PROFI RW 1400-2 - ATIKA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PROFI RW 1400-2 ATIKA au format PDF.
| Type d'appareil | Aspirateur, souffleur, broyeur à feuilles |
| Fonction principale | Aspiration et broyage des feuilles |
| Alimentation | Électrique (filaire) |
| Puissance | Non précisé |
| Capacité du sac | Non précisé |
| Vitesse de soufflerie | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Matériau du corps | Plastique robuste |
| Longueur du câble | Non précisé |
| Accessoires inclus | Sac de collecte |
| Utilisation recommandée | Jardin, feuilles mortes |
| Mode d'emploi | Inclus |
| Consignes de sécurité | Incluses |
| Pièces de rechange | Disponibles |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - PROFI RW 1400-2 ATIKA
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PROFI RW 1400-2 - ATIKA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PROFI RW 1400-2 de la marque ATIKA.
MODE D'EMPLOI PROFI RW 1400-2 ATIKA
Aspirateur, souffleur, broyeur à feuilles Instructions d’utilisation – Consignes de sécurité – Pièces de rechange
Vous ne devez pas mettre la machine en route avant d’avoir lu attentivement ce mode d’emploi, d’avoir observé toutes les informations indiquées et d’avoir monté la machine comme décrit.
Symboles utilisés dans ces notices d’utilisation Danger imminent ou situation dangereuse. L’inobservation de ces indications génère des risques de blessures ou d’endommagements matériels.
Conserver ces notice d’utilisation pour tout utilisateur futur.
Table des matières Montage Symboles utilisés sur cet appareil / Instructions de service Fourniture Utilisation dans les règles de l’art Risques résiduels Consignes de sécurité Mise en service Travail avec l‘aspirateur à feuilles Maintenance et entretien Pannes Caractéristiques techniques Garantie Déclaration de conformité Pièces de rechange
1 16 16 16 17 17 18 18 19 20 21 21 82 84
L Indications importantes pour un emploi conforme à l’usage prévu. L’inobservation de ces indications peut provoquer des défauts de fonctionnement.
Indications pour l’usager. Ces indications sont d’une aide précieuse pour un emploi optimal des différentes fonctions. Montage, exploitation et maintenance. Ce symbole attire votre attention sur ce que vous devez faire.
Après le déballage de la machine, vérifiez le contenu du carton quant à !l’intégralité des pièces !la présence éventuelle de dommages dus au transport. Informez immédiatement le revendeur, le transporteur et / ou le fabricant en cas de réclamation. Sachez que les réclamations ultérieures ne sont plus acceptées.
Symboles utilisés sur ces appareils
1 elément pré-monté 1 tube aspirateur arrière 1 tube aspirateur avant (en partie, avec des roues) 1 sac de récupération
Tranches horaires Observez les dispositions spécifiques de la loi nationale. Lire le notice d’utilisation et les conseils de sécurité avant la mise en marche et en tenir compte pendant le fonctionement.
Arrêter le moteur et retirer l’embout de la bougie avant toute opération d’entretien, de remise en état ou de nettoyage.
Utilisation dans les règles de l’art L‘aspirateur/souffleur/broyeur à feuilles est conçu pour aspirer uniquement des matières légères et sèches, telles que les feuilles et les déchets de jardin, comme l‘herbe, les petites branches et les petits morceaux de papier. L‘aspiration, le soufflage et le broyage de matières lourdes, comme le métal, les pierres, les branches, les pommes de pin ou les morceaux de verre cassé, sont expressément exclus. En raison des risques pour la santé, ne jamais utiliser l‘appareil dans des zones contenant des feuilles et des liquides toxiques ou comme aspirateur de liquides. Une utilisation autre que l‘aspiration, le soufflage et le broyage n‘est pas autorisée. L‘aspirateur/souffleur/broyeur à feuilles est conçu uniquement pour une utilisation privée conformément à son but d‘utilisation. Comme machine pour le domaine privé (jardins) sont considérés les appareils qui ne peuvent pas être utilisés
Porter des lunettes de protection et un casque antibruit.
Les pièces éjectées représentent un dan-ger lorsque que le moteur est en marche – les personnes étrangères ainsi que les animaux domestiques et de rente doivent rester à l’écart de la zone dangereuse.
Protéger de l’humidité.
