KARCHER HKS 100 - Nettoyeur haute pression

HKS 100 - Nettoyeur haute pression KARCHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HKS 100 KARCHER au format PDF.

📄 112 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KARCHER HKS 100 - page 27
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilPistolet à peinture
Capacité du réservoirNon précisé
Matériau du corpsNon précisé
Pression de fonctionnementNon précisé
Type de buseNon précisé
PoidsNon précisé
AlimentationManuelle
Utilisation recommandéePeinture et revêtements
Compatibilité peinturePeintures à base d'eau et solvants
Norme de sécuritéATEX (zone explosive)
Accessoires inclusNon précisé
NettoyageFacile à démonter et nettoyer
ErgonomiePoignée ergonomique
CouleurNon précisé
GarantieNon précisé
FabricationNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - HKS 100 KARCHER

Comment démarrer le KARCHER HKS 100 ?
Pour démarrer le KARCHER HKS 100, branchez l'appareil sur une prise appropriée, assurez-vous que le réservoir d'eau est plein, puis appuyez sur le bouton d'alimentation.
Que faire si le KARCHER HKS 100 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Inspectez également le fusible et remplacez-le si nécessaire.
Comment nettoyer les filtres du KARCHER HKS 100 ?
Pour nettoyer les filtres, retirez-les de l'appareil, rincez-les à l'eau claire et laissez-les sécher complètement avant de les remettre en place.
Quel type de détergent utiliser avec le KARCHER HKS 100 ?
Utilisez uniquement des détergents recommandés par KARCHER, spécialement conçus pour les nettoyeurs haute pression, afin d'éviter d'endommager l'appareil.
Comment résoudre un problème de faible pression d'eau ?
Vérifiez si le filtre d'entrée d'eau est obstrué, assurez-vous que le tuyau d'eau n'est pas plié ou endommagé et vérifiez la source d'eau pour vous assurer qu'elle fournit une pression adéquate.
Est-il possible d'utiliser le KARCHER HKS 100 à l'extérieur ?
Oui, le KARCHER HKS 100 est conçu pour une utilisation extérieure, mais évitez de l'utiliser par temps pluvieux ou dans des conditions de gel.
Comment stocker le KARCHER HKS 100 en hiver ?
Pour stocker le KARCHER HKS 100 en hiver, videz complètement l'eau de l'appareil, rangez-le dans un endroit sec et à l'abri du gel.
Que faire si le KARCHER HKS 100 émet des bruits étranges ?
Des bruits étranges peuvent indiquer un problème mécanique. Vérifiez les pièces mobiles et assurez-vous qu'il n'y a pas de débris. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Quelle est la garantie du KARCHER HKS 100 ?
La garantie du KARCHER HKS 100 est généralement de 2 ans à partir de la date d'achat, mais cela peut varier selon les revendeurs. Conservez votre reçu pour toute demande de garantie.
Comment obtenir des pièces de rechange pour le KARCHER HKS 100 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement sur le site officiel de KARCHER ou auprès des revendeurs agréés.

Questions des utilisateurs sur HKS 100 KARCHER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HKS 100 - KARCHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HKS 100 de la marque KARCHER.

MODE D'EMPLOI HKS 100 KARCHER

Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première uti

lisation de l'appareil et respectez les conseils y figurant. Conservez ce mode d'emploi pour une utilisation ultérieure ou un évientuel repreneur de votre matériel.

  • Avant la première mise en service, vous neces impératifement avoir lu les consignes de sécurité N^5.951 - 949
  • Contactez immédiatement le revendeur en cas d'avarie de transport.

Table des matieres

Protection de I'environnement 27

Symboles utilisés dans le mode d'emploi 27

Utilisation conforme 27

Fonction 27

Consignes de sécurité 27

Caracteristiques techniques 30

Mise en service 36

Utilisation 36

Mise hors service 36

Entretien et maintenance 36

Assistance en cas de panne 37

Accessoires 38

Déclaration CE 38

Garantie 38

Protection de l'environnement

KARCHER HKS 100 - Protection de l'environnement - 1

Les matérieliaux constitutifs de l'emballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures menagères, mais les remettre à un système de recyclage.

