MODE D'EMPLOI ALPHA 7 SONY
Les numéros de modèle et de série se situant sous l'appareil. Prendre en note le numéro de série dans l'espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit.
Modèle no WW328261 (ILCE-7R)/WW328262 (ILCE-7)
No de série Modèle no AC-UB10C/AC-UB10D No de série
Afin de réduire les risques d'incendie ou de décharge électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANGER AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, SUIVEZ EXACTEMENT CES INSTRUCTIONS
Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise secteur, utilisez un adaptateur de fiche accessoire de configuration correcte pour la prise secteur.
Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un incendie, voire même des brûlures de substances chimiques. Respectez les précautions suivantes :
- Ne démontez pas la batterie.
- N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus.
- Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l'écart de tout contact avec des objets métalliques.
- N'exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60°C (140^), notamment les rayons directs du soleil ou l'habitacle d'un véhicule garé au soleil. N'incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
- Ne manipulez jamais des batteries lithium-ion qui sont endommagées ou présentent une fuite. Veillez à recharger la batterie à l'aide d'un chargeur Sony authenticate ou d'un appareil capable de la recharger. Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
- Gardez la batterie au sec.
- Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d'un type équivalent recommandé par Sony.
- Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions.
Adaptateur secteur
Lorsque vous utilisez l'adaptateur secteur, branchez-le à une prise murale se trouvant à proximité. En cas de dysfonctionnement lors de l'utilisation de l'appareil, débranchez immédiatement l'adaptateur secteur de la prise murale.
Le cordon d'alimentation, s'il est fourni, est conçu spécifiquement pour une utilisation exclusive avec cet appareil et il ne doit pas être utilisé avec un autre appareil électrique.
Recyclage des accumulateurs aux IONS de lithium
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver
1'environnement en

rapportant les piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d'informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (États-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.call2recycle.org/
Avertissement: Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient.
Batterie et objectif (dans le cas où l'objectif est fourni)
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer son fonctionnement indésirable.
Cet apparéil est conforme aux exigences de la FCC (Commission française des communications) et d'IC (Industrie Canada) relatives aux limites d'exposition aux radiations énoncées pour un environnement non contrôle. Il est également conforme aux directives de la FCC en matière d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) énoncées au Supplément C de l'OET65, ainsi qu'aux normes d'IC relatives à l'exposition aux fréquences radioélectriques énoncées au CNR-102 (Cahier des charges sur les normes radioélectriques).
Cet appareil présente des niveaux très peu élevés d'énergie RF, réputés conformes sans test du début d'absorption spécifique (SAR).
UL est une organisation de sécurité reconnue internationalement.
La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listé par UL.
Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler :
Sony Centre d'information à la catégorie 1-800-222-SONY (7669).
Le numéro ci-dessus concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
Nom commercial : SONY
N° de modulo: WW328261
Numéro de téléphone: 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas générer d'interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d'accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable.
Nom commercial : SONY
N° de modulo: WW328262
Numéro de téléphone: 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas générer d'interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d'accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable.
Cet équipement ne doit pas être co-situé ou utilisé en conjunction avec une autre antenne ou émetteur.
Avertissement
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne faisant pas l'objet d'une autorisation expressée dans le présent manuel pourrait annuler votre droit d'utiliser l'appareil.
L'appareil a été testé et est conforme aux exigences d'un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L'appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio ; s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n'est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines conditions particulières. Si l'appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant l'appareil, il est recommandé à l'utilisateur d'essayer de corriger cette situation par l'une ou l'autre des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice. Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
- Brancher l'appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
- Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs.
Le câble d'interface fourni doit être utilisé avec l'appareil pour que celui-ci soit conforme aux critères régissant les appareils numériques, conformément à la sous-partie B de la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Pour les utilisateurs au canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) cet appareil doit accepter tout brouillage, y compris un brouillage qui pourrait provoquer un fonctionnement inopportun de l'appareil.
Avis aux consommateurs des pays appliquant les directives UE
Fabricant: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon Pour toute question relative à la conformité des produits dans l'UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne
Par la présente Sony Corporation déclare que l'appareil photo à objectif interchangeable WW328261/WW328262 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l'URL suivante : http://www.compliance.sony.de/
Avis
Si l'électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l'application ou débranchez, puis rebranchez le cable de connexion (USB, etc.).
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la réglementation EMC visant l'utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l'image et le son de cet appareil.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (applicable dans les pays de l'union européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit est mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l'environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériels contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.
Élimination des piles et accumulateurs usagés (applicable dans les pays de l'union européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent
ne pas être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l'environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériels contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui, pour des raisons de sécurité, de performance ou d'intégrité de données nécessitant une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d'un service technique qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié, vous vous assurez que la pile ou l'accumulateur incorporé sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d'enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d'utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Remarque
Certains symboles de certification correspondant à des normes prises en charge par l'appareil photo peuvent être vérifiés sur son écran.
Sélectionnez MENU → (Réglage) 6 → [Logo de certification].
Si l'affichage est impossible en raison de problèmes tels qu'une défaillance de l'appareil photo, contactez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé.
Pour plus d'informations sur les fonctions Wi-Fi, voir la brochure « Guide de connexion Wi-Fi/par simple contact (NFC) »
Ce manuel couvre plusieurs modèles.
Le modèle disponible est différent en fonction des pays/régions.
| Nom du modèle | Objectif |
| ILCE-7 | Non fourni |
| ILCE-7K | Fourni |
| ILCE-7R | Non fourni |
Langue à l'écran
Vous pouvez sélectionner la langue affichée à l'écran au moyen du menu.
Prise de vue
Cet appareil offre 2 modes pour le contrôle des sujets : le mode Écran LCD qui utilise l'écran LCD et le mode Viseur qui utilise le viseur.
Fonctions incorporées dans cet appareil
- Ce manuel décrit les dispositifs compatibles 1080 60i et les dispositifs compatibles 1080 50i. Pour vérifier si votre appareil est un dispositif compatible 1080 60i ou 1080 50i, recherchez les marques suivantes sur la face inférieure de l'appareil. Dispositif compatible 1080 60i : 60i Dispositif compatible 1080 50i : 50i
- Cet appareil est compatible avec les films en format 1080 60p ou 50p. À la différence des modes d'enregistrement standard jusqu'à présent, qui enregistrent en méthode entrelacée, cet appareil enregistre en utilisant une méthode progressive. Cela augmente la résolution et donne une image plus régulière, plus réaliste.
Création d'un fichier de base de données d'images
Si vous insérez une carte mémoire ne contenant pas de fichier de base de données d'images dans l'appareil et mettez ce dernier sous tension, l'appareil créera automatiquement un fichier de base de données d'images grâce aux capacités de la carte mémoire.
Ce processus peut prendre un certain temps et vous ne pourrez pas utiliser l'appareil tant qu'il n'est pas terminé. En cas d'erreur du fichier de base de données, exportez toutes les images sur un ordinateur au moyen de « PlayMemories Home », puis formatez la carte mémoire avec l'appareil.
Cet appareil est équipé d'un capteur CMOS plein format 35mm. Toutefois, la taille d'image est automatiquement régée sur celle du réglage du format APS-C et la taille d'image est plus petite lorsqu'un objectif à monture E compatible avec le format APS-C est utilisé (réglages par défaut).
Pas d'indemnisation en cas de contenu endommagé ou d'enregistrement manquant
Sony ne saurait offrir d'indemnisation dans le cas où l'enregistrement serait impossible ou que le contenu enregistré serait perdu ou endommagé, en raison d'un dysfonctionnement de l'appareil ou d'une anomalie du support d'enregistrement, etc.
Recommandation de copie de sauvegarde
Pour éviter de perdre des données, faites une copie de sauvegarde sur un support différent.
Remarques sur l'écran LCD, le viseur électronique, l'objectif et le capteur d'image
- L'écran LCD et le viseur électronique sont fabriqués avec une technologie de très haute précision de sorte que plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels pour une utilisation effective. Il se peut toutefois que de minuscules points noirs et/ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) apparaissent constamment sur l'écran LCD et le viseur électronique. Ces points sont un résultat normal du procédé de fabrication et n'aforent certainement les images.
- Ne tenez pas l'appareil par l'écran LCD.
- Lorsque vous utilisez l'objectif zoom de grande puissance, prenez soin de ne pas coincer vos doigts ou tout autre objet dans l'objectif.
- N'exposez pas l'appareil à la lumière du soleil ou ne photographiez pas en direction du soleil pendant une période prolongée. Cela risquerait d'abimer le mécanisme interne. Si la lumière du soleil converge sur un objet proche, un incendie peut en résulter.
- Il se peut que les images soient une trainée sur l'écran dans un endroit froid. Ce n'est pas une anomalie. Lorsque vous allumez l'appareil dans un endroit froid, l'écran peut devenir momentanément gris. Une fois l'appareil réchauffé, l'écran fonctionnera normalement.
- L'image enregistrée peut être différente de l'image contrôlée avant l'enregistrement.
Remarques sur l'enregistrement pendant des périodes prolongées
- Selon la température de l'appareil et de la batterie, il se peut que vous ne puissiez pas enregistrer de films ou que l'alimentation se coupe automatiquement pour protéger l'appareil. Un message s'affiche sur l'écran avant que l'alimentation se coupe ou que vous ne puissiez plus enregistrer de films. Dans ce cas, laissez l'appareil hors tension et attendez que la température de l'appareil et de la batterie baisse. Si vous mettez l'appareil sous tension sans laisser l'appareil et la batterie se refroidir assez, il se peut que l'alimentation se coupe à nouveau ou que vous ne puissiez pas enregistrer des films.
- À une température ambience élevée, la température de l'appareil augmente rapidement. Lorsque la température de l'appareil augmente, la qualité de l'image peut se dégrader. Nous vous recommandons de patienter jusqu'à ce que la température de l'appareil diminue avant de poursuivre la prise de vue.
- La surface de l'appareil peut chauffer. Ce n'est pas une anomalie.
Remarques sur l'importation de films AVCHD vers un ordinateur
Pour importer des films AVCHD vers un ordinateur, téléchargez et utilisez le logiciel « PlayMemories Home » du site Web suivant :
http://www.sony.net/pm/
Remarques lors de la lecture de films sur d'autres dispositifs
- Cet appareil utilise MPEG-4 AVC/H.264 High Profile pour l'enregistrement en format AVCHD. Les films enregistrées en format AVCHD avec cet appareil ne peuvent pas être lus avec ces dispositifs suivants.
Autres dispositifs compatibles avec le format AVCHD ne prenant pas en charge High Profile - Dispositions incompatibles avec le format AVCHD
Cet appareil utilise également MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile pour l'enregistrement au format MP4. Pour cette raison, les films enregistrés au format MP4 avec cet appareil ne peuvent être lus sur des dispositifs ne prenant pas en charge MPEG-4 AVC/H.264.
- Les disques enregistrés avec une qualité d'image HD (haute définition) peuvent être lus uniquement sur des dispositifs compatibles avec le format AVCHD. Les lecteurs ou enregistreurs de DVD ne peuvent pas lire des disques de qualité d'image HD étant donné qu'ils sont incompatibles avec le format AVCHD. De même, les lecteurs et enregistreurs de DVD peuvent ne pas réussir à ejecter les disques de qualité d'image HD.
- Les films enregistrés au format 1080 60p/1080 50p ne peuvent être lus que sur des dispositifs compatibles 1080 60p/1080 50p.
Avertissement sur les droits d'auteur Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être protégés par des droits d'auteur. L'enregistrement non autorisé de telles œuvres peut constituer une infraction à la loi sur les droits d'auteur.
Images utilisées dans ce manuel
Les photographies utilisées comme exemples d'image dans ce manuel sont des images reproduites et non des images réelles prises avec cet appareil.
À propos des spécifications techniques décrites dans ce manuel
Les données indiquées pour les performances et les spécifications sont définies dans les conditions suivantes, sauf mention contraire dans ce manuel : à une température ambiante de 25°C (77^) et en utilisant une batterie complètement chargée (charge poursuivie jusqu'à extinction du témoin de charge).
Remarques sur la prise de vue avec le visueur
Cet appareil est équipé d'un viseur organique électroluminescent à haute résolution et contraste élevé. Ce viseur permet de définir un grand angle de vue et un ample dégagement oculaire. L'équilibre des différents éléments apporté par la conception de cet appareil fait qu'il est facile de regarder dans le viseur.
L'image peut être légèrement déformée près des coins du viseur. Ce n'est pas une anomalie. Pour vérifier chaque détail de l'intégralité de la vue, vous pouvez également utiliser l'écran LCD.
Lorsque vous montez à bord d'un avion ou autre, vous pouvez désactiver provisoirement toutes les fonctions réseau sans fil.
Sélectionnez MENU [Sans fil] [Mode avion] [ON].
Si vous réglez [Mode avion] sur [ON], une marque (avion) s'affiche sur l'écran.
Remarques sur le LAN sans fil
Si votre appareil est perdu ou volé, Sony n'assume aucune responsabilité quant à la perte ou au préjudice causés par l'accès ou l'utilisation illicite du point d'accès enregistré sur l'appareil.
Vérification des éléments fournis
Le nombre entre parenthèses indique le nombre d'unités.
Appareil photo (1) Adaptateur secteur AC-UB10C/ UB10D (1)

