KM 130 300 R D - Zamiatarka przemysłowa KARCHER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KM 130 300 R D KARCHER w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące KM 130 300 R D KARCHER
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Zamiatarka przemysłowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KM 130 300 R D - KARCHER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KM 130 300 R D marki KARCHER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI KM 130 300 R D KARCHER
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy przeczytać orygi-
nalną instrukcję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika.
Przed pierwszym uruchomieniem należy koniecznie przeczytać uwagi dotyczące bezpieczeństwa nr 5.956-250!
Spis treści
| Wskazówki bezpieczeństwa | PL | .. 1 |
| Wskazówki ogólne .... | PL | .. 1 |
| Symbole na urządzeniu. | PL | .. 2 |
| Symbole w instrukcji obsługi | PL | .. 2 |
| Funkcja.... | PL | .. 2 |
| Użytkowanie zgodne z prze-znaczeniem.... | PL | .. 2 |
| Odpowiednie nawierzchnie | PL | .. 2 |
| Ochrona środowiska.... | PL | .. 2 |
| Gwarancja.... | PL | .. 2 |
| Elementy urządzenia.... | PL | .. 3 |
| Przed pierwszym uruchomie-niem.... | PL | .. 4 |
| Składanie kabiny kierowcy | PL | .. 4 |
| Blokada/luzowanie hamulca postojowego.... | PL | .. 4 |
| Przemieszczanie zamiatarkibez napędu własnego.. | PL | .. 4 |
| Przemieszczanie zamiatarkiz n apędem własnym .. | PL | .. 4 |
| Uruchamianie.... | PL | .. 4 |
| Wskazówki ogólne .... | PL | .. 4 |
| Tankowanie.... | PL | .. 4 |
| Prace kontrolne i konserwa-cyjne.... | PL | .. 4 |
| Działanie.... | PL | .. 4 |
| Regulacja fotela kierowcy | PL | .. 4 |
| Regulacja prędkości silnika | PL | .. 4 |
| Wybór programów.... | PL | .. 4 |
| Uruchamianie urządzenia | PL | .. 4 |
| Jazda.... | PL | .. 4 |
| Zamiatanie.... | PL | .. 5 |
| Opróżnianie zbiornika śmie-ci.... | PL | .. 5 |
| Wyłączanie urządzenia. | PL | .. 5 |
| Transport.... | PL | .. 5 |
| Przechowywanie.... | PL | .. 5 |
| Wyłączenie z eksploatacji.. | PL | .. 5 |
| Czyszczenie i konserwacja. | PL | .. 5 |
| Wskazówki ogólne .... | PL | .. 5 |
| Czyszczenie.... | PL | .. 5 |
| Terminy konserwacji... | PL | .. 6 |
| Prace konserwacyjne .. | PL | .. 6 |
| Deklaracja zgodności UE.. | PL | .. 10 |
| Usuwanie usterek.... | PL | .. 11 |
| Dane techniczne.... | PL | .. 12 |
Wskazówki bezpieczeństwa

