NK86NOV9MSR/UR - Micro-ondes SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NK86NOV9MSR/UR SAMSUNG au format PDF.

Intitulé Description
Type de produit Hotte de cuisine
Caractéristiques techniques principales Hotte murale, extraction, avec éclairage LED
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 860 x 600 x 500 mm
Poids 15 kg
Compatibilités Compatible avec les cuisines équipées et les systèmes d'extraction d'air
Type de filtre Filtre à charbon et filtre à graisse
Tension 220-240 V
Puissance Max 300 W
Fonctions principales Extraction des fumées, éclairage de la zone de cuisson, plusieurs niveaux de puissance
Entretien et nettoyage Filtres lavables en machine, nettoyage de la surface avec un chiffon humide
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des filtres et pièces de rechange via le service après-vente Samsung
Sécurité Protection contre les surcharges, conforme aux normes de sécurité électrique
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, installation recommandée par un professionnel

Téléchargez la notice de votre Micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NK86NOV9MSR/UR - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NK86NOV9MSR/UR de la marque SAMSUNG.

FOIRE AUX QUESTIONS - NK86NOV9MSR/UR SAMSUNG

Comment régler la température de mon four SAMSUNG NK86NOV9MSR/UR ?
Pour régler la température, utilisez le bouton de réglage de la température sur le panneau de commande. Tournez-le dans le sens horaire pour augmenter la température et dans le sens antihoraire pour la diminuer.
Pourquoi mon four ne chauffe-t-il pas ?
Assurez-vous que le four est correctement branché et que la prise fonctionne. Vérifiez également que le mode de cuisson est bien sélectionné et que la minuterie n'est pas activée.
Comment nettoyer l'intérieur du four ?
Utilisez un nettoyant pour four approprié et un chiffon doux. Évitez les éponges abrasives qui pourraient endommager la surface. Pour un nettoyage en profondeur, activez la fonction de nettoyage par pyrolyse si disponible.
Mon four émet un bruit étrange. Que faire ?
Des bruits peuvent être normaux en raison des ventilateurs ou des éléments chauffants. Si le bruit persiste ou semble anormal, débranchez l'appareil et contactez le service après-vente.
Comment utiliser la fonction de cuisson à la vapeur ?
Remplissez le réservoir d'eau selon les instructions dans le manuel. Sélectionnez le mode de cuisson à la vapeur sur le panneau de commande et ajustez le temps de cuisson selon vos besoins.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est généralement fourni avec l'appareil. Vous pouvez également le télécharger depuis le site officiel de Samsung dans la section support.
Comment réinitialiser mon four SAMSUNG ?
Pour réinitialiser le four, débranchez-le pendant environ 10 minutes, puis rebranchez-le. Cela peut résoudre certains problèmes mineurs.
Que faire si l'écran de mon four ne s'allume pas ?
Vérifiez si le four est bien branché et si la prise fonctionne. Si l'écran ne s'allume toujours pas, il peut être nécessaire de contacter le service après-vente.

MODE D'EMPLOI NK86NOV9MSR/UR SAMSUNG

- Conecte el dispositivo a la red de alimentación a través de un enchufe con fusible 3A o a los dos cables de la línea bifásica protegidos por un fusible 3A. ¡Atención! En determinadas circunstancias los electrodomésticos pueden ser peligrosos. A) No intente controlar los filtros cuando la campana está en funcionamiento B) Durante el uso prolongado de la instalación de iluminación o inmediatamente después, no toque las lámparas ni las zonas adyacentes a ellas. C) Está prohibido cocinar a fuego directo debajo de la campana D) Evite dejar la llama libre porque puede dañar los filtros y constituye un riesgo de incendio E) Controle constantemente los alimentos fritos para evitar que el aceite sobrecalentado se prenda fuego F) Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, desconecte la campana de la red eléctrica. G) Este aparato no debe ser utilizado por niños o personas que necesiten de supervisión. H) Controle que los niños no jueguen con el aparato. I) Cuando la campana se utiliza simultáneamente con aparatos que queman gas u otros combustibles, el ambiente debe estar adecuadamente ventilado. L) Si las operaciones de limpieza no se realizan respetando las instrucciones, hay peligro de incendio. Este aparato está fabricado en conformidad con la Norma Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Controlando que este producto sea eliminado de modo correcto, el usuario contribuye a prevenir consecuencias