Lors des travaux, portez − des lunettes ou une visière de protection − des gants de travail − un protège-oreilles − chaussures avec des semelles antidérapantes − pantalons longs Portez des vêtements de travail appropriés : − pas de vêtements amples ni bijoux (ils pourraient être happés par les pièces mobiles) L’utilisateur est responsable de la machine à l’égard de tiers dans la zone de travail. Les enfants et les adolescents âgés de moins de 16 ans et les personnes qui n‘ont pas lu ces instructions d‘utilisation, ne sont pas autorisés à utiliser cette macine. Il convient de s’assurer que des enfants ne soient jamais à proximité de l’appareil. Ne mettez jamais l’appareil en marche lorsque des personnes étrangères se trouvent à proximité. L‘utilisateur assume la responsabilité en cas d‘accidents d‘autres personnes ou de dommages de biens matériels appartenant à ces dernières. Ne laissez jamais l’a sans surveillance. Veillez à maintenir la zone de travail en ordre ! Le désordre peut être la cause d’accidents. Ne surchargez pas la machine ! Elle travaille mieux et avec une sécurité accrue dans la plage indiquée. Veillez au montage complet et correct des équipements de sécurité pendant l’exploitation et ne modifiez rien sur la machine qui risquerait d’influencer sa sécurité. Ne pas modifier l'appareil ou des parties ou pièces de l'appareil. L’appareil ne doit être arrosé d’eau (source de risque car présence de courant électrique). Ne pas travailler avec l'appareil lorsqu'il pleut. Conservez les outillages non utilisés dans un endroit sec et verrouillé et hors de portée de main des enfants. Débranchez la machine et retirez la fiche de la prise au secteur en cas de − travaux de réparation − travaux de maintenance et de nettoyage − l’élimination de perturbations que les conduites de − vérifications raccordement ne sont pas enchevêtrées ou endommagées − commutation de l‘aspiration au soufflage − transport − et si vous quittez (même s’il ne s’agit que d’une brève interruption du travail) − bruits et vibrations inhabituelles Vérifiez la machine afin de découvrir tout endommagement éventuel. − Contrôlez le fonctionnement impeccable et conforme à l’usage prévu des équipements de sécurité avec soin avant de poursuivre l’utilisation de la machine. − Vérifiez le fonctionnement correct des pièces mobiles et assurez-vous qu’elles ne sont ni coincées ni partiellement endommagées. Toutes les pièces sont à monter correctement et toutes les conditions requises sont à remplir afin de garantir une exploitation impeccable de l’appareill.
dans des installations publiques, parcs, terrains ainsi que dans l’agriculture et la sylviculture. Toute utilisation autre est non conforme. Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages en résultat – le risque incombe alors exclusivement à l’utilisateur.
Risques résiduels Même un emploi conforme à l’usage prévu et le respect des consignes de sécurité applicables en la matière ne sauraient exclure tous les risques résiduels générés par la construction et l’emploi de la machine, notamment. Les risques résiduels sont minimisés en respectant les « consignes de sécurité » et un « emploi conforme à l’usage prévu » comme toutes les indications des présentes instructions de service. La prise de conscience et la prudence réduisent les risques de blessures et d’endommagements. Les mesures de sécurité ignorées ou omises peuvent occasionner des blessures ou des endommagements. Dangers d’électrocution en cas d’utilisation de câbles de raccordement non conformes. Contact avec des pièces sous tension de composants électriques ouverts. Il se pourrait donc que des risques résiduels non apparents persistent bien que toutes les mesures de protection aient été prises.
Consignes de sécurité Avant toute mise en service de ce produit, lire et respecter les indications suivantes et les règlements de prévention d’accident de l’association préventive des accidents du travail, particulièrement les règlements de sécurité en vigueur dans les pays respectifs afin d’éviter tout risque d’accident possible.
L L Remettez les consignes de sécurité à toute personne devant de travailler avec la machine. Conservez ces consignes de sécurité avec soin.
Avant l‘utilisation, familiarisez-vous avec l‘appareil à l‘aide des instructions de service. Ne pas utiliser l’appareil à des fins non appropriées (voir « Utilisation dans les règles de l’art » et « Travaux avec l‘aspirateur à feuilles » ). Prenez correctement appui sur vos jambes et veillez à votre équilibre à tout moment. Ne vous penchez pas en avant. Soyez attentif. Soyez conscient de ce que vous faites. Faites preuve de prudence lors du travail. N’utilisez jamais l’appareil : − lorsque vous êtes fatigué. − Sous l’influence de drogues, de l’alcool ou de médicaments pouvant influencer votre jugement. 17
Avant toute utilisation, veuillez vérifier − que les lignes de raccordement ne présentent pas de défectuosités (fissures, sou pures ou semblables). − l‘appareil quant aux éventuels endommagements − que toutes les vis sont serrées à fond − l’absence de fuites sur le système hydraulique.
Les dispositifs de sécurité et les pièces endommagés doivent être réparés ou remplacés convenablement dans un atelier spécialisé reconnu, à moins que d’autres informations ne soient mentionnées dans le mode d’emploi. Les autocollants de sécurité endommagés ou illisibles doivent être remplacés.
L Branchement au secteur Comparez la tension de votre secteur, p. ex. 230 V, avec la tension indiquée sur la plaque signalétique de la machine et raccordez la machine à une prise mise à la terre appropriée et conforme aux prescriptions. Utilisez un câble de rallonge de section sufficante. Raccordez la machine au moyen d’un commutateur de sécurité (interrupteur m de protection contre les courants de court-circuit) 30 mA.
Sécurité électrique Exécution de la ligne de raccordement cf. IEC 60245 (H 07 RN-F) avec une section d’au moins − 3 x 1,5 mm² pour les câbles d’une longueur de jusqu’à 25 m − 3 x 2,5 mm² pour les câbles de plus de 25 m Le dispositif enfichable de la conduite de raccordement doit être protégé contre les projections d‘eau. Les lignes d’alimentation plus longues occasionnent une chute de tension. Le moteur n’atteint plus sa puissance, le fonctionnement de la machine est restreint. Lors de la pose de la ligne de raccordement, veiller à ce qu'elle ne soit ni coincée, ni compressée, ni pliée et à ce que le connecteur ne soit pas soumis à l'humidité ou tombe dans un liquide quelconque. N’employez pas le câble à des fins pour lesquelles il n’est pas prévu. Protégez le câble contre la chaleur, l’huile et les arêtes vives. Ne tirez pas sur le câble pour retirer la fiche de la prise au secteur. Vérifiez le câble de rallonge à intervalles réguliers et remplacez-le dès que vous constatez un endommagement. Ne vous servez jamais de lignes de raccordement défectueuses. Servez-vous exclusivement de câbles de rallonge spéciaux et homologués pour l’extérieur le cas échéant. Ne vous servez jamais de raccordements électriques provisoires. Ne pontez jamais les équipements de sécurité et ne les mettez jamais hors service. Tout raccordement électrique, voire des réparations sur des parties électriques de la machine doivent être effectuées par des personnes compétentes ou remises à l’un de nos services après-vente. Les règlements locaux, particulière-ment en ce qui concerne les mesures de protection sont à respecter. Toutes réparations des différentes pièces de la machine sont à effectuer par le fabricant, ou l’un de ses services après-vente. N‘utiliser que des pièces de rechange originales. L‘utilisation d‘autres pièces de rechange peut provoquer des accidents pour l‘utilisateur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages découlant d‘une telle utilisation.