Niebezpieczeństwo uszkodzenia słuchu. W trakcie eksploatacji urządzenia należy ko- niecznie zakładać odpowiednią ochronę na uszy.
Wskazówki ogólne
W przypadku stwierdzenia uszkodzeń transportowych po rozpakowaniu należy powiadomić o tym fakcie sprzedawcę.
- Umieszczone na urządzeniu tabliczki ostrzegawcze zawierają ważne wskazówki dotyczące bezpiecznej eksploatacji.
- Oprócz wskazówek zawartych w instrukcji obsługi należy przestrzegać ogólnych obowiązujących przepisów dotyczących bezpieczeństwa i zapobiegania wypadkom.
Eksploatacja
⚠️ Niebezpieczeństwo
Niebezpieczeństwo zranienia, niebezpieczeństwo uszkodzenia!
Do przeładunku urządzenia należy użyć odpowiedniej rampy lub żurawia (Uwaga:
Cieżar własny urządzenia wynosi 951 kg! Jeżeli zainstalowano zestawy montażowe, ciężar jest jeszcze większy).
Nie używać wózków widłowych.
⚠️ Niebezpieczeństwo
Ryzyko obrażeń!
Jazda po zbyt dużych wzniesieniach grozi przewróceniem.
- Wjeżdżać tylko na wzniesienia wynoszące maks. 18% w kierunku jazdy.
Szybka jazda na zakręcie grozi przewróceniem.
– Zakręty pokonywać powoli.
Niestabilne podłoże grozi przewróceniem.
– Urządzeniem jeździć wyłącznie po utwardzonej powierzchni.
Zbyt duże nachylenie boczne grozi przewróceniem.
– Wjeżdżać tylko na wzniesienia do 10% prostopadle do kierunku jazdy.
– Należy przestrzegać przepisy, zasady i zarządzenia obowiązujące pojazdy mechaniczne.
- Użytkownik ma obowiązek używania urządzenia zgodnie z jego przeznaczeniem. Podczas pracy urządzenia musi on uwzględniać warunki panujące w otoczeniu i uważać na inne osoby, zwłaszcza dzieci.
- Urządzenie może być obsługiwane tylko przez osoby, które zostały przeszkolone w zakresie obsługi lub przedstawiły dowód umiejętności obsługi i zostały wyraźnie do tego wyznaczone.
– Urządzenia nie wolno obsługiwać dzieciom ani młodzieży.
– Zabieranie pasażerów jest niedozwolone.
– Urządzenia na siedzeniu można uruchamiać wyłącznie z poziomu siedzenia.
→ Aby uniknąć użycia przez osoby nie-upoważnione, należy wyciągnąć kluczyk zapłonowy.
→ Urządzenia nie wolno nigdy pozostawiać bez nadzoru dopóki włączony jest silnik. Osoba obsługująca może dopiero wówczas opuścić urządzenie, gdy silnik zostanie zatrzymany, urządzenie zostanie zabezpieczone przed użyciem przez osoby nieupoważnione, zaciągnięty zostanie hamulec postojowy i wyjęty kluczyk zapłonowy.
Urządzenia z silnikiem spalinowym
⚠️ Niebezpieczeństwo
Ryzyko obrażeń!
– Nie wolno zamykać otworu wydecho-
wego.
- Nie pochylac się nad otworem wyde-
chowych i nie chwytać go (niebezpie-
czeństwo poparzenia).
- Nie dotykać silnika napędowego (nie-bezpieczeństwo poparzenia).
- Spaliny są trujące i szkodliwe dla zdrowia, nie należy ich wdychać.
- Po wyłączeniu silnik zatrzymuje się z opóźnieniem ok. 3 – 4 sekund. W tym czasie w żadnym wypadku nie zbliżać się do obszaru napędowego.
Urządzenia z kabiną kierowcy
– W razie zagrożenia wybić szyby przy użyciu młotka bezpieczeństwa.
Wskazówka
Młotek bezpieczeństwa znajduje się w obszarze nóg operatora, poniżej jego fotela.
Wyposażenie dodatkowe i części zamienne
- Stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamienne dopuszczone przez producenta. Oryginalne wyposażenie i oryginalne części zamienne gwarantują bezpieczną i bezusterkową pracę urządzenia.
- Wybór najczęściej potrzebnych części zamiennych znajduje się na końcu instrukcji obsługi.
- Dalsze informacje o częściach zamiennych dostępne na stronie internetowej www.kaercher.com w dziale Serwis.
Symbole na urządzeniu
| Niebezpieczeństwo poparzenia gorącymi powierzchniami. Przed pracą z urządzeniem, odczekać aż wystarczająco ostygnie układ wydechowy. | |
| Prace w obrębie urządzenia wykonywać za- wsze w odpowiednich rękawicach. | |
| Niebezpieczeństwo zgniecenia przez zakleszczenie między ru-chomymi częściami pojazdu | |
| Niebezpieczeństwo zranienia obracającymi się częściami. Nie dotykać. | |
| Ryzyko pożaru. Nie za-sysać płonących ani żarzących się przedmiotów. | |
| Oprawa łańcucha / punkt żurawiaPunkt mocowania | |
| Ciśnienie w oponach (maks.) | |
| Punkty mocowania pod-nośnika pojazdu | |
| Regulacja walca zamia-tającego | |
| Maks. nachylenie pod-łoża przy jeździe z pod-niesionym pojemnikiem na śmieci. |
Symbole w instrukcji obsługi
| ⚠ Niebezpieczeństwo |
| Przy bezpośrednim niebezpieczeństwie, prowadzącym do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci. |
| ⚠ Ostrzeżenie |
| Przy możliwości zaistnienia niebezpiecznej sytuacji mogącej prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. |
Uwaga
Przy możliwości zaistnienia niebezpiecznej sytuacji mogącej prowadzić do lekkich obrażeń ciała lub szkód materialnych.
Funkcja
Zamiatarka pracuje na zasadzie szufli.
- Obracający się walec zamiatający odprowadza brud bezpośrednio do pojemnika na śmieci.
- Miotła boczna czyści naroźniki i krawędzie zamiatanej powierzchni i kierują zanieczyszczenia w stronę walca zamiatającego.
- Drobny pył zasysany jest poprzez filtr pyłowy przez dmuchawę ssacą.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Zamiatarkę należy stosować wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi.
→ Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić urządzenie z wyposażeniem roboczym pod kątem prawidłowego stanu i bezpieczeństwa eksploatacji. Jeżeli nie jest on poprawny, to sprzętu takiego nie wolno używać.
- Zamiatarka jest przeznaczona do zamiatania zanieczyszczonych powierzchni zewnętrznych.
– Urządzenia nie wolno używać w zamkniętych pomieszczeniach.
- Urządzenia na siedzeniu, które nie posiadają odpowiedniego wyposażenia (opcja fabryczna) nie są dopuszczone do otwartego ruchu drogowego.
- Urządzenie może być używane na drogach publicznych jedynie po uprzedniej zgodzie wydanej przez właściwy urząd kontroli.
– Urządzenie nie jest przystosowane do od-sysania pytów szkodliwych dla zdrowia.
– Nie należy dokonywać żadnych modyfikacji urządzenia.
- Nigdy nie zamiatać i nie zasysać cieczy wybuchowych, gazów palnych ani nie rozcieńczonych kwasów lub rozpuszczalników! Zaliczają się do nich benzyna, rozcieńczalniki do farb lub olej opałowy, które w wyniku zmieszania z zasysanym powietrzem mogą tworzyć opary lub mieszanki wybuchowe, ponadto aceton, nierozcieńczone kwasy i rozpuszczalniki, mogące zniszczyć materiały, z których wykonane jest urządzenie.
- Nie zamiatać i nie zasysać płonących ani żarzących się przedmiotów.
– Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zastosowania w celach wymienionych w instrukcji obsługi. - Urządzenie może pracować wyłącznie na powierzchniach wskazanych przez właściciela lub jego pełnomocnika.
- Przebywanie w obszarze zagrożenia jest zabronione. Eksploatacja urządzenia w pomieszczeniach zagrożonych wybuchem jest zabroniona.
- Zasadniczo obowiązuje zasada: nie przechowywać łatwo zapalnych materiałów w pobliżu urządzenia (niebezpieczeństwo wybuchu/pożaru).
Odpowiednie nawierzchnie
⚠️ Niebezpieczeństwo
Niebezpieczeństwo zranienia. Sprawdzić nośność podłoża przed dokonaniem najazdu na nie.
- asfalt
– podłoga przemysłowa - jastrych
- beton
- kostka brukowa
Uwaga
Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Nie zamiatać taśm, sznurków ani drutów, gdyż mogą się one owinąć o walec zamiatający.
Ochrona środowiska
| Materiał, z którego wykonano opakowanie nadaje się do powtórnego przetworzenia. Prosimy nie wyrzucać opakowania do śmieci z gospodarstw domowych, lecz oddać do recyklingu. | |
| Zużyte urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, które powinny być oddawane do utylizacji. Akumulatory, olej i tym podobne substancje nie powinny przedostać się do środowiska naturalnego. Prosimy o utylizację starych urządzeń w odpowiednich placówkach zbierających surowce wtórne. |
Wskazówki dotyczące składników (RE-ACH)
Aktualne informacje dotyczące składników znajdują się pod:
W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określone przez odpowiedniego lokalnego dystrybutora. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowego.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 KARCHER® Professional
text_image
15 17 16 17 4 12 4 13 14 KIRCHIERKM 130/300 R D
1 Kabina kierowcy (opcja)
2 Drzwi kabiny (opcja)
3 Wlew paliwa
4 Punkt mocowania (4 szt.)
5 walec zamiatający
6 Koło przednie
7 Miotła boczna
8 Oświetlenie (opcja)
9 zbiornik śmieci
10 Blokada pokrywy urządzenia
11 Wycieraczka (opcja)
12 Ostona silnika
13 Koło tylne
14 Blokada kabiny kierowcy
15 Obrotowe światło ostrzegawcze
16 Cyklon
17 Dźwignia zabezpieczająca kabiny kierowcy
18 Regulator walca zamiatającego (nie przedstawiony)
Pole obsługi

text_image
19 20 21 22 22 23 24 25 26 27 28 2919 przełącznik programów
20 Klawisze funkcyjne
21 Wskaźnik wielofunkcyjny
22 Skrzynka bezpieczeństwa miejsca pracy
23 kierownica
24 stacyjka
25 Hamulec postojowy
26 Regulator prędkości obrotowej silnika
27 Fotel (z przełącznikiem kontaktu fotela)
28 Pedal hamulca
29 Pedal jazdy
Stacyjka (24)

text_image
3030 Kluczyk zapłonowy
Symbol włókna żarówki: żarzenie
Położenie 0: Wyłączyć silnik
Położenie 1: Włączyć zapłon
Położenie 2: Uruchomić silnik
Klawisze funkcyjne (20)

text_image
31 32 33 34 35 36 37 38 3931 Włącznik oświetlenia roboczego (opcja)
32 Włącznik obrotowego światła ostrzegawczego
33 Klakson
34 Czyszczenie filtra
35 Przełącznik wyboru kierunku jazdy
36 Nawilżanie miotły bocznej (opcja)
37 Dmuchawa
38 Otwieranie / zamykanie pokrywy pojemnika
39 Podnoszenie/opuszczanie zbiornika śmieci
Wskaźnik wielofunkcyjny (21)