El símbolo en el producto o en la documentación adjunta, indica que este producto no debe ser tratado como residuo doméstico sino que debe ser entregado a un punto de recolección para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Elimínelo siguiendo las normas locales para la eliminación de desechos. Para mayor información sobre el tratamiento, recuperación o reciclaje de este producto, llame a la oficina local encargada, al servicio de recolección de desechos domésticos o al negocio en el cual ha comprado el producto.

No conecte la descarga de la campana a un conducto en el que circúle airecaliente o que sea utilizado para evacuar los humos de aparatos alimentados por una energía que no sea eléctrica. - En el caso de montaje del aparato en la versión aspirante, predisponer el orificio de evacuación aire. • Se aconseja el uso de un tubo de evacuación de aire con el mismo diámetro que la boca de salida de aire. El uso de una reducción podría disminuir las prestaciones del producto y aumentar el ruido. ¡Atención! • Antes de proceder con el montaje, para una mayor maniobrabilidad de la campana, lleve a cabo las siguientes operaciones: - Abra el panel frontal de la campana Fig. 2 - fase 1. - Extraiga el filtro antigrasa tirando de la manilla como se muestra en la Fig. 2 - fase 1. Fijación en la pared Trace el lado inferior de la campana en el muro teniendo en cuenta las medidas indicadas en la Fig.3 y la distancia mínima que ha de dejarse desde la superficie de cocción. - Marque y perfore los agujeros respetando las alturas indicadas en la Fig.3. - Fije 4 tacos de expansión A Fig. 3.

Ubique la abrazadera E a la altura de los 3 tornillos G ya listos sobre el casquillo y atorníllelos como se indica en la Fig. 6 - fase 2 - 3 - 4. • Instalación para modelos con chimeneas decorativas Versión extractora Coloque la alimentación eléctrica dentro de la unión decorativa. Regule el ancho de la abrazadera de sostén de la unión superior (Fig.7). Posteriormente fíjela al techo para que quede alineada con la campana, utilizando los tornillos A y respetando la distancia al techo indicada en la (Fig.7). Conecte la brida F al orificio de evacuación de aire, utilizando el tubo flexible L (Fig.8). Quite la película protectora de la chimenea utilizando guantes y teniendo cuidado de no rayarla. (Fig.9) Introduzca la unión superior dentro de la chimenea inferior y apoye sobre el armazón (Fig.10). Extraiga la chimenea superior hasta el marco y fíjela con los tornillos B (Fig.7). Para transformar la campana de la versión aspiradora a la versión filtrante, solicite a su vendedor los filtros al carbón activo y seguir las instrucciones de montaje. • Versión filtrante Instale la campana y los dos racores como indicado en el párrafo correspondiente al montaje de la campana en la versión aspiradora. Para el montaje del racor filtrante seguir las instrucciones contenidas en el juego. Si el juego no está en dotación, pídalo a su vendedor como accesorio. Los filtros deben ser aplicados al grupo aspirante dentro de la campana, centrándolos y rotándolos 90 grados hasta el disparo de dentención (Fig. 2 - fase 3). Activa la modalidad de seguridad para la limpieza. Bloquea todas las funciones para evitar encendidos accidentales durante las operaciones de limpieza frente a la campana. - Para activarla, posicione la mano frente al sensor durante aproximadamente 4 segundos. - Cuando el LED se enciende después de una señal acústica

La velocidad INTENSIVA se activa incluso con la campana apagada.