Cordon d'alimentation (1) (non fourni aux États-Unis et au Canada)

- Plusieurs cordons d'alimentation peuvent être fournis avec l'appareil photo. Utilisez le cordon approprié qui correspond à votre pays ou région.
- Batterie rechargeable NP-FW50 (1)

Cable micro-USB (1)


Pour savoir comment fixer la bandoulière à l'appareil, reportez-vous à la page 16.
- Capuchon de boîtier (1) (fixé à l'appareil photo)

- Capuchon de la griffe (1) (fixé à l'appareil photo)
- Oculaire de visée (1) (fixé à l'appareil photo) Mode d'emploi (1) (ce manuel)
ILCE-7K
- Objectif zoom FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (1)/Capuchon d'objectif avant (1)/Capuchon d'objectif arrière (1)/Pare-soleil (1)
Identification des pièces
Voir les pages entre parenthèses pour en savoir plus sur le fonctionnement des pièces.
Avant

Avec l'objet retiré

1 Illuminateur AF/Témoin de retardateur 2 Sélecteur avant 3 Capteur à distance 4 Bouton de déverrouillage de l'objet
5 Microphone intégré*1
6 Repère de montage
7 Capteur d'image*2
8 Monture
9 Contacts*2
1 Ne couvrez pas cette pièce pendant l'enregistrement de films sous peine de générer du bruit ou de diminuer le volume. 2 Ne touchez pas directement ces pièces.
Arrière


1 Oculaire de visée Viseur Bouton MENU (27) 4 Capteurs de l'oculaire 5 Écran LCD
- Vous pouvez ajuster l'écran LCD à un angle facilement visible et photographier de n'importe quelle position.

6 Molette de réglage dioptrique
- Ajustez la molette de réglage dioptrique à votre vue jusqu'à ce que l'affichage apparaisse clairement dans le viseur.

Pour la prise de vue: Bouton C2 (Personnalisé 2) Pour la visualisation: Bouton (Agrandir) 8 Levier d'interrupteur AF/MF/AEL 9 Sélecteur arrêté
Pour la prise de vue : Bouton AF/MF (Mise au point automatique/manuelle)/Bouton AEL Pour la visualisation : Bouton (Planche Index) 11 Bouton MOVIE (44) Pour la prise de vue : Bouton Fn (25) Pour la visualisation : Bouton (Env. vers smartphone.) 13 Molette de commande Pour la prise de vue : Bouton C3 (Personnalisé 3) Pour la visualisation : Bouton (Supprimer) (46) 15 Témoin d'accès 16 Bouton (Lecture)
Haut/côte

Haut-parleur 2 ⌀ Indicateur de position du capteur d'image 3 Prise (Microphone)
Lorsqu'un microphone externe est connecté, le microphone s'allume automatiquement. Si le microphone externe est de type entrée alimentée, l'alimentation du microphone est fournie par l'appareil.
4 Prise jack (Casque) 5 Témoin de charge
6 Multi connecteur - Prend en charge les appareils compatibles micro-USB. 7 Micro-prise HDMI Griffe multi-interface* - Certains accessoires peuvent ne pas être complètement insérés et dépasser de l'arrête de la Griffe multi-interface. Toutefois, lorsqu'une accessory touche l'avant de la griffe, la connexion est correcte. 9 Sélecteur de mode (47) 10 Bouton d'alimentation/ Déclencheur
Bouton C1 (Personnalise 1) Molette de correction d'exposition 13 Crochets pour bandoulière
Fixez les deux extrémités de la bandoulière à l'appareil.

14 N (Repère N)
- Ce repère indique le point de contact pour connecter l'appareil et un smartphone équipé de la technologie NFC. Pour en savoir plus sur l'emplacement du repère N sur le smartphone, reportez-vous à la notice du smartphone.

- NFC (Near Field Communication) est une norme internationale de technologie de communication sans fil courte portée.
15 Couvercle de la carte mémoire
Fente de carte mémoire
- Pour en savoir plus sur les accessoires compatibles avec la griffe multi-interface, visitez le site Web Sony de votre région ou consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente agréé Sony. Des accessoires pour la griffe porte-accessoires peuvent également être utilisés.
Le bon fonctionnement avec les accessoires d'autres fabricants n'est pas garantie.
Multi Interface Shoe
Accessory Shoe
Vue du bas

Fente d'insertion de la batterie (29)
Couvercle du logement de la batterie (29)
Écrou de pied
Utilisez un trépied ayant une longueur de vis de moins de 5,5mm (7/32 po). Sinon vous ne pouvaz pas fixer fermement l'appareil et celui-ci pourrait être endommagé.
Couvercle de plaque de connexion
Servez-vous-en lorsque vous utilisez un AC-PW20 adaptateur secteur (vendu séparément). Insérez la plaque de connexion dans le logement de la batterie, puis faites passer le cordon à travers le couvercle de plaque de connexion comme illustré ci-dessous.