text_image
46 45 44 43 42 41 40 47 48 49 50 51 52 53 Hours40 Licznik czasu pracy
41 Światło ostrzegawcze ładunku
42 Światelko ostrzegawcze ciśnienia oleju
43 Światelko ostrzegawcze temperatury zimnej wody
44 Powietrze zasysane przez silnik
45 Kontrolka rezerwy paliwa
46 Kontrolka żarzenia wstępnego
47 Kontrolka (nie podłączona)
48 Kontrolka świateł postojowych (opcja)
49 Kontrolka świateł mijania (opcja)
50 Kontrolka kierunkowskazów (opcja)
51 Kontrolka kierunku jazdy do przodu
52 Kontrolka kierunku jazdy do tyłu
53 Wskaźnik poziomu paliwa
Przed pierwszym uruchomieniem
Składanie kabiny kierowcy
W celu przeprowadzenia różnych czynności może się pojawić konieczność złożenia kabiny kierowcy.
Wskazówka: Kabinę kierowcy można przechylić tylko na równym podłożu (± 5°).
→ Otworzyć blokadę kabiny kierowcy.
→ Przechylić kabinę kierowcy ku górze, aż do zablokowania dźwigni zabezpieczającej.

→ Przed przechyleniem kabiny kierowcy należy odblokować dźwignię zabezpieczającą.
Blokada/luzowanie hamulca postojowego
→ Zwolnić hamulec postojowy, a przy tym nacisnąć pedał hamulca.
→ Zablokować hamulec postojowy, a przy tym nacisnąć pedał hamulca.
Przemieszczanie zamiatarki bez napędu własnego
→ Otworzyć osłonę silnika.
→ Dźwignię biegu jałowego pompy hydraulicznej odchylić z boku ku dołowi o 90°.

Zamiatarki bez napędu własnego nie należy przemieszczać na długich odcinkach i nie szybciej niż z przekraczającą 10 km/h.
→ Po przesunięciu, ponownie złożyć ku górze dźwignię biegu jałowego.
Przemieszczanie zamiatarki z n apędem własnym
→ Po przesunięciu, ponownie złożyć ku górze dźwignię biegu jałowego.
Uruchamianie
Wskazówki ogólne
→ Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi producenta silnika i zwrócić szczególną uwagę na wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.
→ Zaparkować zamiatarkę na równej powierzchni.
→ Wyjąć kluczyk zapłonowy.
→ Zablokować hamulec postojowy.
Tankowanie
⚠ Niebezpieczeństwo
Niebezpieczeństwo wybuchu!
- Można stosować wyłącznie paliwo podane w instrukcji obsługi.
– Nie tankować w pomieszczeniach zamkniętych. - Palenie tytoniu i używanie otwartego ognia jest zabronione.
– Uważać, aby paliwo nie dostało się na gorące powierzchnie.
→ Sprawdzić stan paliwa przez wskaźnik poziomu paliwa.
→ Wyłączyć silnik.
→ Nakręcić korek wlewu paliwa.
→ Zatankować olej napędowy.
→ Wytrzeć przelane paliwo i zamknąć wlew paliwa.
Prace kontrolne i konserwacyjne
→ Sprawdzić poziom oleju silnikowego.
→ Sprawdzić chłodnicę wody.
→ Skontrolować walec zamiatający.
→ Sprawdzić ciśnienie powietrza w oponach.
→ Ustawić fotel kierowcy.
→ Wyczyścić filtr pyłowy.
Wskazówka: Opis, patrz rozdział Dogłąd i konserwacja.
Działanie
Regulacja fotela kierowcy
→ Dźwignię regulacji fotela pociągnąć na zewnątrz.
→ Przesunąć fotel, zwolnić i zatrzasnąć dźwignię.
→ Spróbować przesunąć fotel do przodu i do tyłu, aby sprawdzić, czy jest zablokowany.
Regulacja prędkości silnika

→ Przestawić dźwignię gazu całkowicie do przodu (wysoka prędkość obrotowa).
Wskazówka: Prędkość obrotowa szczotki bocznej i walca zamiatającego zależna jest od prędkości obrotowej silnika.
Wybór programów

text_image
1 2 31 Transport
2 Zamiatać przy użyciu zamiatarki
3 Zamiatanie walcem zamiatającym i miotłami bocznymi
Uruchamianie urządzenia
Wskazówka: Urządzenie jest wyposażone w wyłącznik stykowy fotela. Po opuszczeniu fotela kierowcy urządzenie wyłącza się.
→ Zajać miejsce na fotelu operatora.
→ Ustawić przełącznik wyboru kierunku jazdy w pozycji środkowej.
→ Zablokować hamulec postojowy.
→ Regulator prędkości obrotowej silnika przesunąć o 1/3 do przodu.
Żarzenie
→ Włożyć kluczyk do stacyjki.
→ Przekręcić kluczyk w stacyjce do położenia „Włókno żarówki”.
Świeci się kontrolka żarzenia.
Włączyć silnik
→ Po zgaśnięciu kontrolki żarzenia, przekręcić kluczyk do położenia „II“.
→ Po uruchomieniu urządzenia zwolnić kluczyk zapłonowy.
Wskazówka: Nigdy nie włączać rozrusznika na dłużej niż 10 sekund. Przed ponownym włączeniem rozrusznika odczekać przynajmniej 10 sekund.
Jazda
→ Ustawianie przełącznika programów do pozycji transportowej - 📄.
→ Przestawić dźwignię gazu całkowicie do przodu (wysoka prędkość obrotowa).
→ Nacisnąć i przytrzymać pedał hamulca.
→ Zwolnić hamulec postojowy.
Jazda do przodu
→ Ustawić przełącznik kierunku jazdy na „Do przodu“.
→ Powoli wciskać pedał jazdy.
Jazda do tyłu
⚠️ Niebezpieczeństwo
Ryzyko obrażeń! Przy jeździe wstecz nie może powstać żadne niebezpieczeństwo dla osób trzecich; w razie konieczności należy osoby odpowiednio pouczyć.
Uwaga
Niebezpieczeństwo uszkodzenia. Używać przełącznik wyboru kierunku jazdy tylko przy wyłączonym urządzeniu.
→ Ustawić przełącznik wyboru kierunku jazdy na „Do tyłu”.
→ Powoli wciskać pedał jazdy.
Zachowanie podczas jazdy
- Za pomocą pedału jazdy można płynnie regulować prędkość jazdy.
– Należy unikać gwałtownego naciskania pedału, ponieważ może prowadzić to do uszkodzenia układu hydraulicznego. - W przypadku spadku mocy na wzniesieniach lekko zwolnć pedał jazdy.
Hamowanie
→ Zwolnić pedał jazdy, urządzenie hamuje samoczynnie i zatrzymuje się.
Wskazówka: Skuteczność hamowania można wesprzeć przez naciśnięcie pedału hamulca.
Przejeżdżanie po przeszkodach
Do jazdy po nieruchomo stojących przeszkodach o wysokości do 70 mm:
→ Powoli i ostrożnie przejechać przodem.
Do jazdy po nieruchomo stojących przeszkodach o wysokości ponad 70 mm:
→ Przeszkody należy przejeżdżać wyłącznie przy użyciu odpowiedniej rampy.
Zamiatanie
Uwaga
Nie zgarniać taśm pakowych, drutów itp., ponieważ może to spowodować uszkodzenie mechanizmu zamiatającego.
Wskazówka: Aby zapewnić optymalną skuteczność czyszczenia, należy dostosować prędkość jazdy do panujących warunków.
Wskazówka: Podczas eksploatacji należy w regularnych odstępach czasu opróżniać zbiornik śmieci.
Wskazówka: Podczas eksploatacji należy w regularnych odstępach czasu opróżniać filtr pyłowy.
Zamiatanie suchego podłoża
→ Włączyć dmuchawę.

