KM 130 300 R D - Balayeuse industrielle KARCHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KM 130 300 R D KARCHER au format PDF.
| Type de produit | Balayeuse industrielle |
| Marque | KARCHER |
| Modèle | KM 130 300 R D |
| Dimensions (L x l x H) | 2040 x 1330 x 1430 mm |
| Poids à vide | 951 kg |
| Poids total admissible | 1512 kg |
| Capacité du bac à poussières | 300 L |
| Moteur | Yanmar 3TNV76A, diesel 3 cylindres, 15,8 kW |
| Cylindrée moteur | 1116 cm³ |
| Carburant | Diesel, réservoir 16 L |
| Vitesse maximale | 10 km/h (avant et arrière) |
| Largeur de balayage sans balais latéraux | 1000 mm |
| Largeur de balayage avec balais latéraux | 1300 mm |
| Capacité de balayage sans balais latéraux | 10000 m²/h |
| Capacité de balayage avec balais latéraux | 13000 m²/h |
| Pente maxi (sens de la marche) | 18% |
| Surface de filtre | 5,2 m² |
| Niveau sonore (L_WA) | 102 dB(A) |
| Batterie | 12 V, 62 Ah |
| Huile hydraulique | HV 46, réservoir 21,2 L |
| Pression des pneus | 8 bar (avant et arrière) |
| Fonctions principales | Balayage avec brosse rotative et balai latéral, aspiration des poussières, filtration |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier du filtre, vidange du bac, contrôle des niveaux d'huile et de liquide de refroidissement |
| Sécurité | Contact de siège, frein de stationnement, marteau de secours, protecteurs d'oreilles |
| Pièces détachées et réparabilité | Utiliser des pièces d'origine Kärcher, maintenance par SAV agréé |
| Informations générales | Homologation CE, utilisation sur sols stabilisés, ne pas utiliser en intérieur |
FOIRE AUX QUESTIONS - KM 130 300 R D KARCHER
Questions des utilisateurs sur KM 130 300 R D KARCHER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Balayeuse industrielle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KM 130 300 R D - KARCHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KM 130 300 R D de la marque KARCHER.
MODE D'EMPLOI KM 130 300 R D KARCHER
Lire ces notice originale avant la première utilisation de votre ap-
pareil, se comporter selon ce qu'elles requièrent et les conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire futur.
Avant la première mise en service, vous devez impérativement avoir lu les consignes de sécurité N° 5.956-250 !
Table des matières
| Consignes de sécurité . . . | FR | .. 1 |
| Consignes générales .. | FR | .. 1 |
| Symboles utilisés sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | FR | .. 2 |
| Symboles utilisés dans le mode d'emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Revêtements appropriés | FR | .. 2 |
| Protection de l'environnement | FR | .. 2 |
| Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eléments de commande et de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avant la mise en service. . . | FR | .. 3 |
| Relever la cabine conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Serrer/desserrer le frein de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . Déplacement de la ba-layeuse sans autopropul-sion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Déplacement de la ba-layeuse sans autopropul-sion . . . . . . . . . . . . . . Mise en service. . . . . . . . . . . . Consignes générales .. Faire le plein . . . . . . . Travaux de contrôle et de maintenance . . . . . . . . . Fonctionnement R églage du siège du conducteur . . . . . . . . R égler le régime moteur Choix des programmes. Démarrage de la machine Déplacer la balayeuse. . Balayage . . . . . . Vider le bac à poussières Mise hors service de l'appa-reil . . . . . . . Transport Stockage. Remisage Entretien et maintenance. Consignes générales Nettoyage Fréquence de maintenance Travaux de maintenance Déclaration de conformité CE Assistance en cas de panne Caractéristiques techniques | FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FRAF FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR |
Consignes de sécurité
| Danger de trouble auditif. À l'utilisation de l'appareil utiliser absolument un protecteur d'oreille approprié. |
Consignes générales
Contacter le revendeur en cas de constatation d'une avarie de transport lors du déballage de l'appareil.
- Afin d'assurer un fonctionnement sans danger, observez les avertissements et consignes placés sur l'appareil.
- Outre les instructions figurant dans le mode d'emploi, il est important de prendre en considération les consignes générales de sécurité et de prévention contre les accidents imposées par la loi.
Condition de roulage
⚠️ Danger
Risque de blessure, de dommage !
Pour le chargement de l'appareil, utiliser une rampe appropriée ou une grue (attention : l'appareil a un poids à vide de 951 kg ! Si des jeux de montage sont montés, le poids est encore plus élevé). Ne pas utiliser de chariot élévateur.
⚠️ Danger
Risque de blessure !
Risque de basculement en cas de pente trop forte.
- Dans le sens de la marche, ne pas monter des pentes supérieures à 18%.
Risque de basculement en cas de conduite rapide dans les virages.
- Roulez lentement dans les virages.
Risque de basculement en cas de sol instable.
- N'utilisez la machine que sur des sols stabilisés.
Risque de basculement en cas de pente latérale trop importante.
- N'empruntez aucunes pentes supérieures à 10% dans le sens perpendiculaire au sens de la marche.
- Doivent être respectées les mesures de règlement, les règles et les décrets qui sont valables pour les automobiles.
- L'utilisateur doit utiliser l'appareil de façon conforme. Dans la circulation, il doit prendre en considération les données locales et lors du maniement de l'appareil, il doit prendre garde aux tierces personnes, et en particulier aux enfants.
- L'appareil doit uniquement être utilisée par des spécialistes qui sont instruits dans la manoeuvre ou par des personnes qui peuvent justifiée leur aptitude d'utilisation et qui sont explicitement mandatées pour l'utilisation.
- Ne jamais laisser des enfants ou des adolescents utiliser l'appareil.
– La prise de tierce personnes est interdit.
- Les appareils qu'arrivent en butée mécanique ne peuvent être mis seulement qu'à partir du siège.
→ Pour éviter une utilisation sans droit de l'appareil, la clé de contact doit être ré-tirée.
