JET STREAM ELITE - Fer à repasser MORPHY RICHARDS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JET STREAM ELITE MORPHY RICHARDS au format PDF.
| Type de produit | Fer à repasser vapeur |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie de vapeur continue, semelle en céramique, réservoir d'eau transparent |
| Alimentation électrique | 220-240 V |
| Dimensions approximatives | 30 x 12 x 15 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Capacité du réservoir | 350 ml |
| Puissance | 2400 W |
| Fonctions principales | Vapeur verticale, fonction anti-calcaire, fonction spray |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier du réservoir, détartrage recommandé |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées à vérifier auprès du fabricant |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de non-utilisation, protection contre la surchauffe |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, utilisation recommandée sur des tissus adaptés |
FOIRE AUX QUESTIONS - JET STREAM ELITE MORPHY RICHARDS
Questions des utilisateurs sur JET STREAM ELITE MORPHY RICHARDS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JET STREAM ELITE - MORPHY RICHARDS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JET STREAM ELITE de la marque MORPHY RICHARDS.
MODE D'EMPLOI JET STREAM ELITE MORPHY RICHARDS
Merci de bien pouvoir dire et conserver ces instructions
Pour utiliser au besoinaire nouvelle centrale de repassage...
Priorité à la sécurité
Voudevez prenredesprécautions pendant l'utilisation de cet apparéil car il devient très chaud. Arrêtez toujours l' apparéil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer ou de le ranger.
Réserveoir d'eau
Vous peuvent Templir le réserve d'eau à tout moment pendant que vous repassez.
Performances
Pour améliorer les performances et la durée de vie de votre centrale vapeur, vous nevez remplacer la cartouche anti-tartre régulièrement.
CONSIGNES DE
SECURITE IMPORTANTES
Lorsque you utilisez tout apparéil électrique, vous doivent respecter des consignes de sécurité de bon sens.
Tout apparéil électricque peut blesser ou même provoquer la mort. Vous risquez également d'endommager l'apparéil. Ces dangers sont indiqués dans le texte par les deux conventions suivantes :
DANGER: Risque de blessure!
ATTENTION: Risque pour l'appareil! Nous vous donnons également les conseils de sécurité suivants.
Position
N'utilisez pas cet apparéil à l'extérieur.
Les enfants
- Vous doivent superviser les enfants attentivement lorsqu'elles utilisiez des apparciels électriques à leur proximité.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants ou par des personnes infirmes, sauf sous la supervision ajustée d'une personne responsable qui peut vérifier qu'ils utilisent l' apparéil en toute sécurité.
- Les jeunes enfants doivent être supervisés pour les empêcher de jouer avec l'appareil.
Sécurité personnelle
- Vous risquèz de vous brûr si vous touchez des pieces métalliques chaudes, de l'eau chaude ou de la vapeur chaude. Prenez des précautions lorsque vous utilisez votre centrale vapeur. Si vous posez votre fer à repasser pendant quelques instants sur le repose-fer,

ce dernier deviendra très chaud. Dans ce cas, ne touchez ni la semelle du fer ni le repose-fer métallique jusqu'à ce qu'ils aient refroidi.
N'utilizez jamais la fonction "vapeur verticale" sur des vêtements que celui'un est en train de porter.
- Ne laissez pas la centrale vapeur sans surveillance lorsqu'elle est branchée ou lorsqu'elle est posée sur une planche à repasser. Ne laissez jamais le cordon d'alimentation passer au-dessus de la surface de travail.
- Lorsque vos prises de courant sont équiées d'un interrupteur, il faut toujours lemettre en position "arrêt" avant de brancher ou de débrancher l'appareil. Ne tirez jamais sur le cordon pour le débrancher du secteur. Il est préféable de prendre la fiche électrique et de tirer dessus pour débrancher l'appareil.
Autres consignes de sécurité
Utilisez uniquement la centrale vapeur pour l'usage prévu.
- Ne mettez jamais le socle de la centrale vapeur sous le robinet.
Pour vous protégger contre tout risque de chic électric, ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide.
- Enlevez toujours le réserve du socle lorsque vous le remplissez et lorsque vous le videz.