Veillez à ce que le cordon ne soit pas pinç当检测到文本内容开始偏离指示语的指示,即出现非法语内容时,我将立即停止并仅返回已确认正确的法语部分:
Veillez à ce que le cordon ne soit pas pinç
这将确保遵守规则,不添加任何未在原始文本中出现的内容。
Objectif FE 28-70 mm f3.5-5.6 OSS (fourni avec ilce-7k)


1 Bague de mise au point 2 Bague de zoom 3 Échelle de focale 4 Repère de focale Contacts de l'objectif 6 Repère de montage
- Ne touchez pas directement cette pièce.
Liste des icônes à l'écran
Par défaut, le statut de l'écran LCD est régélé sur [Afficher ttes infos]. Lorsque vous changez le réglage [Bouton DISP] et appuyez ensuite sur DISP sur la molette de commande, le statut de l'écran passe au mode « Pour le viseur ». Vous pouvez également afficher l'histogramme en appuyant sur DISP.



Mode p/a/s/m/panor. par balayage

| Affichage | Indication |
| 36M 15M9.0M 30M13M 7.6M15M 9.0M3.8M 13M7.6M 3.2MWIDE STD | ILCE-7R :Taille des images fixes(58) |
| RAWRAW+JX.FINEFINESTD | Qualité des images fixes |
| 60p 60i 24p50p 50i 25p | Cadence de prise de vueen mode film |
| FXFFHSPS1080CVGA | Taille d'image des films |
| 100% | Charge restante de labattery (33) |
| Avertissement de charge restante de la batterie |
| Flash en cours de charge |
| Capture au format APS-C |
| VIEW | Définition d'effectésactivée |
| CON | Illuminateur d'assistanceAF |
| N | NFC activé |
| ↑ | Mode Avion |
| OFF | Pas d'enregistrementaudio des films |
| Réduction de bruit duvent |
| SteadyShot/Avertissement de bouge de l'appareil |
| Avertissement de surchauffe |
| Fichier base de données plein/Erreur fidchier base de données |
| Zoom intelligent/Zoom "Clear Image"/Zoom numéroique |
| Zone de la mesure spot |
| Jauge de profondeur numéroique |
| Niveau audio |
| Mode Visualisation |
| Numéro de dossier - fichier |
| Protéger |
| Mode d'enregistrement des films |
| DPOF |
| Cadrage d'objet automatique |

| Affichage | Indication |
| ±0.0 | Correction du flash |
| AFS AFCS MF DMFS | Mode de mise au point |
| Zone AF |
| OFF ON OFF ON | Détection de visage/ Détéction de sourire |
| Mode de mesure |
| AWB 7500K A5 G5 | Balance des blancs (Auto, préprogrammée, personnelisée, température des couleurs, filtré de couleur) |
| DBO AUTO | Optimiseur de Dynamique/HDR auto |
| DMD DMD DMD | Modes créatsifs/Contraste, Saturation, Nettété |
| DMD DMD DMD | |
| DMD DMD DMD | |
| DMD +3 +3 | |
| ON OFF | Verrouillage AF |
| OFF | Effet de photo |
| [+] | Indicateur de sensibilité de détention de sourire |
| Affichage | Indication |
| 3/7 | Numero de fichier/Nombre d'images dans le mode de visualisation |
| Affichage | Indication |
| Verrouillage AF | Guide du verrouillage AF |
| -2,2,1,-1,-2,3+ | Échelle EV |
| Z W | Correction de l'exposition/Mesure manuelle |
| REC 0:12 | Durée d'enregistrement du film (m : s) |
| ● (◎) (◎) | Mise au point |
| 1/250 | Vitesse d'obturation |
| F3.5 | Valeur d'ouverture |
| ISO400 ISO AUTO | Sensibilité ISO |
| * | Verrouillage AE |
| [1,2,3,4,5,6,7] | Indicateur de vitesse d'obturation |
| [1,2,3,4,5,6,7,8,9] | Indicateur d'ouverture |
| Histogramme |
| [1] [2] | Avertissement pour l'image HDR automatique |
| [1] [2] | Erreur liée à l'effet Photo |
| 2013-1-1 10:37PM | Date d'enregistrement |
Fonctionnement de l'appareil
Comment utiliser la molette de commande

- Vous pouvez tourner la molette de commande ou appuyer sur le côté haut/bas/gauche/droit de la molette de commande pour déplacer le cadre de sélection. Appuyez sur ● situé au centre de la molette de commande pour régler l'élément sélectionné. Dans ce manuel, l'action d'appuyer sur le côté haut/bas/gauche/droit de la molette de commande est indiquée par / /
- Les fonctions suivantes sont attribuées à / / sur la molette de commande. Vous pouvez également changer immédiatement la sensibilité ISO en tournant la molette de commande.
| ▲ | DISP | Pour modifier l'affichage à l'écran. |
| ► | WB | Bal. des blancs |
| « | /» | Entrainnement
• Prise d. v. en continu/Bracketing
• Retardateur |
- Vous pouvez attribuer la fonction souhaitée aux boutons / / et à une position de la molette de commande en mode de prise de vue.
- Tourner la molette de commande ou appuyer sur / sur la molette de commande en mode de lecture vous permet d'afficher l'image précédente ou suivante.

Vous pouvez tourner le sélectionnant avant ou le sélectionnant arrêté pour modifier les réglages pour chaque mode de prise de vue avec effet immédiat.
Sélection d'une fonction au moyen du bouton fn (fonction)
Ce bouton sert à configurer ou exécuter les fonctions fréquemment utilisées dans la prise de vue, à l'exception des fonctions de l'écran Quick Navi.
1 Appuyez sur DISP sur la molette de commande pour régler le mode d'écran sur un autre mode que [Pour le viseur]. 2 Appuyez sur le bouton Fn.

3 Sélectionnez l'élément souhaité à l'aide de / / de la molette de commande.
L'écran des réglages s'affiche.
4 Sélectionnez le réglage souhaité en tournant le sélecteur avant, puis appuyez sur ● sur la molette de commande.
- Vous pouvez ajuster avec précision certaines valeurs de réglage en tournant le sélecteur arrêté.

Configuration de chaque réglage sur l'écran dédié
À l'étape 3, sélectionnez un élément de réglage et appuyez sur ● sur la molette de commande pour basculer sur l'écran dédié à cet élément de réglage. Réglez les éléments d'après le Guide d'opérations.

Vous pouvez configurer les réglages de base de l'appareil globalement ou exécuter des fonctions comme la prise de vue, la lecture ou d'autres opérations.
2 Sélectionnez l'élément de réglage souhaité avec / / de la molette de commande ou en tournant cette dernière, puis appuyez sur ● situé au centre de la molette de commande.
- Sélectionnez une icône en haut de l'écran et appuyez sur / de la molette de commande pour avancer à un autre élément MENU.

Vous permet de spécifier si vous souhaitez toujours afficher le premier écran du menu lorsque vous appuyez sur le bouton MENU.
MENU → (Réglage) 2 → [Menu mosaïque] → [ON]
Utilisation du guide intégré à l'appareil
Vous pouvez utiliser [Réglage touche person] pour attribuer le Guide intégré à l'appareil au bouton souhaité.
Le Guide intégré à l'appareil affiche les explications pour la fonction de menu ou le réglage actuellement sélectionné.
1 Sélectionnez le bouton MENU → (Réglages personalis.) 6 → [Réglages touche Persons] → fonctions souhaitées attribuées au bouton → [Guide intégr. à l'app.].
Appuyez sur le bouton MENU et utilisez la molette de commande pour sélectionner un élément MENU dont vous souhaitez lore l'explication, puis appuyez sur le bouton à laquelle [Guide intégr. à l'app.] est attribué.
Charge de la batterie
Lors de la première utilisation de l'appareil, veillez à charger la batterie NP-FW50 (fournie).
La batterie « InfoLITHIUM » peut être chargée même si elle n'est pas complètement déchargée.
Vous pouvez également l'utiliser même si elle n'est pas complètement chargée.
La batterie chargée se décharge peu à peu même si vous ne l'utilisez pas.
Pour éviter de rater une occasion de prise de vue, chargez une nouvelle fois la batterie avant de photographier.
1 Placez le bouton ON/OFF (Alimentation) sur OFF.

2 Faites glisser le levier pour ouvrir le couvercle.

3 Insérez la batterie à fond en utilisant le bout de la batterie pour enfoncer le taquet de verrouillage.
Taquet de verrouillage

4 Fermez le couvercle.

5 Raccordez l'appareil à l'adaptateur secteur (fourni) au moyen du câble micro-usb (fourni), puis branchez l'adaptateur secteur sur la prise murale.
Pour les clients aux États-Unis et au Canada


Cordon d'alimentation
Pour les utilisateurs de pays/régions autres que les états-unis et le canada
Le témoin de charge s'allume en orange et la charge commence.
- Mettez l'appareil hors tension pendant la charge de la batterie.
- Si le témoin de charge clignote et que la charge n'est pas terminée, retirez la batterie et réinsérez-la.