Sensor G = Enciende y apaga la LUZ e indica la SATURACIÓN DE LOS FILTROS. - Luces

Attention, lorsque dans la même pièce vous utilisez simultanément la hotte à évacuation avec un brûleur ou une cheminée alimentés par une énergie autre que l’électricité, vous pouvez créer un problème “d’inversion de flux”. Dans ce cas la hotte aspire l’air nécessaire à leur combustion. La dépression dans le local ne doit pas dépasser les 4 Pa (4x10-5 bar). Pour un fonctionnement en toute sécurité, n’oubliez pas de prévoir une ventilation suffisante du local. Pour l’évacuation vers l’extérieur, veuillez vous référer aux dispositions en vigueur dans votre pays. Avant de brancher la hotte au réseau de distribution électrique: - lire les données reportées sur la plaquette d’identification (appliquée à l’intérieur de la hotte) pour vérifier si le voltage et la puissance correspondent à ceux du réseau. Contrôler aussi si la prise est adaptée. En cas de doutes, contacter un électricien qualifié. - Si le câble d’alimentation est abîmé, il faut le remplacer par un autre câble ou par un ensemble, spécialement prévus, que vous pouvez commander au fabricant ou à un de ses services d’assistance technique. - Raccorder le dispositif au secteur à l’aide d’une prise avec fusible 3A ou aux deux fils du diphasé protégés par un fusible 3A. Attention ! Dans certaines circonstances les électroménagers peuvent être dangereux. A) N’essayez pas de contrôler l’état des filtres quand la hotte est en marche. B) Ne jamais toucher les lampes et les zones adjacentes, pendant et tout de suite après l’utilisation prolongée de l’éclairage. C) Il est absolument interdit de flamber sous la hotte. D) Évitez de laisser des flammes libres, elles sont dangereuses pour les filtres et pour les risques d’incendie. E) Surveillez constamment les fritures pour éviter que l’huile surchauffée prenne feu. F) Avant de procéder à toute opération d’entretien, coupez l’alimentation électrique de la hotte. G) Cet appareil ne peut pas être utilisé par des enfants ou par des personnes nécessitant une surveillance. H) Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. I) Lorsque la hotte est utilisée en présence d’appareils utilisant du gaz ou d’autres combustibles, la pièce doit être correctement ventilée. L) Si le nettoyage n’est pas réalisé conformément aux instructions, un incendie peut se déclarer. Cet appareil est marqué conformément à la Directive euro-

péenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Assurez-vous que cet appareil soit mis au rebus selon la réglementation en vigueur, vous éviterez ainsi des conséquences néfastes sur l’environnement et la santé.

Le symbole appliqué sur le produit ou sur la documentation jointe rappelle que cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet domestique mais faire l’objet d’une collecte sélective dans une déchetterie spécialisée dans le recyclage des appareils électriques et électroniques. Conformez-vous aux réglementations locales sur la collecte et l’élimination des déchets. Pour tout autre renseignement sur le traitement, la récupération et le recyclage de cet appareil, veuillez contacter le bureau concerné de votre ville, le service de collecte des déchets domestiques ou le magasin où vous avez acheté votre appareil.

INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION Le montage et le branchement électrique doivent être effectués par un personnel spécialisé.