KARCHER HKS 100 - Protection de l'environnement - 2

Les apparêls usés contiennent des matériaux précieux recyclables lesquels doivent être apportés à un système de recyclage. Il est interdit de jeter les batteries, l'huile et les substances similaires dans l'environnement. Pour cette raison, utiliser des systèmes de collecte ajustés afin d'éliminer les apparêls hors d'utilisation.

Symboles utilisés dans le mode d'emploi

Danger

Signale un danger imminent. Le non-respect de cette consigne peut être source d'accidents mortels ou de blessures graves.

Avertissement

Signale une situation potentiellement dangereuse. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures légères ou des dégats matériels.

Remarque

Signale des conseils d'utilisation et d'importantes informations.

Utilisation conforme

  • Les nettoyeurs interieurs HKS 100 sont des dispositifs de vaporisation pour nettoyer les recipients et les futs.
  • La tête de nettoyage est amenée dans le recipient par une ouverture avec le diamètre minimum correspondant.
Tête de nettoyageOuverture de récipient min.
HKS 100200 mm
  • Une pompe haute pression séparée est connectée avec le nettoyeur interieur par un flexible haute pression.

Remarque

Une liste des liquides de nettoyage homologues se trouve dans le chapitre "Caracteristiques techniques".

KARCHER HKS 100 - Remarque - 1

Le fonctionnement hors de recipients fermés et avec des températures et des pressions supérieures à ce qui est indiqué dans les caractéristiques techniques est considéré comme non conforme.

Les liquides de nettoyage ne doivent pas endommager l'environnement. Protéger le sol et évacuer l'huile usée de façonfavorable à l'environnement.

Ne pas évacuer les eaux usées contenant de l'huile minérale dans la terre, les dispositifs pour eaux usées ou les canalisations.

Le fluide de régulation dans le nettoyeur interieur possède les mêmes propriétés que l'huile minérale. Si le fluide de régulation est remplace, remetre le fluide de régulation usé aux points de collecte prévus à cet effet. Le fluide de régulation usage est pollutant. Toute élimination incorrecte est passible d'une amende.

Fonction

  • Les buses sur la tête de nettoyage se tournent autour de deux axes et saisis-sent ainsi chaque position du écipient.
    Le nettoyeur interieur est a auto-entrainement, grâce à la force de réaction du fluide de nettoyage sur les buses. Le régime dépend de la pression, de la quantité et de la température du détergent et peut être régle au moyen de la vis de réglage.

KARCHER HKS 100 - Fonction - 1

Consignes de sécurité

  • Respecter les règlements nationaux correspondants.
  • Respecter les consignes de sécurité fournies avec les détergents utilisés (par exemple sur l'étiquette de l'emballage).
    Pour éviter les dangers par une commande erronée, l'installation peut uniquement être opérée par des personnes qui ont été formées dans sa manipulation, ont fait preuve de leur capacité à opérer et ont été chargées de son utilisation.
  • Les instructions de service doivent être accessible à chaque opérateur.

En cas d'erreur de manipulation ou de mauvaise utilisation, l'utilisateur et les tiers se trouvant à proximite sont exposés à d'éventuels dangers dus :

  • à la haute pression
  • détergent ou liquide de nettoyage utilisés
    aux pièces chaudes de l'installation si des liquides de nettoyage chauds sont utilisés
    Risque d'explosion

Danger

  • Risque de blessure par jet haute pressionSORTANT, c'est pourquoi metre le nettoyeur interieur en service uniquement dans des recipients fermes.
    Risque pour la santé par des résidus dans les recipients qui doivent etre nettoyés ou par le liquide de nettoyage utilisé. C'est pourquoit, respecter les mesures de protection preconisées.
  • Risque de blessure par des nettoyeurs interieurs qui tombent si la profondeur d'immersion est faible. Dans ce cas sécuriser davantage le nettoyeur interieur.
  • Risque de blessure par des recipients qui tombent, c'est pourquoi sécuriser en supplément le recipient et le nettoyeur interieur.
  • Risque de brûlure par des flexibles chauds et un bâti chaud lors du fonctionnement avec des liquides de nettoyage chauds. Lors du fonctionnement avec des liquides de nettoyage chauds, ne pas toucher le bâti ni l'alimentation et porter des tenues de protection en conséquence.