- Débranche toujours la centrale vapeur du secteur lorsque vous la nettoyez ou lorsque vous ne l'utilise pas.
- N'utilisez pas la centrale vapeur si le cordon d'alimentation est endommagé, ou si l'appareil a subi un choc violent, a été endommagé ou présente des fuites. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne démonze pas le fer maisappelez Morphy Richards pour demander conseil. En effet, si vous remontez le fer incorrectement, vous risquez de subir un choc électrique lors de son utilisation.
- S'il est nécessaire de changer le cable d'alimentation de votre centrale vapeur ou de votre fer, merci de le renvoyer au service après-vente Morphy Richards, à l'adresse indiquée à la première page.
Instructions spéciales
Si vous centrale vapeur ne fonctionne pas, vérifie les points suivants :
Le thermostat du fer à repasser est-il réglé sur la position désirée ? La fiche électricte est-elle branchée ? La fiche ou la prise électricte est-elle défectueuse ? (Vérifiez en branchant un autre apparéil).
Pour éviter d'endommager votre linge, respectez soignement le guide des températures. (Testez la tempéurance sur l'intérieur de l'oulet du vêtement).
Lorsque you avez terminé le repassage, débranchez l'appareil du secteur, videz l'eau qui reste dans le réservoir et laissez-le refroidir avant de le ranger.
- Si vous échappez votre centrale de vapeur, ou si vous lui faites subir un chic violent, elle pourrait être endommagée à l'intérieur, même si elle semble intacte à l'extérieur. Demandez à unElectricien qualifié de l'examiner.
- La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'apparil fonctionne.
DANGER: N'utilisez pas l'appareil sur une surface qui pourrait etre endommagée par la chaleur ou la vapeur, comme un plan de travail ou une surface en bois poli.
Si vous avez des doutes, contactez Morphy Richards.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Vérifie que la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil correspond à l'alimentation électrique de votre domicile, qui doit être en courant alternatively (CA).
Si les prises électriques de votre domicile ne correspondant pas à la fiche fournie avec cet apparéil, vous devez enlever cette fiche et en installer une qui convient.
DANGER: Si vous coupez le cordon d'alimentation pour enlever la fiche, vous doivent jeter cette dernière. En effet, une fiche électrique avec un cordon d'alimentation mis à nu est dangereuse si elle est branchée sur une prise électrique sous tension.
Si vous prise contient un fusible et si ce fusible 13 ampères doit être replacé, vous nevez utiliser un fusible BS1362 de 13 ampères.
DANGER : Cet apparéil doit être mis à la terre.
MODE D'EMPLOI
Guide des températures
| Symbole | (120°C Max) Tiège | (160°C Max) Chaud | (210°C Max) Réglage chaleur maxi. |
| Bouton de commande positions | Ne pas repasser | ● | ●● |
| Tissu | Nylon, acétates par ex. Acrilan, Courcelle, Orlon, Triacétates, par ex. Tricel/Polyester | Laine, mélanges de polyester par ex. polyester/coton par ex. rayonne/lin | |
| Repassage | Repasser à l'envers si vapeur nécessaire utilisez une pattemouille (pas acétates) | Les tissus qui exigent cette position doivent généralement être repassés à la vapeur pour le cotton épais, le denim, etc. | |
| Vapeur | |||
| A sec |
COMPOSANTS DE VOTRE JETSTREAM "ELITE+
Fer
1 Bouton vapeur
Voyant indicateur de température
3 Semelle
4 Bouton de contrôle de la température
Cordon d'alimentation depuis le socle
Socle
Cordon d'alimentation
7 Cable electrique
8 Reservoir d'eau
Bouchon de replissage du réservoir d'eau
10 Bouton de déblocage du réservoir
Pince pour cable électrique (rangement)
Indicateur de remplacement de la cartouche anti-tartre
Indicateur de replissage du réservoir d'eau
Bouton marche/arrêt plus indicateur "vapeur prête" et "arrêt automatique"
15 Cartouche anti-tartre (derrière le réservoir d'eau)
Pince de rangement du cordon d'alimentation
Voyants indiquant le niveau de vapeur
13 Bouton de selection du niveau de vapeur
19 Rangement du cable electrique
Pulvérisateur d'eau
20 Ensemble pulverisaseur
Bouton de pulverisation
Bouton de dégagement du couvercle du pulvérisateur
Flacon de pulverisation (interne)
COMPOSANTS DE VOTRE JETSTREAM "ELITE"
Fer
1 Bouton vapeur
Voyant indicateur de température
3 Semelle
Bouton de contrôle de la température
Cordon d'alimentation depuis le socle
Socle
Cordon d'alimentation
Cable electrique
8 Réservoir d'eau
Bouchon de replissage du réservoir d'eau
10 Bouton de déblocage du réservoir
Pince pour cable électrique (rangement)
Indicateur de remplacement de la cartouche anti-tartre
Indicateur de replissage du réservoir d'eau
Bouton marche/arrêt plus indicateur "vapeur préte"
15 Cartouche anti-tartre (derrière le réservoir d'eau)
Positionnement
Posez la centrale vapeur
horizontallyment sur le repose-fer de
votre table à repasser (s'il est assez
grand) ou sur une tablette résistance
à la chaleur à la même hauteur, ou
plus bas, que votre table à repasser.
