HKS 100 - Myjka ciśnieniowa KARCHER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HKS 100 KARCHER w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące HKS 100 KARCHER
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Myjka ciśnieniowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HKS 100 - KARCHER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HKS 100 marki KARCHER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI HKS 100 KARCHER
Przed Rozpoczeciem uzytkowania spreztu nalezy
przeczytać poniesz są instrukcję obstugi i przystręgać jej. Instrukcję obstugi naleź zachownik na poźmiej lub dla nastepné uzytkownika.
- Przed pierwszym uruchomieniem naleź koniecznie przyciezytc zasady bezpieczewska nr 5.951-949!
Ewertualne uszkodzenia transportowe naleź niezwlocznie zglosic sprezedawcy.
Spis tresci
Ochronaśrodowiska
| Ochrona ćsrodowiska | 99 |
| Symbole w instrukcji obstrugi | 99 |
| UżytkOWanie zgodne z przyznaczenia | 99 |
| Funkcja | 99 |
| Wskazówki bezpiecznych | 99 |
| Dane technicznce | 102 |
| Uruchamianie | 108 |
| Obstruga | 108 |
| Wythag第一条 | 108 |
| Czyszczelenie i konserwacja | 108 |
| Usuwanie usterek | 109 |
| Akcesoria | 110 |
| Deklaracja UE | 110 |
| Gwarancja | 110 |
| Materiał, z którego wykonano opakowanie nadaje są do powtórgo przytegowze. ProsimyNie wyrzucać opakomania do smieci z gospodarstw domowych, lecz oddac do recyclkingu. | |
| Zuzyte urzadzenia zawieraju cenne surowce wtórne, które powinny być odawkane do utylizacja. Akumulatory, olej i tym podobnesubstancje nig powinny przystodość są do srodkowska naturalné. Prosimy o utilizacja starych urzadzenów odpowiednich placówkach zbierajacych surowce wtórne. |
Symbole w instrukcji obstugi
Niebepzpieczestewo
Oznacza bezpośrednio groźace
niebezpiczność. Przy nieprzestrzeganiu
wskazówek grozi smierć lub ciȩkie
uszkodzeniaciał.
Ostrzeżenie
Oznacza最容易ie niebepezecnny sytuacje. Przy nieprzestrzeganiu wskazowek moga wystapic lekkie uszkodzeniaciała lub można ponieszć szkody materialne.
Wskazówka
Oznacza sposob użycia i wȩne informacja.
Uzytkowanie zgodne z przyeznaczeniem
Oczyszczacze wewnétrzne HKS 100 to urzadzenia natryskowe do czyszczenia kadzi i zbiorników.
Głowica czyszczaca jest umieszczana w zbiorniku przyez otwor o odpwiednej srednicyminimalnej.
| Głowica czyszczęca | Min. otwor zbiornika |
| HKS 100 | 200 mm |
- Oddzielna pompa wysokocijsnieniowa jest połuczona z oczyszczaczem wewétrznym przyż wąź wysokocijsnieniowy.
Wskazówka
Listadopuszczalnychplynow czyszczacychznajduje sie wrozdziale „Dane technicznew.

Jako niedogna z przyznaczeniem uznawana jest praca poza zamknietym zbiornikiem, z wyzszym cijsieniem i wyzsza temperatura od podanych w danych technicznych.
Nalezy unikać kontaktu płynów czyszczących zeŚrodkowiskiem naturalnym. Chronić nalezy podłoze, a stary olej usuwć zgodnia z przyepamisi o ochrione Środkowska naturalnégo.
Ścieki zawierajace oleje mineralne nie moga dostć sie do gleby, wód gruntowych i powierzchniowych ani do kanalizacja.
Ciecz kontrlna w ocyszczaczu
wewnétrznym ma takie same
wła矫wośćj ak olej mineralny. Przy
wymianie cieczy kontrlnej, zuzyta ciecz
kontroln są wy odda w
przewidzianych do togo mistręch
zbiorczych. Zanieczyszczanie
śro dowiska zuzyta cieczna kontrlna jest
karalne.
Funkcja
Dysze na glowicy czyszczacej obracaj. sie wzgliedem dwoch osi i przyki temu dochodzdo kazdego.), zbiornika.
- Siţa odrzutu płynu czyszczȩcego przy dyszach powoduje, ze czyszczacz wewétrzny sam są napędza. Prędkość obrotowa zieleź od ci东南ia, ilosci i temperatury płynu czyszczȩcego iłąna ja ustawic za pomocamy s Ruby regulacyjnej.