KARCHER HKS 100 - Danger - 1

Risque d'explosion et d'incendie par l'utilisation des détergents et résidus correspondants dans les recipients. Veuillez vous informer dans ce cas auprès de Karcher sur la manière d'utiliser les détergents correspondants.

Avertissement

Pour éviter des endommagements de la tête de nettoyage, veiller à un ordre libre dans les recipients. La tête de nettoyage ne doit enaucun cas toucher la paroi du recipient.

Équipement personnel de protection

KARCHER HKS 100 - Équipement personnel de protection - 1

Porter un protecteur d'oreille pour éviter des troubles auditifs, en cas d'un nettoyage plus bruyant.

En fonction de la concentration et du danger pour la santé du liquide de nettoyage utilisé, porter les équipements de protection suivants :

  • tenue de protection repoussant les liquides
  • lunette protectrice ou protection pour le visage
    gantsétanches
    chaussures étanches

Opérateurs autorisés

Les opérateurs autorisés sont des personnes qui ont 18 ans révolus et sont en mesure d'opérer cette installation (exceptions pour les apprentices, cf. BGV D15 §6).

Comportement à adopter en cas d'urgence

Mettre la pompé à haute pression sépa- rée hors service.
Fermer l'alimentation du liquide de nettoyage.

Répartition de zone

KARCHER HKS 100 - Répartition de zone - 1

Les zones représentant un risque d'explosion sont réparties selon la fréquence et la durée de l'apparition d'atmosphères dangereuses représentant des risques d'explosion dans BetrSichV et EN 1127-1.

La définition des zones repose dans la responsabilité de l'exploitant.

Des instructions concernant la répartition des zones se trouve dans la BetrSichV, EN 1127-1, la BGR 104 - directive Ex de BG Chemie et dans EN 60079-10.

Zone 0

La zone 0 est une zone dans laquelle une atmophère dangereuse présente un risque d'explosion est presente sous forme de mélange d'air et de gaz combustibles, de vapeurs ou de brouillards, en permanence, sur des périodes prolongées ou fréquemment.

Zone 1

La zone 1 est un domaine dans lequel en cas de fonctionnement normal, une atmophère dangereuse représentant un risque d'explosion peut se former occasionnellement comme mélange d'air et de gaz combustibles, de vapeurs ou de brouillards.

Zone 2

La zone 2 est un domaine dans lequel en cas de fonctionnement normal, une atmophère dangereuse représentant un risque d'explosion comme mélange d'air et de gaz combustibles, de vapeurs ou de brouillards ne se forme pas ou seulement brièvement.

Zone 20

La zone 20 est un domaine dans lequel une atmophère dangereuse présente un risque d'explosion sous forme d'un nuage de la poussière combustible présente dans l'air est présente en permanence, sur des périodes prolongées ou fréquèment.

Zone 21

La zone 21 est un domaine dans lequel en cas de fonctionnement normal, une atmophère dangereuse représentant un risque d'explosion peut se former occasionnellement sous la forme d'un nuage composé de la poussière combustible contenue dans l'air.

Zone 22

La zone 22 est un domaine dans lequel en cas de fonctionnement normal, une atmophère dangereuse sous forme d'un nuage de la poussière combustible se trouvant dans l'air ne se forme pas ou seulement brièvement.

Conditions spéciales dans la zone Ex

KARCHER HKS 100 - Conditions spéciales dans la zone Ex - 1

1 Le nettoyeur interieur ne doit etre mis en oeuvre dans la zone 0 de recipients uniquely quand les recipients ne dépasse pas un diametre de 3m avec une hauteur de recipient courante ou une taille de recipient comparable.
2 Le content en masse du liquide de refroidissement en solides non dissous ne doit pas dépasser 1% .
3 Le nettoyeur interieur doit etre relié à la terre electrostatiquement.
4 La pompe pour le liquide de nettoyage doit uniquement etre exploitee quand elle est remplie de liquide.
5 La pression nominale de la pompe ne doit pas dépasser 5 MPa en fonctionnement avec du diluant.
6 Le débit nominal de la pompe ne doit pas dépasser 5 l/min en fonctionnement avec du diluant.
7 Le régime de la tête de nettoyage ne doit pas dépasser 40 l/min.
8 La température de fonctionnement du li- quide de nettoyage eau avec détergent ne doit pas dépasser 60^ C.