Veillez à ce que la centrale vapeur
se touve sur une surface solide et
stablependant que vous repassez.
DANGER: N'utilisez pas l'appareil sur une surface qui pourrait être endommagée par la chaleur ou la vapeur, comme un plan de travail ou une surface en bois poli.
Si vous avez des doutes, contactez Morphy Richards.
Avant la première utilisation
Enlevez le film de protection qui pourrait se couter sur la semelle du fer et sur le socle.
Déroulez et redresse le cable électrique 7 et le cordon d'alimentation 6.
Enlevez le réservoir en le faisant coulisser et replisssez-le (voir les instructions de replissage).
Lorsque vous repassez au thermostat 2 points, réglez le variateur de vapeur sur une position assez bajo.
Les textiles et les vêtements comportent généralement des instructions de repassage. Si ce n'est pas le cas, reportez-vous au guide des tissus de la page 3, mais vérifie la température en repassant d'abord l'intérieur de l'oulet du vêtement ou une autre zone similaire.
Si vous tournez le bouton de réglage pour passer d'une température plus élevé à une température moins élevée, attendez que la température du fer se soit stabilisée avant de continuer votre repassage.
Remplissage
1 Mettez la centrale vapeur sur une table à repasser ou une table stable, le fer posé sur son socle.
2 Enlevez le réserve d'eau amovible en actionnant le bouton de déblocage du réserve 10.
3 Faites coulisser le réservoir vers l'extérieur.
4 Remplissez le réserve jusqu'à la graduation "fill to here" avec de l'eau du robinet propre A.
N'utilisez jamais du fluide pour batterie ou de I'eau contenant une substance comme de I'amidon ou du sucre, ou encore de I'eau de décongélation de votre réfrigérateur.
5 Replacez le réservoir d'eau sur le soce en appuyant dessus pour bien lemettre en place. Veiliez a ce que le réservoir soit solidement fixe B.
6 Videz toujours l'eau restante après usage.
Pour replir la centrale vapeur "pendant le repassage"
1 Levoyant de faible niveau d'eau clignote et un bip sonore retentit. C'est un avertissement qui indique d'arrer le repassage et de replir le réservoir. Le repassage peut continuer pendant une courte période, puis la centrale vapeur s'arrête de fonctionner jusqu'à ce que le réservoir soit rempli.
2 You pouvez rajouter de I'eau sans avoir a arrerer I'appareil. Il n'est pas nécessaire d'attendre que I'appareil ait refroidi.
3 Debloquez le réservoir à l'aide du bouton 10 Dégagez le réservoir d'eau en le faisant coulisser et remplissez-le (voir les instructions de remplissage).
4 Vous pouvez également replir le réservoir en le laissant en place via le bouchon de replissage 9.
Repassage vapeur
1 Branchez l'appareil sur une prise électrique adaptée. Appuyez sur le bouton MARCHE qui s'allume en rouge.
TOUS LES MODELES
Après quelques minutes, levoyant passae au vert, ce qui indique que la centrale est prete a generer de la vapeur.