→ Pendant le fonctionnement du moteur, l'appareil doit être tous le temps surveillée. L'utilisateur ne peut sortir de l'appareil que lorsque le moteur s'arrête, l'appareil est assurée contre des mouvements involontaires, le frein d'arrêt, en cas écheant est actionné et la clé de contact est rétirée.
Machines avec moteur à combustion
⚠️ Danger
Risque de blessure !
– Le quatrième trou ne peut être fermé.
- Ne pas se pencher au-dessus ou toucher le quatrième trou (danger de brûlure).
- Ne pas toucher le moteur de traction (danger de brûlure).
- Les gaz résiduels sont toxiques et nocifs, ils ne peuvent être respirés.
- Le moteur continue à tourner 3 ou 4 secondes après l'arrêt. Ne pas s'approcher de la zone de travail pendant ce laps de temps.
Balayeuses avec cabine de conducteur
- En cas d'urgence, briser la vitre à l'aide du marteau de secours.
Remarque
Le marteau de secours se trouve dans le plancher, sous le siège du conducteur.
Accessoires et pièces de rechange
- Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange autorisés par le fabricant. Des accessoires et des pièces de rechange d'origine garantis-sent un fonctionnement sûr et parfait de l'appareil.
- Une sélection des pièces de rechange utilisées le plus se trouve à la fin du mode d'emploi.
- Plus information sur les pièces de rechange vous les trouverez sous www.kaercher.com sous le menu Service.
Symboles utilisés sur l'appareil
| Surfaces brûlantes, risque de brûlure! Avant d'effectuer toute opération sur l'appareil, laisser refroidir suffisamment le système d'échappement. | |
| Effectuer les travaux à l'appareil toujours avec des gants appropriées. | |
| Risque d'écrasement par coincement entre les éléments mobiles du véhicule | |
| Risque de blessure par les pièces en mouvement. Ne pas y mettre les mains. | |
| Risque d'incendie. N'aspirer aucun objet enflammé ou incandescent. | |
| Fixation de chaîne / fixation à la grue Point d'arrimage | |
| Pression de gonflage des pneumatiques (maxi) | |
| Points de réception pour le cric | |
| Réglage de la brosse de balayage | |
| Inclinaison maxi de la base pour déplacements avec brosse de balayage levée. |
Symboles utilisés dans le mode d'emploi
⚠️ Danger
Pour un danger immédiat qui peut avoir pour conséquence la mort ou des blessures corporelles graves.
⚠ Avertissement
Pour une situation potentiellement dangereuse qui peut avoir pour conséquence des blessures corporelles graves ou la mort.
Attention
Pour une situation potentiellement dangereuse qui peut avoir pour conséquence des blessures légères ou des dommages matériels.
Fonction
La balayeuse fonctionne selon le principe de la pelle de balayage.
- La brosse rotative dirige directement la saleté dans le collecteur de déchets.
- Le balai latéral nettoie les angles et les bordures de la surface à balayer et achemine les déchets dans la zone d'action de la brosse rotative.
- La poussière fine est aspirée par le filtre à poussières par la soufflante d'aspiration.
Utilisation conforme
La présente balayeuse ne doit être utilisée qu'en conformité avec les consignes des présentes instructions de service.
→ Il est nécessaire de contrôler l'état et la sécurité du fonctionnement de l'appareil et de ses équipements avant toute utilisation. Ne pas utiliser l'appareil si son état n'est pas irréprochable.
- Cette balayeuse est conçue pour le balayage de surfaces sales en extérieur.
- L'appareil ne peut être utilisé dans des endroits fermés.
- Les appareils avec siège sans option appropriée (option départ usine) ne sont pas homologués pour la circulation routière.
- L'appareil est utilisable sur les voies de circulation publique uniquement après une homologation isolée préalable par un organisme officiel.
- Cet appareil n'est pas conçu pour aspirer des poussières nocives.
- Aucune transformation ne doit être effectuée sur la machine.
- Ne jamais aspirer ni balayer de liquides explosifs, de gaz inflammables, ni d'acides ou de solvants non dilués ! Il s'agit notamment de substances telles que l'essence, les diluants pour peintures, ou le fuel, qui, en tourbillonnant avec l'air aspiré, risqueraient de produire des vapeurs ou des mélanges, ou de substances telles que l'acétone, les acides ou les solvants non dilués, qui pourraient altérer les matériaux constitutifs de l'appareil.
- N'aspirer ou ne balayer aucun objet en flamme ou incandescent.
- Cet appareil convient uniquement pour les revêtements de sol mentionnés dans le mode d'emploi.
- Il doit exclusivement être utilisé sur des surfaces autorisées par l'entrepreneur ou son représentant.
- Il est interdit de séjourner dans la zone à risque. Il est interdit d'exploiter l'appareil dans des pièces présentant des risques d'explosion.
- En règle générale, il convient : d'éloigner les matériaux facilement inflammables de la machine (risque d'explosion ou d'incendie).
Revêtements appropriés
⚠️ Danger
Risque de blessure. Vérifier la portée du sol, avant de rouler.
- Asphalte
- Sol industriel
- Chape coulée
- Béton
- Pavé
Attention
Risque d'endommagement ! Ne balayer ni bandes, ni cordons, ni fils qui risqueraient de s'enrouler autour de la brosse balayeuse.
Protection de l'environnement
| Les matériaux constitutifs de l'emballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures ménagères, mais les remettre à un système de recyclage. | |
| Les appareils usés contiennent des matériaux précieux recyclables lesquels doivent être apportés à un système de recyclage. Il est interdit de jeter les batteries, l'huile et les substances similaires dans l'environnement. Pour cette raison, utiliser des systèmes de collecte adéquats afin d'éliminer les appareils hors d'usage. |
Instructions relatives aux ingrédients (REACH)
Les informations actuelles relatives aux ingrédients se trouvent sous :
Dans chaque pays, les conditions de garantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Les éventuelles pannes sur l'appareil sont réparées gratuitement dans le délai de validité de la garantie, dans la mesure où celles-ci relèvent d'un défaut matériel ou d'un vice de fabrication. En cas de recours en garantie, adressez-vous à votre reven- deur ou au service après-vente agréé le plus proche munis de votre preuve d'achat.


