MANUALE UTENTE ALPHA 7 SONY
Tension nominale: 7,2 V CC
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l'apparecchio alla pioggia o all'umidità.
ISTRUZIONI
IMPORTANT PER LA SICUREZZA
-SALVARE QUESTE ISTRUZIONI
PERICOLO
PER RIDURE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE
ELETTRICHE, SEGUIDRE
ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI
AVVERTENZA
Batteria
Se trattato in modo improprio, è possible che il blocco batteria esploda, causi incendi o provochi bruciature causate da sostanze chimiche. Attenersi alle precauzioni riportate di seguito.
Non smontare il prodotto.
Non danneggiare o esporre il blocco batteria a scosse o urti eccessivi, ad esempio non schiaciarlo con un martello, non lasciarlo cadere o calpestarlo.
Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici entrino in contatto con i terminali della batteria.
Non esporre a temperature elevate superfiore a 60^ ad esempio alla luce solare diretta o all'interno di un'auto parcheggiate al sole.
Non bruciare o gettare nel fuoco.
- Non utilizzato pile agli ioni di litio danneggiata o con perdite di eletretrolla.
- Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
- Conservare il blocco batteria lontano alla portata dei bambini.
Non bagnare il blocco batteria.
- Sostituirlo esquisamente con un blocco batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliato da Sony.
Smaltire i blocchi batteria il prima possible come descrizione nelle istruzioni.
Alimentatore CA
Usare la presa a muro vicina quando si usa l'alimentatore CA. Scollegare immediatamente l'alimentatore CA alla presa a muro se si verifica quale malfunzionamento durante l'uso dell'apparecchio.
Il cavo di alimentazione, se in dotazione, è progettato specificamente solo per l'uso con但这a fotocamera e non delve essere usato con altre appearecchiatura elettriche.
Attenzione per i clienti in Europa
Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UE
Produtratore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania
CE
Con la presente Sony Corporation dichiara che esta Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile WW328261/WW328262 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite alla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/
Nota
Se l'elettricità statica o interferenze elettromagnetice causano l'interruzione del trasferimento dei dati, chepertanto non avviene, è necessario riavviare l'applicazione oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di communicatesione (USB e casa via).
Questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti nella regolazione EMC relativa all'uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
Il Campo elettromagnetico alle frequence specifiche più influenzare l'imagine e il suono di cette体质a.
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell'Unione Europea e in altri paesi europei consystema di raccolta differenziate)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve inceve essere consegnato ad un punto di racolta
appropriato per il ricicchio di apparecchi eletrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sa smaltito correttamente, voi contribuire t a prevenir potenziali consequences negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal sua smaltimento inadaguato. Il riciclaggio dei materiali aiuita a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l'ufficio comun, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l'avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste della normativa applicabile (valido solo per l'Italia).
Trattamento delle pile ESAuste (applicable in tutti i paesi dell'Unione Europea e in altri paesi Europei conistema di raccolta differenziata)

Questo symbolo sul prodotto o sulla confazione indica che la pila non delve essere considerata un normale rifiutto domestico. Su alcuni tipi di pire quello
simpolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un symbolo chimico. I simboli chimici del mercury (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,005% di mercury o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali consequences negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento.
Il ricicaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovra essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di appearecchiatura elettriche e edlettroniche; quello assicura cheanche la pila al suo interno venga trattata correttamente.
Per le autre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile.
Conferire le pile ESAuste pressi punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila eausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negotio dove l'avete acquistato.
Per i clienti che hanno acquistato la fotocamera da un negozio in Giappone che si rivolge ai turisti
Nota
Alcuni marchi di certificazione relativiagli standard supportati alla fotocamera possono essere verificati sullo schermo della fotocamera.
Selectionare MENU
(Impostazione) 6 [Logo certificazione].
Se la visualizzazione non è possibile a causa di un problema, ad esempio un guasto della fotocamera, rivolgersi al rivenditore Sony o al centro assistenza Sony autorizzato da zona.
Per i dettagli sulle funzioni Wi-Fi, vedere il volantino "Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide".
Questo manuale comprende diversi modelli.
Il modello disponibile varia seconde le nazioni/regioni.
| Nome del modello | Obiettivo |
| ILCE-7 | Non in dotazione |
| ILCE-7K | In dotazione |
| ILCE-7R | Non in dotazione |
Note sull'uso della fotocamera
Lingua sullo schermo
É possible selezionare la lingua visualizzata sullo schermo usando il menu.
Procedura di ripresa
Questafotocamera è dotata di 2 modi per monitorare i soggetti: il modo dello schermo LCD usando lo schermo LCD e il modo del mirino usando il mirino.
Funzioni incorporate in esta fotocamera
- Questo manuale descive le periferiche compatibili con 1080 60i e le periferiche compatibili con 1080 50i.
Per controllare se la fotocamera è una periferica compatible con 1080 60i o una periferica compatible con 1080 50i, controllare i seguenti contrassegni sul fondo della fotocamera.
Periferica compatible con 1080 60i: 60i Periferica compatible con 1080 50i: 50i
- Questa fotocamera èCompatible con i filmati di formato 1080 60p o 50p. A differenza dei modi di registrazione standard finora, che registrano in un metodo interlacciato,questa fotocamera registra usando un metodo progressivo.
Ciò augmenteda risoluzione e fornisce un'immagine più uniforme e più realistica.
Creazione di un file di database delle immagini
Se si inersisce nella fotocamera una scheda di memoria che non contiene un file di database delle immagini e si accende la fotocamera, questa crea automaticamente un file di database delle immagini usando una parte della capacité della scheda di memoria.
Ilprocessopotrebbeimpiegaremolto tempo e non è possible azionare la fotocamera finché lprocesso ècompletato. Seisverifican errornel file di database, esportarutteileimmaginulscomputer usando“PlayMemoriesHome”e poi formattare la schedadi memoriausanda lo fotocamera.
Ripresa con un objietivo a montaggio E compatible con il fornato APS-C
Questa fotocamera è dotata di un sensore CMOS di pieno formato da 35mm
Tuttavia, la dimensione dell'imagine è impostata automaticamente sull'impostazione del formato APS-C e la dimensione dell'imagine è inferiore quando si usa un obiettivo a montaggio E compatible con il formato APS-C (impostazioni predefinite).
Nessuna compensazione per il contentuto danneggiato o la mancata registrazione
Sony non può compensare per la mancata registrazione, la perdita o i danni al contento registrato a causa di un malfunzionamento della fotocamera o del supporto di registrazione, ecc.
Consiglio di backup
Per evitare la perdita dei dati, copiare (fare il backup) sempre i dati su un altro supporto.
Note sullo schermo LCD, sul mirino elettronico, sull'obiettivo e sul sensore dell'imagine
- Lo schermo LCD e il mirino elettronico sono fabbricati usinga la technologia ad altissima precisione e perci o il 99,99% dei pixel sono operativi per l'uso effettivo. Tuttavia, potrebbero esseri dei minuscoli punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi) che appaiano costamente sullo schermo LCD e sul mirino elettronico. Questi punti sono normali nel processo di fabbricazione e non influscono in alcun modo sulle immagini.
- Non tenera fotocamera per lo schermo LCD.
- Quando si usa lo zoom motorizzato, fare attenzione che le dità o altri oggetti non restino incastrati nell'obiettivo.
Non esporre la fotocamera alla luce del sole o riprendere verso il sole per molto tempo. Il meccanismo interno potrebbe essere danneggiato. Se la luce del sole è messa a fuoco su un oggetto vicino, potrebbe causare un incidio.
- Le immagini potrebbero lasciare una scia sullo schermo in un luogo freddo. Questo non è un malfunzionamento.
Quando si accende la fotocamera in un luogo freddo, lo schermo potrebbe diventare temporaneamente scuro.
Quando la fotocamera si riscalda, lo schermo funzionera normalmente.
- L'imagine registrata potrebbe essere diversa dall'imagine monitorata prima della registrazione.
Note sulla registrazione per lunghi periodi di tempo
Secondo la temperatura della fotocamera e del pacco batteria, si potrebbe non essere in grado di registrar i filmati o la fotocamera potrebse spegneri automaticamente per essere protetta. Un messaggio si visualizzera sullo schermo prima che la fotocamera si spenga o che non si possa più registrar i filmati. In quello caso, lasciare spenta la fotocamera e attendere finche la temperatura della fotocamera e della batteria si abbassa. Se si accende the fotocameraenza lasciar raffreddare abbastanza la fotocamera e la batteria, l'alimentazione potrebbe di nuovo disattivarsi o si potrebbe non essere in grado di registrar i filmati.
- A temperature ambiente elevate, la temperatura della fotocamera si alza rapidamente.
- Quando la temperatura della fotocamera si alza, la qualità dell'imagine potrebbe peggiorare. Si consiglia di attendere finché la temperatura della fotocamera scende prima di continuare a riprendere.
La superficie della fotocamera potrebberiscaldarsi. Questo non è unmalfinzamento.
Note sull'importazione dei filmati AVCHD su un computer
Quando si importano i filmati AVCHD su un computer, scaricare e usare il software "PlayMemories Home" dal seguente sito web:
http://www.sony.net/pm/
Note quando si riproducono i filmati su altre periferiche
-
Questa fotocamera usa l'MPEG-4 AVC/ H.264 High Profile per la registrazione del formato AVCHD. I filmati registrati nel formato AVCHD con esta fotocamera non possono essere riprodotti con le seguenti periferiche.
-
Altre periferiche compatibili con il formato AVCHD che non supportano High Profile
- Periferiche incompatibili con il formato AVCHD
Questa fotocamera usaanche l'MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile per la registrazione del formato MP4.Per dato motivo,i filmati registrati nel formato MP4 con esta fotocamera non possono essere riprodotti sulle periferiche diverse da quella che supportano MPEG-4AVC/H.264.
- I dischi registrati con qualità dell'immagine HD (alta definitizione) possono essere riprodotti soltanto sulle periferiche compatibili con il formato AVCHD. Ilettori o registratori DVD non possono riproduire i dischi con qualità dell'immagne HD, poiché sono incompatibili con il formato AVCHD. Inoltre, ilettori o registratori DVD potrebbero non riuscire ad espellere i dischi con qualità dell'immagne HD.
- I filmati registrati nel formato 1080 60p/1080 50p posso nono essere riprodotti soltanto su periferiche che supportano 1080 60p/1080 50p.
Avvertimento sui diritti d'autore
I programmi tevisivi, i film, le videocassette ed altri materiali possono essere proteti di diritti d'autore. La registrazione non autorizzata di tali materiali cui èsso contraria i provvedimenti di legge sui diritti d'autore.
Leimmaginiusateinquestomanuale
Le fotografie usate comme espei delle immagini in quello manuale sono immagini riprodotte e non sono uomini immagini reali riprese uso.this fotocamera.
I dati sulla prestazione e sui dati tecnici sono definiti nelle seguenti condizioni, tranne come sono descritti in quello manuale: ad una temperature ambiente normale di 25^ e usando un pacco batteria che è stato caricato Completely finché la spia di carica si è spenta.
Note sulla ripresa con il mirino
Questa fotocamera è dotata di un mirino organico elettroluminiscente con la risoluzione ed alto contrasto. Questo mirino ottiene un ampio angolo visivo e un lungo campo visivo. Questa fotocamera è progettata per fornire un mirino disponibile visible bilanziando appropriamente varie elementi.
- L'imagine potrebbe essere leggermente distorta vicinoagli angoli del mirino. Questo non è un malfinzamento. Quando si desidera controllare agli dettaglio dell'intera composizione, èanche possibile usare lo schermo LCD.
Come disattivare temporaneamente le funzioni di rete wireless (Wi-Fi e NFC, ecc.)
Quando si sale su un aero, ecc. è possible disattivare temporaneamente tutte le funzioni di rete wireless.
Selezionare MENU [Senza fili] [Modo Aeroplano] [Attiv.].
Se si imposta [Modo Aeroplanato] su [Attiv.], un contrassegno (aero) si visualizzerà sullo schermo.
Note sulla LAN wireless
Se la fotocameraiene persa o rubata, Sony non è ritenuta responsable per la perdita o i danni causati dall'accesso illegale o dall'uso del punto di accesso registrato sulla fotocamera.
Verifica degli accessori in dotazione
Il numero fra parentesi indica il numero dei pezzi.
- Fotocamera (1)
- Alimentatore CA AC-UB10C/ UB10D (1)

