’s Function wird durch einen langen Signalton bestätigt. Beim erneuten Anschalten des Geräts wird direkt Ihr mit Hilfe der Doctor´s Function gespeichertes Programm aufgerufen. Löschen der Doctor’s Function Um das Gerät wieder freizugeben und wieder auf andere Program

me zugreifen zu können, halten Sie die Taste ˅ abermals ca. 5 Sekunden lang gedrückt, die Impulsintensität von und17 muss hierbei auf 00 gestellt sein. Die Löschung der Doctor’s Func- tion wird durch einen langen Signalton bestätigt. Therapiespeicher EM 59 Heat zeichnet die Behandlungszeit auf. Um in den Therapie

speicher zu gelangen schalten Sie das Gerät mit der EIN/AUS Taste ein und halten Sie die Taste  ˄ 5 Sekunden lang gedrückt. Im Display erscheint die bisherige Behandlungszeit. Die oberen zwei Ziffern stehen für die Minuten, darunter werden die Stunden ange- zeigt. Um die Behandlungszeit zurückzusetzen, halten Sie die Taste  ˅ 5 Sekunden lang gedrückt. Drücken Sie die „Menu“ Taste um zurück zur Programmauswahl zu kommen oder schalten Sie das Gerät aus. Info: Der Therapiespeicher ist nicht aufrufbar, wenn die Doctor´s Function aktiviert ist.

Elektrostimulations-Geräte arbeiten mit den folgenden Stromeinstel- lungen, die je nach Einstellung unterschiedliche Auswirkung auf die Stimulations wirkung haben:

Diese beschreibt die Zeitfunktion des Erreger- stroms. Dabei werden monophasische von biphasischen Puls strömen unterschieden. Bei monopha- sischen Pulsströmen fließt der Strom in eine Richtung, bei biphasischen Pulsen wechselt der Erregerstrom seine Richtung ab. Im Digital EMS/TENS finden sich ausschließlich biphasi sche Puls- ströme, da sie den Muskel entlasten, zu einer geringeren Muskel- ermüdung sowie zu einer sichereren Anwendung führen.

Die Frequenz gibt die Anzahl der Einzelimpul- se pro Sekunde an, ihre Angabe erfolgt in Hz (Hertz). Sie kann berechnet werden, indem man den Umkehrwert der Perioden zeit berechnet. Die jeweilige Frequenz bestimmt, welche Muskel fasertypen bevorzugt reagieren. Langsam reagierende Fasern reagieren eher auf niedrigere Impuls frequenzen bis 15 Hz, schnell reagierende Fasern dagegen sprechen erst ab ca. 35 Hz aufwärts an. Bei Impulsen von ca. 45 – 70 Hz kommt es zur Daueranspannung im Muskel verbunden mit schneller Muskelermüdung. Höhere Impuls- frequenzen sind daher bevorzugt für Schnellkraft- und Maximalkraft- training einsetzbar.

Mit ihr wird die Dauer eines Einzelimpulses in Mikro sekun den angegeben. Die Impulsbreite be- stimmt dabei unter anderem die Eindringtiefe des Stromes, wobei allgemein gilt: Größere Muskel- masse bedarf größerer Impulsbreite.

10.4 Impulsintensität

Die Einstellung des Intensitätsgrades richtet sich individuell nach dem subjektiven Empfinden je- des einzelnen Anwenders und wird durch eine Vielzahl von Größen bestimmt, wie dem Anwen- dungsort, der Hautdurchblutung, der Hautdicke sowie der Güte des Elektrodenkontakts. Die praktische Einstellung soll zwar wirksam sein, darf aber niemals unangenehme Empfindungen, wie z.B. Schmerzen am Anwendungsort hervorrufen. Während ein leichtes Kribbeln eine ausreichende Stimulations energie anzeigt muss jede Einstellung die zu Schmerzen führt vermieden werden. Bei längerer Anwendung kann eine Nachjustierung auf Grund von zeitlichen Anpassungsvorgängen am Anwendungsort nötig sein. Impuls-intensität Zeit18

10.5 Zyklusgesteuerte Impulsparameter-Variation

In vielen Fällen ist es erforderlich durch die Anwendung mehrerer Impuls para meter die Gesamtheit der Gewebestrukturen am Anwen

dungsort abzudecken. Beim Digital EMS/TENS erfolgt dies dadurch, dass die vorliegenden Programme automatisch eine zyklische Im

pulsparameter-Veränderung vornehmen. Dadurch wird auch der Er- müdung einzelner Muskelgruppen am Anwendungsort vorgebeugt. Beim Digital EMS/TENS gibt es sinnvolle Voreinstellungen der Stromparameter. Sie können hierbei jederzeit während der Anwen

dung die Impuls intensität verändern. Bei 6 Programmen haben Sie überdies die Möglichkeit, unterschiedliche Parameter Ihrer Stimulati

on selbst festzulegen.