L Fuse: 10 A L Travailler avec l‘aspirateur à feuilles
CONSIGNES DE SECURITE complémentaires Seules les personnes de plus de 16 ans ayant lu et compris les instructions de service peuvent utiliser la machine. Portez l‘équipement de protection prévu (lunettes/visière de protection, gants) afin de vous protéger d‘éventuelles blessures. Ne dirigez jamais le tube aspirateur/souffleur vers des personnes ou des animaux. Ne soufflez pas des objets en direction de personnes ou d‘animaux. Les visiteurs doivent respecter une distance de sécurité d‘au moins 5 m. Attention aux objets s‘élevant en tourbillon ou volants. L‘effet de recul sur des murs ou des cloisons est particulièrement dangereux. Avant le début des travaux, vérifiez la zone de travail et prêtez attention aux corps étrangers (par ex. pierres) pendant les travaux. N‘utilisez pas l‘appareil avec des mains mouillées ou par temps humide. Ne placez pas vos mains ou vos pieds près de la roue hélice en rotation. Guidez toujours la conduite de raccordement à l‘arrière, hors de l‘appareil, sinon il y a un risque de trébuchement, de glissement ou de chute. Fixez la conduite de raccordement à l‘arrière de l‘appareil.
Mise en service Assurez-vous que l'appareil est intégralement monté et conformément aux réglementations. 18
3. Mettez l‘appareil en marche. 4. Déplacez l‘appareil lentement et régulièrement sur la matière à aspirer. N‘enfoncez pas l‘appareil dans les feuilles. 5. La puissance d‘aspiration diminue lorsque le sac collecteur est plein. Arrêtez l‘appareil et débranchez la prise. Ouvrez la fermeture éclair, puis videz le sac collecteur. 6. Après la fin des travaux, réglez le commutateur sur soufflage pour éliminer les résidus du tube aspirateur/souffleur.
N‘utilisez jamais l‘appareil − sans sac collecteur, − lorsque la fermeture éclair du sac collecteur n‘est pas fermée
L L‘aspirateur à feuilles fonctionne seulement lorsque la trappe de nettoyage est fermée (arrêt d‘urgence).
Que puis-je aspirer et souffler ?
OUI Matières légères et sèches, par ex. feuilles et déchets de jardin secs, comme l‘herbe, les petites branches et les petits morceaux de papier
L Ramassez les feuilles le plus tôt possible ! – Il est conseillé de ramasser les feuilles par temps sec et dès qu‘elles sont tombées. Les feuilles humides sont plus difficiles à aspirer, ainsi que les feuilles qui ont commencé à pourrir ou qui sont déposées en gros tas.
NON Matières lourdes, comme le métal, les pierres, les branches, les pommes de pin ou des morceaux de verre cassé
Consignes relatives à l‘utilisation de l‘appareil comme soufflante
Ne pas aspirer ou souffler d‘objets brûlants, explosifs ou fumants, comme des mégots de cigarettes, des allumettes ou des cendres brûlantes. Ne pas aspirer ou souffler de liquides, en particulier des liquides combustibles comme l‘essence et ne pas utiliser l‘appareil à proximité de tels produits.
1. Réglez le commutateur sur la position de soufflage. 2. Tenez l‘appareil fermement à la poignée et portez la bandoulière. Réglez la bandoulière de façon à ce que vous puissiez porter l‘appareil de façon confortable et en toute sécurité. 3. Mettez l‘appareil en marche. 4. Déplacez le tube aspirateur/souffleur en le levant, lentement et régulièrement, à quelques centimètres audessus du sol d‘un côté à l‘autre.
Mise en marche / Arrêt
Aspirateur à feuilles avec réglage de la vitesse Sur ce modèle, la vitesse de rotation du moteur, à savoir la puissance d‘aspiration et de soufflage est réglable. Vous pouvez régler la vitesse de rotation progressivement de 3400 min –1 à 14000 min –1.
Avant la mise en service, assurez-vous que le sac collecteur est mis en place, n‘est pas endommagé ou usé et que la fermeture éclair est fermée.
Consignes relatives à l‘utilisation de l‘aspirateur-broyeur 1. Réglez le commutateur sur la position aspirationbroyage. 2. Tenez l‘appareil fermement à la poignée et portez la bandoulière. Réglez la bandoulière de façon à ce que vous puissiez porter l‘appareil de façon confortable et en toute sécurité.