Vérifiez que levoyantindicateur de la températe du fer s'est étient, ce qui indique que le fer est prêt à être utilisé.
MODELE AVEC VARIATEUR DE VAPEUR 42288
Ce modele selectionne automatiquement le paramétrage de vapeur moyen, qui est le réglage par défaut.


Pour selectionner une plaque de vapeur différente, appuyez sur le bouton vapeur 16 afin de selectionner le niveau de vapeur désiré.
2 Faites tourner le bouton de température du fer dans le sens horaire etCHOisissez un point, deux points ou trois points en fonction des instructions de repassage du vêtement.
3 Levoyantindicateurde la températuredufer ② s'éteint lorsque la température requise estatteinte.
4 Appuyez sur le bouton vapeur 1 pendant 1 minute pour purger l'air du système (première utilisation uniquement), ce qui produit un cliquetis tout à fait normal.
5 Commencez par repasser une vieille serviette éponge. Remarque: Si vous appuyez sur le bouton vapeur avant que la centrale vapeur n'ait atteint la température voulue, un double bip sonore d'advertisement retentira.
6 L'appareil est prêt.
7 Appuyez sur le bouton vapeur ① pour repasser à la vapeur.
8 Lorsque vous avez terminé votre repassage, appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt pour être indre le socle.
Repassage à sec
1 Branchez l'appareil sur une prise électrique adaptée.
2 42288 uniquely. Appuyez sur le bouton vapeur 16 2 fois jusqu'à ce que les trois voyants du niveau de vapeur s'éteignent (mode vapeur coupée).
3 Faites tourner le bouton de température du fer dans le sens horaire etCHOISSEZ un point, deux points ou trois points en fonction des instructions de repassage du vêtement.
4 Levoyantindicateur de température s'allume sur le fer, pour indiquer que leferest en marche.
5 Lorsque le fer atteint la température voulue, le voyant s'eteint. Le fer est prêt.
Il est recommendé de commencer par repasser les tissus exigeant un fer doux avant de passer aux tissus exigeant un fer plus chaud.
Comme un fer à repasser chauffe plus vite qu'il ne refroidit, vous gagnerez ainsi du temps et vous economiserez de l'électricité.
Arrêt automatique (42288 uniquement)
Un système d'arrêt automatique s'active si la vapeur n'est pas utilisée pendant plus de 15 minutes. Le voyant de mise sous tension clignote du vert au rouge, indiquant que l'appareil est en "mode veille".
Lorsque cela se produit, appuyez une fois sur le bouton de sélection de vapeur 18 ou sur l'interrupteur marche/arrêt 14. L'appareil se met sous tension immédiatement. Il vous suffit seulement de vérifier et de sélectionner le réglage adéquat.
SYSTEME ANTI-TARTRE
La cartouche anti-tartre est conque pour réduire l'accumulation de tartre qui se produit pendant le repassage vapeur et pour prolonger la durée de vie de votre fer. Veuillez noter cependant que la cartouche anti-tartre n'arrête pas complètement le processus naturel d'accumulation de tartre.
Lorsque la cartouche a besoin d'être remplacede, le voyant clignote.
Remarque: L'appareil ne s'éteindra pas. Mais vous devrez replacer la cartouche des que possible.
Pour remplacer la cartouche anti-tartre
1 Lorsque levoyant clignote,vous devez remplacer la cartouche anti-tartre.
2 La centrale vapeur doit être branchée au secteur.

3 Enlevez le réservoir du socle.
4 Retirez la cartouche anti-tartre qui se situe derrière le réservoir et remplacez-la en veillant a bien mettre en place la cartouche de rechange.
5 Remettez le réservoir en place.
6 L'appareil ne fonctionnera pas si la cartouche n'est pas mise en place correctement. Levoyant "calc" clignotera,accompagne d'un bip sonore.
Réinstallé la cartouche et l'appareil fonctionnera normalement.
Remarque: Une cartouche doit filtrer 40 litres d'eau calcaire.
Pour remplacer les recharges anti-tartre
Pour obtenir des recharges anti-tartre de rechange, consultez votre distributeur local.