Témoin de charge
Allumé : Charge
Désactivé : Charge terminée
Erreur de charge ou charge momentanément interrompue, car l'appareil ne se trouve pas dans la plage de températures recommandée
Remarques
- Si le témoin de charge de l'appareil clignote lorsque l'adaptateur secteur est branché à une prise murale, cela indique que la charge est interrompue temporairement parce que la température est hors de la plage recommandée. Lorsque la température revient dans la plage appropriée, la charge reprend. Nous vous recommandons de recharger la batterie à une température ambiante comprise entre 10°C et 30°C (50°F et 86°F).
- Branchez l'adaptateur secteur (fourni) à la prise murale la plus proche. Si des dysfonctionnements se produisent pendant l'utilisation de l'adaptateur secteur, débranchez immédiatement la fiche de la prise murale pour déconnecter de la source d'alimentation.
- Lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois ou que vous utilisez une batterie n'avant pas été utilisé depuis longtemps, il se peut que le témoin de charge clignote rapidement lorsque vous chargez la batterie la première fois. Dans ce cas, retirez la batterie de l'appareil, puis réinsérez-la pour la recharger.
- Ne chargez pas la batterie de manière continue ou répétée sans l'utiliser, si elle est déjà complètement chargée ou presque complètement chargée. Cela risquerait de dégrader ses performances.
- Lorsque la charge est terminée, débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale.
- Assurez-vous de n'utiliser que des batteries, un câble micro-USB (fourni) et un adaptateur secteur (fourni) de marque Sony garantis d'origine.
Durée de charge (charge complète)
La durée de charge est d'environ 310 minutes en utilisant l'adaptateur secteur (fourni).
Remarques
- La durée de charge ci-dessus s'applique lors de la charge d'une batterie complètement déchargée, à une température de 25°C (77°F). Selon les conditions d'utilisation et les circonstances, la charge peut prendre plus longtemps.
Charge par raccordement à un ordinateur
La batterie peut être chargée en raccordant l'appareil à un ordinateur à l'aide d'un cable micro-USB.

Remarques
- Notez les points suivants lors d'une charge via un ordinateur :
- Si l'appareil est racorced à un ordinateur portable qui n'est pas connecté à une source d'alimentation, le niveau de la batterie du portable diminue. N'effectuez pas la charge pendant une longue durée.
- Ne mettez pas sous/hors tension ou ne redémarrez l'ordinateur, ni ne le réveillez du mode de sommeil quand une connexion USB a été établie entre l'ordinateur et l'appareil. L'appareil peut provoquer un dysfonctionnement. Avant de mettre l'ordinateur sous/hors tension, de le redémarrer ou de le réveiller du mode de sommeil, déconnectez l'appareil et l'ordinateur.
- Il n'y a aucune garantie que la charge soit effectuée lors de l'utilisation d'un ordinateur personnalisé ou modifié.
Vérification de la charge restante de la batterie
Un indicateur de charge restante apparait sur l'écran.
Pleine

Remarques
- Dans certaines circonstances, l'indicateur de charge restante peut ne pas être correct.
Pour retirer la batterie
Taquet de verrouillage

Mettez l'appareil hors tension. Faites glisser le taquet de verrouillage après avoir confirmé que le témoin d'accès (page 13) est éteint, puis retirez la batterie.
Veillez à ne pas faire tomber la batterie.
Insertion d'une carte mémoire (vendue séparément)
1 Faites glisser le levier pour ouvrir le couvercle.

2 Insérez une carte mémoire (vendue séparément).
- Le coin entaille étant dans le sens illustré, insérez la carte mémoire jusqu'à ce qu'elle se mette en place avec un déclic.

Assurez-vous que le coin entaille est correctement orienté.

Pour retirer la carte mémoire
Assurez-vous que le témoin d'accès (page 13) n'est pas allumé, puis enfoncez la carte mémoire d'un coup.
Cartes mémoire pouvant être utilisées
Vous pouvez utiliser les types suivants de carte mémoire avec cet appareil. Toutefois, le bon fonctionnement ne peut être garantie pour tous les types de carte mémoire.
| Carte mémoire | Pour des images fixes | Pour des films |
| A | Memory Stick PRO Duo | ✓ | ✓ (Mark2 uniquement) |
| Memory Stick PRO-HG Duo | ✓ | ✓ |
| Memory Stick XC-HG Duo | ✓ | ✓ |
| B | Carte mémoire SD | ✓ | ✓ (Classe 4 ou plus rapide) |
| Carte mémoire SDHC | ✓ | ✓ (Classe 4 ou plus rapide) |
| Carte mémoire SDXC | ✓ | ✓ (Classe 4 ou plus rapide) |
- Dans ce manuel, les produits dans le tableau sont collectivement appelés comme suit :
A: « Memory Stick PRO Duo » B: Carte SD
Remarques
- Les images enregistrées sur une carte mémoire SDXC ou « Memory Stick XC-HG Duo » ne peuvent pas être importées ou lues sur les ordinateurs ou les appareils AV non compatibles avec exFAT*. Assurez-vous que le dispositif est compatible avec exFAT avant de le connecter à l'appareil. Si vous connectez cet appareil à un dispositif incompatible, vous pourriez être invité à formater la carte.
Ne formatez en aucun cas la carte en réponse à cette invitation sous peine d'effacer toutes les données présentes sur la carte.
- exFAT correspond au système de fichier utilisé sur les cartes mémoire SDXC et « Memory Stick XC-HG Duo ».
Fixation d'un objectif
Placez le bouton d'alimentation de l'appareil sur OFF avant de fixer ou de retarder l'objectif.
1 Retirez le capuchon de boitier de l'appareil et le capuchon d'objet arrêté de l'arrière de l'objet.
- Lorsque vous changez d'objet, procédez rapidement, à l'écart des endroits poussièreux, afin d'empêcher la poussière ou des débris de pénétrer à l'intérieur de l'appareil.
- Lors de la prise de vue, retirez le capuchon d'objectif avant sur le devant de l'objectif.
Capuchon d'objectif avant
2 Montez l'objectif en alignant les repères blancs (repères de montage) sur l'objet et sur l'appareil.
Tenez l'appareil avec l'objectif tourné vers le bas afin d'empêcher la poussière de pénétrer dans l'appareil.

Assurez-vous de ne pas insérer l'objet de travers.

Remarques
- Lors de l'installation d'un objectif, n'appuyez pas sur le bouton de déverrouillage de l'objet.
- Veillez à ne pas forcer lorsque vous installez un objectif.
- Pour utiliser un objectif à monture A (vendu séparément), l'adaptateur pour monture d'objet (vendu séparément) est nécessaire. Pour utiliser l'adaptateur pour monture d'objet, consultez le guide d'utilisation l'accompagnant.
- Pour photographier des images plein format, utilisez un objectif conçu pour un appareil plein format.
- Lorsque vous transportez l'appareil avec l'objet en place, tenez fermement l'objet et l'objet.
- Ne tenez pas la partie de l'objet déployée pour le zoom ou les réglages de mise au point.
Pour retirer l'objectif
1 Enlevez complètement le bouton de déverrouillage de l'objet et tournez l'objet dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'arrête.

2 Mettez en place les capuchons sur l'avant et l'arrière de l'objectif et le capuchon de boitier sur l'appareil.
- Avant de les fixer, retirez toute la poussière.

Remarques sur le changement d'objet
Lorsque vous changez d'objet, si de la poussière ou des débris pénètre à l'intérieur de l'appareil et se colle à la surface du capteur d'image (la partie convertissant la lumière en signal électrique), ils peuvent apparaître sur l'image sous forme de points, selon les conditions de prise de vue.
L'appareil est pourvu d'une fonction anti-poussière afin d'empêcher la poussière d'adhérer au capteur d'image. Toutefois, il vaut toujours changer rapidement d'objectif à l'écart des endroits poussièreux.
Réglage de la date et heures
Lorsque vous allumez pour la première fois l'appareil ou après avoir réinitialisé les fonctions, l'écran de réglage de la date et heures apparait.
1 Placez le bouton d'alimentation sur on pour permettre l'appareil sous tension.
L'écran de réglage de la date et des heures apparait.
- Pour allumer l'appareil, placez le bouton d'alimentation sur OFF.


Pour annuler la procédure de réglage de la date et heures
Appuyez sur le bouton MENU.
Nouveau réglage de la date/heure et de la zone
L'écran de configuration de la date et de l'heure apparait automatiquement à la première mise sous tension ou lorsque la batterie interne rechargeable de sauvegarde est déchargée. Pour réinitialiser la date et l'heure, utilisez le menu.
Bouton MENU → (Réglage) 4 → [Rég. date/heure] ou [Réglage zone]
Bouton MENU
Conservation du réglage de la date et de l'heure
Cet appareil comporte une batterie interne rechargeable pour la conservation de la date, de l'heure et d'autres réglages, que l'appareil soit allumé ou éteint, ou que la batterie soit insérée ou non.
Prise de vue d'images fixes
En mode auto, l'appareil analyse le sujet et vous permet de photographier avec les réglages ajustés.
1 Placez le bouton d'alimentation sur ON pour permettre l'appareil sous tension. 2 Placez le sélecteur de mode sur AUTO (Mode auto).