Entretien et maintenance Avant d’effectuer des travaux d’entretien et de maintenance, retirer la fiche secteur. Conservez l‘aspirateur à feuilles dans un endroit sec hors de la portée des enfants. 19
En cas d‘éventuelles perturbations, veuillez-vous adresser au fabricant ou à la société indiquée par ce dernier (cf. répertoire des services clients).
L Veuillez observer les points suivants afin de préserver l‘état de marche de l‘aspirateur à feuilles. Nettoyage de l‘appareil Nettoyez l‘appareil à fond quand les travaux sont terminés.
4. Essuyez l‘appareil au moyen d‘un chiffon doux et propre et en utilisant une eau de savon douce. Ne nettoyez pas l‘appareil à l‘eau courante. avec un nettoyant haute pression. avec des produits nettoyants agressifs contenant de l‘acide, du chlore, de l‘essence ou du pétrole.
Nettoyage du sac collecteur Videz le sac collecteur après chaque utilisation.
1. Maintenez les fentes d‘aération exemptes de poussière. Nettoyez les fentes au moyen d‘une petite brosse. 2. Nettoyez le tube aspirateur/souffleur au moyen d‘un goupillon conforme aux usages commerciaux. 3. Ouvrez la trappe de nettoyage A pour nettoyer la turbine de broyage B.
1. Agitez bien le sac collecteur. 2. Tournez la face intérieure vers l‘extérieur pour brosser le sac collecteur. 3. Lavez le sac collecteur à la main dans une eau de savon s‘il est très encrassé ou au moins une fois par an.
L Ne jamais actionner le commutateur "Aspiration/
L Si la fermeture éclair est difficile à ouvrir ou à fermer, enduisez les dents de la fermeture avec du savon sec.
Soufflage" lorsque la trappe de nettoyage est ouverte.
A B Pour votre propre sécurité, vérifiez régulièrement que le sac collecteur n‘est pas endommagé. Remplacez immédiatement un sac collecteur endommagé.
Pannes possibles Problème
⇒ absence de tension de réseau (panne ⇒ vérifier le fusible (10 A) de courant) ⇒ remplacer ou faire vérifier le câble par ⇒ câble de raccordement défectueux un électricien ne plus utiliser des câbles défectueux ⇒ trappe de nettoyage non fermée (arrêt ⇒ fermer la trappe de nettoyage d‘urgence déclenché) ⇒ pour remédier à des problèmes, ⇒ moteur ou interrupteur défectueux veuillez-vous adresser au fabricant ou à une société indiquée par ce dernier (cf. répertoire des services clients) La matière à aspirer n‘est pas aspirée ⇒ l‘appareil est bouché ou bloqué ⇒ nettoyer l‘appareil depuis l‘intérieur correctement (puissance d‘aspiration ⇒ le sac collecteur est plein ⇒ vider le sac collecteur réduite) ⇒ vitesse réglée trop basse (uniquement ⇒ régler une vitesse plus élevée pour aspirateurs à feuilles avec réglage progressif de la vitesse) ⇒ Câble prolongateur trop long ou de trop ⇒ Câble prolongateur d’au moins 1,5 faible section. Prise de courant trop mm², long de 25 m au maximum. Si le éloignée du branchement principal et câble est plus long, section d’au moins trop faible section du câble de 2,5 mm². branchement. 20 Le moteur ne démarre pas
Caractéristiques techniques Modèle Puissance du moteur P1 Moteur
moteur à courant alternatif 230 V ~ 50 Hz
Nombre de tours n sans réglage de la vitesse
Nombre de tours n avec réglage de la vitesse
Courant d‘air de soufflage (vitesse max. de l‘air)
Puissance d‘aspiration (volume d‘air max.)
Vibration main-bras (suivant EN 1033/DIN 45675)
Sac collecteur (volume)
Poids Niveau de puissance sonore LWA (suivant 2000/14/EG)
5,4 kg niveau de puissance sonore mesuré 102 dB (A) niveau de puissance sonore garanti 103 dB (A)
Niveau de pression sonore LPA (suivant 2000/14/EG)
Conditions de Garantie • Nos appareils sont garantis 2 ans, à partir de la livraison de l’appareil du stock du revendeur, pour des défauts que si seraient présentés à cause de défectuosités des matériaux ou de fabrication. • La garantie ne couvre pas les dommages dus à un maniement incorrect ou au non-respect du mode d’emploi, même pendant le délai de garantie. • Les pièces défectueuses devront être expédiées à notre usine frais de port ou de fret payés et nous nous réservons le droit de décider s’il y a lieu d’accepter une livraison gratuite de pièces de rechange. • La garantie ne prend pas en compte l‘usure normale de la turbine de broyage et du sac collecteur. • Les travaux de garantie seront exécutés par nos soins. Une Réparation par une autre entreprise ne pourra être exécutée qu’après nous avoir demandé notre autorisation expresse. • L’appareil n’est sous garantie qu’à condition d’utiliser des pièces de rechange d’origine. • Toutes les pièces en plastique sont identifiées pour être recyclées. Pour amener des appareils hors d‘usage au centre de recyclage, veuillez contacter le fabricant qui vous informera du coût du recyclage. • Sous réserve de modifications sans le sens d’un progrès technique.
Vous ne devez pas mettre la machine en route avant d’avoir lu attentivement ce mode d’emploi, d’avoir observé toutes les informations indiquées et d’avoir monté la machine comme décrit.
Symboles utilisés dans ces notices d’utilisation Danger imminent ou situation dangereuse. L’inobservation de ces indications génère des risques de blessures ou d’endommagements matériels.