- Cavo di alimentazione (1)* (non in dotazione negli Stati Uniti e in Canada)

- Con la fotocamera potrebbero venire forniti più cavi di alimentazione. Utilizzare quello appropriato che corrisponde alla propria nazione/area geografica.
- Pacco batteria ricaricabile NP-FW50 (1)

Cavo USB micro (1)


Per il modo in cui fissare la tracolla alla fotocamera, consultare la pagina 15.
- Cappuccio del corpo (1) (montato sulla fotocamera)

Cappuccio per slitta (1) (montato sulla fotocamera)
- Conchiglia oculare (1) (Montata sulla fotocamera)
- Istruzioni per l'uso (1) (questo manuale)
ILCE-7K:
- Obiettivo con zoom FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (1)/ Copriobiettivo anteriore (1)/ Copriobiettivo posteriore (1)/ Paraluce (1)
Identificazione delle parti
Per i dettagli sul funzionamento per le parti videere le pagine fra parentesi.
Lato anteriore


Quando si rimuove l'obiettivo
Illuminatore AF/Spiadell'autoscatto
2 Manopola anteriore
3 Sensore per dato a distanza
4 Tasto di rilascio dell'obiettivo
5 Microfono incorporeto*1
6 Indice di montaggio
7 Sensore dell'imagine*2
Montaggio
[9] Contatti*2
1 Non coprirque esta parte durante la registrazione dei filmati.
In caso contrario si potrebbero causare dei disturbi o si potrebbe abbassare il volume.
2 Non toccare direttamente queste parti.
Lato posteriore


1 Conchiglia oculare
2 Mirino
3 Tasto MENU (26)
4 Sensori dell'oculare
5 Schermo LCD
- É possible regolare lo schermo LCD su un angolo lavorente visible e riprendere da qualsiasi posizione.

6 Manopola di regolazione diottrica
Regolare la manopola della regolazione diottrica secondo la propria vista finché il display appeare nitidamente nel mirino.

7 Per la ripresa: Tasto C2 (Personalizzatoo2) Per la visione: Tasto (Ingrandimento)
Leva dell'interruttore AF/MF/AEL
Manopola posteriore
10 Per la ripresa: Tasto AF/MF (Messa a fuoco automatica/ messa a fuco manuale)/ tasto AEL Per la visione: Tasto (Indice di imagine)
Tasti MOVIE (42)
12 Per la ripresa: Tasto Fn (24)
Per la visione: Tasto (Invia a Smartphone)
13 Rotellina di controllo
14 Per la ripresa: Tasto C3 (Personalizzatoo3) Per la visione: Tasto (Cancellazione) (44)
Spia di accesso
Tasto (Riproduzione)
IT
Vista superiore/laterale

1 Altoparlante
2 Segno della posizione del sensore dell'imagine
Presa (Microfono)
- Quando si collega un microfono esterno, il microfono si accende automaticamente. Se il microfono esterno è di tipo autoalimentato a spina, l'alimentazione del microfono è fornita alla fotocamera.
4 Presa (Cuffia)
Spiradi carica
6 Terminale multiplo
- Supporta il dispositivo compatible con USB micro.
7 Micropresa HDMI
8 Slitta multi interfaccia*
- Alcuni degli accessori potrebbero non essere inserti completamente e sporgere indietro alla Slitta multi interfaccia. Tuttavia, quando l'accessorio raggiunge l'estremità anteriore della slitta, la connessione è completata.
9 Manopola del modo (45)
10 Interruttore di accensione/ Pulsante di scatto
Tasto C1 (Personalizzato1)
12 Manopola di compensazione dell'esposizione
Ganci per tracolla
- Fissare entrambre le estremita della tracolla sulla fotocamera.

14 (Contrassegno N)
- Questo contrassegno indica il punto di accostamento per collegare la fotocamera e uno Smartphone abilitato NFC. Per i dettagli sulla posizione del contrassegno N sullo Smartphone, consultare le istruzioni per l'uso dello Smartphone.

- NFC (Near Field Communication) (Comunicazione di prossimità) è una standard internazionale di Tecnologia di comunità wireless a corto raggio.
15 Coperchio della scheda di memoria
Slot della scheda di memoria
- Per i dettagli sugli accessori compatibili della slitta multi interfaccia, visitare il site web Sony nella propria area o rivolgersi al rivenditore Sony o al centro locale autorizzato di assistenza Sony. èanche possibile usare gli accessori per la slitta portaccessori. Le operazioni con gli accessori di altri produttori non sono garantite.
Multi Interface Shoe
Accessory Shoe
Visione inferiore

Slot di inserimento della batteria (28)
Coperchio della batteria (28)
3 Foro per attacco del treppiede
- Usare un treppiede con una vite di lunghezza inferiore a 5.5mm . Altrimenti non è possible fissare saldamente la fotocamera e potrebbe verificarsi un danno alla fotocamera.
Coperchio della piatra di collegamento
Usare quello quando si usa un alimentatore CA AC-PW20 (in vendita separamente).
Inserire la piastra di collegamento nelso scomparto della batteria e poi far passare il cavoattraverso il coperchio della piastra di collegamento come è molto fatto.

- Accertarsi che il cavo non venga schiacciato quando si chiude il coperchio.
Obiettivo FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (in dotazione con ILCE-7K)


1 Anello di messa a fuoco
2 Anello dello zoom
3 Scala della facale
4 Indice della facale
[5] Contatti dell'obiettivo*
6 Indice di montaggio
- Non toccare diretamente esta parte.
Elenco delle ione sullo schermo
Lo stato dello schermo LCD è impostato su [Visual. tutte info.] nelle impostazioni predefinite.
Quando si cambia l'impostazione [Tasto DISP] e poi se si preme DISP sulla rotellina di controllo, lo stato dello schermo cambierà al modo "Per mirino". É anche possibile visualizzare l'istogramma premendo DISP.