→ Przy czyszczeniu powierzchni należy ustawić przełącznik programów na zamiatanie za pomocą walca.
→ Przy czyszczeniu krawędzi bocznych ustawić przełącznik programów na zamiatanie za pomocą walca i miotły bocznej.
Zamiatanie wilgotnego lub mokrego podłoża
→ Wyłączyć dmuchawę.
→ Przy czyszczeniu powierzchni należy ustawić przełącznik programów na zamiatanie za pomocą walca.
→ Przy czyszczeniu krawędzi bocznych ustawić przełącznik programów na zamiatanie za pomocą walca i miotły bocznej.
Opróżnianie zbiornika śmieci
⚠️ Niebezpieczeństwo
Ryzyko obrażeń! Podczas opróżniania w zasięgu zbiornika śmieci nie mogą przebywać żadne osoby ani zwierzęta.
⚠️ Niebezpieczeństwo
Niebezpieczeństwo zgniecenia! Nigdy nie wkładać rąk pomiędzy zespół drążków mechanizmu opróżniającego. Nie przebywać pod uniesionym zbiornikiem.
⚠️ Niebezpieczeństwo
Niebezpieczeństwo przewrócenia się! Podczas opróżniania zaparkować urządzenie na równym podłożu.

→ Ustawić przełącznik programów do pozycji transportu.
→ Podnieść zbiornik śmieci.
→ Powoli najezdżać na pojemnik zbiorczy.
→ Zablokować hamulec postojowy.
→ Opróżnić zbiornik na śmieci.
→ Zwolnić hamulec postojowy.
→ Powoli odjeżdżać od pojemnika zbiorczego.
→ Odchylić zbiornik na śmieci aż do pozycji krańcowej.
→ Opuścić zbiornik na śmieci do pozycji końcowej.
Wyłączanie urządzenia
→ Przesunąć regulator prędkości obroto-wej silnika całkiem do tyłu.
→ Nacisnąć i przytrzymać pedał hamulca.
→ Zablokować hamulec postojowy.
→ Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie „0” i wyjąć go.
Transport
⚠️ Niebezpieczeństwo
Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodzenia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia w czasie transportu.
→ Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie „0” i wyjąć go.
→ Zablokować hamulec postojowy.
→ Zabezpieczyć urządzenie punktach mocowania (4 szt.) za pomocą pasów mocujących, lin i łańcuchów.
→ Zabezpieczyć koła urządzenia klinami.
→ W trakcie transportu w pojazdach należy urządzenie zabezpieczyć przed poślizgiem i przechyleniem zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Przechowywanie
⚠️ Niebezpieczeństwo
Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodzenia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia przy jego przechowywaniu.
Wyłączenie z eksploatacji
W przypadku, gdy zamiatarka nie jest eksploatowana przez dłuższy czas, należy przestrzegać następujących punktów:
→ Zaparkować zamiatarkę na równej powierzchni.
→ Podnieść walec zamiatający i miotły boczne, aby nie uszkodzić włosia.
→ Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie „0” i wyjąć go.
→ Zablokować hamulec postojowy.
→ Zabezpieczyć maszynę zamiatającą przed stoczeniem się.
→ Wymienić olej silnikowy.
→ W przypadku oczekiwanego mrozu sprawdzić, czy w wodzie chłodzącej jest wystarczająca ilość środka przeciwdziałającego zamarzaniu.
→ Oczyć zamiatarkę wewnątrz i na ze- wnątrz.
→ Naładować akumulator i go odłączyć.
Czyszczenie i konserwacja
Wskazówki ogólne
- Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowane placówki serwisu lub osoby wykwalifikowane w tym zakresie, którym znane są wszystkie istotne przepisy bezpieczeństwa.
- Urządzenia przenośne stosowane do celów przemysłowych podlegają kontroli bezpieczeństwa zgodnie z VDE 0701.
→ Zaparkować zamiatarkę na równej powierzchni.
→ Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie „0” i wyjąć go.
→ Zablokować hamulec postojowy.
Czyszczenie
Uwaga
Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Urządzenia nie wolno czyścić za pomocą węża ani strumienia wody pod ciśnieniem (nie-bzpieczeństwo zwarcia lub innych uszkodzeń).
Czyszczenie wnętrza urządzenia
⚠️ Niebezpieczeństwo
Ryzyko obrażeń! Nosić maskę przeciwpytową i okulary ochronne.
→ Oczyćć urządzenie szmatką.
→ Przedmuchać urządzenie sprężonym powietrzem.
Czyszczenie urządzenia z zewnątrz
→ Wytrzeć urządzenie szmatką nasyconą łagodnym roztworem czyszczącym.
Wskazówka: Nie używać agresywnych środków czyszczących.
Terminy konserwacji
Przestrzegać listy kontrolnej 5.950-646.0!
Wskazówka: Licznik godzin roboczych podaje termin konserwacji.
Konserwacja przeprowadzana przez klienta
Wskazówka: Przeprowadzenie wszystkich prac serwisowych i konserwacyjnych wykonywanych przez klienta należy powierzać wykwalifikowanemu specjaliście. W razie potrzeby można zwrócić się zawsze do autoryzowanego sprzedawcy produktów firmy Kärcher.
Codziennie:
→ Sprawdzić poziom oleju silnikowego.
→ Sprawdzić poziom wody chłodzącej.
→ Sprawdzić ciśnienie powietrza w oponach.
→ Skontrolować stopień zużycia walca zamiatającego i miotły bocznej i w razie potrzeby usunąć zaplątane nici, sznurki itp.
→ Napełnić zbiornik paliwa.
→ Sprawdzić filtr paliwa.
→ Sprawdzić cyklon i filtr powietrza, a w razie potrzeby wyczyścić.
→ Sprawdzić działanie wszystkich elementów obsługi.
→ Sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzeń.
Co tydzień:
→ Wyczyścić chłodnicę wody.
→ Wyczyścić chłodnicę oleju hydraulicznego.
→ Sprawdzić instalację hydrauliczną.
→ Sprawdzić poziom oleju hydraulicznego.
→ Sprawdzić poziom płynu hamulcowego.
→ Sprawdzić, czy listwy uszczelniające nie są zużyte, w razie konieczności wymienić.
→ Sprawdzić i nasmarować pokrywę pojemnika.
Co 50 godzin roboczych:
→ Spuścić wodę z wodooddzielacza Diesel
Konserwacja w przypadku zużycia:
→ Wymienić listwy uszczelniające.
→ Ustawić wzgl. wymienić boczne uszczelnienia.
→ Wymienić walec zamiatający.
→ Wymienić miotły boczne.
Wskazówka: Opis, patrz rozdział Prace konserwacyjne.
Konserwacja przeprowadzana przez serwis producenta
Po 50 godzinach roboczych:
Przeprowadzić pierwszą kontrolę zgodnie ze wskazaniami zeszytu konserwacji.
Po 250 godzinach roboczych:
→ Przeprowadzić kontrolę zgodnie ze wskazaniami zeszytu konserwacji.
Wskazówka: Aby zachować prawo do świadczeń gwarancyjnych, w trakcie obowiązywania gwarancji wszelkie prace serwisowe i konserwacyjne należy zlecać serwisowi producenta, zgodnie z książką serwisową.
Prace konserwacyjne
Przygotowanie:
→ Zaparkować zamiatarkę na równej powierzchni.
→ Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie „0” i wyjąć go.
→ Zablokować hamulec postojowy.
Przegład