11. Reinigung und Aufbewahrung

Um eine möglichst langandauernde Haftung der Gel-Pads zu ge- währleisten, reinigen Sie diese vorsichtig mit einem feuchten, fus- selfreien Tuch unter lauwarmem, fließendem Wasser und tupfen Sie sie mit einem fusselfreien Tuch trocken. Trennen Sie vor der Reinigung unter Wasser das Anschluss- kabel von dem Gerät.

  • Kleben Sie die Elektroden nach der Anwendung wieder zurück auf die Träger folie der Gel-Pads. Reinigung des Gerätes
  • Reinigen Sie das Gerät nach Gebrauch mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch. Bei stärkerer Verschmutzung können Sie das Tuch auch mit einer leichten Seifenlauge befeuchten.
  • Benutzen Sie zum Reinigen keine chemischen Reiniger oder Scheuermittel. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt. Wiedereinsatz des Gerätes Das Gerät ist nach der Aufbereitung für den Wiedereinsatz geeignet. Die Aufbereitung umfasst einen Austausch der Gel-Pads sowie eine Geräteoberflächenreinigung mit einem in leichter Seifenlauge ange

feuchteten Tuch. Aufbewahrung

  • Knicken Sie die Anschlussleitungen und Elektroden nicht scharf ab.
  • Trennen Sie die Anschlussleitungen von den Elektroden ab.
  • Kleben Sie nach Gebrauch die Elektroden wieder zurück auf die Träger folie der Gel-Pads.
  • Lagern Sie das Gerät an einem kühlen, belüfteten Ort.
  • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
  • Um eine möglichst lange Akku-Lebensdauer zu erreichen, laden Sie den Akku mindestens alle 6 Monate vollständig auf.

Die verbrauchten, vollkommen entladenen Akkus sind über die spe- ziell gekennzeichneten Sammelbehälter, die Sondermüllannahme- stellen oder über den Elektrohändler zu entsorgen. Sie sind gesetz- lich dazu verpflichtet, Geräte mit Akkus zu entsorgen. Hinweis: Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie enthält Quecksilber. Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entfernt werden. Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.

13. Probleme/Problemlösungen

Das Gerät schaltet sich bei Drücken der EIN/AUS-Taste nicht ein. Was tun? (1) Sicherstellen, dass der Akku vollständig geladen ist. (2) Gegebenenfalls aufladen. (3) Mit dem Kundendienst in Verbindung setzen.19 Die Elektroden lösen sich vom Körper. Was tun? (1) Die Gel-Pads mit einem feuchten, fusselfreien Tuch reinigen. Soll- ten die Elektroden nach wie vor keinen festen Halt haben, müs- sen diese ausgetauscht werden. (2) Vor jeder Anwendung die Haut reinigen, auf Hautbalsam und Pflegeöle vor der Behandlung verzichten. Eine Rasur kann die Haltbarkeit der Gel-Pads erhöhen. Es kommt zu keiner spürbaren Stimulation. Was tun? (1) Pro gramm durch Drücken der EIN/AUS-Taste unterbrechen. Korrekte Verbindung der Anschlussleitungen zu den Elektroden kontrollieren. Stellen Sie sicher, dass die Elektroden festen Kon

