PSX 550 - Perceuse électrique KRESS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PSX 550 KRESS au format PDF.

📄 44 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KRESS PSX 550 - page 10
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KRESS

Modèle : PSX 550

Catégorie : Perceuse électrique

Type d'appareilPerceuse électrique
AlimentationÉlectrique filaire
PuissanceNon précisé
Vitesse variableOui
Fonction percussionOui
MandrinNon précisé
Poignée supplémentaireOui
PoidsNon précisé
Longueur du câbleNon précisé
Utilisation recommandéePerçage et percussion
Normes de sécuritéCE
Accessoires inclusNon précisé
GarantieNon précisé
Mode d'emploiMultilingue

FOIRE AUX QUESTIONS - PSX 550 KRESS

Quel est le type de batterie compatible avec le KRESS PSX 550 ?
Le KRESS PSX 550 est compatible avec des batteries lithium-ion de 18V.
Comment recharger la batterie du KRESS PSX 550 ?
Pour recharger la batterie, utilisez le chargeur fourni avec le produit et suivez les instructions dans le manuel d'utilisation.
Que faire si le KRESS PSX 550 ne s'allume pas ?
Vérifiez si la batterie est correctement chargée et insérée. Si le problème persiste, consultez le service après-vente.
Comment nettoyer le KRESS PSX 550 après utilisation ?
Après utilisation, débranchez l'appareil, puis utilisez un chiffon doux pour nettoyer les surfaces. Évitez l'eau et les produits chimiques agressifs.
Quelles sont les précautions de sécurité à prendre lors de l'utilisation du KRESS PSX 550 ?
Portez toujours des équipements de protection appropriés, tels que des lunettes de sécurité et des gants, et lisez attentivement le manuel d'utilisation.
Quelle est la durée de vie de la batterie du KRESS PSX 550 ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en général, elle peut durer entre 30 à 60 minutes avec une charge complète.
Comment remplacer la lame du KRESS PSX 550 ?
Pour remplacer la lame, assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché. Utilisez la clé de serrage fournie pour desserrer l'ancienne lame et installer la nouvelle.
Y a-t-il des accessoires recommandés pour le KRESS PSX 550 ?
Il est recommandé d'utiliser des lames compatibles KRESS et des batteries KRESS pour garantir des performances optimales.
Que faire si la lame du KRESS PSX 550 se bloque ?
Arrêtez immédiatement l'appareil, débranchez-le et vérifiez si des débris bloquent la lame. Retirez les débris avant de redémarrer l'appareil.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le KRESS PSX 550 ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées auprès des revendeurs agréés KRESS ou sur le site officiel de KRESS.

Téléchargez la notice de votre Perceuse électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PSX 550 - KRESS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PSX 550 de la marque KRESS.

MODE D'EMPLOI PSX 550 KRESS

Français Utilisation Ce perforateur pneumatique peut être mis en oeuvre pour tous les travaux de perforation, de burinage simple dans la roche ou la pierre, de perçage et de vissage dans le bois, les métaux et les matières plastiques.

Consignes de sécurité et prévention des accidents Lire attentivement l’ensemble de la notice d’utilisation avant de mettre la machine en service. Suivre les consignes de sécurité spécifiques figurant dans la présente notice ainsi que les consignes relatives à la sécurité en matière d’outillage électro-portatif, définies dans le feuillet joint. Si le cordon d’alimentation est endommagé pendant un travail, extraire immédiatement la fiche du cordon d’alimentation hors de la prise électrique. Ne jamais travailler avec un cordon d’alimentation endommagé. Porter une paire de lunettes de sécurité, une protection acoustique, une paire de gants de travail ainsi qu’une paire de solides chaussures. Pour des raisons de sécurité, toujours travailler avec la poignée supplémentaire 12. Ne pas travailler les matériaux contenant de l’amiante. Ne jamais porter l’appareil par son cordon d’alimentation. Les prises électriques situées en extérieur doivent être protégées par un disjoncteur à courant de défaut. Ne jamais percer le carter de cet appareil dans le but de le marquer ou de l’identifier. Cela court-circuiterait le dispositif d’isolation électrique. Utiliser plutôt un autocollant. Lorsque le foret de la perceuse se coince sans préavis dans un matériau, la machine réagit brutalement. Il convient donc de toujours adopter une position de travail sûre et stable et d’utiliser ses deux mains pour maintenir fermement la machine en position.

Figure Fixation de l’outil Capuchon anti-poussières Bague de verrouillage Commutateur de vitesse / Stop de frappe Cran d’arrêt de l’interrupteur Arrêt/Marche Interrupteur Arrêt/Marche / Molette de réglage de la vitesse 7 Ouïes de refroidissement 8 Dispositif de blocage du cordon d’alimentation modulaire PSE 500, PSX 550

Commutateur du sens de rotation Commutateur perçage simple / avec percussion Dispositif de fixation de la butée de profondeur Poignée supplémentaire Adaptateur pour mandrins et embouts de tournevis Les accessoires reproduits et décrits dans la notice d’instruction ne sont pas forcément compris dans les fournitures.