Conserver ces notice d’utilisation pour tout utilisateur futur.
Table des matières Montage Symboles utilisés sur cet appareil / Instructions de service Fourniture Utilisation dans les règles de l’art Risques résiduels Consignes de sécurité Mise en service Travail avec l‘aspirateur à feuilles Maintenance et entretien Pannes Caractéristiques techniques Garantie Déclaration de conformité Pièces de rechange
1 16 16 16 17 17 18 18 19 20 21 21 82 84
L Indications importantes pour un emploi conforme à l’usage prévu. L’inobservation de ces indications peut provoquer des défauts de fonctionnement.
Indications pour l’usager. Ces indications sont d’une aide précieuse pour un emploi optimal des différentes fonctions. Montage, exploitation et maintenance. Ce symbole attire votre attention sur ce que vous devez faire.
Après le déballage de la machine, vérifiez le contenu du carton quant à !l’intégralité des pièces !la présence éventuelle de dommages dus au transport. Informez immédiatement le revendeur, le transporteur et / ou le fabricant en cas de réclamation. Sachez que les réclamations ultérieures ne sont plus acceptées.
Symboles utilisés sur ces appareils
1 elément pré-monté 1 tube aspirateur arrière 1 tube aspirateur avant (en partie, avec des roues) 1 sac de récupération
Tranches horaires Observez les dispositions spécifiques de la loi nationale. Lire le notice d’utilisation et les conseils de sécurité avant la mise en marche et en tenir compte pendant le fonctionement.
Arrêter le moteur et retirer l’embout de la bougie avant toute opération d’entretien, de remise en état ou de nettoyage.
Utilisation dans les règles de l’art L‘aspirateur/souffleur/broyeur à feuilles est conçu pour aspirer uniquement des matières légères et sèches, telles que les feuilles et les déchets de jardin, comme l‘herbe, les petites branches et les petits morceaux de papier. L‘aspiration, le soufflage et le broyage de matières lourdes, comme le métal, les pierres, les branches, les pommes de pin ou les morceaux de verre cassé, sont expressément exclus. En raison des risques pour la santé, ne jamais utiliser l‘appareil dans des zones contenant des feuilles et des liquides toxiques ou comme aspirateur de liquides. Une utilisation autre que l‘aspiration, le soufflage et le broyage n‘est pas autorisée. L‘aspirateur/souffleur/broyeur à feuilles est conçu uniquement pour une utilisation privée conformément à son but d‘utilisation. Comme machine pour le domaine privé (jardins) sont considérés les appareils qui ne peuvent pas être utilisés
Porter des lunettes de protection et un casque antibruit.
Les pièces éjectées représentent un dan-ger lorsque que le moteur est en marche – les personnes étrangères ainsi que les animaux domestiques et de rente doivent rester à l’écart de la zone dangereuse.
Protéger de l’humidité.
Lors des travaux, portez − des lunettes ou une visière de protection − des gants de travail − un protège-oreilles − chaussures avec des semelles antidérapantes − pantalons longs Portez des vêtements de travail appropriés : − pas de vêtements amples ni bijoux (ils pourraient être happés par les pièces mobiles) L’utilisateur est responsable de la machine à l’égard de tiers dans la zone de travail. Les enfants et les adolescents âgés de moins de 16 ans et les personnes qui n‘ont pas lu ces instructions d‘utilisation, ne sont pas autorisés à utiliser cette macine. Il convient de s’assurer que des enfants ne soient jamais à proximité de l’appareil. Ne mettez jamais l’appareil en marche lorsque des personnes étrangères se trouvent à proximité. L‘utilisateur assume la responsabilité en cas d‘accidents d‘autres personnes ou de dommages de biens matériels appartenant à ces dernières. Ne laissez jamais l’a sans surveillance. Veillez à maintenir la zone de travail en ordre ! Le désordre peut être la cause d’accidents. Ne surchargez pas la machine ! Elle travaille mieux et avec une sécurité accrue dans la plage indiquée. Veillez au montage complet et correct des équipements de sécurité pendant l’exploitation et ne modifiez rien sur la machine qui risquerait d’influencer sa sécurité. Ne pas modifier l'appareil ou des parties ou pièces de l'appareil. L’appareil ne doit être arrosé d’eau (source de risque car présence de courant électrique). Ne pas travailler avec l'appareil lorsqu'il pleut. Conservez les outillages non utilisés dans un endroit sec et verrouillé et hors de portée de main des enfants. Débranchez la machine et retirez la fiche de la prise au secteur en cas de − travaux de réparation − travaux de maintenance et de nettoyage − l’élimination de perturbations que les conduites de − vérifications raccordement ne sont pas enchevêtrées ou endommagées − commutation de l‘aspiration au soufflage − transport − et si vous quittez (même s’il ne s’agit que d’une brève interruption du travail) − bruits et vibrations inhabituelles Vérifiez la machine afin de découvrir tout endommagement éventuel. − Contrôlez le fonctionnement impeccable et conforme à l’usage prévu des équipements de sécurité avec soin avant de poursuivre l’utilisation de la machine. − Vérifiez le fonctionnement correct des pièces mobiles et assurez-vous qu’elles ne sont ni coincées ni partiellement endommagées. Toutes les pièces sont à monter correctement et toutes les conditions requises sont à remplir afin de garantir une exploitation impeccable de l’appareill.
dans des installations publiques, parcs, terrains ainsi que dans l’agriculture et la sylviculture. Toute utilisation autre est non conforme. Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages en résultat – le risque incombe alors exclusivement à l’utilisateur.