9 La température de service des liquides de nettoyage diluant, soudes et acides ne doit pas dépasser 20^ C.
10 L'etat irréprochable et le fonctionnement sans restriction du nettoyeur interieur doit être contrôleles après une durée de service appropriée (entre autres usure des paliers et fonctionnement du dispositif de freinage). Procédér le cas échéant à une réparation.
11 Le nettoyeur interieur doit uniquement etre exploite avec des liquides de nettoyage et dans des fluides contre l'action desquels les materiaux sont suffisamment résistants.
12 Les liquides de nettoyage qui contiennent des parties de détergent combustibles doivent correspondre aux groupes d'inflammabilité IIA et IIB. Les diluants du groupe d'inflammation IIC ne doivent pas être vaporisés.
13 Le nettoyeur interieur ne doit pas ordonné en permanence en zone 0 mais seulement pendant le nettoyage du récipient. Les consignes de service en vigueur dans le cadre de BetrSichV ainsi que d'autres dispositions nationales doivent être respectées. Il faut prendre en compte que la connexion au récipient / le nettoyeur interieur apporté dans le récipient n'est pas arrêté-flamme.
14 Les flexibles doivent être conducteurs au niveau électrique (Résistance R < 1000 Ohm).
15 Utiliser uniquement des liquides de nettoyage avec une conductance G > 1000 pS/m.
16 Toutes les pieces en contact avec le fluide doivent etre raccordees au système de mise à la terre.

KARCHER HKS 100 - Conditions spéciales dans la zone Ex - 2

A Zone 1
B Tête de nettoyage haute pression
C Dispositif de pivotement
D Zone 0/20
E Flexible à conductance électrique
F Récipient en circuit avec dispositif de filtrage (trémie enchachieable, panier d'aspiration, contrôle fin)

G Fluide de circuit
H Fluide clair
I Tete de nettoyage rotatif
J Treuil pour la montée et l'abaissement de la tete de nettoyage
K Treuil pour la flèche téléscopique
L Flèche téléscopique

\section*{Caracteristiques techniques}

HKS 100
N° de ref.3.632-030, 3.632-0323.632-035, 3.632-049
Débit max.I/h (I/min)2400-6000 (40-100)2400-6000 (40-100)
Débit maximal en fonctionnement avec du diluantI/h (I/min)--3000 (50)
Température maximale avec de l'eau avec du détergent°C6060
Température maximale avec des diluants, des soudes et des acides°C2020
Pression de service max.MPa (bars)10 (100)10 (100)
Pression de service maximale en fonctionnement avec du diluantMPa (bars)5 (50)5 (50)
Régime de fonctionnement entrainment1/min8-408-40
Niveau de pression acoustique (EN 60704-1)dB(A)7070
Raccord haute pression--DN 15 - M22x1,5DN 15 - M22x1,5
Ouverture de récipient min.mm200200
Longueur totalemm220220
Poidskg66
Température ambiente°C+2...+40+2...+40
Protection contre l'inflammation£xII 1 G D c T4

Fiche technique cotée HKS 100

KARCHER HKS 100 - Fiche technique cotée HKS 100 - 1

KARCHER HKS 100 - Fiche technique cotée HKS 100 - 2

KARCHER HKS 100 - Fiche technique cotée HKS 100 - 3

A Coude
N° de commande 4 408-028 (acier inoxydable)
No. de commande 6.387-299 (acier, nickelé)
B Raccord haute pression M22x1,5
C Tube
commanded la longueur souhaitée, en supplément Pos. 2+3+4 soudée)
D Raccordement HKS 100
E soudé
F Longueur du tube