KM 130/300 R D
1 Cabine de conducteur (en option)
2 Porte cabine (option)
3 Verrouillage du réservoir
4 Points d'arrêt (4x)
5 Brosse rotative
6 Roue avant
7 Balai latéral
8 Système d'éclairage (option)
9 Bac à poussières
10 Verrouillage capot de l'appareil
11 Essuie-glace (option)
12 Recouvrement du moteur
13 Roue arrière
14 Dispositif de verrouillage de la cabine conducteur
15 Gyrophare
16 Séparateur centrifuge
17 Levier de sécurité de la cabine de conducteur
18 Réglage de la brosse de balayage (non illustré)
Pupitre de commande

19 Commutateur de programmes
20 Touches de fonction
21 Affichage multifonction
22 Boîtier à fusible du poste de travail
23 Volant
24 Clé de contact
25 Frein d'immobilisation
26 Réglage du régime moteur
27 Siège (avec contacteur de siège)
28 Pédale de frein
29 Pédale de marche
Antivol (24)

30 Clef d'allumage
Pictogramme filament incandescent : préchauffage
Position 0: Mettre le moteur en route
Position 1 : allumage mis
Position 2: Lancer le moteur
Touches de fonction (20)

31 Éclairage de travail marche/arrêt (option)
32 Gyrophare marche/arrêt
33 Avertisseur sonore
34 Nettoyage du filtre
35 Sélecteur de direction
36 Alimentation en eau du balai latéral (en option)
37 Ventilation
38 Ouverture/fermeture du volet du collecteur
39 Interrupteur d'actionnement du bac à poussières (relever/abaisser)
Affichage multifonction (21)

40 Compteur d'heures de service
41 Témoin de contrôle de chargement
42 Témoin de contrôle de pression d'huile
43 Témoin de contrôle de température de liquide de refroidissement
44 Air d'aspiration moteur
45 Témoin de contrôle de réserve en carburant
46 Témoin de contrôle de préchauffage
47 Témoin de contrôle (pas raccordé)
48 Lampe témoin du feu de position (option)
49 Lampe témoin du feu de croisement (option)
50 Lampe témoin du clignotant (option)
51 Témoin sens de marche en avant
52 Témoin sens de marche en arrière
53 Jauge à essence
Avant la mise en service
Relever la cabine conducteur
Pour exécuter différents travaux, il peut être nécessaire de relever au préalable la cabine conducteur.
Remarque : La cabine conducteur doit uniquement être basculée à plat (± 5 °).
→ Ouvrir le dispositif de verrouillage de la cabine conducteur.
→ Basculer la cabine conducteur jusqu'à l'enclenchement du levier de sécurité.

→ Déverrouiller le levier de sécurité avant d'abaisser la cabine conducteur.
Serrer/desserrer le frein de stationnement
→ Desserrer le frein de stationnement tout en appuyant sur la pédale de frein.
→ Serrer le frein de stationnement tout en appuyant sur la pédale de frein.
Déplacement de la balayeuse sans autopropulsion
→ Ouvrir le couvercle moteur.
→ Rabattre latéralement de 90 ° vers le bas le levier de mise en roue libre de la pompe hydraulique.

Ne pas déplacer la balayeuse sans l'aide du moteur sur de longues distances et pas plus vite que 10 km/h.
→ Relever à nouveau le levier de mise en roue libre après l'avoir décalé.
Déplacement de la balayeuse sans autopropulsion
→ Relever à nouveau le levier de mise en roue libre après l'avoir décalé.
Mise en service
Consignes générales
→ Avant la mise en service, lire le mode d'emploi du constructeur du moteur et en particulier respecter les consignes de sécurité.
→ Garer la balayeuse sur une surface plane.
→ Retirer la clé de contact.
→ Serrer le frein de stationnement.
Faire le plein
⚠️ Danger
Risque d'explosion !
- Peut être uniquement utilisé le carburant mentionné dans le manuel d'utilisation.
- Ne faites jamais le plein dans des locaux fermés.
- Il est interdit de fumer ou de faire brûler des objets.
- Faire attention qu'aucun carburant tombe sur les surfaces chaudes.
→ Contrôler le contenu en carburant au moyen de la jauge à essence.
→ Couper le moteur.
→ Ouvrir le bouchon du réservoir
→ Faire le plein de gazole
→ Essuyer le carburant qui aurait pu déborder et refermer le réservoir à carburant.
Travaux de contrôle et de maintenance
→ Vérifier le niveau d'huile.
→ Vérifier le radiateur d'eau.
→ Vérifier la brosse rotative.
→ Vérifier la pression des pneus.
→ Réglage du siège du conducteur.
→ Nettoyer le filtre à poussières.
Remarque :voir la description au chapitre Entretien et maintenance.
Fonctionnement
Réglage du siège du conducteur
→ Tirer le levier de réglage du siège vers l'extérieur.
→ Déplacer le siège, relâcher le levier et enclencher le siège.
→ Essayer de pousser le siège vers l'avant ou vers l'arrière afin de vérifier qu'il est bien enclenché.
Régler le régime moteur

→ Régler le levier d'accélération complètement vers l'avant (haut régime).
Remarque : La vitesse de rotation de la brosse latérale et de la brosse dépend du régime moteur.
Choix des programmes

1 Déplacement de transport
2 Balayage avec brosse rotative
3 Balayer avec la brosse rotative et les balais latéraux
Démarrage de la machine
Remarque :l'appareil est équipé d'un siège avec contact de sécurité. Lorsque le conducteur quitte son siège, la machine s'arrête.
→ Prendre place sur le siège du conducteur.
→ Amener le sélecteur de déplacement en position centrale.
→ Serrer le frein de stationnement.
→ Pousser le réglage du régime moteur de 1/3 vers l'avant.
Préchauffer
→ Placer la clef de démarrage dans la serrure d'allumage.
→ Tourner la clé de contact en position « filament incandescent ».
La lampe de préchauffage s'allume.
Lancer le moteur
→ Lorsque la lampe de préchauffage s'éteind, tourner la clé de contact sur la position "Il".
→ Lorsque la machine a démarré, relâcher la clé de contact.
Remarque :ne jamais actionner le démarreur plus de 10 secondes. Attendre au moins 10 secondes avant d'actionner le démarreur à nouveau.
Déplacer la balayeuse
→ Régler l'interrupteur de programme sur marche transport 📄.
→ Régler le levier d'accélération complètement vers l'avant (haut régime).
→ Appuyer sur la pédale de frein et maintenir la pression.
→ Desserrer le frein.
Avancer
→ Mettre le sélecteur du sens de marche sur « marche avant ».
→ Appuyer lentement sur la pédale d'accélérateur.
Reculer
Danger
Risque de blessure ! En reculant, aucun danger ne peut exister pour des troisièmes, le cas échéant laisser vous guidez.
Attention
Risque d'endommagement. N'actionner le sélecteur de sens de marche que pendant l'immobilisation de l'appareil.
→ Mettre le sélecteur du sens de marche sur « Arrière ».
→ Appuyer lentement sur la pédale d'accélérateur.
Pour la conduite
- Le pédale d'accélérateur permet de régler la vitesse de déplacement de façon continue.
- Evitez d'actionner la pédale par à-coups, cela pourrait endommager le système hydraulique.
- Relâcher légèrement la pédale de marche avant lorsque la puissance faiblit dans les montées.
Freinage
→ La machine freine automatiquement et s'immobilise lorsque la pédale d'accélérateur avant est relâchée.
Remarque : L'effet de freinage peut être soutenu par la pression de la pédale de frein.
Franchissement des obstacles
Franchir des obstacles fixes jusqu'à 70 mm de hauteur :
→ Franchir l'obstacle avec précaution en avançant lentement.
Franchir des obstacles fixes de plus de 70 mm de hauteur :
→ Le véhicule ne peut franchir ces obstacles qu'avec une rampe appropriée.
Balayage
Attention
Ne balayer ni bandes adhésives, ni fils de fer ou autres matériaux risquant de détériorer le mécanisme de balayage.
Remarque : adapter la vitesse du véhicule aux conditions locales pour obtenir un résultat de nettoyage optimal.
Remarque : le bac à poussières doit être vidé régulièrement pendant l'utilisation de la balayeuse.
Remarque : le filtre à poussières doit être nettoyé régulièrement pendant l'utilisation de la balayeuse.
Balayage de sols secs
→ mettre le ventilateur en service.

