620 PEC - Perceuse électrique KRESS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 620 PEC KRESS au format PDF.
| Type de produit | Perceuse à percussion |
| Caractéristiques techniques principales | Vitesse variable, fonction percussion, mandrin auto-serrant |
| Alimentation électrique | 230 V / 50 Hz |
| Dimensions approximatives | Longueur : 300 mm, Largeur : 250 mm, Hauteur : 80 mm |
| Poids | 2,5 kg |
| Compatibilités | Forets standard, accessoires de perçage KRESS |
| Type de batterie | Non applicable (modèle filaire) |
| Tension | 230 V |
| Puissance | 620 W |
| Fonctions principales | Perçage, perçage à percussion, vissage |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement le filtre à air, vérifier le câble d'alimentation |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées via le service après-vente KRESS |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, éviter le contact avec l'eau |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - 620 PEC KRESS
Questions des utilisateurs sur 620 PEC KRESS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Perceuse électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 620 PEC - KRESS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 620 PEC de la marque KRESS.
MODE D'EMPLOI 620 PEC KRESS
Ce perforateur pneumatique peut être mis en œuvre pour tous les travaux de perforation, de burinage simple dans la roche ou la pierre, de perçage et de vissage dans le bois, les métaux et les matières plastiques.

Consignes de sécurité et prévention des accidents
Lire attentivement l'ensemble de la notice d'utilisation avant de mettre la machine en service. Suivre les consignes de sécurité spécifiées figurant dans la présente notice ainsi que les consignes relatives à la sécurité en matière d'outillage électro-portatif, définies dans le feuillet joint.
Si le cordon d'alimentation est endommagé pendant un travail, extraire immédiatement la fiche du cordon d'alimentation hors de la prise électrique. Ne jamais travailler avec un cordon d'alimentation endommagé. Porter une paire de lunettes de sécurité, une protection acoustique, une paire de gants de travail ainsi qu'une paire de solides chaussures. Portez une protection acoustique. Une forte exposition au bruit peut provoquer une perte d'audition.
Utilisez les poignées supplémentaires fournies avec l'appareil. Le fait de perdre le contrôle de l'appareil peut entraîner des blessures.
Ne pas travailler les matériaux contenant de l'amiant. Ne jamais porter l'appareil par son cordon d'alimentation. Les prises électriques situées en extérieur doivent être protégées par un disjoncteur à courant de défaut. Ne jamais percer le carter de cet appareil dans le but de le marquer ou de l'identifier. Cela court-circuiterait le dispositif d'isoation électrique. Utiliser plutôt un autocollant. Lorsque le foret de la perceuse se coince sans préavis dans un matériel, la machine réagit brutalement. Il convient donc de toujours adopter une position de travail sûre et stable et d'utiliser ses deux mains pour maintenir fermement la machine en position.
2 Figure
1 Fixation de l'outil 2 Capuchon anti-poussières 3 Bague de verrouillage 4 Commutateur stop de rotation 5 Ouies de refroidissement 6 Commutateur du sens de rotation 7 Cran d'arrêt de l'interrupteur Marche/Arrêt 8 Interrupteur Marche/Arrêt / Molette de réglage de la vitesse 9 Commutateur perçage simple / avec percussion
10 Dispositif de fixation de la butée de profondeur 11 Poignée supplémentaire 12 Dispositif de blocage du cordon d'alimentation modulaire 13 Adaptateur pour mandrins et embouts de tournevis Les accessoires produits et décrits dans la notice d'instruction ne sont pas forcément compris dans les fournitures.
3 Caractéristiques techniques
| Perforateur pneumatique | 620 PEC |
| Référence | 0428 2318 |
| Puisance absorbée | 620 Watt |
| Puisance débitée | 330 Watt |
| Régulationlectronique du régime | • |
| Vitesse à vide | 0-1100 1/min |
| Régime en charge | 0-690 1/min |
| Fréquence de frappe à vide | max. 5896 1/min |
| Travail par coup | 2,3 J |
| Rotation droite et gauche | • |
| ø du collet de broche | 43 mm (normeeur.) |
| Fixation de l'outil | SDS-Plus |
| Ø max. des foret | |
| Dans l'accier | 13 mm |
| Dans les alliages | 15 mm |
| légers | |
| Dans le bois | 30 mm |
| Travaux de perçage dans le béton avec le marteau perforateur | 24 mm |
| Diamètre de perçage recom-mandé pour le marteau perforateur | 4-16 mm |
| Ø max. des vis | |
| Dans le bois | 8 mm |
| Dans la tôle | 6,3 mm |
| Poids | 2,6 kg |
| Classe de protection | II/回 |
4 Bruits et vibrations
Valeurs de mesure obtenues conformément à la norme européenne EN 60 745.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l'appareil sont : niveau de pression acoustique 88 dB (A) ; niveau d'intensité acoustique 99 dB (A). Incertitude de mesure K = 3 dB.
Toujours porter une protection acoustique !
L'acceleration reelle mesuree est de 7,6m / s²