Per il modo del mirino
In Modo Automatico o nel modo Selezione scena

Modo P/A/S/M/Panorama ad arco

1
| Display | Indicazione |
| i o i + P P* A S M | Modo di ripresa (45) |
| i a i p | 12 |
| 1 | Numero di registrar (45) |
| Icone di identificazione scena |
| OFF | Scheda di memoria(33)/ Caricamento |
| 100 | Numero rimanente delle immagini registrabili |
| 32 169 | Rapporto di aspetto dei fermi imagine |
| 24M 10M 6.0M 20M 8.7M 5.1M 10M 6.0M 2.6M 8.7M 5.1M 2.2M WIDE STD | ILCE-7: Dimensione di imagine dei fermi imagine (57) |
| 36M 15M 9.0M 30M 13M 7.6M 15M 9.0M 3.8M 13M 7.6M 3.2M WIDE STD | ILCE-7R: Dimensione di imagine dei fermi imagine (57) |
| Display | Indicazione |
| RAW
RAW+J
X.FINE
FINE
STD | Qualità dell'imagine dei fermi immagine |
| 60p 60i 24p
50p 50i 25p | Velocità dei fotogrammi dei filmati |
| FX: FTH
PSI: 1080
VGA: | Dimensione di imagine dei filmati |
| 100% | Batteria rimanente (32) |
| Aventimento per batteria rimanente |
| Carica del flash in corso |
| Cattura di formato APS-C |
| VIEW | Effetto di impostazione disattivato |
| ON | Illuminatore AF |
| NFC è attivato |
| Modo aeroplano |
| OFF | Nessuna registrazione audio dei filmati |
| Riduzione del rumore del vento |
| SteadyShot/ Avertimento di vibrationazione della fotocamera |
| Avertimento di surriscaldamento |
| FULL ERROR | File di database piano/ Errore nel file di database |
| S C D | Zoom intelligente/Zoom imagine nitida/Zoom digitale |
IT
| Display | Indicazione |
| ○ | Area di misurezione esposimetrica locale |
| [ ] [ ] | Misureatore del livello digitale |
| CH1 CH2 CH3 CH4 | Livello audio |
| [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] | Modo visualizzazione |
| 100-0003 | Numero di cartella - file |
| ○ ▼ | Proteggi |
| AVCHD MP4 | Modo registrazione dei filmati |
| DPOF | Impostazione DPOF |
| □ □ Auto □ Off | Inquadratura automatica |
2
| Display | Indicazione |
| S3
S10
S7
S6
S5
S4
S3
S2
S1
S0
S8
S7
S6
S5
S4
S3
S2
S1
S0
S8
S7
S6
S5
S4
S3
S2
S1
S0
S8
S7
S6
S5
S4
S3
S2
S1
S0
S8
S7
S6
S5
S4
S3
S2 | Modo avanzamento |
| L8 | Modo flash/Riduzione degli occhiRossi |
| SLOW REAR WLR | Modo di messa a fuoco |
| S@ | Area AF |
| SZ ±0.0 | Compensazione del flash |
| AFS AF-C | Modo di messa a fuoco |
| MF DMF |
| C | Area AF |
| C | Rilevamento visi/Otturatore sorriso |
| C | Modo misurazione esposimetrica |
| Display | Indicazione |
AWB
7500K
A5 G5 | Bilanciamento del bianco (automatico,
preimpostato,
personalizzato,
temperatura del colore,
filtro del colore) |
| O3D
OFF AUTO
HDM
AUTO | Ottimizzatore gamma dinamica/HDR auto |
| Stale
OFF
Stable
Stare
Stole
Stare
Stare
Stare
Stare
Stare
Stare
Stare
Stare
Stare
Stare
Stare
Stare
Stare
Stare
Stare
Stare
Stare
Stare
Stare
Stare
Stare
Stare
Stare
Stare
Stare
Stare
Stare
Stare
Stare
Stare
Stare
Stare
Stare
Stare | Stile personale/Contrasto,
saturazione, nitidezza |
| AF agganc. al sogg. |
| Effetto immagine |
| Indicatore di sensibilità rilevamento sorriso |
3
| Display | Indicazione |
| ● AF agganc. al | Blocco guida AF |
| -△-△-△-△-△-△+ | Scala EV |
| 2 Ⅲ | Compensazione dell'esposizione/ Esposizione misurata manualmente |
| REC 0:12 | Tempo di registrazione del filmato (m:s) |
| ● (◎) | Messa a fuoco |
| 1/250 | Tempo di otturazione |
| F3.5 | Valore del diaframma |
| ISO400 ISO AUTO | Sensibilità ISO |
| * | Blocco AE |
| [1, www.100014-3] | Indicatore del tempo di otturazione |
| [1, www.100014-3] | Indicatore del diaframma |
| [1, www.100014-3] | Istogramma |
| [1, 1] | Avertimento dell'imagine HDR auto |
| [1, 1] | Errore dell'effetto imagine |
| 2013-1-1 10:37PM | Data di registrazione |
| 3/7 | Numero di file/Numero di immagini nel modo di visualizzazione |
Funzionamento della fotocamera
Come usare la rotellina di controllo

- Per spostare il fotogramma di selezione è possibile girare la rotellina di controllo o premere su/giù/a sinistra/a destra sulla rotellina di controllo. Premere ● al centro della rotellina di controllo per impostare la voce selezionata. In questo manuale, la pressione su/giù/sul lato sinistro/sul lato destro della rotellina di controllo è individata da ▲/▼/▲/▶.
- Le seguenti funzioni sono assegnate a / sulla rotellina di controllo. Éanche possibile cancellare immediatamente la sensibilità ISO girando la rotellina di controllo.
| ▲ | DISP | Cambia la visualizzazione su schermo. |
| ► | WB | Bilanc.bianco |
| « | /» | Modo avanzam.
• Scatto Multiplo/Esposizione a forcella
• Autoscatto |
- É possible assegnare una funzione desiderata ai tasti / / e alla posizione di rotazione della rotellina di controllo nel modo di ripresa.
- Quando si gira la rotellina di controllo o si preme / sulla rotellina di controllo nel modo di riproduzione, è possible visualizzare l'immagine precedente o successiva.
Come usare la manopola anteriore/la manopola posteriori

È possibile girare la manopola anteriore o la manopola posteriore per cancellare le impostazioni necessarie per ciascun modo di ripresa con effetto immediato.
IT
Selezione di una funzione usando il tasto Fn (Funzione)
Questo tasto è usato per impostare o eseguire le funzioni usate frequentlymente nella ripresa, tranne che per le funzioni alla schermata Quick Navi.
1 Premere DISP sulla rotellina di controllo per impostare il modo dello schermo su un'opzione diversa da [Per il mirino].
2 Premere il tasto Fn.

3 Selezionale la voce desiderata usando / / sulla rotellina di controllo.
Appare la schermata di impostazione.
4 Selezionare l'impostazione desiderata girando la manopola anteriore, quando premere ● sulla rotellina di controllo.
- Alcuni valori di impostazione possono essere regolati accuramente girando la manopola posteriore.

Per impostare le impostazioni individuali nella schermata dedicata
Al punto 3, selezionare una voce di
impostazione e premere ● sulla rotellina di
controllo per cancellare alla schermata
dedicata per la voce di impostazione.
Impostare le voci secondo la guida di
funzionamento.

Guida di funzionamento
È possibile impostare le impostazioni di base per la fotocamera nel complesso o eseguire le funzioni come la ripresa, la riproduzione o altre operazioni.
2 Selezionale la voce di impostazione desiderata using / / sullarotellina di controllo o girando la rotellina di controllo e poi premere al centro della rotellina di controllo.

- Selezionare un'icona in cima alla schermata e premere sulla rotellina di controllo per spostarsi su un'altra voce MENU.
3 Selezionare il valore di impostazione, quando premere ● per confermare.
Consente di selezioneare se visualizzare sempre la prima schermata del menu quando si preme il tasto MENU.
MENU (Impostazione) 2 [Menu a riquadri] [Attiv.]
Uso della guida nella fotocamera
È possibile usare [Impost. person. tasti] per assegnare la guida nella fotocamera al tasting desiderato.
La guida nella fotocamera visualizza le spiegazioni per la funzione o impostazione del menu attualmente selezionato.
1 Selezionare il tastingo MENU (Impostaz. personalizz.) 6 [Impost. person. tasti] funzioni desiderate assegnate al tastingo [Guida nella fotocam.].
Premere il tastingo MENU e usare la rotellina di controllo per selezionare una voce MENU di cui si desidera leggere la spiegazione e poi premere il tastingo a cui è assegnata la [Guida nella fotocam.]
Carica del pacco batteria
Quando si usa la fotocamera la prima volta, assicurarsi di caricare il pacco batteria NP-FW50 (in dotazione).
Il pacco batteria "InfoLITHIUM" cui si sono scricato.
Puòancheessereusatoquando nonèstatocaricatocompletamente.
Il pacco batteria carico si scarica un po' alla volta,anche se non viene usato.Per evitare di perdere un'opportunità di ripresa,caricare di nuovo il pacco batteria prima di riprendere.
1 Impostare l'interruttore ON/OFF (Alimentazione) su OFF.