• Connexion électrique L’appareil est construit en classe II, pour cela aucun cable ne doit être connecté avec la prise terre. La connection avec le réseau électrique doit être éxécutée comme suit: MARRON = L ligne BLEU = N neutre Si elle n’a pas été prévue, monter sur le cable une fiche normalisée pour la charge indiquée sur l’etiquette des caractéristiques. Si elle est dotée d’une fiche, la hotte doit être installée en sorte que la fiche soit accessible. En cas de connection directe avec le réseau électrique, il est nécessaire d’interposer entre l’appareil et le réseau un interrupteur omnipolaire avec une ouverture minimale entre les contacts de 3 mm, proportionnel à la charge et correspondant aux normes en vigueur. • La distance minimum entre la surface de support des récipients de cuisson sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte pour cuisine doit être de 45 cm au moins. S’il doit être utilisé un tuyau de connection composé de deux ou plusieurs parties, la partie superieure doit être à l’exterieur de celle inférieure. Ne pas relier le tuyau d’échappement de la hotte à un conduit dans lequel circule de l’air chaud ou employé pour évacuer les fumées des appareils alimentés par une énergie differente de celle électrique. - S’il s’agit d’une hotte aspirante, il faudra prévoir une ouverture pour l’évacuation de l’air. Nous conseillons d’utiliser un tuyau d’évacuation de l’air de même diamètre que l’orifice de sortie de l’air. L’utilisation d’une réduction pourrait diminuer les performances du produit et augmenter le niveau sonore. Attention! • Avant de procéder à l’opération de montage, pour faciliter la manœuvrabilité de la hotte, effectuer les opérations suivantes: - Ouvrir le panneau de devant de la hotte Fig. 2 - phase 1. - Enlever le filtre anti-graisse en tirant la poignée comme cela est illustré dans la Fig. 2 -phase 2. Fixation au mur Tracer le bord inférieur de la hotte sur le mur en tenant compte

des mesures indiquées dans la Fig. 3 et de la distance minimale du plan de cuisson.

- Tracer et effectuer les trous en respectant les valeurs indiquées dans la Fig. 3. - Fixer 4 chevilles expansibles A Fig. 3. - Fixer l'étrier C au mur avec les 2 vis B Fig.3. - S'assurer que les deux vis de nivellement D ne sont pas serrées Fig. 4 - phase 2.a. - Prendre la hotte, l'incliner, puis l'accrocher à l'étrier comme indiqué la Fig. 4 - phase 1. - Après avoir placé la structure, la bloquer avec l'étrier en insérant l'écrou dans la vie Fig. 4 - phase 2. - Tirer l'écrou avec une clé en gardant un espace minimum de 3 mm entre l'écrou et l'étrier comme indiqué sur la Fig. 4 - phase 3. - Aligner l’appareil en position horizontale en intervenant sur les deux vis de mise à niveau D Fig. 5 - phase 1. - Après le réglage, fixer définitivement la hotte à l'aide des vis B et des écrous C Fig. 5 - phase 2-3. - Pour les opérations de montage, utilisez des vis et des chevilles adaptées à la nature du mur (béton armé par ex. ou placoplâtre, etc.). Si les vis et chevilles sont fournies avec l’appareil, assurezvous qu’elles soient bien adaptées à la nature du mur qui supportera la hotte. • Attention ! Avant d'installer les cheminées décoratives, fixer le boîtier du système électrique E. - Soulever le boîtier du système électrique Fig. 6 - phase 1. Placer l'étrier E au niveau des 3 vis G déjà prévues sur la douille, puis les visser comme indiqué sur la Fig. 6 - phase 2 - 3 - 4. • Installation des modeles avec cheminees decoratives - Version a evacuation exterieure Préparez l’alimentation électrique à l’intérieur de l’espace prévu pour le raccord décoratif. Réglez la largeur de l’étrier de support du raccord supérieur (Fig. 7). Ensuite fixez-le au plafond, en position axiale par rapport à votre hotte, à l’aide des vis A et en respectant la distance à partir du plafond indiquée (Fig. 7). A l’aide d’un tuyau flexible L raccordez la bride F au trou d’évacuation de l’air (Fig. 8). Mettre des gants pour retirer le film protecteur de la cheminée en faisant attention à ne pas la rayer. (Fig. 9). Glissez la cheminée supérieure à l’intérieur de la cheminée inférieure et posez-la sur la hotte (Fig. 10). Déboîtez la cheminée supérieure jusqu’à l’étrier et fixez-la à l’aide des vis B (Fig. 7). Si on veut transformer la hotte du modèle aspirant au modèle filtrant, demander à votre revendeur les filtres au charbon actif et suivre les instructions de montage. • Modèle filtrant Installer la hotte et les deux raccords suivant l’indication reportée au paragraphe concernant le montage de la hotte dans le modèle aspirant. En cas de montage du raccord filtrant, se rapporter aux instructions figurant dans le jeu. Si le jeu n’est pas fourni, commandez-le à votre revendeur comme accessoire. Les filtres doivent être appliqués au groupe aspirant situé à l’intérieur de la hotte en les centrant par rapport au groupe aspirant et en les tournant de 90 degrés jusqu’au déclic d’arrêt (Fig. 2 - phase 3).