Caractéristiques techniques Perforateur pneumatique Référence Puissance absorbée Puissance débitée Régulation électronique du régime Vitesse à vide 1ère vitesse 2ème vitesse Régime en charge 1ère vitesse max. 2ème vitesse max. Fréquence de frappe à vide Travail par coup Rotation droite et gauche ø du collet de broche PSE 500 PSX 550

43 mm (norme eur.) SDS-Plus 43 mm (norme eur.) SDS-Plus 13 mm 15 mm 30 mm 13 mm 18 mm 35 mm 20 mm 22 mm 4-12 mm 4-14 mm Ø max. des vis Dans le bois Dans la tôle 6 mm 6,3 mm 8 mm 6,3 mm Poids Classe de protection 2,75 kg II/ 2,78 kg II/ Fixation de l’outil Ø max. des foret Dans l’acier Dans les alliages légers Dans le bois Travaux de perçage dans le béton avec le marteau perforateur Diamètre de perçage recommandé pour le marteau perforateur Kress PSE 500 - Buch Seite 11 Dienstag, 18. September 2001 10:49 10 PSE 500, PSX 550

Bruits et vibrations Valeurs de mesures obtenues conformément à la norme européenne EN 50 144. Intensité de bruit: 84 dB (A) Niveau de bruit: 97 dB (A) Niveau d’émission acoustique au poste de travail: 87 dB (A). Les utilisateurs doivent porter une protection acoustique. L’accélération réelle mesurée est 8,6 m/s 2.

Assemblage de la poignée supplémentaire et du cordon d’alimentation modulaire Toujours extraire la fiche du cordon d’alimentation modulaire hors de la prise électrique avant d’entreprendre une quelconque intervention sur l’appareil lui-même. Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec la poignée supplémentaire 12. Monter la poignée supplémentaire sur le collet de broche. Visser et bloquer la vis. Raccorder le cordon d’alimentation modulaire à la poignée de l’appareil. La fiche doit enclencher. N’utiliser le module de cordon d’alimentation qu’avec les outillages électroportatifs Kress. Ne jamais tenter d’y raccorder un appareil d’un autre constructeur. N’utiliser que les cordons d’alimentation modulaires Kress d’origine, à savoir: les gaines en caoutchouc lourdes (code de référence H07 RN-F).

Mise en service Avant de mettre l’appareil en service, toujours s’assurer au préalable que la tension fournie par le secteur coïncide bien avec celle qui est indiquée sur la plaquette signalétique de l’appareil.

MISE EN MARCHE / ARRET

Enfoncer, respectivement: relâcher, l’interrupteur Marche/Arrêt 6. L’interrupteur Marche/Arrêt peut être verrouillé en position "Marche" via le cran d’arrêt 5. Pour désactiver ce verrouillage, enfoncer brièvement puis relâcher l’interrupteur Marche/Arrêt 6.

SELECTION MANUELLE DE LA VITESSE

Au moyen du commutateur de vitesse / stop de frappe 4, il est possible de choisir entre trois positions différentes. Français

1 = Plage de vitesse réduite: Travaux de perçage en frappe, travaux de perçage avec forets hélicoïdaux normaux, diamètre supérieur à 8 mm, dans le bois / le métal et travaux avec agitateur. 2 = Plage de vitesse élevée: Travaux de perçage avec forets hélicoïdaux normaux, diamètre inférieur à 8 mm. = Rotation désactivée: pour les petits travaux de burinage. Le mieux est de commuter à l’arrêt total de la machine. Veiller à ce que le commutateur de vitesse / stop de frappe 4 ne se laisse commuter que d’une position à la fois. Après avoir actionné l’interrupteur Marche / Arrêt 6 ou lors du démarrage de la machine, l’engrenage s’enclenche dans la position sélectionnée préalablement. Ce n’est qu’à ce moment là que le commutateur de vitesse / stop de frappe 4 peut être commuté sur la prochaine position. PERÇAGE - PERÇAGE AVEC PERCUSSION Pour effectuer un perçage sans percussion, mettre le commutateur 10 sur la position Pour effectuer un perçage avec percussion, mettre le commutateur sur la position Le mieux est de commuter à l’arrêt total de la machine. Après avoir actionné l’interrupteur Marche / Arrêt 6 ou lors du démarrage de la machine, l’engrenage s’enclenche dans la position sélectionnée préalablement. Remarque: Lorsqu’un foret est monté sur la broche, le fait d’utiliser la rotation à gauche endommage le foret. Lors de travaux avec des couronnes diamantées et lors de travaux avec un agitateur, mettre le mécanisme de frappe hors fonctionnement. Pour procéder à des travaux de burinage, mettre le commutateur 4 sur la position Pour les travaux de perçage en frappe, utiliser exclusivement des forets carbure avec queue SDS-Plus. Il n’est pas possible d’utiliser des forets à pierre à queue cylindrique, comme on les trouve dans le commerce, avec l’adaptateur 13 et le mandrin de perçage habituel en travaillant avec le mécanisme de frappe pneumatique. RÉGLAGE DE LA VITESSE DE ROTATION La conception de l’interrupteur Marche/Arrêt 6 permet à l’utilisateur de régler la vitesse de rotation de manière parfaitement continue et progressive. Une légère pression sur l’interrupteur Marche/ Arrêt 6 permet de lancer la broche à faible régime. Plus la pression exercée sur l’interrupteur croît et plus la vitesse de rotation augmente. Kress PSE 500 - Buch Seite 12 Dienstag, 18. September 2001 10:49 10