Risques résiduels Même un emploi conforme à l’usage prévu et le respect des consignes de sécurité applicables en la matière ne sauraient exclure tous les risques résiduels générés par la construction et l’emploi de la machine, notamment. Les risques résiduels sont minimisés en respectant les « consignes de sécurité » et un « emploi conforme à l’usage prévu » comme toutes les indications des présentes instructions de service. La prise de conscience et la prudence réduisent les risques de blessures et d’endommagements. Les mesures de sécurité ignorées ou omises peuvent occasionner des blessures ou des endommagements. Dangers d’électrocution en cas d’utilisation de câbles de raccordement non conformes. Contact avec des pièces sous tension de composants électriques ouverts. Il se pourrait donc que des risques résiduels non apparents persistent bien que toutes les mesures de protection aient été prises.
Consignes de sécurité Avant toute mise en service de ce produit, lire et respecter les indications suivantes et les règlements de prévention d’accident de l’association préventive des accidents du travail, particulièrement les règlements de sécurité en vigueur dans les pays respectifs afin d’éviter tout risque d’accident possible.
L L Remettez les consignes de sécurité à toute personne devant de travailler avec la machine. Conservez ces consignes de sécurité avec soin.
Avant l‘utilisation, familiarisez-vous avec l‘appareil à l‘aide des instructions de service. Ne pas utiliser l’appareil à des fins non appropriées (voir « Utilisation dans les règles de l’art » et « Travaux avec l‘aspirateur à feuilles » ). Prenez correctement appui sur vos jambes et veillez à votre équilibre à tout moment. Ne vous penchez pas en avant. Soyez attentif. Soyez conscient de ce que vous faites. Faites preuve de prudence lors du travail. N’utilisez jamais l’appareil : − lorsque vous êtes fatigué. − Sous l’influence de drogues, de l’alcool ou de médicaments pouvant influencer votre jugement. 17
Avant toute utilisation, veuillez vérifier − que les lignes de raccordement ne présentent pas de défectuosités (fissures, sou pures ou semblables). − l‘appareil quant aux éventuels endommagements − que toutes les vis sont serrées à fond − l’absence de fuites sur le système hydraulique.
Les dispositifs de sécurité et les pièces endommagés doivent être réparés ou remplacés convenablement dans un atelier spécialisé reconnu, à moins que d’autres informations ne soient mentionnées dans le mode d’emploi. Les autocollants de sécurité endommagés ou illisibles doivent être remplacés.
L Branchement au secteur Comparez la tension de votre secteur, p. ex. 230 V, avec la tension indiquée sur la plaque signalétique de la machine et raccordez la machine à une prise mise à la terre appropriée et conforme aux prescriptions. Utilisez un câble de rallonge de section sufficante. Raccordez la machine au moyen d’un commutateur de sécurité (interrupteur m de protection contre les courants de court-circuit) 30 mA.
Sécurité électrique Exécution de la ligne de raccordement cf. IEC 60245 (H 07 RN-F) avec une section d’au moins − 3 x 1,5 mm² pour les câbles d’une longueur de jusqu’à 25 m − 3 x 2,5 mm² pour les câbles de plus de 25 m Le dispositif enfichable de la conduite de raccordement doit être protégé contre les projections d‘eau. Les lignes d’alimentation plus longues occasionnent une chute de tension. Le moteur n’atteint plus sa puissance, le fonctionnement de la machine est restreint. Lors de la pose de la ligne de raccordement, veiller à ce qu'elle ne soit ni coincée, ni compressée, ni pliée et à ce que le connecteur ne soit pas soumis à l'humidité ou tombe dans un liquide quelconque. N’employez pas le câble à des fins pour lesquelles il n’est pas prévu. Protégez le câble contre la chaleur, l’huile et les arêtes vives. Ne tirez pas sur le câble pour retirer la fiche de la prise au secteur. Vérifiez le câble de rallonge à intervalles réguliers et remplacez-le dès que vous constatez un endommagement. Ne vous servez jamais de lignes de raccordement défectueuses. Servez-vous exclusivement de câbles de rallonge spéciaux et homologués pour l’extérieur le cas échéant. Ne vous servez jamais de raccordements électriques provisoires. Ne pontez jamais les équipements de sécurité et ne les mettez jamais hors service. Tout raccordement électrique, voire des réparations sur des parties électriques de la machine doivent être effectuées par des personnes compétentes ou remises à l’un de nos services après-vente. Les règlements locaux, particulière-ment en ce qui concerne les mesures de protection sont à respecter. Toutes réparations des différentes pièces de la machine sont à effectuer par le fabricant, ou l’un de ses services après-vente. N‘utiliser que des pièces de rechange originales. L‘utilisation d‘autres pièces de rechange peut provoquer des accidents pour l‘utilisateur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages découlant d‘une telle utilisation.