1 Si vous ne disposez pas d'une nouvelle recharge, vous pouvez continuer à utiliser votre fer, mais le tartre s'accumulera à l'intérieur. Remplacez la recharge anti-tartre des que possible.
Référence 01030
CHARACTERISTIQUES DE VOTRE CENTRALE VAPEUR
Fonction vapeur
Lorsque le fer émet de la vapeur,
quelles goutes d'eau peuvent
jaillir de la semelle. Ceci est normal.
Pour éviter que ce problème ne se
produise, utilisez la vapeur pendant
de courtes périodes, et uniquement
lorsque le fer a atteint la
température correcte (le voyant
indicateur du fer s'éteint lorsque ce
dernier est prét).
Si vous secouez brusquement la centrale, des gouttelettes apparaitront au niveau de la semelle du fer. Il est donc important de ne pas déplacer la centralependant que vous repassez. Lorsque vous
utilise le fer pour la première fois,
nous vous recommendons de
repasser une vente serviette
éponge.
Vapeur verticale
Tenez le fer en position verticale, a une distance de 1 à 2 cm du tissu D.Appuyez sur le bouton vapeur 1:le fer émet alors de la vapeur. Cette fonction est particulièrement utile pour défoirser les vêtements sur des cintres,les rideaux et les tentures murales.
ENTRETIEN
Pour nettoyer une semelle en inox
Pour que la semelle de votre fer à repasser resté propre et sans tartre, nous vous recommendons d'utiliser l'un des nettoyants doux du commerce pour chrome, argenterie ou inox. Respectez toujours les instructions du fabricant. Pour nettoyer des fibres artificielles qui ont fondu sur la semelle, reglez le fer sur la position 3 points et repassez un morceau de coton, qui décollera les fibres de la semelle.
Pour nettoyer l'extérieur du fer
Laissez refroidir la centrale vapeur et essuyez-la avec un chiffon humide et un détergent doux, puis sechez-la avec un chiffon sec.
VOTRE GARANTIE DE DEUX ANS
Pour la clientèle en France
Il est important de conserver le ticket de caisse comme preuve d'achat. Agrafez Your ticket de caisse à cette notice d'utilisation; vous pourrez ainsi l'avoir sous la main ultérieurement.
Merci de donner les informations cidesssous si vous appeareil tombe en panne. Vous trouvez ces reférences à la base de l'appareil.
Numéro du modele /
Numéro de série
Tous les produits Morphy Richards sont testés individuellement avant de quitter l'usine.


Si un problème survient dans les 24 mois qui suivent l'achat d'origine, vous doivent contacter le magasin où vous avons acheté votre apparéil muni de votre ticket de caisse, celui ci le renverra à Glen Dimplex France pour expertise.
Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous (1 à 6), l'appareil défectueux sera alors réparé ou remplace et réexpédié dans un début de 15 jours ouvrables maximum à compter de son arrivée.
Si, pour quelque raison que ce soit, l'article est remplacependant la période de garantie de deux ans, la période de garantie du nouvel article sera calculée a partir de la date d'achat d'origine. Vous nevez donc absolutment conserver votre ticket de caisse ou votre facture d'origine pour indiquer la date d'achat.
Pour bénéficier de la garantie de deux ans, l'appareil doit avoir eté utilisé conformément aux instructions du fabrant. Par exemple, les fers doivent avoir eté détartrés et les filtres doivent avoir eté nettoyés selon les instructions.
Morphy Richards ne sera pas dans l'obligation de replacer ou réparer les articles aux termes de la garantie dans les circonstances suivantes :
1 Si le problème provient d'une utilisation accidentelle, d'une utilisation abusive ou négligente, ou si l'appareil a été utilisé de manière contraire aux recommendations du fabricant, ou encore lorsque le problème provient de sautes de puissance ou de dégats occasionnés en transit.
2 Si l'appareil a ete utilise sur une alimentation elctrique dont la tension est Differente de celle qui est indiquee sur I'appareil.