Le commutateur de sens de rotation 9 ne doit être actionné que lorsque la machine est à l’arrêt complet! Saisir le commutateur de sens de rotation 9. Rotation à droite: mettre le commutateur de sens de rotation 9 sur la position „R“. Rotation à gauche: mettre le commutateur de sens de rotation 9 sur la position „L“. Important! Appuyer chaque fois à fond le commutateur de sens de rotation 9, c’est-à-dire veiller à ce qu’il s’encliquette de façon perceptible. Lorsque le commutateur de sens de rotation 9 a été mis sur une position intermédiaire entre „R“ (rotation à droite) et „L“ (rotation à gauche), l’appareil ne se met pas en marche.

Mise en place / Retrait de l’outil La fixation de l’outil 1 est conçue de manière à recevoir et à bloquer les forets et autres burins sans l’aide d’aucune clé.

MISE EN PLACE DE L’OUTIL

Toujours extraire la fiche du cordon d’alimentation modulaire hors de la prise électrique avant d’entreprendre une quelconque intervention sur l’appareil lui-même. Nettoyer puis graisser légèrement la queue de l’outil.

Repousser la bague de verrouillage 3 vers l’arrière. Extraire l’outil hors de la fixation.

MISE EN PLACE D’UN BURIN

Mettre le commutateur de vitesse / stop de frappe 4 dans une position intermédiaire. Ceci fait, l’outil de burinage se laisse tourner sans difficulté dans la position de travail désirée. Remettre ensuite le commutateur de vitesse / stop de frappe 4 sur la position . Le burin s’encliquette automatiquement dès qu’il est sollicité radialement par le processus de travail et de burinage.

Pour réaliser des travaux de perçage dans le métal, le bois et les matières plastiques au moyen d’un foret à queue cylindrique, l’utilisateur peut faire appel à un mandrin (de 13 mm d’ouverture maximale), livrable en tant qu’accessoire. Ce mandrin se monte sur l’adaptateur (accessoire) permettant d’utiliser le programme d’embouts de tournevis. L’appareil est compatible avec n’importe quel mandrin conventionnel doté d’un filetage intérieur 1/2" x 20 UNF (de 13 mm d’ouverture maximale).

MONTAGE D’UN MANDRIN

Toujours extraire la fiche du cordon d’alimentation modulaire hors de la prise électrique avant d’entreprendre une quelconque intervention sur l’appareil lui-même. Nettoyer le filetage du mandrin (accessoire) ainsi que celui de l’adaptateur 13 (accessoire). Visser le mandrin sur l’adaptateur. Mettre l’adaptateur en position dans la fixation d’outil. Le verrouiller comme s’il s’agissait d’un simple foret. Pour bloquer le mandrin (30 Nm), mettre le commutateur de vitesse / stop de frappe 4 sur la position

Repousser la bague de verrouillage 3 vers l’arrière. Introduire l’outil dans la fixation tout en imprimant à l’outil un mouvement de rotation selon son axe principal, jusqu’à ce qu’il enclenche. Relâcher la bague de verrouillage 3. Contrôler enfin que l’outil est bien en place et parfaitement maintenu. Veiller à ne pas endommager le capuchon anti-poussières 2. Remplacer sans délai tout capuchon anti-poussières détérioré! Mandrin (accessoire) Conseils pratiques Ne pas percer de trous à travers des gaines électriques ou des conduites d’eau ou de gaz dissimulées. Avant de percer, procéder toujours à un examen de la paroi considérée. Si nécessaire, faire appel à un détecteur de métal. Pour percer dans les métaux, il convient de toujours utiliser un foret parfaitement affûté et en excellent état. Pour percer la pierre ou le béton, utiliser des forets à mise au carbure. Ajuster toujours la vitesse de rotation du foret au matériau à travailler d’une part et au diamètre du foret mis en oeuvre d’autre part. Pour travailler de manière encore plus précise dans les métaux ou dans le bois, faire appel à un support de preçage (accessoire). Kress PSE 500 - Buch Seite 13 Dienstag, 18. September 2001 10:49 10 PSE 500, PSX 550 TRAVAUX DE PERFORATION, DE BURINAGE Porter des lunettes de sécurité ainsi qu’une protection acoustique. Ne pas exercer de pression exagérée. Cela ne contribue pas à améliorer les performances de la machine. Pendant les travaux de burinage, les meilleures performances sont obtenues lorsque les morceaux de matériau abattus sont de petite taille. Pendant les travaux de burinage, travailler toujours avec une paire de lunette de sécurité. La poignée supplémentaire 12 doit être montée. Avant de mettre la machine en marche, s’assurer que le commutateur de vitesse / stop de frappe 4 est bien dans la position