3 Regardez dans le viseur et tenez l'appareil.
4 Déterminez la taille du sujet.
Si vous utilisez un objectif avec commande de zoom :
Déplacez la commande de zoom.
Si vous utilisez un objectif avec bague de zoom :
Tournez la bague de zoom.
- Le zoom optique n'est pas disponible lorsqu'un objectif à focale fixe est monté sur l'appareil.
- Si la portée du zoom optique est dépassée lorsqu'un objectif zoom de grande puissance est monté sur l'appareil, celui-ci bascule automatiquement sur le zoom de l'appareil.

5 Enoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.
- Lorsque l'image est mise au point, un bip retentit et l'indicateur ● ou (s') allume.
6 Enoncez complètement le déclencheur pour prendre l'image.
- Si [Cadrage automat.] est réglé sur [Auto], lorsque vous photographiez des visages, des sujets en gros plan (macro) ou des sujets suivis par [Verrouillage AF], l'appareil analyse la scène et rogne automatiquement l'image capturée pour obtenir une composition ajustée. L'image originale et l'image rognées sont toutes deux sauvegardées.

1 Appuyez sur le bouton MOVIE pour lancer l'enregistrement.
- Étant donné que [Bouton MOVIE] est réglé sur [Toujours] par défaut, l'enregistrement de films peut être lancé à partir de n'importe quel mode de prise de vue.
Bouton MOVIE
Remarques
- Le bruit de l'appareil en fonctionnement peut être enregistré pendant l'enregistrement d'un film. Il est possible de désactiver l'enregistrement du son en réglant [Enregistrem. audio] sur [OFF].
- Pour prévenir l'enregistrement du bruit de fonctionnement de la bague de zoom pendant l'enregistrement de films lors de l'utilisation d'un objectif zoom de grande puissance, il est recommandé d'enregistrer des films au moyen de la commande de zoom. Lorsque vous déplacez la commande de zoom, placez votre doigt délicatement sur la commande et utilisez-la sans trembler.
- La durée d'enregistrement continu d'un film dépend de la température ambianté ou de l'état de l'appareil. Voir « Remarques sur l'enregistrement continu de films » (page 62).
- Lorsque l'icone [ɪn] apparait, cela indique que la température de l'appareil est trop élevée. Éteignez l'appareil et patientez jusqu'à ce que sa température diminue.
- Lorsque vous enregistrez continuellement pendant une période prolongée, vous pouvez constater que l'appareil est chaud. C'est normal. Par ailleurs, « Surchauffe de l'appareil. Laissez-le se refroidir. » peut apparaître. Le cas échéant, éteignez l'appareil et patientez jusqu'à ce qu'il soit à nouveau prêt à photographier.
1 Appuyez sur le bouton
Bouton
2 Sélectionnez une image en appuyant sur sur la molette de commande.
- Pour dire des films, appuyez sur ● sur la molette de commande.
- Si vous appuyez sur sur la molette de commande pendant la lecture d'un film, le panneau de commande s'affiche.
| Panneau de commande | Actions possibles lors de la lecture des films |
| ► | Lecture |
| II | Pause |
| ► | Avance rapide |
| ↔ | Recul rapide |
| ► | Avance au ralenti |
| ↔ | Lecture arrêté au ralenti |
| ► | Film suivant |
| ↔ | Film précédent |
| III | Avance de vue |
| ↔ | Recul de vue |
| (*) | Réglages du volume |
| ∑ | Ferme le panneau de commande |
Remarques
- Les films enregistrés au moyen d'autres dispositifs risquent de ne pas être lus sur cet appareil.
Effacement d'images
Une fois que vous avez supprimé une image, il n'est plus possible de la récapituler. Soyez certain que vous pouvez supprimer l'image avant de poursuivre.
1 Tout en affichant l'image que vous souhaitez supprimer, appuyez sur le bouton (Supprimer).

2 Sélectionnez [supprimer] avec / de la molette de commande, puis appuyez sur .
- Pour supprimer plusieurs images à la fois, sélectionnez le bouton MENU → (Lecture) 1 → [Supprimer].
Remarques
- Il est impossible de supprimer les images protégées.
Sélection d'un mode de prise de vue
Tournez le sélecteur de mode et choisissez le mode de prise de vue souhaité.

Les modes de prise de vue suivants sont disponibles.
| AUTO (Mode auto) | Vous permet de prendre des images fixes avec les régles ajustés automatiquement. |
| P (Programme Auto) | Vous permet une prise de vue avec l'exposition (vitesse d'obturation et valeur d'ouverture) réglée automatiquement. Les autres régles peuvent être ajustés manuellement. |
| A (Priorité ouvert.) | Permet de photographier en réglient l'ouverture et en modifier la plage de mise au point ou par floutage de l'arrière-plan. |
| S (Priorité vitesse) | Permet de régler la vitesse d'obturation pour montrer le mouvement du sujeet. |
| M (Exposition manuelle) | Permet la prise de vue après avoir régémanuellement l'exposition (vitesse d'obturation et valeur d'ouverture) avec le sélecteur avant ou arrêté. |
| 1/2 (Rappel de mémoire) | Permet de rappeler les régles préenregistrés dans [Mémoire] dans le (Réglages de prise de vue). |
| SCN ( Sélection scène) | Vous permet une prise de vue avec des régles préprogrammés selon la scène. |
| ( Panor. par balayage) | Vous permet de prendre des images panoramicques en combinant plusieurs images. |
| ( Film) | Vous permet de modifier les régles de prise de vue et de filmer un film. |
Vous pouvez exécuter les opérations suivantes au moyen des fonctions Wi-Fi et NFC par simple contact de l'appareil.
Sauvegarde d'images vers un ordinateur.
Transfert d'images depuis l'appareil vers un smartphone.

Utilisation du smartphone en tant que télécommande de l'appareil.

Visualisation d'images fixes sur un téléviseur.


Pour en savoir plus sur les fonctions Wi-Fi et NFC par simple contact, reportez-vous au document joint « Guide de connexion Wi-Fi/par simple contact (NFC) » ou au Manuel d'aide (page 57).
Connexion de l'appareil à un point d'accès sans fil
Connectez l'appareil à votre point d'accès sans fil. Avant de commencer la procédure, assurez-vous que vous avez en main le SSID (nom du point d'accès) et le mot de passe de votre point d'accès sans fil.
1 MENU → (Sans fil) 2 → [Régl. point d'accès].
2 Utilisez △ / ▽ de la molette de commande pour sélectionner le point d'accès auquel vous voulez vous connecter. Appuyez sur le centre de la molette de commande et saisissez le mot de passe si une icône de clé s'affiche en même temps qu'un point d'accès sans fil, puis sélectionnez [OK].

Remarques
- Si la connexion n'est pas établie, voir le mode d'emploi du point d'accès sans fil ou prenez contact avec l'administrateur du point d'accès.
- Pour sauvegarder des images sur un ordinateur, installez le logiciel dédié suivant sur votre ordinateur.
Lors de l'utilisation de Windows : PlayMemories Home www.sony.net/pm/
Lors de l'utilisation de Mac : Importation auto sans fil http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Ajout d'applications à l'appareil (téléchargement d'applications)
Vous pouvez ajouter les fonctions de votre choix à votre appareil en vous connectant au site Web de téléchargement d'applications
(PlayMemories Camera Apps) via Internet. Par exemple, les fonctions suivantes sont disponibles :
- Vous pouvez utiliser différents effets pour photographier des images.
- Vous pouvez télécharger des images vers des services réseau directement depuis votre appareil.
1 Accédez au site web de téléchargement d'applications.
http://www.sony.net/pmca
2 Suivez les instructions à l'écran et créez un compte de service.
- Si vous avez déjà un compte, ouvrez la session sur le site de téléchargement d'applications.
3 Sélectionnez l'application souhaitée et téléchargez l'application sur l'appareil en suivant les instructions à l'écran.
- Pour connecter l'appareil à un ordinateur MAC, procédez aux réglages suivants sur l'appareil.
MENU → (Réglage) 4 →
[Connexion USB] → [MTP]
1 Vers une borne USB de l'ordinateur
③ Multi-connecteur
Remarques
- La fonction de téléchargement d'applications peut ne pas être disponible dans certains pays ou régions. Pour en savoir plus, reportez-vous au site Web de téléchargement d'applications ci-dessus.