1 Wskaźnik poz. oleju
2 3-cylindrowy silnik wysokoprężny
3 Króciec wlewowy oleju hydraulicznego
4 Zbiornik wody chłodzącej
5 Cyklon
6 Zbiornik paliwa
7 Akumulator
8 Korek zbiornika paliwa
9 Zbiornik oleju hydraulicznego
10 Wziernik
11 Chłodnica wody
Ogólne zasady bezpieczeństwa
⚠️ Niebezpieczeństwo
Niebezpieczeństwo zranienia! Przy podniesionym zbiorniku na śmieci zawsze zakładać drązek zabezpieczający.

text_image
1 21 Uchwyt drążka zabezpieczającego
2 Drażek zabezpieczający
→ Odchylić drążek zabezpieczający ku górze w celu dokonania opróżnienia wysokościowego i włożyć do uchwytu (zabezpieczonego).
| Prosimy o dopilnowanie, aby olej silnikowy, olej opałowy, olej napędowy i benzyna nie dostawały się do środowiska! Chronić należy podłoże, a stary olej usuwać zgodnie z przepisami o ochronie środowiska naturalnego. |
Zasady bezpieczeństwa dotyczące akumulatorów
Podczas obchodzenia się z akumulatorami należy przestrzegać następujących wskazówek ostrzegawczych:
| Przestrzegać wskazówek na akumulatorze, w instrukcji obsługi i w instrukcji obsługi pojazdu! | |
| Nosić okulary ochronne! | |
| Nie pozwalać dzieciom na do-stęp do elektrolitu i akumulatorów! | |
| Niebezpieczeństwo wybuchu! | |
| Zakaz palenia oraz używania otwartego ognia i przedmiotów iskrzących! | |
| Niebezpieczeństwo! | |
| Pierwsza pomoc! | |
| Ostrzeżenie! | |
| Utylizacja! | |
| Nie wyrzucać akumulatorów do śmieci! |
⚠️ Niebezpieczeństwo
Niebezpieczeństwo wybuchu! Nie kłaść na akumulatorze, czyli na biegunach i łącznikach ogniw, narzędzi ani podobnych przedmiotów.
⚠️ Niebezpieczeństwo
Ryzyko obrażeń! Nie dopuścić do zetknięcia się ran z ołowiem. Po pracy z akumulatorami zawsze dokładnie czyścić ręce.
⚠ Niebezpieczeństwo
Niebezpieczeństwo pożaru i wybuchu!
- Palenie tytoniu i używanie otwartego ognia jest zabronione.
- Pomieszczenia, w których ładowane są akumulatory, muszą mieć dobrą wentylację, bo przy ładowaniu powstaje gaz wybuchowy.
⚠️ Niebezpieczeństwo
Niebezpieczeństwo oparzenia środkiem żracym!
- Wypryski kwasu w oku zwgl. na skórze wypłukać przy użyciu wielkiej ilości czystej wody.
– Potem niezwłocznie zawiadomić lekarza.
– Zanieczyszczoną odzież wymyć woda.
Montaż i podłączanie akumulatora
→ Włożyć akumulator w odpowiedni uchwyt.
→ Przykręcić uchwyty do spodniej części akumulatora.
→ Podłączyć zacisk biegunowy (czerwony przewód) do bieguna dodatniego (+).
→ Podłączyć zacisk biegunowy do biegu-na ujemnego (−).
Wskazówka: Sprawdzić, czy bieguny akumulatora i zaciski są odpowiednio zabezpieczone wazeliną.
Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie płynu w akumulatorze
Uwaga
W przypadku akumulatorów elektrolitowych regularnie sprawdzać poziom płynu.
- Kwas naładowanego akumulatora ma przy 20°C ciężar specyficzny wynoszący 1,28 kg/l.
- Kwas częściowo rozładowanego akumulatora ma ciężar specyficzny wynoszący między 1,00 a 1,28 kg/l.
- We wszystkich ogniwach ciężar specy-ficzny kwasu musi być jednakowy.
→ Odkręcić wszystkie zamknięcia ogniw.
→ Pobrać próbkę z każdego ogniwa za pomocą próbnika.
→ Próbkę kwasu umieścić ponownie w tym samym ogniwie.
→ Gdy poziom płynu jest zbyt mały, włać do ogniw wodę destylowaną do oznaczenia.
→ Naładować akumulator.
→ Przykręcić zamknięcia ogniw.
Ładowanie akumulatora
⚠️ Niebezpieczeństwo
Ryzyko obrażeń! Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa dotyczących obchodzenia się z akumulatorami. Przestrzegać instrukcji obsługi producenta ładowarki.
⚠ Niebezpieczeństwo
Akumulator ładować tylko odpowiednią ładowarką.

→ Odkręcić wszystkie zamknięcia ogniw.
→ Podłączyć przewód bieguna dodatnie-
go ładowarki do złącza dodatniego aku-
mulatora.
→ Podłączyć przewód bieguna ujemnego ładowarki do złącza ujemnego akumulatora.
→ Podłączyć urządzenie do zasilania i włączyć ładowarkę.
→ Ładować akumulator możliwie najmniejszym prądem ładowania.
Wskazówka: Po załadowaniu akumulatora, ładowarkę oddzielić najpierw od sieci, a następnie od akumulatora.
Demontaż akumulatora
→ Odłączyć zacisk biegunowy od bieguna ujemnego (-).
→ Odłączyć zacisk biegunowy od bieguna dodatniego (+).
→ Poluzować uchwyty na spodniej części akumulatora.
→ Wyjąć akumulator z uchwytu.
→ Zużyty akumulator poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego
⚠️ Niebezpieczeństwo
Niebezpieczeństwo poparzenia!
→ Odczekać, aż silnik ostygnie.
→ Poziom oleju silnikowego sprawdzać najwcześniej po 5 minutach od wyłączenia silnika.
→ Wyjąć bagnet pomiarowy.
→ Wytrzeć i włożyć bagnet pomiarowy.
→ Wyjąć bagnet pomiarowy.
→ Odczytać poziom oleju.
→ Ponownie wsunąć bagnet pomiarowy oleju.

text_image
MAX MIN- Poziom oleju musi znajdować się między znacznikiem „MIN“ a „MAX“.
- Jeśli poziom oleju jest niższy od znacznika „MIN“, uzupełnić olej silnikowy.
- Nie wypełniać silnika olejem powyżej znacznika „MAX“.
→ Poluzować śrubę zamykającą otwór wlewu oleju.
→ Dopełnić olej silnikowy.
Gatunek oleju: patrz Dane techniczne
→ Zamknąć otwór wlewowy oleju.
→ Odczekać przynajmniej 5 minut.
→ Sprawdzić poziom oleju silnikowego.
Wymiana oleju silnikowego i filtru oleju silnikowego
Uwaga
Niebezpieczeństwo poparzenia gorącym olejem!
→ Przygotować zbiornik przechwytujący na co najmniej 6 litrów oleju.
→ Odczekać, aż silnik ostygnie.