3 Si des personnes autres que nos techniciens (ou l'un de nos revendeurs agrés) ont tenté de faire des réparations.
4 Si l'appareil a eté loué ou utilisé dans un contexte non domestique.
5 Morphy Richards n'est pas dans l'obligation de réaliser des travaux d'entretien, quels qu'il soinient, aux termes de la garantie.
6 La garantie exclut les consommables tels que les sacs, les filtres et les carafes en verre.
Cette garantie ne confère aucun droit à l'exception de ceux qui sont expressement indiqués ci-dessus, et ne couvre aucune réclamation pour dommages immateriels ou indirects. Cette garantie est offerte comme avantage supplémentaire et n'a aucune incidence sur vos droits légaux en tant que consommateur.
Pour la clientèle en Belgique
Les produits de Murphy Richards sont produits conformément les normes de qualité,/agree international. Au-dessus vos droits légaux, Morphy Richards vous garantir qu'à partir d'achat ce produit sera sans défauts de fabrication ou de matériels pendant une période de deux ans.
Il est important de conserver votre bon d'achat comme preuve. Agraféz votre ticket à cette notice d'installation.
Veuillez mentionner ces informations ci-dessous si vous appareil tomorrow en panne. Vous trouvrez ces informations sur la base de l'appareil.
Numéro du modele Numéro de série
Si, pour quel que raison que ce soit,
l'article est remplacependant la
periode de garantie (deux ans), la
periode de garantie du nouvel
article sera calculée a partir de la
date d'achat d'origine. Il est donc
très importants de conserver votre
bon d'achat original afin de
connaitre la date initiale d'achat.
Cette garantie vaut uniquement quand l'appareil a ete utilise conformement aux instructions du fabricant. Par exemple, les appareils doivent etre detartrés et les filtres doivent etre tenus propre selon le mode d'emploi.
Morphy Richard ne sera pas dans l'obligation de replacer ou réparer les articles aux termes de la garantie dans les circonstances suivantes
1 Si le problème, prévient d'une utilisation accidentelle, d'une utilisation abusive ou négligente, ou si l'appareil a été utilisé de manière contraire aux recommendations du fabricant, ou encore lorsque le problème provient de source de puissance ou de dégats occasionnés en transit.
2 Si l'appareil a ete utilise sur une alimentation electrique dont la tension est differente de cette qui est indiquee sur I'appareil.
3 Si des personnes, autres que nos techniciens (ou revendeurs/agrees) ont tenté de faire des réparations.
4 Si I'appareil a ete loue ou utilise dans un contexte non domestique.
5 Morphy Richards n'est pas dans l'obligation de réaliser des travaux d'entretien, pendant la garantie.
6 La garantie exclut les biens de consommation tels que les sacs, les filtres et les carafes en verre.
Cette garantie ne confère aucun droit à l'exception de ceux qui sont expressement indiqués ci-dessus, et ne couvre aucune réclamation pour dommages immateriels ou indirects. Cette garantie est offerte comme avantage supplémentaire et n'a aucune incidence sur vos droits légaux en tant que consommateur.

DIE NEUE BÜGELSTATION OPTIMAL NUTZEN...
Sicherheit
N^o de série
Modelo n.° N.o de série.
N.modello N.di série
1 Les produits Morphy Richards sont conçus pour uneusage exclusivement domestique. Morphy Richards s'engage à mener une politique d'amélioration continue en termes de qualité et de conception. Le fabricant se reserve donc le droit de modifier sans prévis la Specification de ses modélles.
Glen Dimplex France
Z.I de I'Eglantier
20, rue des Cerisiers
91028 Evrycedex 2851
3 Les produits Morphy Richards sont conçus pour un usage exclusivement domestique. Morphy Richards s'engage à mener une politique d'amélioration continue en termes de qualité et de conception. Le fabricant se reserve donc le droit de modifier sans prévis la Specification de ses modèles.
F Pour les apparèils électriques vendus dans la Communauté française.
Lorsque les apparéils électriques arrivent à la fin de leur vie utile, il ne faut pas les jeter à la poubelle.
Il faut les recycler dans des centres spécialisés, s'ils existent.
Consultez la municipality ou le magasin où vous avez acheté l'appareil pour oblirer des conseils sur le recyclage dans chaque pays.