takt zum Behandlungsbereich haben. (2) Vergewissern Sie sich, dass der Anschlussleitungsstecker fest mit dem Gerät verbunden ist. (3) EIN/AUS-Taste drücken, um das Programm erneut zu starten. (4) Überprüfen Sie die Elektrodenplatzierung bzw. achten Sie darauf, dass sich die Klebeelektroden nicht überlappen. (5) Impulsintensität schrittweise erhöhen. (6) Der Akku ist leer, laden Sie diesen bitte auf. Das Batteriesymbol wird angezeigt. Was tun? Laden Sie das Gerät auf, folgen Sie dabei den Anweisungen aus Kapitel 4. Sie verspüren ein unangenehmes Gefühl an den Elektroden. Was tun? (1) Die Elektroden sind schlecht platziert. Prüfen Sie die Platzierung und nehmen Sie gegebenenfalls eine Neupositionierung vor. (2) Die Gel-Pads sind abgenutzt. Diese können auf Grund einer nicht mehr gewährleisteten gleichmäßigen, vollflächigen Stromvertei- lung zu Haut reizungen führen. Ersetzen Sie diese daher. Die Haut im Behandlungsbereich wird rot. Was tun? Behandlung sofort abbrechen und warten bis sich der Hautzustand normali siert hat. Eine schnell abklingende Hautrötung unter der Elek

trode ist ungefährlich und lässt sich durch die örtlich angeregte stär- kere Durchblutung erklären. Bleibt die Hautreizung jedoch bestehen, und kommt es evtl. zu Juckreiz oder Entzündung, ist vor weiterer Anwendung mit Ihrem Arzt Rücksprache zu halten. Evtl. ist die Ursache in einer Allergie auf die Klebeoberfläche zu suchen. Das Gerät wird zu warm. Was tun? Wechseln Sie zu der niedrigeren Wärmestufe oder schalten Sie die Wärmefunktion komplett aus.

14. Ersatz- und Verschleißteile

Sie können folgende Ersatzteile direkt beim Kundenservice bezie- hen: Bezeichnung Artikel- bzw. Bestellnummer 8 x Gel-Pads (45 x 45 mm) Art. 646.55

15. Technische Angaben

Name und Modell EM 59 Typ SL-880H Ausgangs-Kurvenform biphasische Rechteckimpulse Pulsdauer 50 – 450 µs Pulsfrequenz 1–150 Hz Ausgangsspannung max. 100 Vpp (an 500 Ohm) Ausgangsstrom max. 200 mApp (an 500 Ohm) Spannungsversorgung Lithium Ionen Akku, 2000mAh, 3,7V Behandlungszeit von 5 bis 100 Minuten einstellbar Intensität von 0 bis 50 einstellbar Wärmestufen low (41 °C) ; high (43 °C) Betriebsbedingungen 5 °C – 40 °C (41 °F – 104 °F) bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von 15 – 90%20 Lagerbedingungen 0°C – 40 °C (-32 °F – 104 °F) bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von 0 –90% Abmessungen ca. 139 x 66 x 26 mm (inkl. Gürtelclip) Gewicht ca. 125 g (inkl. Gürtelclip), Höhengrenze für die Nutzung 3000 m Maximal zulässiger atmosphärischer Druck 700–1060hPa Die Seriennummer befindet sich auf dem Gerät. Hinweis: Bei Verwendung des Gerätes außerhalb der Spezifikation ist eine einwandfreie Funktion nicht gewährleistet! Technische Änderungen zur Verbesserung und Weiterentwicklung des Produktes behalten wir uns vor. Dieses Gerät entspricht den europäischen Normen EN60601-1 und EN60601-1-2 (Übereinstimmung mit IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-4, IEC 61000-4-5, IEC 61000-4-6, IEC 610004-8 und IEC 610004-11) und unterliegt besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit. Bitte beachten Sie dabei, dass tragbare und mobile HF-Kommunikationseinrichtun

gen dieses Gerät beeinflussen können. Genauere Angaben können Sie unter der angegebenen Kunden

service-Adresse anfordern oder am Ende der Gebrauchsanweisung nachlesen. Das Gerät entspricht den Anforderungen der europäischen Richtlinie für Medizinprodukte 93/42/EEC, dem Medizinproduktegesetz.

16. Hinweise zu Elektromagnetischer Verträglich-

Das Gerät ist für den Betrieb in allen Umgebungen geeignet, die in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführt sind, einschließlich der häuslichen Umgebung.

Das Gerät kann in der Gegenwart von elektromagnetischen Störgrö- ßen unter Umständen nur in eingeschränktem Maße nutzbar sein. Infolgedessen können z.B. Fehlermeldungen oder ein Ausfall des Displays/Gerätes auftreten.

Die Verwendung dieses Gerätes unmittelbar neben anderen Geräten oder mit anderen Geräten in gestapelter Form sollte vermieden wer- den, da dies eine fehlerhafte Betriebsweise zur Folge haben könnte. Wenn eine Verwendung in der vorgeschriebenen Art dennoch not- wendig ist, sollten dieses Gerät und die anderen Geräte beobachtet werden, um sich davon zu überzeugen, dass sie ordnungsgemäß arbeiten.