→ Wykręcić korek spustowy oleju.
→ Poluzować śrubę zamykającą otwór wlewu oleju.
→ Spuścić olej.

→ Wykręcić filtr oleju.
→ Wyczyścić oprawę i powierzchnie uszczelnione.
→ Przed montażem nowego filtra oleju posmarować go olejem.
→ Zamontować nowy filtr oleju i mocno dokręcić ręką.
→ Wkręcić śrubę spustową oleju z nową uszczelką.
Wskazówka: Dokręcić śrubę spustową oleju kluczem dynamometrycznym na ustawionym na 25 Nm.
→ Dopełnić olej silnikowy.
Gatunek oleju: patrz Dane techniczne
→ Zamknąć otwór wlewowy oleju.
→ Włączyć turbinę na ok. 10 sek.
→ Sprawdzić poziom oleju silnikowego.
Sprawdzić i uzupełnić poziom oleju hydraulicznego
Wskazówka
Pojemnika na śmieci nie można podnieść.
→ Otworzyć osłonę silnika.

1 Wziernik
2 Manometr
3 Korek zamykający, otwór wlewu oleju
→ Sprawdzić poziom oleju hydraulicznego we wzierniku.
- Poziom oleju musi znajdować się między znacznikiem „MIN“ a „MAX“.
- Jeśli poziom oleju jest niższy od znacznika „MIN“, dolać oleju hydraulicznego.
→ Odkręcić korek zamykający otwór wlewu oleju.
→ Wyczyścić obszar wlotu.
→ Dolać oleju hydraulicznego.
Gatunek oleju: patrz Dane techniczne
→ Nakręcić korek zamykający otwór wlewu oleju.
Wskazówka
Jeżeli manometr wskazuje podniesione ciśnienie oleju hydraulicznego, serwis firmy Kärcher musi wymienić filtr oleju hydraulicznego.
Kontrola instalacji hydraulicznej
→ Zablokować hamulec postojowy.
→ Uruchomić silnik.
Konserwację instalacji hydraulicznej przeprowadza tylko serwis firmy Kärcher.
→ Sprawdzić szczelność wszystkich węży hydraulicznych i przyłączy.
Kontrola i konserwacja chłodnicy wody ⚠ Niebezpieczeństwo
Niebezpieczeństwo oparzenia gorącą woda! Pozwolić na przynajmniej 20-minutowe wychłodzenie chodnicy.
→ Sprawdzić pozom wody w chłodnicy na zbiorniku wyrównawczym (poziom wody między MIN a MAX).
→ Wyczyścić płytki chłodnicy.
→ Sprawdzić szczelność węży chłodnicy i przyłączy.
→ Wyczyścić wentylator.
Sprawdzanie walca zamiatającego
→ Uruchomić silnik.
→ Podnieść pojemnika na śmieci do pozycji końcowej.
→ Wyłączyć silnik.
→ Zablokować hamulec postojowy.
→ Drażek zabezpieczający zakładać przy opróżnianiu wysokościowym.
→ Zdjąć taśmy lub liny z walca zamiatającego.
→ Wyjąć drążek zabezpieczający.
→ Uruchomić silnik.
→ Opuścić zbiornik na śmieci do pozycji końcowej.
→ Wyłączyć silnik.
Wymiana walca zamiatającego

1 Śruba mocująca oprawy walca zamia-tającego
2 Walec zamiatający
3 Oprawa walca zamiatającego
4 Blacha podtrzymująca boczną uszczelkę
5 Boczna uszczelka

→ Otworzyć kluczem osłonę boczną.
→ Odkręcić nakrętki motylkowe blachy podtrzymującej z bocznego uszczelnienia i zdjąć blachę podtrzymująca.
→ Boczną uszczelkę rozłożyć na ze-
wnątrz.
→ Wykręcić śrubę mocującą oprawy walca zamiatającego i odchylić oprawę na zewnątrz.
→ Wyjąć walec zamiatający.

Pozycja montażowa walca w kierunku jazdy (widok z góry)
Wskazówka: Podczas montażu nowego walca zamiatającego zwrócić uwagę na położenie zestawu szczotek.
→ Zamontować nowy walec zamiatający. Rowki walca zamiatającego należy nałożyć na rowki przeciwległego wahacza.
Wskazówka: Po montażu nowego walca zamiatającego należy wyregulować poziom zamiatania.
Sprawdzanie i regulacja poziomu zamiatania walca
Wskazówka: Szerokość zamiatania ustawiona jest fabrycznie na 80 mm i w miarę zużycia walca zamiatającego można ją stopniowo dopasowywać.
→ Sprawdzić ciśnienie powietrza w oponach.
→ Wyłączyć dmuchawę ssacą.
→ Wjechać maszyną na równe i gładkie podłoże, pokryte widoczną warstwą pyłu lub kredy.
→ Ustawić programator na zamiatanie przy użyciu walca.
→ Ustawić przełącznik programów do pozycji transportu.
→ Cofnąć urządzenie.
→ Skontrolować szerokość zamiatania.

text_image
80 - 85 mmPowierzchnia zamiatania powinna tworzyć równomierny kwadrat o szer. 80-85 mm.

1 Nakrętka regulująca
2 Nakrętka zabezpieczająca
→ Otwiera się boczna osłona silnika.
→ Poluzować nakrętkę zabezpieczającą.
→ Ustawić szerokość zamiatania
→ Przykręcić nakrętkę zabezpieczającą.
→ Skontrolować poziom zamiatania walca zamiatającego.
Sprawdzanie i regulacja szerokości zamiatanej przez miotłę boczną
→ Sprawdzić ciśnienie powietrza w oponach.
→ Podnieść boczną miotłę.
→ Wjechać maszyną na równe i gładkie podłoże, pokryte widoczną warstwą pyłu lub kredy.
→ Ustawić programator na zamiatanie przy użyciu walca i miotły bocznej.
→ Podnieść boczną miotłę.
→ Przełącznik wyboru programu ustawić na opcję Jazda.
→ Cofnąć urządzenie.
→ Skontrolować szerokość zamiatania.

text_image
40 - 50 mmSzerokość poziomu zamiatania powinna wynosić 40-50 mm.