2 Far scorrere la leva per apriere il coperchio.

3 Inserire completeness il pacco batteria, usando la punta della batteria per premere la leva di blocco.
Leva di blocco

4 Chidere il coperchio.

5 Collegare la fotocamera all'alimentatore CA (in dotazione) using il cavo micro USB (in dotazione) e collegare l'alimentatore CA alla presa a muro.
Per i clienti negli Stati Uniti e in Canada

Per i clienti in paesi/regioni diversi dagli Stati Uniti e Canada
La spia di carica si illumina in arancione e la carica inizia.
- Spagnere la fotocamera durante la carica del pacco batteria.
- Quando la spia di carica lampeggia e la carica non è finita, rimuovere e reinserire il pacco batteria.

Spia di carica
Illuminata: Carica
Spenta: Carica terminata
Lampeggiamento:
Errore di carica o la carica ha fattotemporaneamente una pausaperché la fotocamera non è entro ilcampo di temperatura appropriato
Note
- Se la spia di carica sulla fotocamera lampeggia quando l'alimentatore CA è collegato alla presa a muro, ciò indica che la carica si è interrotta temporaneamente perché la temperature è al di fornui dei limiti consigliati. Quando la temperature ritorna entro i limiti appropriati, la carica riprende. Si consiglia di caricare il pacco batteria ad una temperature ambiente tra 10^ e 30^ .
- Collegare l'alimentatore CA (in dotazione) alla presa a muro più vicina. Se si verificano malfunzionamenti durante l'uso dell'alimentatore CA, scollegare immediamente la spina dalla presa a muro per scollegare alla fonte di alimentazione.
- Quando la fotocameraiene usata la prima volta o quando si usa un pacco batteria che non è stato usato per molto tempo, la spia di carica potrebbe lampeggiare rapidamente quando si carica il pacco batteria la prima volta. Se ciò accade, rimuoverve il pacco batteria dalla fotocamera e poi reinserirlo per ricaricarlo.
- Non caricare continuamente o ripetutamente la batteria月以来 se è più stato caricato Completely o quasi Completely. In caso contrario si potrebbe causare un peggiamento nella prestazione della batteria.
- Al terme della carica, scollegare l'alimentatore CA alla presa a muro.
- Assicurarsi di usare solo pacchi batteria de marca Sony autentici, il cavo USB micro (in dotazione) e l'alimentatore CA (in dotazione).
Tempo di carica (Carica completa)
Il tempo di carica è circa 310 min. usingo l'alimentatore CA (in dotazione).
Note
- Il tempo di carica indicate soprà è valido quando si carica un pacco batteria completenesscarico ad una temperatura di 25^ . La carica potrebere richiedere più tempo a seconda delle condizioni d'uso e delle circostanze.
Carica con il collegamento ad un computer
Il pacco batteria più essere caricato collegando la fotocamera ad un computer usando un cavo USB micro.

Note
-
Tenere presente i seguenti punti quando si caricatramite un computer:
-
Se la fotocamera è collegata ad un computer portatile che non è collegato a una fonte di alimentazione, il livello della batteria del portatile diminuisce. Non caricare per un lungo periodo di tempo.
- Non accendere/spagnere o riavviare il computer o riattivare il computer alla modalità di sospensione quando è stato stabilito un collegamento USB tra il computer e la fotocamera. La fotocamera potrebbe causare un malfunzionamento. Prima di accendere/spagnere o riavviare il computer o riattivare il computer alla modalità di sospensione, scollegare la fotocamera e il computer.
- Non vengono date garanzie per la carica se si usa un computer fatto su ordinazione o un computer modificato.
Controllo della carica rimanente della batteria
Sullo schermo appeare un indicatore di carica rimanente.
Alta

Note
- L'indicatore di carica rimanente potrebbe non essere corretto in certe circostanze.
Per rimuovere il pacco batteria

Specnere la fotocamera. Far scorrere la leva di blocco dopo aver confirmato che la spia di accesso (pagea 12) è spenta e rimuovere il pacco batteria. Assicurarsi di non lasciar cadere il pacco batteria.
Inserimento di una Scheduled memoria (in vendita separamente)
1 Far scorrere la leva per aprire il coperchio.

2 Inserire la性和 memoria (in vendita separamente).
- Con l'angolo dentellato rivolto come è illustrato, inseire la sched memoria finché scatta in posizione.

Assicurarsi che l'angolo dentellato si rivolto correttamente.
3 Chidere il coperchio.

Per rimuovere la scheda di memoria
Accertarsi che la spia di accesso (pagea 12) non sia illuminata, quando spingere dentro una volta la schedà di memoria.
Schede di memoria utilizzabili
Con但这a fotocamera è possibile usare i seguenti tipi di schedà di memoria. Tuttavia, il funzionamento corretto non può essere garantito per tutti i tipi di schedè di memoria.
| Scheda di memoria | Per i fermi immagine | Per i filmati |
| A | Memory Stick PRO Duo | ✓ | ✓ (solo Mark2) |
| Memory Stick PRO-HG Duo | ✓ | ✓ |
| Memory Stick XC-HG Duo | ✓ | ✓ |
| B | Scheda memoria SD | ✓ | ✓ (Classe 4 o più veloce) |
| Scheda memoria SDHC | ✓ | ✓ (Classe 4 o più veloce) |
| Scheda memoria SDXC | ✓ | ✓ (Classe 4 o più veloce) |
- In quello manuale, i prodotti nella tabella sono collettivamente denominati nel seguente modo:
- Le immagini registrate su un "Memory Stick XC-HG Duo" media o una schedia di memoria SDXC non possono essere importate o riprodotte sui computer o sulle periferiche AV che non sono compatibili con exFAT*. Accertarsi che la periferica siaCompatible con exFAT prima di collegarla alla fotocamera. Se si collega la fotocamera a una periferica incompatibile, potrebbe apparire il suggerimento di formattare la schedia.
Non formattare mai la schedea in risposta a questo suggerimento, poiché in caso contrario si cancelleranno tutti i dati sulla scheda.
- exFAT è il file di sistema usato sul "Memory Stick XC-HG Duo" e sulle schede di memoria SDXC.
Montaggio di un obiettivo
Impostare l'interruttore di accensione della fotocamera su OFF prima di montare o rimuovere l'obiettivo.
1 Rimuovere il cappuccio del corpo alla fotocamera e il copriobiettivo posteriore alla parte posteriore dell'obiettivo.
- Quando si cambia I'obiettivo, cambiare rapidamente I'obiettivo lontano da luoghi polverosi per impedire che la polvere o i detriti penetrino nella fotocamera.
- Quando si riprende, rimuovere il copriobiettivo anteriore alla parte anteriore dell'obiettivo.

Copriobiettivo anteriore
Copyright:
2 Montare I'obiettivo allineando i contrassegni bianchi degli indici (indi di montaggio) sull'obiettivo e sulla fotocamera.
- Tenere la fotocamera con l'obiettivo rivolto in basso per evitare che la polvere penetri nella fotocamera.

Contrassegni bianchi degli indici
3 Spingendo leggermente l'obiettivo versus la fotocamera, girare l'obiettivo in senso orario finché scatta nella posizione bloccata.
Assicurarsi diMETTERE I'obiettivo diritto.

Note
- Quando si monta un obiettivo, non premere il tasto di rilascio dell'obiettivo.
- Non usare forza quando si monta un obiettivo.
- Per useare un obiettivo a montaggio A (in vendita separatamente) è necessario l'adattatore per montaggio obiettivo (in vendita separatamente). Per useare l'adattatore per montaggio obiettivo, consultare il manuale di istruzioni in dotazione con l'adattatore per montaggio obiettivo.
- Quando si desidera riprendere le immagini di piano fornato, usare un obiettivo progettato per una fotocamera di piano fornato.
- Quando si traspora la fotocamera con un obiettivo montato, tenere saldamente sua la fotocamera che l'obiettivo.
- Non tenera la parte dell'obiettivo che è estesa per la regolazione dello zoom o della messa a fuoco.
Per rimuovere I'obiettivo
1 Premere completeness il tasto di rilascio dell'obiettivo e girare l'obiettivo in senso antiorario finché si fermo.

Tastodi rilasciodell'obiettivo
2 Montare i copriobiettivi all'obiettivo anteriore e posteriori e il cappuccio del corpo alla fotocamera.
- Prima di montarli, togliere la polvere dai copriobietti.

Note sul cambiamento dell'obiettivo
Quando si cambia l'obiettivo, se la polvere o i detriti penetrano nella fotocamera e si attaccano alla superficie del sensore di immagine (la parte che converte la luce in un segnale elettrico), potrebbero apparire come macchie scure sull'immagine, a seconda dell'ambiente di ripresa.
La fotocamera è dotata di una funzione antipolvere per evitare che la polvere si depositi sul sensore di immagine. Tuttavia, accertarsi sempre di cuiambiare rapidamente l'obiettivo lontano da luoghi polverosi quando si monta/rimuove un obiettivo.
Impostazione della data e dell'ora
Quando si accende la fotocamera la prima volta o dopo aver inizializzato le funzioni, appeare la schermata per impostare la data e l'ora.
1 Impostare l'interruttore di accensione su ON per accendera la fotocamera.
Appare la schermata per impostare la data e l'ora.
- Per spegnere la fotocamera, impostare l'interruptore di accensione su OFF.