L Fuse: 10 A L Travailler avec l‘aspirateur à feuilles
CONSIGNES DE SECURITE complémentaires Seules les personnes de plus de 16 ans ayant lu et compris les instructions de service peuvent utiliser la machine. Portez l‘équipement de protection prévu (lunettes/visière de protection, gants) afin de vous protéger d‘éventuelles blessures. Ne dirigez jamais le tube aspirateur/souffleur vers des personnes ou des animaux. Ne soufflez pas des objets en direction de personnes ou d‘animaux. Les visiteurs doivent respecter une distance de sécurité d‘au moins 5 m. Attention aux objets s‘élevant en tourbillon ou volants. L‘effet de recul sur des murs ou des cloisons est particulièrement dangereux. Avant le début des travaux, vérifiez la zone de travail et prêtez attention aux corps étrangers (par ex. pierres) pendant les travaux. N‘utilisez pas l‘appareil avec des mains mouillées ou par temps humide. Ne placez pas vos mains ou vos pieds près de la roue hélice en rotation. Guidez toujours la conduite de raccordement à l‘arrière, hors de l‘appareil, sinon il y a un risque de trébuchement, de glissement ou de chute. Fixez la conduite de raccordement à l‘arrière de l‘appareil.
Mise en service Assurez-vous que l'appareil est intégralement monté et conformément aux réglementations. 18
3. Mettez l‘appareil en marche. 4. Déplacez l‘appareil lentement et régulièrement sur la matière à aspirer. N‘enfoncez pas l‘appareil dans les feuilles. 5. La puissance d‘aspiration diminue lorsque le sac collecteur est plein. Arrêtez l‘appareil et débranchez la prise. Ouvrez la fermeture éclair, puis videz le sac collecteur. 6. Après la fin des travaux, réglez le commutateur sur soufflage pour éliminer les résidus du tube aspirateur/souffleur.
N‘utilisez jamais l‘appareil − sans sac collecteur, − lorsque la fermeture éclair du sac collecteur n‘est pas fermée
L L‘aspirateur à feuilles fonctionne seulement lorsque la trappe de nettoyage est fermée (arrêt d‘urgence).
Que puis-je aspirer et souffler ?
OUI Matières légères et sèches, par ex. feuilles et déchets de jardin secs, comme l‘herbe, les petites branches et les petits morceaux de papier
L Ramassez les feuilles le plus tôt possible ! – Il est conseillé de ramasser les feuilles par temps sec et dès qu‘elles sont tombées. Les feuilles humides sont plus difficiles à aspirer, ainsi que les feuilles qui ont commencé à pourrir ou qui sont déposées en gros tas.
NON Matières lourdes, comme le métal, les pierres, les branches, les pommes de pin ou des morceaux de verre cassé
Consignes relatives à l‘utilisation de l‘appareil comme soufflante
Ne pas aspirer ou souffler d‘objets brûlants, explosifs ou fumants, comme des mégots de cigarettes, des allumettes ou des cendres brûlantes. Ne pas aspirer ou souffler de liquides, en particulier des liquides combustibles comme l‘essence et ne pas utiliser l‘appareil à proximité de tels produits.
1. Réglez le commutateur sur la position de soufflage. 2. Tenez l‘appareil fermement à la poignée et portez la bandoulière. Réglez la bandoulière de façon à ce que vous puissiez porter l‘appareil de façon confortable et en toute sécurité. 3. Mettez l‘appareil en marche. 4. Déplacez le tube aspirateur/souffleur en le levant, lentement et régulièrement, à quelques centimètres audessus du sol d‘un côté à l‘autre.
Mise en marche / Arrêt
Aspirateur à feuilles avec réglage de la vitesse Sur ce modèle, la vitesse de rotation du moteur, à savoir la puissance d‘aspiration et de soufflage est réglable. Vous pouvez régler la vitesse de rotation progressivement de 3400 min –1 à 14000 min –1.
Avant la mise en service, assurez-vous que le sac collecteur est mis en place, n‘est pas endommagé ou usé et que la fermeture éclair est fermée.
Consignes relatives à l‘utilisation de l‘aspirateur-broyeur 1. Réglez le commutateur sur la position aspirationbroyage. 2. Tenez l‘appareil fermement à la poignée et portez la bandoulière. Réglez la bandoulière de façon à ce que vous puissiez porter l‘appareil de façon confortable et en toute sécurité.
Entretien et maintenance Avant d’effectuer des travaux d’entretien et de maintenance, retirer la fiche secteur. Conservez l‘aspirateur à feuilles dans un endroit sec hors de la portée des enfants. 19
En cas d‘éventuelles perturbations, veuillez-vous adresser au fabricant ou à la société indiquée par ce dernier (cf. répertoire des services clients).
L Veuillez observer les points suivants afin de préserver l‘état de marche de l‘aspirateur à feuilles. Nettoyage de l‘appareil Nettoyez l‘appareil à fond quand les travaux sont terminés.
4. Essuyez l‘appareil au moyen d‘un chiffon doux et propre et en utilisant une eau de savon douce. Ne nettoyez pas l‘appareil à l‘eau courante. avec un nettoyant haute pression. avec des produits nettoyants agressifs contenant de l‘acide, du chlore, de l‘essence ou du pétrole.
Nettoyage du sac collecteur Videz le sac collecteur après chaque utilisation.
1. Maintenez les fentes d‘aération exemptes de poussière. Nettoyez les fentes au moyen d‘une petite brosse. 2. Nettoyez le tube aspirateur/souffleur au moyen d‘un goupillon conforme aux usages commerciaux. 3. Ouvrez la trappe de nettoyage A pour nettoyer la turbine de broyage B.
1. Agitez bien le sac collecteur. 2. Tournez la face intérieure vers l‘extérieur pour brosser le sac collecteur. 3. Lavez le sac collecteur à la main dans une eau de savon s‘il est très encrassé ou au moins une fois par an.