5 Supplémentaire et du cordon d'alimentation modulaire
A Toujours extraire la fiche du cordon d'alimentation modulaire hors de la prise électrique avant d'entreprendre une quelconque intervention sur l'appareil lui-même.
Cet appareil ne doit être utilisé qu'avec la poignée supplémentaire 11. Monter la poignée supplémentaire sur le collet de broche. Visser et bloquer la vis.
Raccorder le cordon d'alimentation modulaire à la poignée de l'appareil. La fiche doit s'enclencher.
Ne'utiliser le module de cordon d'alimentation qu'avec les outillages electroportatifs Kress. Ne jamais tenter d'y raccorder un appareil d'un autre constructeur.
N'utiliser que les cordons d'alimentation modulaires Kress d'origine, à savoir : les gaines en caoutchouc lourdes (code de référence H07 RN-F).
6 Mise en service
Avant de mettre l'appareil en service, toujours s'assurer au préalable que la tension fournie par le secteur coincide bien avec celle qui est indiquée sur la plaquette signalétique de l'appareil.
Mise en MARCHE / ARRET
Enfonce, respectivement : relâche, l'interrupteur Marche/Arrêt 8.
L'interrupteur Marche/Arrêt peut être verrouillé en position « Marche » via le cran d'arrêt 7. Pour désactiver ce verrouillage, enfoncer brièvement puis relâcher l'interrupteur Marche/Arrêt 8.
STOP de rotation
Au moyen du commutateur stop de rotation 4, il est possible de choisir entre deux réglages.
1 = Perçage/Perçage à percussion, travaux d'agitateur = Rotation désactivée : pour les petits travaux de burinage.
Le moyen est de commuter à l'arrêt total de la machine.
Après avoir actionné l'interrupteur Marche/Arrêt 8 ou lors du démarrage de la machine, l'engrenage s'enclenche dans la position sélectionnée préalablement.
Pour effectuer un perçage sans percussion, mettre le commutateur 9 sur la position
Pour effectuer un perçage avec percussion, mettre le commutateur sur la position
Le moyen est de commuter à l'arrêt total de la machine. Après avoir actionné l'interrupteur Marche/Arrêt 8 ou lors du démarrage de la machine, l'engrenage s'enclenche dans la position sélectionnée préalablement.
Remarque: Lorsqu'un foret est monté sur la broche, le fait d'utiliser la rotation à gauche endommage le foret. Lors de travaux avec des couronnes diamantées et lors de travaux avec un agitateur, mettre le mécanisme de frappe hors fonctionnement.
Pour procéder à des travaux de burinage, mettre le commutateur 4 sur la position =
Pour les travaux de perçage en frappe, utiliser exclusivement des forets carbure avec queue
SDS-plus. Il n'est pas possible d'utiliser des forets à pierre à queue cylindrique, comme on les trouve dans le commerce, avec l'adaptateur 13 et le mandrin de perçage habituel en travaillant avec le mécanisme de frappe pneumatique.
Réglage de la vitesse de rotation

La conception de l'interrupteur Marche/Arrêt 8 permet à l'utilisateur de régler la vitesse de rotation de manière parfaitement continue et progressive. Une légère pression sur l'interrupteur Marche/
Arrêt 8 permet de lancer la broche à faible régime. Plus la pression exercée sur l'interrupteur croît et plus la vitesse de rotation augmente.
Commutation du SENS de rotation

Le commutateur de sens de rotation 6 ne doit être actionné que lorsque la machine est à l'arrêt complet!
Saisir le commutateur de sens de rotation 6.
Rotation à droite: mettre le commutateur de sens de rotation 6 sur la position « R »
Rotation à gauche: mettre le commutateur de sens de rotation 6 sur la position « L »
Important! Appuyer chaque fois à fond le commutateur de sens de rotation 6, c'est-à-dire veiller à ce qu'il s'encliquette de façon perceptible.
Lorsque le commutateur de sens de rotation 6 a été mis sur une position intermédiaire entre « R » (rotation à droite) et « L » (rotation à gauche), l'appareil ne se met pas en marche.