2 Controllare che [Immissione] sua selezionato sullo schermo, quando premere ● sulla rotellina di controllo.
![SONY ALPHA 7 - Controllare che [Immissione] sua selezionato sullo schermo, quando premere ● sulla rotellina di controllo. - 1](/content/2020/11/192625/images/32f4d5bfd9e7e835e6c76be112cdc14185eece27ff93073b8409adb63e069d7c.jpg)
3 Selezionare una posizione geografica desiderata, quindi premere
4 Premere / sulla rotellina di controllo o selezionare una voce di impostazione girando la rotellina di controllo, quando premere .
5 Premere / / o selezionare un'impostazione desiderata girando la rotellina di controllo, quando premere .
6 Ripetere i passi da 4 a 5 per impostare le autres voci, quando selezionare [Immissione] e premere ● sulla rotellina di controllo.
Per annullare l'opération di impostazione della data e dell'ora
Premere il tasto MENU.
Reimpostazione della data/dell'ora e dell'area
La schermata di impostazione della data e dell'ora appeare automaticamente quando si accende la fotocamera la prima volta o quando la batteria di backup ricaricabile interna si è scarticata. Per ripristinare la data e l'ora, usare il menu.
Tasto MENU (Impostazione)
4 [Imp.data/ora] o [Impostaz. fuso orario]

Tasto MENU
Conservazione dell'impostazione della data e dell'ora
Questa fotocamera è dotata di una batteria ricaricabile interna per conservare la data e l'ora ed altri impostazioni indipendente dal fatto che la fotocamera sia accesa o spenta o che la batteria sia installata o meno.
Ripresa di fermi imagine
Nel modo automatico, la fotocamera analizza il soggetto e consente di riprendere con le impostazioni appropriate.
1 Impostare l'interruttore di accensione su ON per accendere la fotocamera.
2 Impostare la manopola del modo su Auto (Modo Automatico).

3 Guardare nel mirino e tenere la fotocamera.
4 Determinare la dimensione di un soggetto.
Quando si usa un obiettivo con la leva dello zoom:
Spostare la leva dello zoom.
Quando si usa un obiettivo con un anello dello zoom:
Girare l'anello dello zoom.
- Lo zoom ottico non è disponibile quando è montato un obiettivo con facale fissa.
- Se il raggio d'azione dello zoom per lo zoom ottico viene superato quando è montato un obiettivo con zoom motorizzato, la fotocamera cambia automaticamente allo zoom della fotocamera.

5 Premere parzialmente il pulsante di scatto perMETTERa fuoco.
- Quando l'imagine è a fuoco, un segnale acustico suona e l'indicatore ● o si illumina.
6 Premere completeness il pulsante di scatto per riprendere un'immagine.
- Se [Inquadrat. autom.] è impostata su [Automatico], quando si riprendono i visi, i soggetti in primo piano (macro) o i soggetti inseguita da [AF agganc. al sogg.], la fotocamera analizza la scena e rifinisce automaticamente l'immagine catturata in una composizione adatta. Sia l'immagine originale che l'immagine rifinita saranno salvate.

Registrazione dei filmati
1 Premere il tastingo MOVIE per avviare la registrazione.
- Poiché il [Pulsante MOVIE] è impostato su [Sempre] nell'impostazione predefinita, la registrazione dei filmati cui èssere avviata da qualsiasi modo di ripresa.

Tasto MOVIE
2 Premere di nuovo il tasto MOVIE per interrompere la registrazione.
Note
- Il suono della fotocamera in funzione potrebbe essere registrato durante la registrazione di un filmato. É possible disabilitare la registrazione del suono impostando [Registrazione audio] su [Disattiv.].
- Per evitare che il suono di funzionamento dell'anello dello zoom si registrarato durante la registrazione dei filmati quando si usa un obiettivo con zoom motorizzato, si consiglia di registrarare i filmati usinga la leva dello zoom. Quando si sposta la leva dello zoom, mettere leggermente il dito sulla leva e azionarla nella premere.
- Il tempo di registrazione continua di un filmato dipende alla temperature ambiente o dalla condizione della fotocamera. Vedere "Note sulla registrazione continua dei filmati" (pagina 62).
- Quando appeare l'icona [E], la temperatura della fotocamera è troppo alta. Specnere la fotocamera e attendere finché la temperatura della fotocamera scende.
- Quando si sta registrando continuamente per molto tempo, si potrebbe ave la sensazione che la fotocamera sia calda. Questo è normale. Inoltre, potrebbe apparire "Surriscaldam. macc. fot. Lasciare raffreddare." In tali casi, specnere la fotocamera e attendere finché la fotocamera è pronta per riprendere di nuovo.
Riproducione delle immagini
1 Premere il tasto.

Tasto
2 Selezionare un'immagine premendo «/» sulla rotellina di controllo.
-
Per riproduire i filmati, premere ● sulla rotellina di controllo.
-
Se si preme▼ sulla rotellina di controllo durante la riproduzione di un filmato, si visualizzerà il pannello di controllo.
| Pannello di controllo | Azione durante la riproduzione dei filmati |
| ▶ | Riproduzione |
| II | Pausa |
| ▶▶ | Avanzamento rapido |
| ←↓ | Riavvolgimento rapido |
| ▶ | Riproduzione al rallentatore in avanti |
| ←↓ | Riproduzione al rallentatore all’indietro |
| ▶▶ | Filmato successivo |
| ←↓ | Filmato precedente |
| II▶ | Avanzamento fotogrammi |
| ←II | Riavvolgimento fotogrammi |
| ▶ | Impostazioni del volume |
| ∑ | Chiude il pannello di controllo |
Note
- I filmati registrati usingo alte periferiche potrebbero non assere riprodotti su esta fotocamera.
Cancellazione delle immagini
Dopo aver cancellato un'immagine, non è possible ripristinarla.
Assicurarsi di voler cancellare l'imagine prima di procedere.
1 Durante la visualizzazione dell'imagine che si desidera cancellare, premere il tasto (Cancellazione).

Tastoc (Cancellazione)
2 Selezionare [Canc.] con / sulla rotellina di controllo, quando premere .
- Per cancellare contemporaneamente diverse immagini, selezionare il tastingo.
MENU (Riproduzione) 1 [Canc.].
Note
- Le immagini protette non possono essere cancellate.
Selezione di un modo di ripresa
Girare la manopola del modo e impostare sul modo di ripresa desiderato.

Sono disponibili i seguenti modi di ripresa.
| AUTO (Modo Automatico) | Consente di riprendere i fermi immagine con le impostazioni regolate automaticamente. |
| P (Programmata auto.) | Consente di riprendere con l'esposizione (il tempo di otturazione e il valore del diaframma) regolati automaticamente. Le altre impostazioni sono più essere regolare manually. |
| A (Priorità diaframma) | Riprende negolando il diaframma e cuiando il Campo di messa a fuoco o sfocando lo sfondo. |
| S (Priorità tempi) | Regola il tempo di otturazione per migliorare il movimento del soggetto. |
| M (Esposiz. manuale) | Consente di riprendere dopo aver regolato manually l'esposizione (il tempo di otturazione e il valore del diaframma) usando la manopola anteriore o posteriore. |
| 1/2 (Richiamo memoria) | Richiama le impostazioni preregistrate in [Memoria] nelle (Impostazioni ripresa). |
| SCN (Sezione scena) | Consente di riprendere con le impostazioni preimpostate secondo la scene. |
| (Panorama ad arco) | Consente di riprendere le immagini panoramiciche combinando più immagini. |
| (Filmato) | Consente di cancellare le impostazioni di ripresa e riprendere un filmato. |
Uso delle funzioni Wi-Fi e delle funzioni NFC One touch
Usando le funzioni Wi-Fi e NFC One touch della fotocamera è possible eseguire le seguenti operazioni.
Salvataggio delle immagini su un computer.
Trasferimento delle immagini alla fotocamera a uno Smartphone.

Uso dello Smartphone come un telecomando per la fotocamera.

Visualizzazione dei fermi imagine su un tevisore.


Per i dettagli sulle funzioni Wi-Fi e NFC One touch, consultare il documento allegato "Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide" o la Guida (pagea 56).
Connessione della fotocamera a un punto di accesso wireless
Collegare la fotocamera al punto di accesso wireless. Prima di avviare la procedura, accertarsi di averre con se l'SSID (nome del punto di accesso) e la password del punto di accesso wireless.
1 MENU → (Senza fili) 2 → [Imp. man. punt. acc.].
2 Usare / sulla rotellina di controllo per selezionale il punto di accesso a cui si desidera collegarsi. Premere al centro della rotellina di controllo e insertire la password se si visualizza un'icona di lucchetto con un punto di accesso wireless, quando selezionale [OK].