L Ne jamais actionner le commutateur "Aspiration/
L Si la fermeture éclair est difficile à ouvrir ou à fermer, enduisez les dents de la fermeture avec du savon sec.
Soufflage" lorsque la trappe de nettoyage est ouverte.
A B Pour votre propre sécurité, vérifiez régulièrement que le sac collecteur n‘est pas endommagé. Remplacez immédiatement un sac collecteur endommagé.
Pannes possibles Problème
⇒ absence de tension de réseau (panne ⇒ vérifier le fusible (10 A) de courant) ⇒ remplacer ou faire vérifier le câble par ⇒ câble de raccordement défectueux un électricien ne plus utiliser des câbles défectueux ⇒ trappe de nettoyage non fermée (arrêt ⇒ fermer la trappe de nettoyage d‘urgence déclenché) ⇒ pour remédier à des problèmes, ⇒ moteur ou interrupteur défectueux veuillez-vous adresser au fabricant ou à une société indiquée par ce dernier (cf. répertoire des services clients) La matière à aspirer n‘est pas aspirée ⇒ l‘appareil est bouché ou bloqué ⇒ nettoyer l‘appareil depuis l‘intérieur correctement (puissance d‘aspiration ⇒ le sac collecteur est plein ⇒ vider le sac collecteur réduite) ⇒ vitesse réglée trop basse (uniquement ⇒ régler une vitesse plus élevée pour aspirateurs à feuilles avec réglage progressif de la vitesse) ⇒ Câble prolongateur trop long ou de trop ⇒ Câble prolongateur d’au moins 1,5 faible section. Prise de courant trop mm², long de 25 m au maximum. Si le éloignée du branchement principal et câble est plus long, section d’au moins trop faible section du câble de 2,5 mm². branchement. 20 Le moteur ne démarre pas
Caractéristiques techniques Modèle Puissance du moteur P1 Moteur
moteur à courant alternatif 230 V ~ 50 Hz
Nombre de tours n sans réglage de la vitesse
Nombre de tours n avec réglage de la vitesse
Courant d‘air de soufflage (vitesse max. de l‘air)
Puissance d‘aspiration (volume d‘air max.)
Vibration main-bras (suivant EN 1033/DIN 45675)
Sac collecteur (volume)
Poids Niveau de puissance sonore LWA (suivant 2000/14/EG)
5,4 kg niveau de puissance sonore mesuré 102 dB (A) niveau de puissance sonore garanti 103 dB (A)
Niveau de pression sonore LPA (suivant 2000/14/EG)
Conditions de Garantie • Nos appareils sont garantis 2 ans, à partir de la livraison de l’appareil du stock du revendeur, pour des défauts que si seraient présentés à cause de défectuosités des matériaux ou de fabrication. • La garantie ne couvre pas les dommages dus à un maniement incorrect ou au non-respect du mode d’emploi, même pendant le délai de garantie. • Les pièces défectueuses devront être expédiées à notre usine frais de port ou de fret payés et nous nous réservons le droit de décider s’il y a lieu d’accepter une livraison gratuite de pièces de rechange. • La garantie ne prend pas en compte l‘usure normale de la turbine de broyage et du sac collecteur. • Les travaux de garantie seront exécutés par nos soins. Une Réparation par une autre entreprise ne pourra être exécutée qu’après nous avoir demandé notre autorisation expresse. • L’appareil n’est sous garantie qu’à condition d’utiliser des pièces de rechange d’origine. • Toutes les pièces en plastique sont identifiées pour être recyclées. Pour amener des appareils hors d‘usage au centre de recyclage, veuillez contacter le fabricant qui vous informera du coût du recyclage. • Sous réserve de modifications sans le sens d’un progrès technique.
Protection contre la courbure internal cord connection Jonction de câble intérieure switch block Interrupteur marche/arrêt capacitor Condensateur main switch Interrupteur principal left housing (1) Partie gauche du carter (1) for vacuum cleaner without pour aspirateur à feuilles without speed control sans réglage de la vitesse left housing (2) Partie gauche du carter (2) for vacuum cleaner with pour aspirateur à feuilles with speed control avec réglage de la vitesse safety switch (1) Interrupteur de sécurité (1) safety switch press block Plaque de déclenchement changeable switch knob Commutateur aspiration/soufflage air tube clamp Pince du tube aspirateur belt Bandoulière safety switch touch Tige de déclenchement line press block Retenue du câble screw Vis à tête goutte-de-suif rubber base Plaque en caoutchouc soft grip Couvercle de poignée right housing Partie droite du carter dust bag Sac collecteur screw Vis à tête goutte-de-suif screw Vis à tête goutte-de-suif screw Vis à tête goutte-de-suif archimedes block Plaque de guidage changeable plate Plaque de commutation washer Rondelle
impeller lock-nut decorate cover motor motor motor motor motor flat washer spring upper air tube safety switch (2) hexagon nut screw turnabout lock cover
Turbine de broyage Ecrou Couvercle Moteur Moteur Moteur Moteur Moteur Rondelle Rondelle élastique Tube aspirateur arrière Interrupteur de sécurité Ecrou à six pans Vis à tête goutte-de-suif Support pour trappe de nettoyage Trappe de nettoyage Bouton de verrouillage Tube aspirateur avant Bague de sûreté Roue Essieu Régulateur de vitesse autocollants de sécurité
Notice Facile