text_image
A B A B→ Skorygować szerokość zamiatania przy użyciu dwóch śrub nastawczych.
→ Skontrolować szerokość zamiatania.
Ustawianie bocznych uszczelnień
→ Sprawdzić ciśnienie powietrza w oponach.
→ Podnieść pojemnik na śmieci i zabezpieczyć drążkiem zabezpieczającym.
⚠️ Niebezpieczeństwo
Niebezpieczeństwo zranienia! Przy podniesionym zbiorniku na śmieci zawsze zakładać drązek zabezpieczający.
→ Odchylić drążek zabezpieczający ku górze w celu dokonania opróżnienia wysokościowego i włożyć do uchwytu (zabezpieczonego).

text_image
1 21 Uchwyt drążka zabezpieczającego
2 Drażek zabezpieczający
→ Otworzyć osłone boczną w sposób opisany w rozdziale „Wymiana walca zamiatającego”.
→ Poluzować 6 nakrętek motylkowych przy bocznej blasze podtrzymującej.
→ Poluzować 3 nakrętki (SW 13) przy bla-
sze podtrzymującej z przodu.
→ Boczne uszczelnienie docisnąć na tyle ku dołowi (otwór podłużny), aż osiągnie odstęp 1 - 3 mm od ziemi.
→ Przykręcić blachy podtrzymujące.
→ Powtórzyć proces na drugiej stronie urządzenia.
Sprawdzanie ciśnienia powietrza w oponach
→ Zaparkować zamiatarkę na równej powierzchni.
→ Podłączyć manometr do zaworu opony
→ Sprawdzić ciśnienie powietrza, w razie potrzeby skorygować.
→ Dopuszczalne ciśnienie opon, patrz dane techniczne.
Ręczne czyszczenie filtra pyłowego
→ Wyczyścić filtr pyłowy naciskając na przycisk czyszczenia filtra.
Wymiana filtra pyłu
⚠ Ostrzeżenie
Przed przystąpieniem do wymiany filtra pyłu opróżnić zbiornik śmieci. Podczas prac przy instalacji filtrującej nosić maskę przeciwpyłową. Przestrzegać przepisów bezpieczeństwa dot. obchodzenia się z drobnymi pyłami.

text_image
1 2 KURCHER® Professional1 Blokada pokrywy urządzenia
2 pokrywa urządzenia
→ Otworzyć blokadę, w tym celu wykręcić śrubę skrzydełkową.
→ Złożyć pokrywę urządzenia do przodu.

→ Otworzyć pokrywę filtra.

→ Rozłożyć wibrator filtra do przodu.

→ Wymienić filtr pyłu.
→ Ponownie zamknąć pokrywę filtra.
Kontrola i nastawa paska klinowego

Przy nacisku wynoszącym 10 kg pasek klinowy musi się odchylać o ok 7-9 mm.
→ Zlecić autoryzowanemu serwisowi ustawienie naprężenia paska klinowego.
Sprawdzanie i wymiana filtra powietrza

→ Zdjąć obudowę filtra powietrza.
→ Wymienić wkład filtra powietrza.
Wskazówka: Pozycja montażowa z wylotem ku dołowi (patrz rysunek).

text_image
2 1→ Odkręcić nakrętkę motylkową na cyklonie.
→ Wyczyścić cyklon.
Wymiana żarówki reflektora (opcja)
→ Odkręcić reflektor.
→ Wyjąć reflektor i wtyki.
Wskazówka: Pamiętać o pozycjach wtyków.
→ Rozkręcić reflektor.
→ Rozłożyć obudowę reflektora i utrzymywać go w pozycji poziomej, gdyż żarówka nie jest zamocowana.
→ Odryglować pałąk zamykający i wyjąć żarówkę.
→ Zamontować nową żarówkę.
→ Montaż wykonać w odwrotnej kolejności.
Wymiana bezpieczników
→ Otworzyć uchwyt zabezpieczający.
FU04 FU09 FU10 FU11 FU06 FU07


→ Sprawdzić bezpieczniki.
Wskazówka: Bezpiecznik FU 01 znajduje się w pomieszczeniu silnikowym.
| FU 01 | Bezpiecznik główny | 60 A |
| FU 04 | Pompa paliwowa | 10 A |
| FU 09 | Lewe oświetlenie | 7,5 A |
| FU 10 | Prawe oświetlenie | 7,5 A |
| FU 11 | Przednie oświetlenie (światła mijania) | 10 A |
| FU 06 | Zawór elektromagne-tyczny jazdy | 7,5 A |
| FU 07 | Programator Funkcje zbiornika na śmieci | 10 A |
| FU 08 | Przekaznik bezpie- czeństwa | 7,5 A |
| FU 03 | Wskaźnik wielofunkcyj- ny | 3 A |
| FU 13 | Pompa wodna | 10 A |
| FU 05 | Przekaznik czasowy Wyłącznik stykowy fo- tela | 25 A |
| FU 02 | Klakson Wycieraczka | 7,5 A |
| FU 12 | Układ wibracyjny Obrotowe światło ostrzegawcze | 20 A |
→ Wymienić uszkodzone bezpieczniki.
Wskazówka: Stosować wyłącznie bezpieczniki o tej samej wartości.
Deklaracja zgodności UE
Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym wymogom dyrektyw UE dotyczącym wymagań w zakresie bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nie uzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodują utratę ważności tego oświadczenia.
Produkt:
Zamiatarka odkurzająca z
urządzeniem na siedzeniu
1.186-xxx
Typ:
Obowiązujące dyrektywy WE
Zastosowane normy zharmonizowane
EN 60335-1
EN 60335-2-72
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 55014-2: 1997 + A2: 2008
Zastosowane normy krajowe
Zastosowana metoda oceny zgodności
2000/14/WE: Załącznik V
Poziom mocy akustycznej dB(A)
Zmierzony:
99
Gwarantowany: 102
Z upoważnienia zarządu przedsiębiorstwa.