2.637-015 (sans tube)
Pos.DésignationN° de ref.Nombre
1Bride5.122-0261
2Axe5.316-0162
3Raccords à souder5.425-2391
4Raccords à souder5.426-2401
5Joint torque5.362-2231

KARCHER HKS 100 - Fiche technique cotée HKS 100 - 4

KARCHER HKS 100 - Fiche technique cotée HKS 100 - 5
A Raccord haute pression M22x1,5
B Collier de serrage
C Garrot de blocage
D réglable en hauteur
E Tube
F Raccordement HKS 100

KARCHER HKS 100 - Fiche technique cotée HKS 100 - 6
A Raccord haute pression M22x1,5
B Garrot de blocage pour le réglage en hauteur
C Garrot de blocage pour l'inclinaison
D dessinédecale à 90^
E Bride
F Centre-boulons avec 6 alésages (diamètre 9 mm)

G Diametre d'introduction minimum

N° de ref.EauEau totale-ment démi-néraliséeEau avec dé-tergent alcalinEau avec dé-tergent acideSoudesAcidesSolvantMise en œuvre dans le do-maine agroali-mentaire
Example : Dé-tergent Kär-cher RM31Example : Dé-tergent Kär-cher RM25
max. +60 °Cmax. +60 °Cmax. +20 °Cmax. +20 °Cmax. +20 °C
3.632-030xx0-2%0-1%LASR----
3.632-032xx0-2%0-1%LASR--x 2)
3.632-035xx0-2%0-1%LASRLM 1)--
3.632-049xx0-2%0-1%LASRacétone--

1) = pas de fonctionnement avec acétone possible
2) = fluide de régulation selon USDA H1, pas approprié pour le nettoyage de réservoirs de bière

-- = incomplet, mis en œuvre impossibly
x = résistance

Solvant

Avertissement

Lors du fonctionnement avec diluant, résistance réduite des matériaux de joint, c'est pourquoi rincer immédiatement après utilisation! Consultant Kärcher!

LMSolvant (température max. + 20°C)

Soudes

LASoudes (température max. + 20°C)

1 Hydroxydes de sodium max. 10% sans portions d'hypochlorites
2 Hydroxydes de potassium max. 10% sans portions d'hypochlorites

Acides

Avertissement

Pour l'acide chlorhydrique et l'acide sulfurique abrasion de matériel augmente, c'est pourquoi rincer / neutraliser immédiatement après utilisation!
- Résistance réduite pour les acides impurs!
- Consulter Kärcher si nécessaire!

SRAcides (température max. + 20°C)

1 Acide nitrique max. 10%
2 Acide acétique max. 10%
3 Acide formique max. 10%
4 Acide phosphorique max. 10%
5 Acide citrique max. 10%
6 Acide sulfurique max. 0,5%
7 Acide chlorhydrique max. 0,5%

Autres liquides de nettoyage

En cas d'utilisation d'autres liquides de nettoyage, contrôle la résistance au moyen de la liste de matérielaux! Ces liquides de nettoyage doivent etre mis en oeuvre uniquement après validation par Karcher!