Die Verwendung von anderem Zubehör, als jenem, welches der Her- steller dieses Gerätes festgelegt oder bereitgestellt hat, kann erhöhte elektromagnetische Störaussendungen oder eine geminderte elek- tromagnetische Störfestigkeit des Gerätes zur Folge haben und zu einer fehlerhaften Betriebsweise führen.

Halten Sie tragbare RF-Kommunikationsgeräte (einschließlich Peri- pherie wie Antennenkabel oder externe Antennen) mindestens 30 cm fern von allen Geräteteilen, inklusive allen im Lieferumfang enthal- tenen Kabeln. Eine Nichtbeachtung kann zu einer Minderung der Leistungsmerkmale des Gerätes führen.

17. Garantie/Service

Die Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (nachfolgend „Beurer“ genannt) gewährt unter den nachstehenden Voraussetzun

gen und in dem nachfolgend beschriebenen Umfang eine Garantie für dieses Produkt.21 Die nachstehenden Garantiebedingungen lassen die gesetzli- chen Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Käufer unberührt. Die Garantie gilt außerdem unbeschadet zwingender gesetzli

cher Haftungsvorschriften. Beurer garantiert die mangelfreie Funktionstüchtigkeit und die Voll

ständigkeit dieses Produktes. Die weltweite Garantiezeit beträgt 5 Jahre ab Beginn des Kaufes des neuen, ungebrauchten Produktes durch den Käufer. Diese Garantie gilt nur für Produkte, die der Käufer als Verbraucher erworben hat und ausschließlich zu persönlichen Zwecken im Rah

men des häuslichen Gebrauchs verwendet. Es gilt deutsches Recht. Falls sich dieses Produkt während der Garantiezeit als unvollstän

dig oder in der Funktionstüchtigkeit als mangelhaft gemäß der nachfolgenden Bestimmungen erweist, wird Beurer gemäß diesen Garantiebedingungen eine kostenfreie Ersatzlieferung oder Repara

tur durchführen. Wenn der Käufer einen Garantiefall melden möchte, wendet er sich zunächst an den Beurer Kundenservice: Beurer GmbH, Servicecenter Tel: +49 731 3989-144 Für eine zügige Bearbeitung nutzen Sie bitte unser Kontaktformular auf der Homepage www.beurer.com unter der Rubrik ‚Service‘. Der Käufer erhält dann nähere Informationen zur Abwicklung des Garantiefalls, z.B. wohin er das Produkt kostenfrei senden kann und welche Unterlagen erforderlich sind. Eine Inanspruchnahme der Garantie kommt nur in Betracht, wenn der Käufer - eine Rechnungskopie/Kaufquittung und - das Original-Produkt Beurer oder einem autorisierten Beurer Partner vorlegen kann. Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind - Verschleiß, der auf normalem Gebrauch oder Verbrauch des Produktes beruht; - zu diesem Produkt mitgelieferte Zubehörteile, die sich bei sachge

mäßen Gebrauch abnutzen bzw. verbraucht werden (z.B. Batte- rien, Akkus, Manschetten, Dichtungen, Elektroden, Leuchtmittel, Aufsätze, Inhalatorzubehör); - Produkte, die unsachgemäß und/oder entgegen der Bestimmun

gen der Bedienungsanleitung verwendet, gereinigt, gelagert oder gewartet wurden sowie Produkte, die vom Käufer oder einem nicht von Beurer autorisierten Servicecenter geönet, repariert oder umgebaut wurden; - Schäden, die auf dem Transportweg zwischen Hersteller und Kun

de bzw. zwischen Servicecenter und Kunde entstehen - Produkte, die als 2.Wahl-Artikel oder als gebrauchte Artikel gekauft wurden; - Folgeschäden, welche auf einem Mangel dieses Produktes beru

hen (es können für diesen Fall jedoch Ansprüche aus Produkthaf- tung oder aus anderen zwingenden gesetzlichen Haftungsbestim- mungen bestehen). Reparaturen oder ein Komplettaustausch verlängern in keinem Fall die Garantiezeit. Irrtum und Änderungen vorbehalten22 ENGLISH Table of contents

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BEURER

Modell : EM 59

Kategorie : Muskelstimulator