→ Lors du nettoyage de surfaces, régler l'interrupteur de programme sur balayage avec balayeuse.
→ Lors du nettoyage de bordures, régler l'interrupteur de programme sur balayage avec balayeuse et balai latéral.
Balayage de sols humides ou mouillés
→ Mettre le ventilateur hors service.
→ Lors du nettoyage de surfaces, régler l'interrupteur de programme sur balayage avec balayeuse.
→ Lors du nettoyage de bordures, régler l'interrupteur de programme sur balayage avec balayeuse et balai latéral.
Vider le bac à poussières
⚠️ Danger
Risque de blessure ! Veiller à ce qu'aucune personne ni aucun animal ne se trouve dans la zone de basculement pendant le vidage du bac à poussières.
⚠️ Danger
Risque d'écrasement ! Ne jamais approcher les mains du mécanisme de vidage. Ne jamais rester sous le bac lorsqu'il est relevé.
⚠️ Danger
Risque de basculement ! Pour le processus de vidage du bac, veiller à garer le véhicule sur une surface plane.

→ Régler l'interrupteur de programme sur marche transport.
→ Relever le bac à poussières.
→ S'approcher lentement du collecteur de poussières.
→ Serrer le frein de stationnement.
→ Basculer le bac à poussières en position de vidage.
→ Desserrer le frein.
→ S'éloigner lentement du collecteur à poussières.
→ Basculer le bac à poussières jusqu'à la position finale.
→ Abaisser le bac à poussières jusqu'à la position finale.
Mise hors service de l'appareil
→ Pousser le réglage du régime moteur complètement vers l'arrière.
→ Appuyer sur la pédale de frein et maintenir la pression.
→ Serrer le frein de stationnement.
→ Tourner la clé de contact sur "0" et la retirer.
Transport
⚠️ Danger
Risque de blessure et d'endommagement! Respecter le poids de l'appareil lors du transport.
→ Tourner la clé de contact sur "0" et la retirer.
→ Serrer le frein de stationnement.
→ Sécuriser l'appareil au niveau des points d'arrimage (4x) avec des sangles de serrage, des cordes ou des chaînes.
→ Sécuriser le véhicule à l'aide de cales sous les roues.
→ Sécuriser l'appareil contre les glissements ou les basculements selon les directives en vigueur lors du transport dans des véhicules.
Stockage
⚠️ Danger
Risque de blessure et d'endommagement ! Prendre en compte le poids de l'appareil à l'entreposage.
Remisage
Respecter les instructions suivantes si la machine doit rester inutilisée pendant un certain temps :
→ Garer la balayeuse sur une surface plane.
→ Lever les balais latéraux et la brosse rotative pour ne pas endommager les crins.
→ Tourner la clé de contact sur "0" et la retirer.
→ Serrer le frein de stationnement.
→ Sécuriser la balayeuse afin qu'elle ne puisse rouler librement.
→ Changer l'huile du moteur.
→ En gaz de gel, vidanger le liquide de refroidissement ou contrôler s'il contient suffisamment d'antigel.
→ Nettoyer l'intérieur et l'extérieur de la balayeuse.
→ Charger la batterie et débrancher les cosses.
Entretien et maintenance
Consignes générales
- Les maintenances doivent être uniquement effectuées par des services d'assistances au client autorisés ou par des spécialistes.
- Les appareils utilisés industriellement à des locaux différents doivent être avoir effectués une révision de protection selon VDE 0701.
→ Garer la balayeuse sur une surface plane.
→ Tourner la clé de contact sur "0" et la retirer.
→ Serrer le frein de stationnement.
Nettoyage
Attention
Risque d'endommagement ! L'appareil ne peut être nettoyé à l'eau avec un flexible ou au jet haute pression (Danger de court-circuits ou autres dégâts).
Nettoyage intérieur du véhicule.
⚠️ Danger
Risque de blessure ! Porter un masque et des lunettes de protection.
→ Essuyer le véhicule avec un chiffon.
→ Nettoyer le véhicule à l'air comprimé.
Nettoyage extérieur de l'appareil
→ Nettoyer l'extérieur du véhicule avec un chiffon humide et un détergent doux.
Remarque : n'utiliser aucun détergent agressif.
Fréquence de maintenance
Respecter la liste de contrôle d'inspection 5.950-646.0 !
Remarque : le compteur d'heures de service indique l'échéance des périodicités de maintenance.
Maintenance par le client
Remarque : tous les travaux d'entretien et de maintenance devant être faits par le client doivent être effectués par une personne qualifiée. Il est possible à tout moment de faire appel à un spécialiste Kärcher.
Maintenance quotidienne :
→ Vérifier le niveau d'huile.
→ Contrôler le niveau d'eau de radiateur.
→ Vérifier la pression des pneus.
→ Contrôler le degré d'usure du balai-brosse et de la balayeuse latérale et vérifier l'enroulement des bandes.
→ Faire le plein.
→ Contrôler le filtre à carburant.
→ Contrôler le séparateur centrifuge et filtre d'air, nettoyer le cas échéant.
→ Vérifier le fonctionnement de tous les éléments de commande.
→ Examiner l'appareil pour détecter tout endommagement.
Maintenance hebdomadaire :
→ Nettoyer le radiateur.
→ Nettoyer le refroidisseur d'huile hydraulique.
→ Contrôler l'installation hydraulique.
→ Contrôler le niveau de l'huile hydraulique.
→ Contrôler le niveau de liquide de frein.
→ Contrôler le degré d'usure des couteau d'étanchéité et le cas échéant, les remplacer.
→ Vérifier et lubrifier le volet du collecteur.
Maintenance toutes les 50 heures de service :
→ Évacuer l'eau du séparateur d'eau diesel.
Maintenance en fonction de l'usure :
→ Changer les baguettes d'étanchéité.
→ Remettre les joints latéraux correctement en place ou les remplacer.
→ Changer la brosse rotative.
→ Changer les balais latéraux.
Remarque : pour la description, voir le chapitre Travaux de maintenance.
Maintenance par le service après-vente
Maintenance après 50 heures de service :
→ Faire exécuter la première inspection selon le carnet d'entretien.
Maintenance après 250 heures de service :
→ Faire exécuter l'inspection selon le car-net d'entretien.
Remarque : pour éviter de perdre le bénéfice de la garantie, veuillez confier au service après-vente Kärcher agréé tous les travaux de maintenance et d'entretien pendant la durée de la garantie.
Travaux de maintenance
Préparation :
→ Garer la balayeuse sur une surface plane.
→ Tourner la clé de contact sur "0" et la retirer.
→ Serrer le frein de stationnement.
Aperçu général