Pos.DésignationN° de ref.MatériauNombreen contact avec le flui-de
1Arbre, complet4.100-005(5.100-040) arbre 1.43051x
(5.343-003) Circlip FeSt1--
(6.365-428) Bague à rainures PTFE1x
(5.570-035) Bague CuSn8F601--
2Roue conique5.354-0021.45411x
3Bague rainurée6.365-427PTFE1x
4Roulement à billes7.401-0311--
5Rondelle d'appui6.343-0961.43011--
6Circlip5.343-001FeSt1--
7Joint torique 50,47x2,66.362-190Ethylène-propylène1x
8Parte inférieure5.081-0111.43051x
9Clavette7.318-015FeSt1--
10Pompe de circulation4.542-002(5.060-072) Logement1--
(5.352-007) Pignon frontal1--
(5.352-006) Pignon frontal3--
12Bague5.570-036Hostalène (PTFE)1x
13Capot5.063-069GJS 400-15, 0.70401--
14Joint torque 85,32x3,536.362-192Ethylène-propylène (EPDM)2x
15Douille5.110-0661.45411x
16Bague rainurée6.365-426PTFE1x
17*Disque5.115-1201.43051x
18*Axe5.316-0641.43051x
19Manchons filétés5.402-1631.4305 (WrC, revêtu)1x
20Parte supérieure5.080-0141.43051x
21Joint torque 7,65x1,786.362-185FPM (Viton)3x
22Vis cylindrique M8x606.304-12612.9, A4-703x
23Tourillon5.106-0111.4305 (oxyde de Cr, à revêtement céramique)1x
24Porte-buse4.764-005(5.005-107) Ronde 1.43012x
(5.343-002) Circlip FeSt2x
(5.354-001) roue conique 1.45411x
(5.570-034) Bague CuSn8F602x
(5.764-005) porte-buse G-X7CrNiNb18.91x
(6.365-429) Bague à rainures PTFE2x
(7.307-300) Tige filétée1x
25Ronde5.005-0711.43012x
26Disque5.115-1211.43051x
27Vis cylindrique M6x107.306-13012.9, A4-701x
28Vis formée5.305-0171.43051x
29Joint torque 8,0x2,06.362-101Perbunan (70°, Shore A)1--
30Bague5.570-037Bronze télflon1x
33*Capot de protection5.392-003PE1x
40Bouchon de protection6.368-012PE1--
  • Pièces supprimées lors de la mise en œuvre en zone 0
Débit [I/h]Pression [MPa]Nombre de bu- sesTaille de buse [mm]N° de ref.3.632-0303.632-0323.632-0353.632-049
3000541,84.765-007oooo
3000522,45.765-007ooxx
3000641,655.765-082oo----
3000522,74.765-006xx----
3000822,55.765-018oo----
3800522,95.765-025oo----
3800822,74.765-006xx----
6000523,84.765-008oo----
6000823,55.768-075oo----

Laaille de buse a buté sur le plan clé de la buse.
o = possible
x = monté en série

Mise en service

Remarque

Le graphique presente les nettoyeurs interieurs avec le No. de commande 3.632-030 et 3.632-032. Les nettoyeurs interieurs avec le No. de commande 3.632-035 et 3.632-049 ne possèdent ni contrepoids, ni volet de protection.

KARCHER HKS 100 - Remarque - 1
1 Contrepoids
2 Bouchon de protection
3 Baie
Uniquement sur les-appareils avec le numero de commande 3.632.030 et 3.632-032:visserlecontrepoidssur le nettoyeur interieur.
visser la tete de nettoyage sur le flexible ou le bati (batis: cf. accessoires).

Régler le régime

Le régime du nettoyeur interieur dépend de :

  • Pression de vaporisation
  • Température
    Fluide de régulation

Remarque

Une modification de la vis de réglage de 30 à 60^ suffit généralement pour régler le régime. Les recipients de petite taille ou légarrement encrassés sont nettoyés à un régime élevé, les grands et très encrassés à un régime faible.

KARCHER HKS 100 - Remarque - 1
A Vis de réglage
Augmentation du régime : tourner la vis de réglage dans le sens antihoraire.
Réduire le régime : tourner la vis de réglage dans le sens horsaire.

Couvercle avec bâti

Réglage en hauteur du couvercle.

Desserrer le garrot de blocage.
Enforcer le couvercle sur le tube.
Serrer le garrot de blocage.

Bâti basculant

Réglage en hauteur du couvercle.

Desserrer le garrot de blocage pour le réglage en hauteur.
Enforcer le couvercle sur le tube.
Serrer le garrot de blocage.

Incliner le nettoyeur interieur :

desserrer le garrot de blocage pour l'in-clinaison.
Régler l'inclinaison (± 15^) du nettoyeur interieur.
Serrer le garrot de blocage.

Utilisation

Danger

Risque de blessure par le jet haute pression éventuellesment chaud!

  • Mettre le nettoyeur interieur en service uniquement dans des recipients fermés de tous cots.
  • Mettre le nettoyeur interieur dans le récipient uniquement ou le changer de ré

cipient avec la pompe haute pression hors service.