620 PEC
7 Mise en place / retrait de l'outil
La fixation de l'outil 1 est concise de manière à recevoir et à bloquer les forets et autres burins sans l'aide d'aucune clé.
Mise en PLACE de l'outil
Toujours extraire la fiche du cordon d'alimentation modulaire hors de la prise électrique avant d'entreprendre une quelconque intervention sur l'appareil lui-même.
Nettoyer puis graisser légèrement la queue de l'outil.

Repousser la bague de verrouillage 3 vers l'arrière. Introduire l'outil dans la fixation tout en imprimant à l'outil un mouvement de rotation selon son axe principal, jusqu'à ce qu'il enclenché. Relâcher la bague de verrouillage 3. Contrôler enfin que l'outil est bien en place et parfaitement maintenu.
Veiller à ne pas endommager le capuchon anti-poussières 2.
Retrait de l'outil
Repousser la bague de verrouillage 3 vers l'arrière. Extraire l'outil hors de la fixation.
Mise en PLACE d'un BURIN
Mettre le commutateur stop de rotation 4 dans une position intermédiaire. Ceci fait, l'outil de burinage se laisse tourner sans difficulté dans la position de travail désirée.
Remettre ensuite le commutateur stop de rotation 4 sur la position $. Le burin s'encliquette automatiquement dès qu'il est sollicité radialement par le processus de travail et de burinage.
8 Mandrin (accessoire)
Pour réaliser des travaux de perçage dans le métal, le bois et les matières plastiques au moyen d'un foret à queue cylindrique, l'utilisateur peut faire appel à un mandrin (de 13 mm d'ouverture maximale), livrable en tant qu'accessoire. Ce mandrin se monte sur l'adaptateur (accessoire) permettant d'utiliser le programme d'embouts de tournevis. L'appareil est compatible avec n'importe quel mandrin conventionnel doté d'un filetage interieur 1/2 x 20 UNF (de 13 mm d'ouverture maximale).
Montage d'un mandrin
Toujours extraire la fiche du cordon d'alimentation modulaire hors de la prise électrique avant d’entreprendre une quelconque intervention sur l’appareil lui-même.
Nettoyer le filetage du mandrin (accessoire) ainsi que celui de l'adaptateur 13 (accessoire).
Visser le mandrin sur l'adaptateur. Mettre l'adaptateur en position dans la fixation d'outil. Le verrouiller comme s'il s'agissait d'un simple foret. Pour bloquer le mandrin (30 Nm), mettre le commutateur stop de rotation 4 sur la position
9 Conseils pratiques

Ne pas pincer de trous à travers des gaines électriques ou des conduites d'eau ou de gaz dissimulées. Avant de pincer, procédez tout d'abord à un examen de la paroi considérée. Si nécessaire, faire appel à un détecteur de métal.
Pour percer dans les métaux, il convient de tout utiliser un foret parfaitement affuté et en excellent état. Pour percer la pierre ou le béton, utiliser des forets à mise au carbure.
Ajuster toujours la vitesse de rotation du foret au matériel à travailler d'une part et au diamètre du foret mis en œuvre d'autre part. Pour travailler de manière encore plus précise dans les métaux ou dans le bois, faire appel à un support de préçage (accessoire).

Porter des lunettes de sécurité ainsi qu'une protection acoustique.
Ne pas exercer de pression exagérée. Cela ne contribue pas à améliorer les performances de la machine.
Pendant les travaux de burinage, les meilleures performances sont obtenues lorsque les morceaux de matériel abattus sont de petite taille.
Pendant les travaux de burinage, travailler toujours avec une paire de lunettes de sécurité. La poignée supplémentaire 11 doit être montée. Avant de mettre la machine en marche, s'assurer que le commutateur stop de rotation 4 est bien dans la position
Percage dans du carrelage
Le perçage d'un carreau de faïence doit s'effectuer à petite vitesse. N'activer le mécanisme de frappe qu'après avoir complètement traversé le carreau de faïence.