1 Jauge d'huile
2 Moteur diesel à 3 cylindres
3 Tubulure de remplissage d'huile hydraulique
4 Réservoir d'eau de refroidissement
5 Séparateur centrifuge
6 Récipient de carburant
7 Batterie
8 Couvercle du réservoir de carburant
9 Réservoir d'huile hydraulique
10 Vitre de surveillance
11 Radiateur d'eau
Consignes de sécurité générales
⚠️ Danger
Risque de blessure ! Toujours mettre la barre de sécurité en place lorsque le bac à poussières est levé.

1 Support de la barre de sécurité
2 Barre de sécurité
→ Relever la barre de sécurité et l'insérer dans le support (protection).
1 Support de la barre de sécurité
2 Barre de sécurité
→ Relever la barre de sécurité et l'insérer dans le support (protection).
| Ne jetez pas l'huile moteur, le fuel, le diesel ou l'essence dans la nature. Protéger le sol et évacuer l'huile usée de façon favorable à l'environnement. |
Consignes de sécurité
Respecter impérativement ces consignes en cas de manipulation des batteries :
![]() | Respecter les consignes situées sur la batterie, dans les instructions de service et dans le mode d'emploi du véhicule ! |
![]() | Porter des lunettes de protection ! |
![]() | Tenir les enfants à l'écart des acides et des batteries ! |
![]() | Risque d'explosion ! |
![]() | Toute flamme, matière incandescente, étincelle ou cigarette est interdite à proximité de la batterie ! |
![]() | Risque de brûlure! |
![]() | Premiers soins ! |
![]() | Attention ! |
![]() | Mise au rebut ! |
Pb | Ne pas mettre la batterie au rebut dans le vide-ordures ! |
⚠️ Danger
Risque d'explosion ! Ne jamais déposer d'outils ou d'objets similaires sur les bornes et les barrettes de connexion de la batterie.
⚠️ Danger
Risque de blessure ! Ne jamais mettre en contact des plaies avec le plomb. Prendre soin de toujours se laver les mains après avoir manipulé la batterie.
⚠️ Danger
Risque d'incendie et d'explosion!
- Il est interdit de fumer ou de faire brûler des objets.
- Les espaces dans lesquelles sont chargé les batteries doivent être bien aère, puisque au chargement peut apparaître du gaz très explosif.
⚠️ Danger
Risque de brûlure!
- Des éclaboussures d'acide dans l'oeil ou sur la peau laver avec l'eau.
- Après voir immédiatement le médecin.
– Laver les vêtements salés avec l'eau.
Montage et branchement de la batterie
→ Placer la batterie dans son compartiment.
→ Visser les fixations situées sur le socle de la batterie.
→ Monter la cosse (câble rouge) sur le pôle plus (+) de la batterie.
→ Monter la cosse sur le pôle moins (-) de la batterie.
Remarque : enduire les pôles de la batterie et les cosses de graisse pour les protéger.
Vérifier le niveau de remplissage de la batterie et faire l'appoint
Attention
Pour les batteries contenant de l'acide, contrôler régulièrement le niveau de liquide.
- L'acide d'une batterie complètement chargée a à 20 °C le poids spécifique de 1,28 kg / l.
- L'acide d'une batterie en partie déchargée a le poids spécifique entre 1,00 et 1,28 kg/l.
- Dans toutes les cellules le poids spécifique de l'acide doit être le même.
→ Ouvrir tous les orifices d'alimentation des compartiments.
→ Faire des prélèvements de chaque cellule avec le pèse-acide.
→ Redonner le prélèvement d'acide à la même cellule.
→ Si le niveau de liquide est trop bas, remplir d'eau distillée jusqu'au repère.
→ Recharger la batterie.
→ Fermer les orifices des compartiments.
Chargement de la batterie
⚠️ Danger
Risque de blessure ! Respecter les consignes de sécurité pour l'utilisation de batteries. Lire avec attention le mode d'emploi du chargeur de batterie.
⚠️ Danger
Charger la batterie uniquement avec un chargeur approprié.

→ Ouvrir tous les orifices d'alimentation des compartiments.
→ Raccorder le pôle + du chargeur au pôle + de la batterie.
→ Raccorder le pôle - du chargeur au pôle - de la batterie.
→ Brancher la fiche secteur et mettre le chargeur en service.
→ Charger la batterie avec le courant le plus faible possible.
Remarque : lorsque la batterie est chargée, débrancher en premier le chargeur du réseau, puis le séparer de la batterie.
Démonter la batterie
→ Débrancher la cosse du pôle négatif (-).
→ Débrancher la cosse du pôle positif (+).
→ Desserrer les fixations situées sur le socle de la batterie.
→ Retirer la batterie de son support.
→ Éliminer la batterie usée en respectant les dispositions en vigueur.
Vérification du niveau d'huile moteur et rajout
⚠️ Danger
Risque de brûlure !
→ Laisser refroidir le moteur.
→ Attendre 5 minutes après l'arrêt du moteur avant de procéder au contrôle du niveau d'huile.
→ Dévisser à nouveau la jauge.
→ Essuyer la jauge puis revisser.
→ Dévisser à nouveau la jauge.
→ Relever le niveau d'huile.
→ Mettre de nouveau la jauge d'huile.