Vous pouvez télécharger des applications au moyen de la fonction Wi-Fi sans vous connecter à un ordinateur.
Sélectionnez MENU (Application) [Liste des applications]
(PlayMemories Camera Apps), puis suivez les instructions à l'écran pour télécharger les applications.
Créez au préalable un compte de service.
Sélectionnez MENU → (Sans fil) 2 → [Régl. point d'accès] → le point d'accès auquel se connecter → changez [Réglage adresse IP] en [Auto] s'il est réglé sur [Manuel].
Utilisation du logiciel
Servez-vous des applications suivantes pour optimiser l'utilisation des images prises avec votre appareil.
- « Image Data Converter »
- « PlayMemories Home »
- « Remote Camera Control »
Pour en savoir plus sur l'installation, voir pages 54 à 56.
Environnement matériel et logiciel recommandé (windows)
Les environnements matériel et logiciel suivants sont commandés pour utiliser les logiciels et importer des images via une connexion USB.
| Système d'exploitation (préinstallé) | Windows Vista* SP2/Windows 7 SP1/Windows 8 |
| « PlayMemories Home » | UC : Intel Pentium III 800 MHz ou plus rapide(Pour litre ou editor des films haute définition : Intel Core Duo 1,66 GHz ou plus rapide/Intel Core 2 Duo 1,66 GHz ou plus rapide, Intel Core 2 Duo 2,26 GHz ou plus rapide (AVC HD(FX/FH)), Intel Core 2 Duo 2,40 GHz ou plus rapide (AVC HD (PS)))Mémoire : 1 Go ou plusDisque dur : Espace disque nécessaire pour l'installation - environ 600 MoAffichage : Résolution d'écran - 1024 × 768 points ou plus |
| « Image Data Converter Ver.4 »/ « Remote Camera Control Ver.3 » | UC/Mémoire : Pentium 4 ou plus rapide/1 Go ou plusAffichage : 1024 × 768 points ou plus |
- Starter (Edition) n'est pas pris en charge.
Environnement matériel et calculé reconnu (mac)
Les environnements matériel et logiciel suivants sont nécessaires pour utiliser les logiciels et importer des images via une connexion USB.
| Système d'exploitation (préinstallé) | Mac OS X v10.6 – v10.8 |
| « PlayMemories Home » | UC : Intel processors (Intel Core Solo/Core Duo/Core 2 Duo, etc.)
Disque dur : Espace disque nécessaire pour l'installation – environ 100 Mo
Affichage : Résolution d'écran – 1024 × 768 points ou plus |
| « Image Data Converter Ver.4 »/ « Remote Camera Control Ver.3 » | UC : Intel Core Solo/Core Duo/Core 2 Duo ou plus rapide
Mémoire : 1 Go ou plus est recommendé.
Affichage : 1024 × 768 points ou plus |
Remarques
- Le fonctionnement ne peut être garanti dans un environnement basé sur une mise à niveau des systèmes d'exploitation ci-dessus ou dans un environnement multiboot.
- Si vous raccordez simultanément deux périphériques USB ou plus à un même ordinateur, il se peut que certains d'entre eux, y compris l'appareil, ne fonctionnent pas, selon les types de périphériques USB que vous utilisez.
- Le raccordement de l'appareil au moyen d'une interface USB compatible avec Hi-Speed USB (conforme USB 2.0) permet un transfert avancé (transfert haute vitesse), l'appareil étant compatible avec Hi-Speed USB (conforme USB 2.0).
- Lorsque votre appareil reprend son activité depuis un mode de veille ou de veille prolongée, il se peut que la communication entre l'ordinateur et l'appareil ne soit pas rétablie en même temps.
Utilisation de « image data converter
« Image Data Converter » vous permet de faire ce qui suit : - Vous pouvez dire et modifier les images enregistrées au format RAW en leur appliquant différentes corrections, comme la courbe de tonalité et la netteté. - Vous pouvez modifier les images avec la balance des blancs, l'exposition, [Modes créatifs], etc. - Vous pouvez sauvegarder les images affichées et éditées sur un ordinateur.
Vous pouvez sauvegarder l'image au format RAW ou la sauvegarder dans un format de fichier général.
- Vous pouvez afficher et comparer les images RAW et les images JPEG enregistrées par cet appareil.
- Vous pouvez hiérarchiser les images en cinq catégories.
- Vous pouvez appliquer des étiquettes de couleur.
Pour utiliser « Image Data Converter », reportez-vous à l'Aide. Cliquez sur [Démarrer] → [Tous les programmes] → [Image Data Converter] → [Aide] → [Image Data Converter Ver.4].
Page de support « Image Data Converter » (disponible en anglais uniquement) http://www.sony.co.jp/ids-se/
1 Téléchargez le logiciel depuis l'url suivante et installez-le sur votre ordinateur.
Windows :
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac :
- Ouvrez la session en tant qu'administrateur.
Utilisation de « playmemories home
Le logiciel « PlayMemories Home » vous permet d'importer des images fixes et des films sur votre ordinateur pour les utiliser. « PlayMemories Home » est nécessaire pour importer des films AVCHD sur votre ordinateur.

Importation d'images depuis votre appareil
Lecture des images importées

Sous Windows, les fonctions suivantes sont également disponibles.
Visualisation d'images sur le Calendrier
Création de disques vidéo
YouTube Téléchargement d'images sur les services réseau
Partage d'images sur « PlayMemories Online »
PlayMemories Online


Remarques
- Une connexion Internet est nécessaire pour installer « PlayMemories Home »
- Une connexion Internet est nécessaire pour utiliser « PlayMemories Online » ou d'autres services réseau. « PlayMemories Online » ou d'autres services réseau peuvent ne pas être disponibles dans certains pays ou régions.
- Consultez l'URL suivante pour les logiciels Mac : http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
- Si le logiciel « PMB (Picture Motion Browser) » fourni avec les modèles antérieurs à 2011 est déjà installé sur tout ordinateur, il sera écrasé et remplacé par « PlayMemories Home » pendant l'installation. Utilisez le logiciel « PlayMemories Home », le successeur de « PMB »
- Les films enregistrés au moyen du réglage [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] ou [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] dans [Réglage d'enreg.] sont convertis par « PlayMemories Home » pour créer un disque d'enregistrement AVCHD. Cette conversion peut prendre un certain temps. Par ailleurs, vous ne pouvez pas créer un disque avec la qualité d'image d'origine. Si vous souhaitez conserver la qualité d'image d'origine, stockez vos films sur un Blu-ray Disc.
1 Accédez à l'url suivante au moyen du navigateur internet de votre ordinateur et cliquez sur [installation] [exécuter].
www.sony.net/pm/
Utilisation de « remote camera control
Raccordez l'appareil à votre ordinateur. « Remote Camera Control » vous permet de :
- Configurer l'appareil photo ou enregistrer une image depuis l'ordinateur.
- Enregistrer une image directement sur l'ordinateur.
- Procéder au déclenchement de prises à intervalle.
Configurez ce qui suit avant de l'utiliser : MENU (Réglage) [Connexion USB] [PC à distance]
1 Accédez à l'url suivante au moyen du navigateur internet de votre ordinateur.
Windows :
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac :
Remarques
- Une connexion Internet est nécessaire pour installer « Remote Camera Control »
Mieux connaître votre appareil (« manuel d'aide »)

Le « Manuel d'aide » est un manuel en ligne. Reportez-vous-y pour des instructions approfondies sur les nombreuses fonctions de l'appareil.
1 Accédez à la page de support sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
3 Recherche le nom de modèle de votre appareil sur la page de support.
- Vérifiez le nom de modèle sur la face inférieure de votre appareil.
Vérification du nombre d'images et de la durée enregistrable des films
Lorsque vous insérez une carte mémoire dans l'appareil et placez le bouton d'alimentation sur ON, le nombre d'images enregistrables (si vous continuez la prise de vue avec les réglages actuels) s'affiche sur l'écran.