Placer le nettoyeur d'intérieur sur la cuve et le fixer.
Connecter la pompe haute pression avec le nettoyeur interieur par un flexible haute pression.
Ouvrir l'alimentation du liquide de nettoyage.
Mettre la pompé à haute pression sépa-rée en service.

Mise hors service

Remarque

Rincer le nettoyeur interieur avant la mise en service pendant 30 secondes sans ajout de détermagent. Un encroûtement et un collage et ainsi une usure prématurée des joints sont ainsi évités.

Mettre la pompé à haute pression sépa- rée hors service.
Fermer l'alimentation du liquide de nettoyage.
Retirer le nettoyeur interieur du reci-pient.

Entretien et maintenance

La base d'une installation suture au niveau de l'exploitation est un entretien régulier.

Utiliser uniquement des pieces de rechange d'origine du fabricant ou bien des pieces recommendées telles que

  • les pieces de rechange et d'usage
    les accessoires
    les carburants
    Produit détergent

Danger

Risque d'accident lors des travaux sur l'appareil!

Pour tous les travaux :

Mettre la pompe haute pression hors tension au niveau du sectionneur général et la sécuriser.
Fermer l'alimentation du liquide de nettoyage.

Qui est habilité à effectuer les travaux de maintenance ?

Exploitant

Les travaux associés à la remarque "Exploitant" doivent être effectuels exclusivement par des personnes qualifiées et en mesure d'utiliser et d'entretenir correctement les apparéils haute pression.

Contrat de maintenance

Nous vous recommendons de conclude un contrat de maintenance afin de pouvoir assurer un fonctionnement fiable de la station de lavage. Veuillez vous adresser à votre service après-vente Kärcher responsable.

Fréquence de maintenance

1 fais par mois ou après 200 heures de fonctionnement

Travaux de maintenance

Contrôler si toutes les vis sont bien serrer (exploitant).
Contrôler les éléments de l'entraine-ment (exploitant).
Contrôler le fluide de régulation (exploitant).

Démonter le portebuses

Remarque

Le graphique presente les nettoyeurs interieurs avec le No. de commande 3.632-030 et 3.632-032. Les nettoyeurs interieurs avec le No. de commande 3.632-035 et 3.632-049 ne possèdent ni contrepoids, ni volet de protection.

KARCHER HKS 100 - Remarque - 1
1 Vis
2 Rondelle d'épaule
3 Rondelle de compensation
4 Porte-buse
5 Contrepoids
6 Bouchon de protection
Desserer la vis.
Retirer la rondelle d'épaule et la rondelle de compensation.
Retirer le porte-buse.
Uniquement sur les apparciels avec le numero de commande 3.632.030 et 3.632-032:Devisser le contrepoids et enlever le volet de protection.
Nettoyer les roues coniques.

Monter le porte-buses

Uniquement sur les appareils avec le numero de commande 3.632.030 et 3.632-032: Mettre le volet de protection en place et visser le contrepoids.
Metre le porte-buse en place.

Déposer les rondelles de compensation et la rondelle d'épaule.
Serrer la vis.

Contrôler le fluide de régulation Remarque

Ce n'est que lorsque le nettoyeur interieur est complètement rempli de fluide de régulation que le régime peut être régle sans problème. Mettre à niveau avec le même fluide de régulation, le mélange avec un autre type de fluide de régulation ou de l'air provoque des rotations brutes.

KARCHER HKS 100 - Contrôler le fluide de régulation Remarque - 1

Serrer le nettoyeur interieur avec la vis de réglage vers le haut dans l'étau.
Dévisser la vis de réglage.
Remplir de fluide de régulation.
Tourner le porte-buses lentement à la main (5 à 10 minutes) jusqu'à ce que le fluide de régulation s'écoule, replir immédiatement de nouveau de fluide de régulation. Tourner le porte-buses jusqu'à ce qu'il soit totalement replli de fluide de régulation. Le fluide de régulation ne s'écoule alors plus.
Visser la vis de réglage.

Assistance en cas de panne

Instructions de défaut

Danger

Risque d'accident lors des travaux sur l'appareil !