- Le niveau d'huile doit se trouver entre les repères "MIN" et "MAX".
- Si le niveau d'huile se trouve sous le repère "MIN", remplir l'huile de moteur.
- Ne pas remplir le moteur au-dessous du repère "MAX".
→ Desserrer la vis de serrage de l'ouverture de remplissage d'huile.
→ Remplir huile de moteur.
Types d'huile: voir Caractéristiques techniques
→ Refermer l'orifice de remplissage.
→ Attendre au moins 5 minutes.
→ Vérifier le niveau d'huile.
Changer huile de moteur et le filtre d'huile de moteur
Attention
Risque de brûlure par huile chaude !
→ Préparer un récipient de récupération pouvant contenir 6 litre d'huile au minimum.
→ Laisser refroidir le moteur.

→ Dévisser la vis de purge.
→ Desserrer la vis de serrage de l'ouverture de remplissage d'huile.
→ Vidanger l'huile.

→ Dévisser le filtre d'huile.
→ Nettoyer le pilote avant et les surfaces étanches.
→ Enduire le joint du nouveau filtre d'huile avant le montage avec huile.
→ Monter le nouveau filtre d'huile et serrer.
→ Visser la vides de purge d'huile inclusive le nouveau joint.
Remarque : Serrer la vis de purge d'huile à un couple de 25 Nm, à l'aide d'une clé de serrage dynamométrique.
→ Remplir huile de moteur. Types d'huile: voir Caractéristiques techniques
→ Refermer l'orifice de remplissage.
→ Laisser le moteur env. 10 secondes en marche.
→ Vérifier le niveau d'huile.
Contrôler le niveau d'huile hydraulique et remplir huile hydraulique.
Remarque
Le collecteur de balayage ne doit pas être levé.
→ Ouvrir le couvercle moteur.

1 Vitre de surveillance
2 Manomètre
3 Couvercle de fermeture. orifice de remplissage d'huile
→ Contrôler le niveau d'huile hydraulique dans le regard.
- Le niveau d'huile doit se trouver entre les repères "MIN" et "MAX".
- Si le niveau d'huile se trouve sous le repère "MIN", remplir l'huile hydraulique.
→ Dévisser le couvercle de verrouillage de l'orifice de remplissage d'huile.
→ Nettoyer le secteur de remplissage.
→ Remplir l'huile hydraulique.
Types d'huile: voir Caractéristiques techniques
→ Visser le couvercle de verrouillage de l'orifice de remplissage d'huile.
Remarque
Si le manomètre indique une pression d'huile hydraulique élevée, le filtre d'huile hydraulique doit être remplacé par le service après-vente de Kärcher.
Contrôler l'installation hydraulique
→ Serrer le frein de stationnement.
→ Lancer le moteur.
La maintenance de l'installation hydraulique ne peut être effectuée que par le service après-vente de Kärcher.
→ Vérifier tous les flexibles hydrauliques et les raccordement s'ils sont étanches.
Contrôler et maintenir le radiateur d'eau ⚠ Danger
Risque de brûlure provoquée par l'eau brûlante ! Laisser refroidir le système de refroidissement du moteur au moins 20 minutes.
→ Vérifier le niveau d'eau de refoidissement sur le réservoir de compensation (niveau d'eau entre MINI et MAXI).
→ Nettoyer les lamelles du radiateur.
→ Vérifier que les flexibles hydrauliques et raccordement sont étanches.
→ Nettoyer le ventilateur.
Contrôler la brosse rotative.
→ Lancer le moteur.
→ Lever le bac à poussières jusqu'à la position finale.
→ Couper le moteur.
→ Serrer le frein de stationnement.
→ Mettre la barre de sécurité en place pour le vidage en hauteur.
→ Ôter les fils et bandes de la brosse rotative.
→ Sortir la barre de sécurité.
→ Lancer le moteur.
→ Abaisser le bac à poussières jusqu'à la position finale.
→ Couper le moteur.
Changer la brosse rotative

1 Vis de fixation du logement de la brosse de balayage
2 Brosse rotative
3 Logement de la brosse de balayage
4 Joint latéral de la tôle de retenue
5 Joint latéral

→ Ouvrir l'habillage latéral à l'aide de la clé.
→ Dévisser les écrous à ailette du joint latéral sur la tôle de retenue et retirer la tôle de retenue.
→ Rabattre le joint latéral vers l'extérieur.
→ Dévisser la vis de fixation du logement de la brosse-rouleau et basculer le logement vers l'extérieur.
→ Extraire la brosse rotative.

Position de la brosse de balayage dans le sens de la marche (vue d'en haut).
Remarque : veiller au bon positionnement de la brosse lors du montage d'une nouvelle brosse rotative.
→ Monter la nouvelle brosse rotative. Les rainures de la brosse rotative doivent être enfichées dans les cames du pivot opposé.
Remarque : Après le montage de la nouvelle brosse rotative, il convient de régler de nouveau la trace de balayage.
Contrôler et régler la trace de balayage Remarque : La trace de balayage est réglé d'usine sur 80 mm ; son réglage peut être parfait de manière continue en cas d'usure de la brosse rotative.
→ Vérifier la pression des pneus.
→ Mettre le ventilateur d'aspiration hors service.
→ Déplacer la balayeuse sur un sol plan et lisse, recouvert de poussière ou de craie.
→ Régler le sélecteur de programme sur balayage avec brosse de balayage.
→ Régler l'interrupteur de programme sur marche transport.
→ Déplacer le véhicule en marche arrière.
→ Contrôler la surface de balayage.

La trace de balayage doit avoir la forme d'un rectangle régulier de 80 à 85 mm de large.

1 Ecrou de réglage
2 Contre-écrou
→ Ouvrir l'habillage latéral du moteur.
→ Desserrer le contre-écrou
→ Régler la trace de balayage
→ Serrer le contre-écrou.
→ Vérifier la surface de balayage de la brosse rotative.
Contrôler et régler la trace de balayage du balai latéral
→ Vérifier la pression des pneus.
→ Lever les balais latéraux.
→ Déplacer la balayeuse sur un sol plan et lisse, recouvert de poussière ou de craie.
→ Régler le sélecteur de programme sur balayage avec brosse de balayage et balai latéral.
→ Lever les balais latéraux.
→ Régler le sélecteur de programme sur Circuler.
→ Déplacer le véhicule en marche arrière.
→ Contrôler la surface de balayage.