100324M
Remarques
- Lorsque « 0 » (le nombre d'images enregistrables) clignote en jaune, cela indique que la carte mémoire est pleine. Remplacez la carte mémoire par une autre ou supprimez des images de la carte mémoire actuelle (page 46).
- Lorsque « NO CARD » (le nombre d'images enregistrables) clignote en jaune, cela indique qu'il n'y a pas de carte mémoire insérée. Insérez une carte mémoire.
Nombre d'images enregistrables sur une carte mémoire
Le tableau ci-dessous indique le nombre approximatif d'images enregistrables sur une carte mémoire formatée avec cet appareil. Les valeurs sont définies d'après les cartes mémoire standard Sony utilisées dans les tests. Les valeurs peuvent différer en fonction des conditions de prise de vue et du type de carte mémoire utilisé.
ILCE-7:
Taille d'image: L:24M
Ratio d'aspect: 3:2
Carte mémoire formatée avec cet appareil
(Units : images)
| Capacité Taille | 2 Go | 4 Go | 8 Go | 16 Go | 32 Go | 64 Go |
| Standard | 280 | 560 | 1100 | 2250 | 4600 | 9200 |
| Fine | 195 | 395 | 800 | 1600 | 3200 | 6400 |
| Extra fine | 105 | 215 | 435 | 870 | 1700 | 3450 |
| RAW & JPEG | 54 | 105 | 215 | 435 | 870 | 1750 |
| RAW | 74 | 145 | 295 | 600 | 1200 | 2400 |
ILCE-7R
Taille d'image: L:36M
Ratio d'aspect: 3:2
Carte mémoire formatée avec cet appareil
(Units : images)
| CapacitéTaille | 2 Go | 4 Go | 8 Go | 16 Go | 32 Go | 64 Go |
| Standard | 215 | 440 | 890 | 1750 | 3550 | 7000 |
| Fine | 145 | 295 | 600 | 1200 | 2400 | 4800 |
| Extra fine | 78 | 150 | 310 | 630 | 1250 | 2500 |
| RAW & JPEG | 37 | 75 | 150 | 300 | 610 | 1200 |
| RAW | 50 | 99 | 200 | 405 | 810 | 1600 |
- Lorsque [Ratio d'aspect] est réglé sur [16:9], vous pouvez enregistrer plus d'images que les nombres indiqués dans le tableau ci-dessus (sauf si [RAW] est sélectionné).
Nombre d'images enregistrables au moyen d'une batterie
Veuillez noter que les chiffres réels peuvent différer selon les conditions d'utilisation.
ILCE-7:
| Autonomie de la batterie | Nombre d'images |
| Prise de vue (images fixes) | Environ 135 min | Environ 270 images |
| Prise de vue réelle (films) | Environ 60 min | — |
| Prise de vue en continu (films) | Environ 100 min | — |
| Visualisation (images fixes) | Environ 280 min | Environ 5600 images |
ILCE-7R
| Autonomie de la batterie | Nombre d'images |
| Prise de vue (images fixes) | Environ 135 min | Environ 270 images |
| Prise de vue réelle (films) | Environ 60 min | — |
| Prise de vue en continu (films) | Environ 90 min | — |
| Visualisation (images fixes) | Environ 280 min | Environ 5600 images |
Remarques
- Le nombre d'images ci-dessus s'applique lorsque la batterie est complètement chargée. Il se peut que le nombre d'images soit inférieur selon les conditions d'utilisation.
- Le nombre d'images pouvant être enregistrées est celui lors d'une prise de vue dans les conditions suivantes :
- La batterie est utilisée à une température ambiante de 25°C (77^).
- Utilisation de l'objectif FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS
- Utilisation de Sony « Memory Stick PRO Duo » (Mark2) (vendu séparément)
- [Luminosité du viseur] est réglée sur [Manuel] [± 0].
- [Luminosité d'écran] est réglée sur [Manuel] [± 0].
- [Qualité d'affichage] est réglée sur [Standard] (ILCE-7)/[Élevée] (ILCE-7R).
- Le nombre pour « Prise de vue (images fixes) » est basé sur la norme CIPA et il correspond à une prise de vue dans les conditions suivantes :
- [Mode mise au point] est réglé sur [AF ponctuel].
- Prise de vue une fois toutes les 30 secondes.
- Mise sous et hors tension toutes les dix fois.
- Le nombre de minutes pour l'enregistrement de films est basé sur la norme CIPA et s'applique à une prise de vue dans les conditions suivantes :
- [Réglage d'enregistrement] est réglé sur [60i 17M(FH)/[50i 17M(FH)]].
- Enregistrement vidéo type: Autonomie de la batterie basée sur des prises de vue répétées, zoom, pause avant la prise de vue, mise sous/hors tension de l'appareil photo, etc.
- Enregistrement vidéo continu: Autonomie de la batterie basée sur la prise de vue non-stop jusqu'à ce que la limite (29 minutes) soit atteinte, puis dépassée en appuyant à nouveau sur le bouton MOVIE. D'autres fonctions, comme le zoom, sont inopérantes.
Durée d'enregistrement disponible pour un film
Le tableau ci-dessous indique les durées d'enregistrement approximatives totales au moyen d'une carte mémoire formatée avec cet appareil.
Carte mémoire formatée avec cet appareil (h (heure), m (minute))
| Capacité Réglage d'enreg. | 2 Go | 4 Go | 8 Go | 16 Go | 32 Go | 64 Go |
| 60i 24M(FX)/50i 24M(FX) | 10 m | 20 m | 40 m | 1 h 30 m | 3 h | 6 h |
| 60i 17M(FH)/50i 17M(FH) | 10 m | 30 m | 1 h | 2 h | 4 h 5 m | 8 h 15 m |
| 60p 28M(PS)/50p 28M(PS) | 9 m | 15 m | 35 m | 1 h 15 m | 2 h 30 m | 5 h 5 m |
| 24p 24M(FX)/25p 24M(FX) | 10 m | 20 m | 40 m | 1 h 30 m | 3 h | 6 h |
| 24p 17M(FH)/25p 17M(FH) | 10 m | 30 m | 1 h | 2 h | 4 h | 8 h |
| 1440×1080 12M | 20 m | 40 m | 1 h 20 m | 2 h 45 m | 5 h 30 m | 11 h |
| VGA 3M | 1 h 10 m | 2 h 25 m | 4 h 55 m | 10 h | 20 h | 40 h |
- La prise de vue en continu est possible pendant environ 29 minutes (limitation des spécifications du produit). La durée d'enregistrement continu maximum d'un film au format MP4 (12M) est d'environ 20 minutes (limitée par la restriction de la taille de fichier de 2 Go).
Remarques
- La durée enregistrable des films varie car l'appareil est équippé d'une fonction VBR (Variable Bit Rate (débit binaire variable)), qui ajuste automatiquement la qualité d'image selon la scène de prise de vue. Lorsque vous enregistrez un sujet se déplacant rapidement, l'image est plus claire mais la durée enregistrable est plus courte car plus de mémoire est nécessaire pour l'enregistrement.
La durée enregistrable varie aussi en fonction des conditions de prise de vue, du sujet ou des réglages de qualité/taille d'image.
- Les valeurs indiquées ne s'appliquent pas à la durée d'enregistrement continue.
- La durée d'enregistrement peut différer en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire utilisée.
- Lorsque [L] est indiqué, cessez l'enregistrement du film. La température interne de l'appareil a augmenté à un niveau inacceptable.
- Pour en savoir plus sur la lecture de films, voir page 45.
Remarques sur l'enregistrement continu de films
- L'enregistrement de films haute qualité ou la prise de vue en continu au moyen du capteur d'image consomme beaucoup d'énergie. Par conséquent, si vous continuez à filmer, la température interne de l'appareil augmentera, plus particulièrement celle du capteur d'image. Le cas échéant, l'appareil s'éteint automatiquement, étant donné que des températures élevées affectent la qualité des images ou le mécanisme interne de l'appareil.
- La durée disponible pour l'enregistrement de films dépend de la température ou de l'état de l'appareil avant de démarrer l'enregistrement. Si vous recadrez également les images ou photographiez des images après la mise sous tension de l'appareil, la température interne de l'appareil augmentera et la durée d'enregistrement disponible sera plus courte.
- Si l'appareil cesse l'enregistrement en raison de la température, laissez-le éteint quelques minutes. Lancez l'enregistrement après que la température interne de l'appareil redescend complètement.
- Si vous respectez les points suivants, la durée d'enregistrement sera plus longue.
- Éloignez l'appareil des rayons directs du soleil.
- Éteignez l'appareil quand vous ne l'utilisez pas.
- La taille maximum d'un fichier de film est d'environ 2 Go. Lorsque la taille de fichier est d'environ 2 Go, l'enregistrement s'arrête automatique lorsquе [Format fichier] est réglе sur [MP4], et un nouveau fichier de film est automatiquement créé lorsque [Format fichier] est réglе sur [AVCHD].
- La durée maximum d'enregistrement continu est de 29 minutes.
Système
Type d'appareil photo : Appareil photo à objectif interchangeable
Objectif : Objectif à monture E
Capteur d'image
Format d'image : ILCE-7: Taille réelle 35mm (35,8mm× 23,9mm), capteur d'image CMOS ILCE-7R: Taille réelle 35mm (35,9mm× 24,0mm), capteur d'image CMOS
Nombre total de pixels de l'appareil : ILCE-7: Environ 24,7 mégapixels ILCE-7R: Environ 36,8 mégapixels Nombre de pixels utiles de l'appareil : ILCE-7: Environ 24,3 mégapixels ILCE-7R: Environ 36,4 mégapixels
Système : Revêtement antistatique sur le filtre optique et mécanisme de vibration ultrasonique
Système : ILCE-7: Système de détection de phase / Système de détection de contraste
ILCE-7R: Système de détéction de contraste. Gamme de sensibilité : 0 EV à 20 EV (en équivalent 100 ISO, avec objectif F2,8)
Type: Viseur électronique Nombre total de points: 2359296 points Couverture de l'image: 100% Agrandissement: 0,71 × avec objectif 50mm à l'infini, -1m^-1 (dioptrie) FR Point oculaire: Environ 27mm depuis l'oculaire, 22mm depuis le cadre de l'oculaire à -1m^-1 Réglage dioptrique: -4,0m^-1 à +3,0m^-1 (dioptrie)
Écran LCD
Panneau LCD : Matrice active TFT 7,5 cm (type 3,0) Nombre total de points : 921 600 points
Contrôle de l'exposition
Méthode de mesure : 1 200 segments calculés par mesure évaluative par le capteur d'image
Plage de mesure: 0 EV à 20 EV (en équivalent 100 ISO, avec objectif F2,8)
Sensibilité ISO (Indice de luminosité recommandé) : Images fixes : [ISO AUTO], 50 à 25 600 ISO (incréments de 1/3 EV) Films : [ISO AUTO], 200 à 25 600 ISO (incréments de 1/3 EV)
Réduction du bruit multi-images : [ISO AUTO]/100 à 51 200 ISO (incréments de 1/3 EV)
Compensation d'exposition: ± 5,0 EV (permutable entre incréments de 1/3 et 1/2 EV)
Type : type plan focal, vertical-transversal, contrôle électroniquement
Plage de vitesse :
Images fixes: 1/8000 seconde à 30 secondes, bulb
Films: 1/8000 seconde à 1/4 seconde (par incrémentes de 1/3 EV)
Dispositif compatible 1080 60i jusqu'à 1/60 seconde en mode AUTO (jusqu'à 1/30 seconde en mode Obtur. vitesse lente auto)
Dispositif compatible 1080 50i jusqu'à 1/50 seconde en mode
AUTO (jusqu'à 1/25 seconde en mode Obtur. vitesse lente auto)
Vitesse de synchronisation du flash :
ILCE-7:1/250 seconde
ILCE-7R:1/160 seconde
Format de fichier : Compatible JPEG (Ver. DCF 2.0, Ver. Exif 2.3, MPF Baseline), RAW (Format 2.3 Sony ARW)
Film (format AVCHD) : compatible avec le format AVCHD Ver. 2.0
Vidéo: MPEG-4 AVC/H.264
Audio : Dolby Digital 2 can., équipé avec Dolby Digital Stereo Creator
- Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Film (format MP4) : Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264
Support d'enregistrement
« Memory Stick PRO Duo », carte SD
Bornes entrée/sortie
Multi connecteur*: Hi-Speed USB (USB 2.0)
Borne (Microphone) : Mini-prise stéreo 0,5 mm
Borne (Casque) : Mini-prise stéreo 03,5mm
- Prend en charge les appareils compatibles micro-USB.
[Alimentation, caractéristiques générales]
Batterie utilisée : Batterie rechargeable NP-FW50
Consommation électrique
Lors de l'utilisation d'un FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS*
ILCE-7:
Lors de l'utilisation du viseur : Environ 3,5 W
Lors de l'utilisation de l'écran
LCD: Environ2,7W ILCE-7R
Lors de l'utilisation du viseur : Environ 3,5 W
Lors de l'utilisation de l'écran LCD : Environ 2,7 W
Divers
Exif Print : Compatible
PRINT Image Matching III : Compatible
DPOF: Compatible
Dimensions: Environ 126.9mm × 94.4mm × 48.2mm (Environ 5po × 37/10po × 19/10po ) (L/H/P, sans les saillies)
Poids:
ILCE-7:
Environ 474 g (Environ 1 lb)
0,7 oz) (batterie et « Memory
Stick PRO Duo inclus)
Environ 416g (Environ 14,7 oz)
Memory Stick PRO Duo
compris)
Environ 407g (Environ 14,4 oz)
Température de fonctionnement : 0°C à 40°C (32^ à 104^)
[LAN sans fil]
Format pris en charge : IEEE 802.11 b/g/n
Bande de fréquence : Bande passante de 2,4 GHz
Sécurité : WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Méthode de connexion : WPS (Wi-Fi Protected Setup) / Manuelle
Méthode d'accès : Mode Infrastructure
NFC: Conforme au Tag NFC Forum Type 3
Adaptateur secteur AC-UB10C/ UB10D
Alimentation requise: 100VCA à 240VCA, 50Hz / 60Hz, 70mA
Tension de sortie : 5 VCC, 0,5 A
Température de fonctionnement : 0°C à 40°C (32°F à 104°F)
Température de stockage: -20°C à +60°C (-4°F à +140°F)
Dimensions (Approx.) : 50mm × 22mm × 54mm (2po × 7/8po × 21/4po) (L/H/P)
Batterie utilisée : Batterie Lithium-ion
Tension maximale : 8,4 V CC
Tension de charge maximale : 8,4 V CC
Courant de charge maximal: 1,02 A
Capacité : Typique 7,7 Wh (1 080 mAh) Minimum : 7,3 Wh (1 020 mAh)
Dimensions maxima: Environ 31,8mm× 18,5mm× 45 mm (1 5/16 po × 3 / 4 po × 1 13/16 po) (L/H/P)
Objectif FE 28-70 mm f3.5-5.6 OSS (fourni avec ilce-7k)
Distance focale: 28mm - 70mm
Nombre de groupes de lentilles — Nombre de lentilles : 8-9
Angle de champ: 75° - 34°
Distance de mise au point minimale*: 0.3m - 0.45m (0.99 pi -1,48 pi)
Grossissement maximal: 0,19×
f-stop minimal : f/22 - f/36
Diamètre de filtrage: 55mm
Dimensions (diamètre maximal × hauteur) :
Environ 72.5mm × 83mm (Environ 2 7/8 po × 3 3/8 po)
Poids: Environ 295g (Environ 10,5 oz.)
SteadyShot: Disponible
Le Minimum pour la mise au point est la distance la plus courte du capteur d'image jusqu'au sujet.
La conception et les spécifications sont susceptibles de modifications sans préavis.
Compatibilité des données d'image
- Cet appareil photo est conforme à la norme universelle DCF (Design rule for Camera File system) établie par JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
- Nous ne pouvons garantir la lecture sur d'autres équipements d'images enregistrées avec votre appareil photo, pas plus que la lecture sur votre appareil d'images enregistrées ou modifiées avec d'autres équipements.
Marques
- , « Memory Stick PRO Duo », MEMORY STICK PRO DUO, « Memory Stick PRO-HG Duo», MEMORY STICK PRO-HG DUO, « Memory Stick XC-HG DUO», MEMORY STICK XC-HG DUO, « MagicGate», MAGICGATE, « BRAVIA», « InfoLITHIUM», « PlayMemories Camera Apps», « PlayMemories Home», « PlayMemories Online», « PlayMemories Mobile »
- « AVCHD Progressive » et le logotype « AVCHD Progressive » sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et Sony Corporation.
- Dolby et le symbole Double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
- Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
- Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, et le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays. Mac, Mac OS sont des marques déposées d'Apple Inc.
- iOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco Systems, Inc. et/ou de ses affiliés aux États-Unis et dans quelques autres pays.
- iPhone et iPad sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
- Intel, Intel Core et Pentium sont des marques commerciales ou des marques déposées d'Intel Corporation.
- Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
- Android, Google Play sont des marques commerciales de Google Inc.
- Wi-Fi, le logo Wi-Fi, Wi-Fi PROTECTED SETUP sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance.
- N Mark est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
- DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques commerciales de Digital Living Network Alliance.
- « » et « PlayStation » sont des marques déposées de Sony Computer Entertainment Inc.
- Facebook et le logo « f » sont des marques commerciales ou des marques déposées de Facebook, Inc.
- YouTube et le logo YouTube sont des marques commerciales ou des marques déposées de Google Inc.
- Eye-Fi est une marque commerciale d'Eye-Fi Inc.
- Les noms de système et de produit utilisés dans ce manuel sont généralement des marques commerciales ou des marques déposées de leurs créateurs ou fabricants respectifs. Notez que les marques ou noms ne sont pas toujours utilisés dans ce manuel.