PERÇAGE DANS DU CARRELAGE

Le perçage d’un carreau de faïence doit s’effectuer à petite vitesse. N’activer le mécanisme de frappe qu’après avoir complètement traversé le carreau de faïence. VISSAGE L’adaptateur 13 (accessoire) permet d’utiliser les embouts de tournevis. Il est compatible avec les embouts de tournevis du commerce dotés d’une queue six pans de 6,3 mm (1/4", DIN 3126, profil C). Les embouts de tournevis sont maintenus dans l’adaptateur par un ressort. Il convient donc de ne travailler qu’avec des embouts dotés d’une rainure latérale. Français

10 Interventions de maintenance Toujours extraire la fiche du cordon d’alimentation modulaire hors de la prise électrique avant d’entreprendre une quelconque intervention sur l’appareil lui-même. Les ouïes de refroidissement de la machine doivent rester propres. Essuyer régulièrement les pièces en matière plastique accessibles de l’extérieur avec un chiffon humide mais non imbibé de produit de nettoyage. Après avoir exploité la machine de manière intensive pendant une longue période, la confier à un centre de service agréé Kress afin qu’elle soit inspectée sérieusement et complètement nettoyée. 11 Protection de l’environnement Kress reprend les machines rebutées afin que les différentes pièces dont elles sont constituées alimentent un processus de récupération des matières premières. Grâce à leur conception modulaire, la séparation des éléments récupérables des machines Kress peut s’effectuer dans de bonnes conditions. A l’occasion de la mise au rebut d’une machine Kress usagée, apporter la machine au revendeur. Il est également possible à l’utilisateur de nous l’envoyer directement. Sous réserves de modifications techniques Kress PSE 500 - Buch Seite 14 Dienstag, 18. September 2001 10:49 10

Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés: EN 50 144, HD 400, EN 55 014-1, EN 55 014-2, EN 61 000-2-3, EN 61 000-3-3 conformément aux termes des réglementations 73/23/CEE, 89/336/CEE, 98/37/CE.

1. Cet outillage électroportatif a été construit de manière très précise

et a fait, en usine, l’objet de contrôles de qualité très stricts.

2. Cela nous permet d’assurer une réparation gratuite des défauts de

fabrication ou de matériau susceptibles d'être découvertes dans les 24 mois chez l’utilisateur à dater de la date d'achat. Nous nous réservons le droit soit de modifier les pièces défectueuses, soit de les échanger contre des neuves. Les pièces échangées deviennent alors immédiatement notre propriété. 3. Toute utilisation inadaptée, tout traitement inapproprié, toute ouverture de l’outillage effectuée par un personnel ou un service non habilité à le faire entraîne automatiquement l’extinction de toute revendication relative à cette garantie. Les pièces d’usure sont expressément exclues de cette garantie.

4. Les revendications de garantie ne pourront être prises en compte

qu’en cas de déclaration immédiate des défauts (avaries dues au transport y comprises). L’exécution des prestations de garantie ne donne pas droit à une prolongation de la période de validité de la garantie.

5. En cas de dysfonctionnement, veuillez expédier l’appareil avec sa

carte de garantie dûment complétée et une brève description des défauts à notre adresse ou à la station de service après-vente concernée. Prière de joindre la facture. 6. Une prise en charge par nos soins dans le cadre de la garantie, exclut tout autre recours de la part de l’acheteur, en particulier le droit de rétraction, de réduction ou de revendication de dommagesintérêts.

7. Cependant, il conserve son droit de rétraction (annulation du

contrat de vente) ou de réduction (abaissement du prix d'achat), selon ses convenances, si nous ne sommes pas en mesure d'éliminer d’éventuels défauts dans un délai convenable.

8. Ne sont pas exclues, les revendications de dommages-intérêts

selon §§ 463, 480 Al. 2,635 du Code Civil allemand, relatives à l’absence de propriétés garanties.

9. Les dispositions 7 et 8 ne sont valables que pour l’Allemagne.