La largeur de la trace de balayage doit être entre 40 et 50 mm.

→ Corriger la trace de balayage à l'aide des deux vis de réglage.
→ Contrôler la surface de balayage.
Réglage des joints latéraux
→ Vérifier la pression des pneus.
→ Remonter le collecteur de balayures et le freiner avec la barre de sécurité.
⚠️ Danger
Risque de blessure ! Toujours mettre la barre de sécurité en place lorsque le bac à poussières est levé.
→ Relever la barre de sécurité et l'insérer dans le support (protection).

1 Support de la barre de sécurité
2 Barre de sécurité
→ Ouvrir l'habillage latéral, comme décrit au chapitre « remplacement de la brosse rotative ».
→ Desserrer 6 écrous à ailettes sur la tôle de retenue latérale.
→ Desserrer 3 écrous (écartement de 13) sur la tôle de retenue avant.
→ Presser le joint latéral vers le bas (trou oblong), jusqu'à ce qu'il se trouve à 1 - 3 mm du sol.
→ Serrer les tôles de retenue à fond.
→ Répéter l'opération de l'autre côté de l'appareil.
Contrôler la pression des pneus
→ Garer la balayeuse sur une surface plane.
→ Brancher le manomètre sur la valve du pneu.
→ Vérifier la pression et corriger si nécessaire.
→ Pour la pression de gonflage autorisée pour les pneumatiques, voir les caractéristiques techniques.
Nettoyer manuellement le filtre à poussières
→ Nettoyer le filtre de poussières avec la touche de nettoyage de filtre.
Remplacer le filtre à poussières
⚠ Avertissement
Vider le bac à poussières avant de procéder au remplacement du filtre. Porter un masque de protection pour effectuer des travaux de maintenance sur le système de filtration. Respecter les consignes de sécurité concernant la manipulation de fines poussières.

1 Verrouillage capot de l'appareil
2 Capot
→ Ouvrir le verrouillage en desserrant la vis à poignée en étoile.
→ Rabattre le capot vers l'avant.

→ Ouvrir le recouvrement du filtre.

→ Rabattre le secoueur de filtre vers l'avant.

→ Remplacer le filtre à poussières.
→ Refermer le couvercle du filtre.
Contrôler la courroie trapézoïdale et la régler

La courrole trapézoïdale doit céder d'environ 7 à 9 mm à une pression de 10 kg.
→ Faire régler la tension de la courroie trapezoïdale par le service après-vente agréé.
Vérification et échange du filtre à air

→ Retirer le boîtier du filtre d'air.
→ Remplacer la cartouche du filtre à air.
Remarque : position de montage avec ouverture de soufflage vers le bas (voir illustration).

→ Dévisser l'écrou à ailettes sur le séparateur centrifuge.
→ Nettoyer le séparateur centrifuge.
Changer l'ampoule du phare (option)
→ Dévisser le phare.
→ Retirer le phare et débrancher le connecteur.
Remarque :respecter les positions de la fiche.
→ Démonter le phare.
→ Désolidariser le logement du phare et le maintenir ce faisant horizontal car l'unité de lampe n'est pas fixée.
→ Déverrouiller l'étrier de fermeture et en-lever l'ampoule.
→ Monter une ampoule neuve.
→ Remonter en suivant les étapes dans l'ordre inverse.
Remplacer les fusibles
→ Ouvrir le porte-fusibles.

→ Contrôler les fusibles.
Remarque : Le fusible FU 01 se trouve dans le compartiment moteur.
| FU 01 | Fusible principal | 60 A |
| FU 04 | Pompe à essence | 10 A |
| FU 09 | Éclairage de gauche | 7,5 A |
| FU 10 | Éclairage de droite | 7,5 A |
| FU 11 | Éclairage de travail avant (feu de croisement) | 10 A |
| FU 06 | Électrovanne Avance | 7,5 A |
| FU 07 | Bouton sélecteur de programme Fonctions collecteur de balayures | 10 A |
| FU 08 | Relais de sécurité | 7,5 A |
| FU 03 | Affichage multifonction | 3 A |
| FU 13 | Pompe à eau | 10 A |
| FU 05 | Relais temporel Contacteur du siège | 25 A |
| FU 02 | Avertisseur sonore Essuie-glace | 7,5 A |
| FU 12 | Système vibrateur Gyrophare | 20 A |
→ Remplacer les fusibles défectueux.
Remarque :n'utiliser que des fusibles du même ampérage.
Déclaration de conformité CE
Nous certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière de sécurité et d'hygiène par les directives européennes en vigueur. Toute modification apportée à la machine sans notre accord rend cette déclaration invalide.
Produit: Machine d'aspiration renversée, appareil d'accrochage
Type: 1.186-xxx
Directives européennes en vigueur :
Normes harmonisées appliquées :
EN 60335-1
EN 60335-2-72
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 55014-2: 1997 + A2: 2008
Normes nationales appliquées :
Procédures d'évaluation de la conformité 2000/14/CE: Annexe V
Niveau de puissance acoustique dB(A)
Mesuré: 99
Garanti: 102
Les soussignés agissent sur ordre et sur procuration de la Direction commerciale.