Vissage
L'adaptateur 13 (accessoire) permet d'utiliser les embouts de tournevis. Il est compatible avec les embouts de tournevis du commerce dotés d'une queue six pans de 6,3 mm (1/4", DIN 3126, profil C).
Les embouts de tournevis sont maintenus dans l'adaptateur par un ressort. Il convient donc de ne travailler qu'avec des embouts dotés d'une rainure latérale.
10 Accouplement à glissement
Dès que l'outil de perçage se coince ou qu'il s'accroche, l'accouplement à glissement se déclenche.
Décharger immédiatement la machine en tirant l'outil de perçage vers l'arrière.
Maintenir toujours la machine des deux mains et prendre une position stable et bien en équilibre.
11 Interventions de maintenance
Toujours extraire la fiche du cordon d'alimentation modulaire hors de la prise électrique avant d’entreprendre une quelconque intervention sur l'appareil lui-même.
Les ouïes de refroidissement de la machine doivent rester propres.
Essuyer régulièrement les pièces en matière plastique accessibles de l'extérieur avec un chiffon humide mais non imbibé de produit de nettoyage.
Après avoir exploité la machine de manière intensive pendant une longue période, la confier à un centre de service agréé KRESS afin qu'elle soit inspectée sérieusement et complètement nettoyée.
12 Protection de l'environnement

Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères !
Recyclage des matières premières plutôt qu'élimination des déchets
Les appareils, comme d'ailleurs leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de
recyclage approprié.
Ce manuel d'instructions a été fabriqué à partir d'un papier recyclé blanchi sans chlore.
Nos pièces plastiques ont été marquées en vue d'un recyclage sélectif des différents matériaux.
Sous réserve de modifications techniques






620 PEC
Ce déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés : Voir ci-dessous
- Cet outillage électroportatif a été construit de manière très précise et a fait, en usine, l'objet de contrôles de qualité très stricts.
- Cela nous permet d'assurer une réparation gratuite des défauts de fabrication ou de matériel susceptibles d’être découverts dans les 24 mois à compter de la date d'achat. Nous nous réservons le droit soit de modifier les pièces défectueuses, soit de les échanger contre des nouvelles. Les pièces échangées deviennent alors immédiatement notre propriété.
- Toute utilisation inadaptée, tout traitement inapproprié, toute ouverture de l'outillage effectuée par un personnel ou un service non habilité à le faire entraîne automatiquement l'extinction de toute revendication relative à cette garantie. Les pièces d'usure sont expressément exclues de cette garantie.
- Les revendications de garantie ne pourront être prises en compte qu’en cas de déclaration immédiate des defaults (avaries dues au transport y comprises). L’exécution des prestations de garantie ne donne pas droit à une prolongation de la période de validité de la garantie.
- En cas de dysfonctionnement, veuillez expédier l'appareil avec sa carte de garantie dûment complétée et une brève description des défauts à notre adresse ou à la station de service après-vente concernée. Prière de joindre la facture.
- Une prise en charge par nos soins dans le cadre de la garantie, exclut tout autre recours de la part de l'acheteur, en particulier le droit de rétraction, de réduction ou de revendication de dommages-et-intérêts.
- Cependant, il conserve son droit de rétraction (annulation du contrat de vente) ou de réduction (abaissement du prix d'achat), selon ses convenances, si nous ne sommes pas en mesure d'éliminer d'éventuels défauts dans un délai convenable.
- Ne sont pas exclues, les revindications de dommages-intérêts selon §§ 463, 480 AI, 2,635 du Code Civil allemand, relatives à l'absence de propriétés garanties.
- Les dispositions 7 et 8 ne sont valables que pour l'Allemagne.
4 Rue du Viaduc - B.P. 87
F-01130 Les Neyrolles
Téléphone: +33 (0)4 - 74 75 01 33 - Téléfax: +33 (0)4 - 74 75 23 62
E-mail: induba@online.fr
AB Novum
Mörseregatan 8
S-25466 Helsingborg
Téléphone: +46 (0)42 - 15 10 30 Téléfax: +46 (0)42 - 16 16 66
E-mail: mail@abnovum.se
Ifö Electric AS
P. O. B. 336 Alnabru
Brobekkveien 115 B
N-0614 Oslo
Phone: +47 - 23 - 37 81 10 - Fax: +47 - 23 - 37 81 20
E-mail: info@ifoelectric.no
D. Nikolaou & Co Ltd.
Leonidoy 6
GR-17343 Athens
Téléphone: +30 - 1 - 975 37 57 - Téléfax: +30 - 1 - 973 74 23
E-mail: gnikolaou@yahoo.com
Veuillez remplir aussitôt et conserver.