H. Jenner
CEO

S. Reiser
Head of Approbation
Pełnomocnik dokumentacji:
S. Reiser
| Usterka | Usuwanie usterek |
| Nie można włączyć urządzenia | Zająć miejsce w fotelu kierowcy, aktywowany zostanie przełącznik kontaktu fotela |
| Naładować albo wymienić akumulator | |
| Zatankować paliwo, odpowietrzyć układ paliwowy | |
| Wymienić filtr paliwa | |
| Sprawdzanie i naprawa przewodów paliwowych, przyłączy i złączy | |
| Powiadomić serwis firmy Kärcher | |
| Silnik pracuje nierównomiernie | Wyczyścić filtr powietrza i wymienić wkład filtracyjny |
| Sprawdzanie i naprawa przewodów paliwowych, przyłączy i złączy | |
| Powiadomić serwis firmy Kärcher | |
| Przegrzany silnik | Uzupełnić poziom chłodziwa |
| Wypłukać chłodnicę | |
| Naprężyć pasek klinowy | |
| Powiadomić serwis firmy Kärcher | |
| Silnik pracuje, lecz urządzenie je-dzie powoli lub stoi w miejscu | Zwolnić hamulec postojowy |
| Sprawdzić, czy nie zapłątały się tasiemki i nici. | |
| Powiadomić serwis firmy Kärcher | |
| Świst w układzie hydraulicznym | Uzupełnić poziom płynu hydraulicznego |
| Powiadomić serwis firmy Kärcher | |
| Szczotki kręcą się jedynie powoli, albo wcale się nie kręcą. | Przestawić dźwignię gazu całkowicie do przodu (wysoka prędkość obrotowa). |
| Sprawdzić, czy nie zapłątały się tasiemki i nici. | |
| Powiadomić serwis firmy Kärcher | |
| Mało albo brak mocy ssania w ob-szarze szczotek | Oczyścić filtr. |
| Powiadomić serwis firmy Kärcher | |
| Urządzenie pyli | Ustawianie bocznych uszczelnień |
| Włączyć dmuchawę | |
| Wyczyścić filtr pyłowy | |
| Wymienić uszczelki filtra | |
| Powiadomić serwis firmy Kärcher | |
| Moduł czyszczący pozostawia śmieci | Opróżnić zbiornik śmieci |
| Wyczyścić filtr pyłowy | |
| Wymiana walca zamiatającego | |
| Ustawić szerokość zamiatania | |
| Wymienić taśmę uszczelniającą pojemnika na śmieci | |
| Usunąć blokadę walca zamiatającego | |
| Powiadomić serwis firmy Kärcher | |
| Pojemnik na śmieci się nie podnosi lub nie obniża | Sprawdzić bezpieczniki. |
| Powiadomić serwis firmy Kärcher | |
| Pojemnik na śmieci obraca się zbyt powoli albo nie obraca się wcale | Powiadomić serwis firmy Kärcher |
| Usterki robocze hydraulicznie po-ruszanych części | Powiadomić serwis firmy Kärcher |
Dane techniczne
| KM 130/300 R D | ||
| Dane urządzenia | ||
| Prędkość jazdy, w przód | km/h | 10 |
| Prędkość jazdy, w tył | km/h | 10 |
| Maks. zdolność pokonywania wzniesień | -- | 18% |
| Wydajność powierzchniowa bez miotel bocznych | m^2/h | 10000 |
| Wydajność powierzchniowa z miotłami bocznymi | m^2/h | 13000 |
| Szerokość robocza bez miotel bocznych | mm | 1000 |
| Szerokość robocza z miotłą boczną | mm | 1300 |
| Stopień ochrony, ochrona przed kroplami wody | -- | IPX 3 |
| Okres eksploatacji przy pełnym zbiorniku | h | 4 |
| Silnik | ||
| Typ | -- | YANMAR 3TNV76A |
| Konstrukcja | -- | 3-cylindrowy czterosuwowy silnik wyso-koprężny |
| Rodzaj chłodzenia | -- | Chłodzenie wodne |
| Kierunek obrotów | -- | w kierunku przeciwnym do ruchu wska-zówek zegara |
| Otwór | mm | 70 |
| Skok | mm | 82 |
| Pojemność skokowa | cm^3 | 1116 |
| Ilość oleju | l | 3,4 |
| Robocza liczba obrotów | 1/min | 2500 |
| Maks. prędkość obrotowa | 1/min | 2500 |
| Prędkość obrotowa biegu jałowego | 1/min | 1300 |
| Moc maks. | kW/PS | 15,8 / 21,5 |
| Maks. moment obrotowy przy 2100 obr./min | Nm | 67,9 |
| Filtr oleju | -- | Wkład filtra |
| Filtr zasysanego powietrza | -- | Wkład filtra wewnętrznego, wkład filtra zewnętrznego |
| Filtr paliwa | -- | Wkład filtra |
| Instalacja elektryczna | ||
| Akumulator | V, Ah | 12, 62 |
| Generator, prąd trójfazowy | V, A | 12, 80 |
| Rozrusznik | -- | Starter elektryczny |
| Instalacja hydrauliczna | ||
| Ilość oleju w całej instalacji hydraulicznej | l | 26,5 |
| Ilość oleju w zbiorniku hydraulicznym | l | 21,2 |
| Gatunki oleju | ||
| Silnik (ponad 25 C) | -- | SAE 30, SAE 10W-30, SAE 15W-40 |
| Silnik (0 do 25°C) | -- | SAE 20, SAE 10W-30, SAE 10W-40 |
| Silnik (ponizej 0 C) | -- | SAE 10W, SAE 10W-30, SAE 10W-40 |
| Układ hydrauliczny | -- | HV 46 |
| Zbiornik na śmieci | ||
| Maks. wys. wyładunku | mm | 1400 |
| Objętość zbiornika śmieci | l | 300 |
| Walec zamiatający | ||
| Średnica walca zamiatającego | mm | 300 |
| Szerokość walca zamiatającego | mm | 1000 |
| Ilość obrotów | 1/min | 350 |
| Szerokość zamiatania | mm | 80 |
| Miotła boczna | ||
| Średnica miotły bocznej | mm | 600 |
| Prędkość obrotowa (bezstopniowa) | 1/min | 0 - 60 |
| Ogumienie | ||
| Rozmiar opon przednich | -- | 15-4.5x8 |
| Ciśnienie powietrza w oponach przednich | bar | 8 |
| Rozmiar opon tylnych | -- | 15-4.5x8 |
| Hamulec | ||
| Przednie koła | -- | Mechaniczny |
| Koło tylne | -- | hydrostatyczny |
| Układ filtracyjny i ssący | ||
| Konstrukcja | -- | Płaski filtr falisty |
| Ilość obrotów | 1/min | 2800 |
| Powierzchnia filtra drobnego pyłu | m^2 | 5,2 |
| Podciśnienie znamionowe w układzie ssącym | mbar | 15,5 |
| Znamionowy strumień objętości w układzie ssącym | m^3/h | 800 |
| Układ wibracyjny | -- | Silnik elektryczny |
| Warunki otoczenia | ||
| Temperatura | °C | -5 do +40 |
| Wilgotność powietrza, brak obroszenia | % | 0 - 90 |
| Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-72 | ||
| Emisja hałasu | ||
| Poziom ciśnienie akustycznego L_pA | dB(A) | 84 |
| Niepewność pomiaru K_pA | dB(A) | 3 |
| Poziom mocy akustycznej L_WA + Niepewność pomiaru K_WA | dB(A) | 102 |
| Drgania urządzenia | ||
| Drgania przenoszone przez kończyny górne | m/s^2 | 1,4 |
| Fotel | m/s^2 | 0,7 |
| Niepewność pomiaru K | m/s^2 | 0,1 |
| Wymiary i ciężar | ||
| Dług. x szer. x wys. | mm | 2040x1330x1430 |
| Promień skrętu w prawo | mm | 1400 |
| Promień skrętu w lewo | mm | 1400 |
| Cieżar własny (bez przybudówek) | kg | 951 |
| Dopuszczalny ciężar całkowity | kg | 1512 |
| Dopuszczalne obciążenie osi przedniej | kg | 877 |
| Dopuszczalne obciążenie osi tylnej | kg | 635 |
| Pojemność baku paliwa, Diesel | l | 16 |
| Zmiany techniczne zastrzeżone! | ||

Pomoc pri poruchách ..... SK . 11
Daugiafunkcis ekranas (21)

text_image
46 45 44 43 42 41 40 47 48 49 50 51 52 53 Hours→ Filtro purytuvą paverskite i prieki.

→ Nuimkite oro filtro korpusa.
→ Pakeiskite oro filtro kasetę.