Responsable de la documentation: S. Reiser
Téléphone : +49 7195 14-0
Télécopieur : +49 7195 14-2212
Assistance en cas de panne
| Panne | Remède |
| Il est impossible de mettre l'appareil en marche | S'asseoir sur le siège conducteur, le contact de sécurité du siège est activé |
| Charger ou changer la batterie | |
| Faire le plein, purger le système de carburant | |
| Remplacer le filtre à carburant | |
| Contrôler le système de conduite de carburant, les raccordements les connexions, le cas échéant maintenir | |
| Contacter le service après-vente Kärcher | |
| Le moteur tourne de façon irrégulière | Nettoyer ou changer le filtre à air ou la cartouche de filtre |
| Contrôler le système de conduite de carburant, les raccordements les connexions, le cas échéant maintenir | |
| Contacter le service après-vente Kärcher | |
| Moteur surchauffé | Remplir réfrigérant |
| Rincer le radiateur | |
| Tendre la courroie trapézoïdale | |
| Contacter le service après-vente Kärcher | |
| Le moteur tourne mais le véhicule n'avance que lentement ou n'avance pas | Desserrer le frein |
| Vérifier l'enroulement des bandes et des fils. | |
| Contacter le service après-vente Kärcher | |
| Bruit sifflant dans l'hydraulique | Remettre le fluide hydraulique à niveau |
| Contacter le service après-vente Kärcher | |
| Les brosses tournent lentement ou pas du tout | Régler le levier d'accélération complètement vers l'avant (haut régime). |
| Vérifier l'enroulement des bandes et des fils. | |
| Contacter le service après-vente Kärcher | |
| Peu ou pas de puissance d'aspiration dans la zone des brosses | Nettoyer le filtre |
| Contacter le service après-vente Kärcher | |
| De la poussière s'échappe de l'appareil | Réglage des joints latéraux |
| Mettre le ventilateur en service | |
| Nettoyer le filtre à poussières | |
| Remplacer les joints du filtre | |
| Contacter le service après-vente Kärcher | |
| L'unité de balayage n'absorbe pas la poussière | Vider le bac à poussières |
| Nettoyer le filtre à poussières | |
| Changer la brosse rotative | |
| Régler la trace de balayage | |
| Remplacer les baguettes d'étanchéité du bac à poussières | |
| Eliminer le blocage de la brosse rotative | |
| Contacter le service après-vente Kärcher | |
| Le bac à poussière ne se lever ou s'abaisse pas | Contrôler les fusibles. |
| Contacter le service après-vente Kärcher | |
| Le bac à poussières tourne lente-ment ou pas du tout | Contacter le service après-vente Kärcher |
| Perturbations de fonctionnement des pièces hydrauliques mobiles | Contacter le service après-vente Kärcher |
Caractéristiques techniques
| KM 130/300 R D | ||
| Caractéristiques de la machine | ||
| Vitesse d'avancement, en avant | km/h | 10 |
| Vitesse d'avancement, en arrière | km/h | 10 |
| Pente (max.) | -- | 18% |
| Capacité de balayage sans brosses latérales | m2/h | 10000 |
| Surface nettoyable avec balais latéraux | m2/h | 13000 |
| Largeur de balayage sans balais latéraux | mm | 1000 |
| Largeur de travail avec les balais latéraux | mm | 1300 |
| Type de protection contre la pluie | -- | IPX 3 |
| Durée de fonctionnement avec un réservoir plein | h | 4 |
| Moteur | ||
| Type | -- | YANMAR 3TNV76A |
| Conception | -- | Moteur diesel 3 cylindres quatre temps |
| Mode de refroidissement | -- | Refroidissement à eau |
| Sens de rotation | -- | En sens inverse des aiguilles d'une montre |
| Forage | mm | 70 |
| Levage | mm | 82 |
| Cylindrée | cm3 | 1116 |
| Quantité d'huile | l | 3,4 |
| Nombre de tours normal | 1/min | 2500 |
| Régime maximal | 1/min | 2500 |
| Régime ralenti | 1/min | 1300 |
| Puissance max. | kW/PS | 15,8 / 21,5 |
| Couple max. 2100 1/min | Nm | 67,9 |
| Filtre d'huile | -- | Cartouche filtrante |
| Filtre d'air d'aspiration | -- | Cartouche de filtre interne, cartouche de filtre externe |
| Filtre de carburant | -- | Cartouche filtrante |
| Installation électrique | ||
| Batterie | V, Ah | 12, 62 |
| Générateur, courant triphasé | V, A | 12, 80 |
| Démarreur | -- | Démarreur électrique |
| Installation hydraulique | ||
| Quantité d'huile dans toute l'installation hydraulique | l | 26,5 |
| Quantité d'huile dans le réservoir hydraulique | l | 21,2 |
| Types d'huile | ||
| Moteur (plus de 25°C) | -- | SAE 30, SAE 10W-30, SAE 15W-40 |
| Moteur (0 à 25°C) | -- | SAE 20, SAE 10W-30, SAE 10W-40 |
| Moteur (moins de 0°C) | -- | SAE 10W, SAE 10W-30, SAE 10W-40 |
| Système hydraulique | -- | HV 46 |
| Bac à poussières | ||
| Hauteur maximale de déchargement | mm | 1400 |
| Volume du bac à poussières | l | 300 |
| Brosse rotative | ||
| Diamètre de la brosse rotative | mm | 300 |
| Largeur de la brosse rotative | mm | 1000 |
| Vitesse de rotation | 1/min | 350 |
| Trace de balayage | mm | 80 |
| Balai latéral | ||
| Diamètre des balais latéraux | mm | 600 |
| Rotation (sans niveaux) | 1/min | 0 - 60 |
| Pneumatiques | ||
| Dimensions, avant | -- | 15-4.5x8 |
| Pression, avant | bar | 8 |
| Dimensions, arrière | -- | 15-4.5x8 |
| Frein | ||
| Roues avant | -- | mécanique |
| Roue arrière | -- | hydrostatique |
| Système de filtration et d'aspiration | ||
| Conception | -- | Filtre plat à plis |
| Vitesse de rotation | 1/min | 2800 |
| Surface de filtrage pour poussières fines | m^2 | 5,2 |
| Dépression nominale du système d'aspiration | mbar | 15,5 |
| Débit volumique nominal du système d'aspiration | m^3/h | 800 |
| Système vibrateur | -- | Moteur électrique |
| Conditions environnement | ||
| Température | °C | -5 à +40 |
| Hygrométrie, non-condensée | % | 0 - 90 |
| Valeurs déterminées selon EN 60335-2-72 | ||
| Émission sonore | ||
| Niveau de pression sonore L_pA | dB(A) | 84 |
| Incertitude K_pA | dB(A) | 3 |
| Niveau de pression sonore L_WA + incertitude K_WA | dB(A) | 102 |
| Vibrations de l'appareil | ||
| Valeur de vibrations bras-main | m/s^2 | 1,4 |
| Siège | m/s^2 | 0,7 |
| Incertitude K | m/s^2 | 0,1 |
| Dimensions et poids | ||
| Longueur x largeur x hauteur | mm | 2040x1330x1430 |
| Rayon de braquage à droite | mm | 1400 |
| Rayon de braquage à gauche | mm | 1400 |
| Poids à vide (sans jeux de montage) | kg | 951 |
| Poids total admissible | kg | 1512 |
| Charge d'essieu avant admissible | kg | 877 |
| Charge d'essieu arrière admissible | kg | 635 |
| Contenu réservoir de carburant, Diesel | l | 16 |
| Sous réserve de modifications techniques ! | ||

FU08 FU03 FU13 FU05 FU02 FU12









Pb