Note
- Se non è stabilita una connessione, videere le istruzioni per l'uso del punto di accesso wireless o rivolgersi all'amministratore del punto di accesso.
- Per salvare le immagini su un computer, installare sul computer il seguente software dedicato.
Quando si usa Windows: PlayMemories Home
www.sony.net/pm/
Quando si usa Mac: Importazione automatica wireless
Aggiunta delle applicazioni alla fotocamera (scaricamento delle applicazioni)
É possibleaggiungere le funzioni desiderate alla fotocamera collegandosi al site web di scaricamento delle applicazioni (PlayMemories Camera Apps)tramite Internet.Per esempio,sono disponibili le seguente funzioni:
- É possibile usare vari effetti per riprendere le immagini.
- É possibile caricare le immagini sui servizi di rete direttamente alla fotocamera.
Scaricamento delle applicazioni
1 Accedere al situ web di scaricamento delle applicazioni.
http://www.sony.net/pmca
2 Seguire le istruzioni sullo schermo e acquisire un account di servizio.
- Se si ha un account, accederé al situ di scaricamento delle applicazioni.
3 Selezionare l'applicazione desiderata e scaricare l'applicazione sulla fotocamera seguendo le istruzioni sullo schermo.
- Per collegare la fotocamera a un computer Mac, eseguire la segunte impostazione sulla fotocamera.
[ \text{MENU} \rightarrow \text{Impostazione) 4} \rightarrow \text{[Collegam.USB]} \rightarrow \text{[MTP]} ]

Note
- La funzione di scaricamento delle applicazioni potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni e regioni. Per i dettagli, consultare il site web di scaricamento delle applicazioni indicate sulla.

Come scaricare le applicazioni direttamente usando la zione Wi-Fi della fotocamera
É possible scaricare le applicazioni using la funzione Wi-Fi sono collegarsi a un computer.
Selectionare MENU (Applicazione) [Lista applicazioni] (PlayMemories Camera Apps), quando seguire le istruzioni sullo schermo per scaricare le applicazioni.
Prima acquire un account di servizio.
Selectionare MENU (Senza fili) 2 [Imp. man. punt. acc.] punto di accesso da collegare ambiare [Impostaz. Indirizzo IP] a [Automatico] se è impostata su [Manuale].
Uso del software
Usare le seguenti applicazioni per ottimizzare l'uso delle immagini riprese con但这a fotocamera.
Per i dettagli sull'installazione, vedere le pagine da 52 a 55.
Ambiente del computer consigliato (Windows)
I seguito ambienti del computer sono consigliati quando si usa il software e si importano le immaginitramite una connessione USB.
| OS (preinstallato) | Windows Vista* SP2/Windows 7 SP1/Windows 8 |
| “PlayMemories Home” | CPU: Intel Pentium III 800 MHz o più velocé(Per la riproduzione/modifica dei filmati ad alta definizione:Intel Core Duo 1,66 GHz o più velocé/Intel Core 2 Duo 1,66 GHz o più velocé, Intel Core 2 Duo 2,26 GHz o più velocé (AVC HD (FX/FH)), Intel Core 2 Duo 2,40 GHz o più velocé (AVC HD (PS)))Memoria: 1 GB o piùDisco fisso: Spazio del disco necessario per l'installazione-circa 600 MBDisplay: Risoluzione dello schermo-1024 × 768 punito più |
| “Image Data Converter Ver.4”/ “Remote Camera Control Ver.3” | CPU/Memoria: Pentium 4 o più velocé/1 GB o plusDisplay: 1024 × 768 punito o plus |
- Starter (Edition) non è supportata.
Ambiente del computer consigliato (Mac)
I seguito ambienti del computer sono consigliati quando si usa il software e si importano le immaginitramite una connessione USB.
| OS (preinstallato) | Mac OS X v10,6 - v10,8 |
| “PlayMemories Home” | CPU: Processori Intel (Intel Core Solo/Core Duo/Core 2 Duo, ecc.) |
| Disco fisso: Spazio del disco necessario per l'installazione —circa 100 MB |
| Display: Risoluzione dello schermo—1024 × 768 punito o più |
| “Image Data Converter Ver.4”/ “Remote Camera Control Ver.3” | CPU: Intel Core Solo/Core Duo/Core 2 Duo o più velocese |
| Memoria: Si consiglia 1 GB o più |
| Display: 1024 × 768 punito o più |
Note
- Il funzionamento non può essere garantito in un ambiente che si basa su un aggiornamento dei sistemi operativi descritti sopra o in un ambiente ad avvio multiplo.
- Se si collegano contemporaneamente 2 o più periferiche USB a un singolo computer, alcune periferiche, inclusa la fotocamera, potrebbero non funzionare, a seconda dei tipi di periferiche USB usate.
- Se si collega la fotocamera using an'interfaccia USB che è compatible con Hi-Speed USB (compatible con USB 2.0) è consentito il trasferimento avanzato (trasferimento ad alta velocità) poiché la fotocamera è compatible con Hi-Speed USB (compatible con USB 2.0).
- Quando il computer riprende l'attività dal modo di sospensione o ibernazione, la communicates tra la fotocamera e il computer potrebbe non ristabilirsi contemporaneamente.
Uso di "Image Data Converter"
Con "Image Data Converter", è possibile eseguire le seguenti operazioni:
- É possibile riproduire e modificare le immagini registrate nel formato RAW con varie correzioni come la curva dei toni e la nitidezza.
- É possibile regolare le immagini con il bilanciamento del bianco, l'esposizione e lo [Stile personale], ecc.
- É possible salvare le immagini visualizzate e modificate su un computer.
- É possible salvare l'imagine nel formato RAW o salvarla nel formato di file generale.
- É possible visualizzare e confrontare le immagini RAW e le immagini JPEG registrate da但这a fotocamera.
- É possible classificare le immagini in 5 gradi.
- É possible applicare le etichette di colore.
Per usare "Image Data Converter", consultare la Guida.
Cliccare su [start] [Tutti i programmi] [Image Data Converter] [Guida] [Image Data Converter Ver.4].
Pagina per l'assistenza di "Image Data Converter" (solo in inglese)
http://www.sony.co.jp/ids-se/
Installazione di "Image Data Converter"
1 Scaricare il software dal seguente URL e installarlo sul computer.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
- Collegarsi come Amministratore.
Uso di "PlayMemories Home"
Il software "PlayMemories Home" consente di importare sul computer i fermi immagine e i filmati e di usarli. "PlayMemories Home" è necessario per importare i filmati AVCHD sul computer.


Riproduzione delle immagini importate

Importazione delle immagini alla fotocamera
Per Windows,anche le seguenti funzioni sono disponibili.

Visualizzazione delle immagini sul calendario

Creazione dei dischi di filmati


Caricamento delle immagini sui servizi di rete
Condivisione delle immagini su "PlayMemories Online"

PlayMemories Online


Note
- Per installare "PlayMemories Home" è necessaria una connessione Internet.
- Per useare "PlayMemories Online" è necessaria una connessione Internet o altri servizi di rete. "PlayMemories Online" o altri servizi di rete potrebbero non essere disponibili in alcune nazioni o regioni.
Per il software Mac consultare il seguente URL: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
- Se il software "PMB (Picture Motion Browser)", in dotazione con i modelli rilasciate prima del 2011, è gli stato installato sul computer, sare sovrascritto da "PlayMemories Home" durante l'installazione. Usare "PlayMemories Home", il software successore di "PMB".
- I filmati registrati usingo 1'impostazione [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] o [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] in [Impost. registraz.] sono convertiti da "PlayMemories Home" per create un disco di registrazione AVCHD. Questa conversione più impiegare molto tempo. Inoltre, non è possible create un disco con la qualità di imagine originale. Se si considera mantenere la qualità di imagine originale, conservare i filmati su un Blu-ray Disc.
Installazione di "PlayMemories Home"
1 Usando il browser Internet sul computer, andare al segunte URL, quindi clickcare su [Installa] [Esegui].
www.sony.net/pm/
2 Seguire le istruzioni sulla schermata per completare l'installazione.
Uso di "Remote Camera Control"
Collegare la fotocamera al computer. Con "Remote Camera Control" è possibile:
- Impostare la fotocamera o registrar un'imagine dal computer.
- Registrar un'immagine direttamente sul computer.
- Eseguire una ripresa con il timer a intervalli.
Impostare le seguenti opzioni prima dell'uso: MENU → (Impostazione) 4 → [Collegam.USB] → [Contr. remoto da PC]
Installazione di "Remote Camera Control"
1 Usando il browser Internet sul computer, andare al segunte URL.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
2 Seguire le istruzioni sullo schermo per scaricare e installare "Remote Camera Control".
Note
- Per installare "Remote Camera Control" è necessaria una connessione Internet.

"Guida" è un manuale on-line. Consultarlo per istruzioni dettagliate sulle numerous funzioni della fotocamera.
1 Accedere alla pagina per l'assistenza della Sony.
http://www.roy.net/SonyInfo/Support/
2 Selezionare la propria nazione o regione.
3 Cercare il nome del modello della propria fotocamera all'interno della pagina per l'assistenza.
- Controllare il nome del modello sul fondo della fotocamera.
Controllo del numero di immagini e del tempo registabile dei filmati
Quando si inserisce nella fotocamera una scheda di memoria e si imposta l'interrottore di accensione su ON, il numero di immagini registrabili (se si continua a riprendere usando le impostazioni attuali) si visualizza sullo schermo.