• Il est conseillé de mettre en service la hotte quelques minutes avant de commencer à cuisiner. De même il est conseillé de l’arrêter 15 minutes après avoir terminé la cuisson pour éliminer au maximum les odeurs et évacuer l’air vicié.

Le bon fonctionnement de la hotte est lié à la fréquence des opérations d’entretien et, plus particulièrement, à l’entretien du filtre anti-graisse et du filtre à charbon actif (Fig. 2 - phase 3).

• Le filtre anti-graisse a pour rôle de retenir les particules grasses en suspension dans l’air. Il peut donc se boucher plus ou moins rapidement selon la fréquence d’utilisation de la hotte. - Pour prévenir tout risque d’incendie, il faut laver les filtres anti-graisse au moins tous les 2 mois, ces derniers son lavables même au lave-vaisselle. - Après plusieurs lavages, ils peuvent changer de couleur. Ceci ne donne pas droit à réclamation ni droit, par conséquent, à leur remplacement. Le non-respect des consignes de remplacement et de lavage peut entraîner un risque d’incendie des filtres anti-graisse. • Les filtres à charbon actif servent à filtrer l’air qui est ensuite renvoyé dans la pièce. Les filtres ne sont ni lavables ni régénérables, il faut par conséquent les changer au moins tous les quatre mois. La saturation du charbon actif dépend de l’utilisation plus ou moins prolongée de l’appareil, du type de cuisine pratiquée et de la régularité du nettoyage du filtre anti-graisse. • Nettoyez fréquemment la hotte, à l’intérieur et à l’extérieur, à l’aide d’un chiffon imbibé de détergents liquides neutres non abrasifs. • N’utiliser l’éclairage de la hotte que pendant la cuisson, ce dernier n’est en effet pas conçu pour un éclairage général prolongé de la pièce. L'utilisation prolongée de l'illumination réduit considérablement la durée moyenne des lampes à LED. • Remplacement des lampes à LED (Fig.11) Si la version de l’appareil est avec lampes à LED, elles doivent être obligatoirement remplacées par un technicien spécialisé. • Commandes (Fig.12): - Pour activer les fonctions, positionner la main en face du capteur à une distance inférieure à 8 cm. Capteurs : 1 - Led = la lampe s'allume ou s'éteint à chaque fois que le capteur est activé. 2 - Émetteur infrarouge IRED = ce capteur émet une lumière infrarouge durant le passage du courant électrique. 3 - Récepteur = ce capteur reçoit le signal reflété par la lumière infrarouge. Capteur A = active la fonction "ON/OFF" ou la fonction Cleaning mode”. - ON/OFF Active ou éteint toutes les fonctions. - Pour l'activer, placer la main devant le capteur. - Quand le LED s'allume, les fonctions de la hotte sont prêtes à être activées. Attention ! si le fonctionnement de la hotte est interrompu à l'aide du capteur spécifique et aucune autre fonction n'est active dans les 10 minutes ; la hotte se met automatiquement en mode OFF. Si vous souhaitez donc redémarrer la hotte, vous devez placer la main devant le capteur A (on/ off ). - Pour désactiver la fonction, répéter l'opération. - Cleaning Mode Active le mode de sécurité pour le nettoyage. Bloque toutes les fonctions pour éviter les allumages accidentels durant des opérations de nettoyage devant la hotte. - Pour l'activer, mettre la main devant le capteur pendant 4 secondes environ.