- Prenez encore plus de plaisir avec votre PlayStation 3 en téléchargeant l'application pour PlayStation 3 depuis PlayStation Store ( où il est disponible).
- L'application pour PlayStation 3 nécessite un compte PlayStation Network et doit être téléchargeée. Accessible dans les régions où le PlayStation Store est disponible.
InfoLITHIUM

MEMORYSTICKTM

Hami
AVCHD Progressive

Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d'assistance client.
http://www.sony.net/
2 Sélectionnez [Borrar] avec / sur la rue de control, puis pulsez .
Sistema:
ILCE-7:
- Pass à sette objektiv rett pà.

- Når du setter på et objektiv, emeanuikke trykkepauløserknappenforobjektivet.
- Ne pas utiliser de force lorsque vous mettez en place l'objectif.
- Il faut une adaptatrice de filet (vendue séparément) pour pouvoir utiliser un objectif avec un filet A (vendu séparément). Pour utiliser l'adaptatrice de filet, vous pouvez consulter la notice d'utilisation qui a été fournie avec l'adaptatrice de filet.
- Hvis du vil ta Bilder i full bildestørrelse, skal du bruke et kamera som er beregnet for Bilder i full storrelse.
- Når du bærer kameraet med et objektiv pámontert, skal du holde godt fast i kameraet og objektivet.
- Ne tiens pas à cette partie de l'objectif qui s'allonge lors de la zoom- ou de la mise au point.
1 Trykk utserknappen for objektivet helt inn, og drei objektivet mot klokken til det ikke går lenger.

2 Placez le capuchon avant et arrière de l'objectif et le capuchon du boîtier de l'appareil photo.