(100)3224M
Note
- Quando "0" (il numero di immagini registrabili) lampeggia in giallo, la schedà di memoria è piena. Sostituire la schedà di memoria con un'altra o cancellare le immagini alla schedà di memoria attuale (page 44).
- Quando "NO CARD" (il numero di immagini registrabili) lampeggia in giallo, significica che non è stata inserita una_scheda memoria. Inserire una_scheda memoria.
Il numero di immagini registrabili su una scheda di memoria
La seguente tabella alla numero approssimativo di immagini che è possibile registrar su una scheda di memoria formattata con但这a fotocamera. I valori sono definiti usinge le schede di memoria standard Sony per il collaudo. I valori potrebbero variar a seconda delle condizioni di ripresa e del tipo di scheda di memoria usato.
ILCE-7:
Dimen. imagine: L: 24M
Rapp.aspetto: 3:2*
Scheda di memoria formattata con但这a fotocamera
(Unità: Immagini)
| Capacità Dimensione | 2 GB | 4 GB | 8 GB | 16 GB | 32 GB | 64 GB |
| Standard | 280 | 560 | 1100 | 2250 | 4600 | 9200 |
| Fine | 195 | 395 | 800 | 1600 | 3200 | 6400 |
| Extra fine | 105 | 215 | 435 | 870 | 1700 | 3450 |
| RAW & JPEG | 54 | 105 | 215 | 435 | 870 | 1750 |
| RAW | 74 | 145 | 295 | 600 | 1200 | 2400 |
ILCE-7R:
Dimen. imagine: L: 36M
Rapp.aspeto:3:2*
Scheda di memoria formattata con但这a fotocamera
(Unità: Immagini)
| Capacità Dimensione | 2 GB | 4 GB | 8 GB | 16 GB | 32 GB | 64 GB |
| Standard | 215 | 440 | 890 | 1750 | 3550 | 7000 |
| Fine | 145 | 295 | 600 | 1200 | 2400 | 4800 |
| Extra fine | 78 | 150 | 310 | 630 | 1250 | 2500 |
| RAW & JPEG | 37 | 75 | 150 | 300 | 610 | 1200 |
| RAW | 50 | 99 | 200 | 405 | 810 | 1600 |
- Quando [Rapp. aspetto] è impostato su [16:9], è possible registrar più immagini rispetto ai numeroamente nella tabella sopra (tranne quando [RAW] è selezionato)
Il numero di immagini registrabili usingo un pacco batteria
Tenere presente che i numero reali potrebbero variare a seconda delle condizioni d'uso.
ILCE-7:
ILCE-7R:
| Durata della batteria | Numero di immagini |
| Ripresa (Fermi imagine) | Circa 135 min. | Circa 270 immagini |
| Ripresa effettiva (filmati) | Circa 60 min. | — |
| Ripresa continua (filmati) | Circa 100 min. | — |
| Visione (Fermi imagine) | Circa 280 min. | Circa 5600 immagini |
| Durata della batteria | Numero di immagini |
| Ripresa (Fermi imagine) | Circa 135 min. | Circa 270 immagini |
| Ripresa effettiva (filmati) | Circa 60 min. | — |
| Ripresa continua (filmati) | Circa 90 min. | — |
| Visione (Fermi imagine) | Circa 280 min. | Circa 5600 immagini |
Note
-
Il numero di immagini indicate sopra è valido quando il pacco batteria è completamente carico. Il numero di immagini potrebbe diminuire a seconda delle condizioni d'uso.
-
Il numero di immagini che può essere registrato è per la ripresa nelle seguenti condizioni:
-
Il pacco batteria è usato ad una temperatura ambiente di 25^ .
- Uso dell'obiettivo FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS
- Uso di Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) (in vendita separamente)
- [Luminosità mirino] è impostata su [Manuale] [±0].
- [Luminosità monitor] è impostata su [Manuale] [± 0] .
-
[Visualizza la Qualità] è impostata su [Standard] (ILCE-7)/[Alta] (ILCE-7R).
-
Il numero per "Ripresa (Fermi imagine)" si basa sullo standard CIPA ed è per la ripresa nelle seguenti condizioni:
- [Modo messa a fuoco] è impostata su [AF singolo].
-
Si riprende una volta agli 30 secondi.
-La fotocamera si accende e si spegne una volta agli dieci.
-
Il numero di minuti per la ripresa dei filmati si basa sullo standard CIPA e sono per la ripresa nelle seguenti condizioni:
-
[B] Impost. registraz.] è impostata su [60i 17M(FH)]/[50i 17M(FH)].
Ripresa tipica dei filmati: La durata della batteria si basa su ripresa, Zumata, attesa della ripresa, accensione/spegnimento, ecc. in modo ripetuto.
- Ripresa continua dei filmati: Durata della batteria basata sulla ripresa ininterrotta finché il limite (29 minuti) è stato raggiunto e poi si continua premendo di nuovo il tasto MOVIE. Le altre funzioni, come la Zumata, non sono operative.
Tempo di registrazione disponibile per un filmato
La seguente tabella alla mi tempi approssimativi di registrarazione totale using una scheda di memoria formattata con但这a fotocamera.
(h (ore), m (minutti))
| Capacità
impost.
registraz. | 2 GB | 4 GB | 8 GB | 16 GB | 32 GB | 64 GB |
| 60i 24M(FX)/50i
24M(FX) | 10 m | 20 m | 40 m | 1 h 30 m | 3 h | 6 h |
| 60i 17M(FH)/50i
17M(FH) | 10 m | 30 m | 1 h | 2 h | 4 h 5 m | 8 h 15 m |
| 60p 28M(PS)/50p
28M(PS) | 9 m | 15 m | 35 m | 1 h 15 m | 2 h 30 m | 5 h 5 m |
| 24p 24M(FX)/25p
24M(FX) | 10 m | 20 m | 40 m | 1 h 30 m | 3 h | 6 h |
| 24p 17M(FH)/25p
17M(FH) | 10 m | 30 m | 1 h | 2 h | 4 h | 8 h |
| 1440×1080 12M | 20 m | 40 m | 1 h 20 m | 2 h 45 m | 5 h 30 m | 11 h |
| VGA 3M | 1 h 10 m | 2 h 25 m | 4 h 55 m | 10 h | 20 h | 40 h |
- La ripresa continua è possible per circa 29 minuti (un limite delle coratteristiche tecniche del prodotto). Il tempo massimo di registrazione continua di un filmato nel formato MP4 (12M) è circa 20 minuti (limitato alla restrizione di dimensione del file di 2 GB).
Note
- Il tempo registabile dei filmati varia perché la fotocamera è dotata di VBR (Variable Bit Rate = Velocità di trasmissione variable), che regola automaticamente la qualità dell'immagine a seconda della scena di ripresa. Quando si registra un soggetto in movimento rapido, l'imagine è più nitida ma il tempo registabile è minore perché magiore memoria è necessaria per la registrazione. Il tempo registabile variaanche a seconda delle condizioni di ripresa, del soggetto o delle impostazioni della qualità/della dimensione dell'immagne.
- I valoriamente non sono per il tempo di registrazione continua.
- Il tempo di registrazione potrebbe variate a seconda delle condizioni di ripresa e della schedà di memoria usata.
- Quando [17] èindicato, smetteredir registrar il filmato. La temperature all'interno della fotocamera è salita ad un livello inaccettabile.
- Per i dettagli sulla riproduzione dei filmati, vedere a pagina 43.
Note sulla registrazione continua dei filmati
- É necessaria molta energia per eseguire la registrazione o la ripresa continua dei filmati di alta qualità uso il sensore dell'immagine. Percio, se si continua a riprendere, la temperature all'interno della fotocamera sale, specialmente quella del sensore dell'immagine. In tali casi, la fotocamera si spegne automaticamente poiché le temperature più elevate influenzano la qualità delle immagini o influenzano il meccanismo della fotocamera.
- La durata del tempo disponibile per la registrazione dei filmati varia con la temperature o la condizione della fotocamera prima di avviare la registrazione. Se si ricompongono o si riprendono frequentlymente le immagini快来 aver acceso la fotocamera, la temperature all'interno della fotocamera salute e il tempo di registrazione disponibile sera inferiore.
- Se la fotocamera smette di registrarare a causa della temperatura, lasciarla spenta per diversi minuti. Avviare la registrazione dopo che la temperature all'interno della fotocamera scende completeness.
-
Se si osservano i seguenti punti, il tempo di registrazione sare maggiore.
-
Tenere la fotocamera fuori alla portata della luce diretta del sole.
-
Specnere la fotocamera cuando non viene usata.
-
La dimensione massima di un file di filmato è circa 2 GB. Quando la dimensione del file è circa 2 GB, la registrazione si interrompe automaticamente quando [Fornato file] è impostato su [MP4] e un nuovo file di filmato viene创建工作 automaticamente quando [Fornato file] è impostato su [AVCHD].
- Il tempo massimo di registrazione continua è 29 minuti.
Dati tecnici
Fotocamera
[SiStema]
Tipodi fotocamera:Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile
Obiettivo: Obiettivo a montaggio E
[Sensore dell'immagine]
Formato dell'imagine: ILCE-7:
Sensore dell'imagine CMOS, piano fornato da 35mm
(35,8mm× 23,9mm)
ILCE-7R:
Sensore dell'imagine CMOS, piano fornato da 35mm
(35,9mm× 24,0mm)
Numero totale di pixel della fotocamera:
ILCE-7:
Circa 24,7 megapixel
ILCE-7R
Circa 36,8 megapixel
Numero effettivo di pixel della fotocamera:
ILCE-7:
Sistema: Rivestimento di protezione antistatico su filtrato ottico e meccanismo di vibrazione ultrasonico
[Siistema di messa a fuoco automatica]
Sistema:
ILCE-7:
- Sistema di rilevamento fase/
- Sistema di rilevamento contrasto ILCE-7R:
- Sistema di rilevamento contrasto
Gamma di sensibilità: Da 0 EV a 20 EV (equivalente a ISO 100 con obiettivo F2,8)
[Mirino elettronico]
Tip: Mirino elettronico
Numero totale di punti: 2359296 puncti
Copertura fotogrammi: 100%
Ingrandimento: 0,71× con obiettivo da 50~mm all'infinite, -1m^-1 (diottria)
Punto dell'occhio: Circa 27mm dall'oculare, 22mm alla cornice dell'oculare a -1m^-1
Regolazione Diottrica: Da - 4,0m^-1a + 3,0m^-1 (diottria)
[Schemo LCD]
Pannello LCD: Drive TFT da 7,5 cm (di tipo 3,0)
Numero totale di punti: 921 600 puntI
[Controllo dell'esposizione]
Metodo di misurazione esposimetrica: Misurazione esposimetrica valutativa della zona 1200 con il sensore dell'imagine
Campo di misurazione esposimetrica: Da 0 EV a 20 EV (equivalente a ISO 100 con obiettivo F2,8)
Sensibilità ISO (Indice di esposizione consigliato):
Fermi imagine: [ISO AUTO], da ISO 50 a 25 600 (passo da 1/3EV )
Filmati: [ISO AUTO], da ISO
200 a 25600 (passo da 1 / 3EV
Riduzione rumore per fotogrammi multipli: [ISO
AUTO]/da ISO 100 a 51 200 (passo da 1 EV)
Compensazione dell'esposizione: ± 5,0 EV (commutabile tra i passi da 1 / 3 e 1 / 2 EV)
[Otturatore]
Tip: Controllato elettronicamente, spostamento trasversale verticale, tipo a piano facale
Gamma dei tempi:
Fermi imagine: Da 1/8 000 di secondo a 30 secondi, bulb
Filmati: Da 1/8 000 di secondo a 1/4 di secondo (passo da 1/3)
Periferica compatible con 1080 60i
fino a 1/60 di secondo nel modo
AUTO (fino a 1/30 di secondo nel modo di otturatore lento automatico)
Periferica compatible con 1080 50i
fino a 1/50 di secondo nel modo
AUTO (fino a 1/25 di secondo nel modo di otturatore lento automatico)
Tempo di sincerzonizzazione del flash:
ILCE-7: 1/250 secondi
ILCE-7R: 1/160 secondi
Formato di file: Compatible con JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Baseline), RAW (Formato Sony ARW 2.3)
Filmato (formato AVCHD): formato AVCHD Ver. 2.0 compatible Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital a 2 canali, dotato di Dolby Digital Stereo Creator
- Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
Filmato (formato MP4): Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC a 2 canali
[Supporto di registrazione]
"Memory Stick PRO Duo", scheda SD
[Terminali di ingresso/uscita]
Terminale multiplo*: Hi-Speed USB (USB 2.0)
HDMI: Micropresa HDMI di tipo D Terminate (Microfono): Minipresa stereo da 3,5mm
Terminale (Cuffia): Minipresa stereo da 3,5mm
- Supporta i dispositiivi compatibili con USB micro.
[Alimentazione, generali]
Pacco batteria usato: Pacco batteria ricaricabile NP-FW50
[Consumo]
Quando si usa un FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS*
ILCE-7:
Quando si usa il mirino:
Circa 3,5 W
Quando si usa lo schermo LCD:
Circa 2,7 W
ILCE-7R:
Quando si usa il mirino:
Circa 3,5 W
Quando si usa lo schermo LCD:
Circa 2,7 W
- In dotazione con l'ILCE-7K
[Altro]
Exif Print: Compatible
PRINT Image Matching III:
Compatible
DPOF: Compatible
Dimensioni: Circa 126,9mm×
94,4 mm × 48,2 mm (L/A/P,
escluse lesporgenze)
Peso:
ILCE-7:
Circa 474g (con pacco batteria e
"Memory Stick PRO Duo")
Circa 416g (soltanto il corpo)
ILCE-7R:
Circa 465g (con la batteria e il
supporto "Memory Stick PRO
Duo")
Circa 407g (soltanto il corpo)
Temperatura di utilizzo: Da 0^ a
40^
[LAN wireless]
Formato supportato: IEEE 802.11 b/g/n
Banda di frequenza: Larghezza di banda da 2,4 GHz
Sicurezza: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Metodo di connessione: WPS (Wi-Fi Protected Setup) (Impostazione protetta Wi-Fi)/Manuale
Metodo di accesso: Mododell'infrastruttura
NFC: Compatible con NFC Forum Type 3 Tag
Alimentatore CA AC-UB10C/ UB10D
Alimentazione: Da CA 100 V a 240V 50Hz / 60Hz 70mA
Tensione in uscita: 5VCC 0,5 A
Temperatura di utilizzo:
Da 0^ a 40^
Temperatura di deposito:
Da - 20^ a +60^
Dimensioni (circa):
50mm× 22mm× 54mm
(L/A/P)
Pacco batteria ricaricabile NP-FW50
Batteria usata: Batteria agli ioni di litio
Tensione massima: 8,4 V CC
Tensione nominale: 7,2 V CC
Tensione massima di carica: 8,4 V CC
Corrente massima di carica: 1,02 A
Capacita: Tipico 7,7 Wh (1080 mAh)
Minimo: 7,3 Wh (1020 mAh)
Dimensioni massime: Circa 31,8mm× 18,5mm× 45~mm (L/A/P)
Obiettivo FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (in dotazione con ILCE-7K)
Lunghezza facale: 28mm - 70mm
Gruppi dell'obiettivo-elementi: 8-9
Angolo di visualizzazione: 75^ - 34^
Messa a fuoco minima*: 0,3 m -0,45 m
Ingrandimento massimo: 0,19×
Dimensioni (diametro massimo × altezza):
Circa 72,5mm× 83mm
Peso: Circa 295 g
SteadyShot: Disponibile
- La distanza minima di messa a fuoco è la distanza più breve dal sensore dell'imagine al soggetto.
Il formato e i dati tecnici sono soggetti a modifiche alla preavviso.
Compatibilità dei dati dell'imagine
-
Questa fotocamera è conforme allo standard universale DCF (Design rule for Camera File system) stabilito alla JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
-
La riproduzione delle immagini registrate con la fotocamera su un'alto dispositivo e la riproduzione sulla fotocamera delle immagini registrate o modificate con un'alto dispositivo non sono garantite.
Marchi di fabbrica
- I seguenti contrassegni sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.
, "Memory Stick", "Memory
- "AVCHD Progressive" e il logo
"AVCHD Progressive" sono marchi di fabbrica di Panasonic Corporation e Sony Corporation.
- Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories.
-
Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altre nazioni.
I termini HDMI e HDMI High
Definition Multimedia Interface e il logo HDMI sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altre nazioni.
Mac, Mac OS sono marchi di fabbrica registrati di Apple Inc.
-
iOS è un marchio di fabbrica registrato o un marchio di fabbrica di Cisco Systems, Inc. e/o delle sue filiali negli Stati Uniti e in certe altre nazioni.
- iPhone e iPad sono marchi di fabbrica di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altre nazioni.
- Intel, Intel Core e Pentium sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Intel Corporation.
- Il logo SDXC è un marchio di fabbrica di SD-3C, LLC.
- Android, Google Play sono marchi di fabbrica di Google Inc.
- Wi-Fi, il logo Wi-Fi, Wi-Fi PROTECTED SET-UP sono marchi di fabbrica registrati della Wi-Fi Alliance.
- Il contrassegno N è un marchio di fabbrica o un marchio di fabbrica registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altre nazioni.
- DLNA e DLNA CERTIFIED sono marchi di fabbrica della Digital Living Network Alliance.
- "e" e "PlayStation" sono marchi di fabbrica registrati di Sony Computer Entertainment Inc.
- Facebook e il logo "f" sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Facebook, Inc.
- YouTube e il logo di YouTube sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Google Inc.
-
Eye-Fi è un marchio di fabbrica di Eye-Fi Inc.
-
Inoltre i nomi del sistema e dei prodotti usati in quello manuale sono generalmente marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei loro elaboratori o produttori. Tuttavia, i significi non sono usati in tutti i casi in quello manuale.
Ulteriori informazioni su quello prodotto e risposta alle domande più comuni sono reperibili sul loro situ Web di Assistenza Clienti.

- Aggiungere ulteriore divertimento con la PlayStation 3 scaricando l'applicazione per PlayStation 3 da PlayStation Store (quando è disponibile).
- L'applicazione per PlayStation 3 richiede l'account di PlayStation Network e lo scaricamento dell'applicazione. Accessible in aree in cui il PlayStation Store è disponibile.
http://www.sony.net/

InfoLITHIUM


MEMORY STICK TM


HIGHDEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE

Progressive

Montagem tipo E
Procedura fotografiaiania