Pour tous les travaux :

Mettre la pompe haute pression hors tension au niveau du sectionneur general et la sécuriser.
Fermer l'alimentation du liquide de nettoyage.

Quia a le droit d'éliminer des pannes ?

Quia le droit d'éliminer des pannes?

Exploitant

Les travaux associés à la remarque "Exploitant" doivent être effectuels exclusivement par des personnes qualifiées et en mesure d'utiliser et d'entrenir correctement les appareils haute pression.

Service après-vente

Les travaux associés à la remarque "Service après-vente" doivent être exclusivement effectuels par les monteurs du service après-vente Kärcher.

PanneEventuelle causeRemèdePar qui
Le nettoyeur interieur ne tourne pas sur lui-même ou incomplètement ou par à-coup.Vitesse de rotation régée trop lentement.Régler un régime supérieur à la vis de réglage.Exploitant
La pression du détergent est trop basse ou mauvaises buses sur le nettoyeur interieur.Adapter les buses sur le nettoyeur interne sur le débit de la pompe haute pression (un alésage de buse plus petit donne une pression supérieu-re).Exploitant
Air dans le fluide de régulation.Vérifier le fluide de régulation (voir les Travaux d'entretien).Exploitant
Fluide de régulation utilisé erroné.Remplacer la totalité du fluide de régulation.Service après-ven-te
Joints non étanche au niveau des arbres.Changer les joints.Service après-ven-te
Roues coniques encrassées.Nettoyer les roues coniques (voir Travaux d'en-tretien).Exploitant
Jet de nettoyage non uni-formeBuses de vaporisation bouchées.Nettoyer les buses de nettoyage.Exploitant
Buses de vaporisation endomma-gées.Remplacer les buses de vaporisation.Exploitant

Accessoires

DésignationN° de réf.
Jeu de composants pour le bâtisur demande
Couvercle avec bâtisur démande
Bâti basculantsur démande
Coude de raccordement haute pression 90°, M22x1,54.408-023
Fluide de régulation pour fonctionnement normal - froid/chaud 0,25 l6.288-021
Fluide de régulation pour fonctionnement normal - froid 0,25 l4.070-020
Fluide de régulation pour fonctionnement agroali-mentaire - froid 0,25 l4.070-033
Fluide de régulation pour fonctionnement agroali-mentaire - froid 1 litre4.070-047
Fluide de régulation pour fonctionnement avec sol-vant - froid 1 litre6.288-007

Déclaration CE

Nous certifi ons par la presente que la machine specifiee ci-apres repond de par sa conception et son type de construction alsique que de par la version que nous avons mise sur le marche aux prescriptions fondamentales stipulées en matière de sécurité et d'hygiene par les directives européennes en vigueur. Toute modification apportee a

la machine sans notre accord rend cette déclaration invalide.

Produit: Nettoyeur d'intérieure Type: HKS 100

Directives européennes en vigueur: 98/37/CE (à 28.12.2009)

2006/42/CE (A partir du 29.12.2009)
94/95/CEE

Normes harmonisées appliquées :

EN ISO 12100-1

EN ISO 12100-2

EN 1127-1: 1997

EN 13463-1:2002

EN 13463-5: 2003

Normes nationales appliquées :

N° de l'endetroit cité

0123

TÜV SÜD

Ridlerstr. 65

80339 München

Numero de rapport d'essay

Ex5 0307 10088 097

Marquage

KARCHER HKS 100 - Déclaration CE - 1

II 1 G D c T4

5.957-455

Les soussignés agissant sur ordre et sur procuration de la Direction commerciale.

KARCHER HKS 100 - 5.957-455 - 1
CEO

Télécopieur: +49 7195 14-2212

Garantie

Dans chaque pays, les conditions de garantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Nous éliminons gratuitement d'eventuelles pannes sur l'appareil au cours de la durée de la garantie, dans la mesure ou une erreur de matériel ou de fabrication en sont la cause.

En cas de recours en garantie, s'adresser au revendeur respectif ou au prochain service après-venture avec l'accessoire et le bon d'achat.

KARCHER HKS 100 - Garantie - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KARCHER

Modèle : HKS 100

Catégorie : Nettoyeur haute pression