- La LED qui correspond au capteur B reste allumée suivie par un signal sonore, ce qui veut dire que la fonction est activée.

- Après un délai de 15 minutes, la hotte s'éteint (moteur et les éventuelles lumières allumées). - Si l'on souhaite désactiver la fonction avant les 15 minutes, activer les capteurs A ou B. - Clean Air Cette fonction démarre le moteur pendant 10 minutes toutes les heures à la première vitesse pour une recirculation correcte de l'air dans l'environnement. - Elle est activée en positionnant la main en face du capteur B, la LED correspondante s'allume suivie d'un signal sonore, ce qui signifie que la fonction est activée. - le moteur s'allume pendant 10 minutes toutes les heures à la première vitesse pendant laquelle la LED correspondante aux capteurs B et C reste allumée et fixe. Pendant les 50 minutes restantes, avec le moteur arrêté, toutes les LED sont éteintes. - Si l'on souhaite désactiver la fonction, activer les capteurs A ou B. Attention: avec la fonction "clean air" toutes les fonctions sont désactivées sauf les LUMIERES et le capteur OFF.

pour allumer les lumières, positionner la main en face du capteur G.

- Saturation des filtres anti-graisse/charbon actif: Après 30 heures de fonctionnement, la LED du capteur G commence à clignoter avec une fréquence de 2 secondes, ce qui veut dire qu'il faut laver les filtres anti-graisse. Après 120 h de fonctionnement, la LED du capteur G commence à clignoter avec une fréquence de 1 sec, ce qui veut dire qu'il faut laver ou remplacer les filtres charbon. Dès que le filtre propre est remis en place, il faut réinitialiser la mémoire électronique en positionnant la main devant le capteur G et la configuration des 30h/120h repart à zéro. NOUS DECLINOS TOUTE RESPONSABILI TE POUR LES EVENTUELS DÉGATS PROVOQUÉS PAR L’INOBSERVATION DES SUSDITES INSTRUCTIONS.

Capteur C = PREMIERE VITESSE Le moteur s'allume à la première vitesse et il est activé en positionnant la main en face du capteur C.

- La fonction est activée lorsque la LED correspondante au capteur s'allume suivie par un signal sonore. Capteur D = DEUXIEME VITESSE. Le moteur s'allume à la deuxième vitesse et il est activé en positionnant la main en face du capteur D. - La fonction est activée lorsque la LED correspondante au capteur s'allume suivie par un signal sonore. Capteur E = TROISIEME VITESSE. Le moteur s'allume à la troisième vitesse et il est activé en positionnant la main en face du capteur E. - La fonction est activée lorsque la LED correspondante au capteur s'allume suivie par un signal sonore. Capteur F = VITESSE INTENSIVE (BOOSTER). Avec le moteur en marche à n'importe quelle vitesse configurée, en activant le capteur F la vitesse INTENSIVE (4ème vitesse) est enclenchée pendant 10 minutes - La fonction est activée lorsque la LED correspondante au capteur s'allume suivie par un signal sonore. - Avec la fonction activée, la LED reste allumée et fixe alors que la LED de la vitesse précédemment configurée s'éteint. - Au terme des 10 minutes, la hotte se configure à la troisième vitesse. - Si l'on souhaite désactiver la fonction avant les 10 minutes, utiliser les capteurs A ou F. La vitesse INTENSIVE est activée même si la hotte est éteinte. Capteur G = Allume et éteint la LUMIERE et indique la SATURATION DES FILTRES. - Lumières

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: SAMSUNG

Modèle: NK86NOV9MSR/UR

Catégorie: Micro-ondes

Télécharger la notice PDF Imprimer