Wskazówki bezpieczestewa
- Nalezy przystrzejęać krajowe przysepisy prawa.
- Wskazówki bezpiecznych, krédolączone są do stosowanych siodkow czyszczymiych (z reguły znajduja są na etykiecie opakowania).
- Aby uniknac zagroßen winikajacych z nieprawidlowej obslugi urzadzenie doit boc obslugiwane tylko przy osoby, ktore zostały przyszkolone w zakresie obslugi lub przydstawiy dowod umiejtnosci obslugi i zostały wyraźnie do tego wyznaczone.
- Instrukcja obslugi musi być dostepna dla kazdego uzytkownika.
W przypadku zęgo użycia lub nadźycia uzytkowników i innym osobom grozi niebeźpieczność wDyniku:
- wysockiego ciśnienia
-kontaktu ze srodkiem czyszczacym lub zuzytym plynem czyszczacym
-kontaktu zgoracymi czeciami,kiedy uzywa sie goracych plynow czyszczacych - zagrożenia wybuchem
Niebezpieczentwo
- Niebezpieczewistwo okaleczenia wwyniku kontaktu ze strumieniem wytryskujacym pod wysokim cijsnieniem, dlatego ocyszczaczewwnetrzny nalezy uruchamiac tylko w zamknietych zbiornikach.
- Niebepezienstwo dla zdrowia wwyniku kontaku z substancjami pozostymi w zbiornikach, które są czyszczone lub przyżty plny czyszczący. Dlatego naleź przestręgać działy ochronnych.
- Niebezpieczneistwo okaleczenia wwyniku przewrócenia sie ocyszczacza przy mniejszej glebokosci zanurzenia. W takim przypadku ocyszczaczewétrzny nalezy dodatkowo zabezpieczyc.
- Niebezpieczentwo okaleczenia wwyniku przewrócenia sie zbiornika, dlatego zbiornik i oczyszczacz wewétrzny naleź dodatkowo zabezpieczyc.
- Niebepezćestrewo poparzenia wwyniku kontaktu z gorącymi węźami i gorącym stelaźem podczas przy zgorącymi pląnami czyszczącymi. Wczasi przy z gorącymi pląnami czyszczącymi nie wolno dotykać stelaźu ani przyżewodów
doprowadzajacych i nalezy nosic odpowiednie ubranie ochronne.

Niebezpieczentwo wybuchu i pozaru w przypadku użycia oppowiednich sroków czyszcząch y substanci pozostalych w zbiornikach. W takim przypadku nalezy zworćic sie po informacje do firmy Kärcher, jak naleź stosowej odpowiednie srokicy czyszczȩce.
Ostrzeżenie
Aby uniknac uszkodzen glowicy czyszczacej, pamieta c o porzadku w zbiorniku. Glowicy czyszczacej w zdnym wypadku nie wolno opiera c o sciane zbiornika.
Osobiste wyposażenia ochronne

Podczas czyszczenia
hałasujacych częsci
zakładać ochrone
słuchu, aby zapobiegać
uszkodzeniom słuchu.
Zaleznie od stezenia i zagrozenia dla zdrowia wwyniku kontaku z zastosowanym plynem czyszczącym, naleź nosić ponijsze wyposzażenie ochronne:
Wodoszczelne ubranie ochonne
- Okulary ochonne z oslona na twarz
Szczelne rekawice
Szczelne obuwie
Upowański uzytkownicy
Upoważnieni uzytkownicy to osoby, króre ukończyty 18 lat i posiadaj wiedź potrzebną do oblsugikiego urzadzenia (Wyjatkiem są praktykanci, patrz BGV D15 §6).
Zachowanie podczas awarii
→ Wyłaczyc odzielna pompę wysokociśnieniowa.
Zamknac doplyw plynu czyszczacego.
Podzial stref

Obszary zagrożone wybuchem są podzielone na strefy według czestotliwość i czasu trwania atmossery groźacej wybuchem okreslonej w zaradzeniach dotycznych bezpiecznych eksploataci (BetrSichV) i normie EN 1127-1.
Za okreslenie stref odompowiedzialny jest uzytkownik.
Wskazówki na temat podziale stref
znajduja sie w zaradzeniach BetrSichV,
normie EN 1127-1,zasad ochryn przyd
wybuchem BGR 104 – bya dyrektywa
chemiczna BG i w normie EN 60079-10.
Stefa 0
Strefa 0 to obszar, w którym
niebepezpieczna atmosfera grożaca
wybuchem jako mieszanka powietrza i
łatwopalnych gazów, oparów ichmur
jest stale, czesto lub przyez dlugi czas obecna w pomieszczeniu.
Stefa 1
Stefa 1 to obszar, w ktoplym czasem podczas normalné trybu pracy moze tworzyć sie niebezpieczna atmosfera grożа wybuchem jako mieszanka powietrza i latwopalnych gazów, oparów lub chmur.
Stefa2
Stefa 2 to obszar, w ktoplym podczas normalnégo trybu pracy zazwyczaj nie pojawia sie lub wystepuje tylko na krótkoNiebezpieczna atmosfera grożа wybuchem jak mieszanka powietrza i latwopalnych gazów, oparów lub chmur.
Stefa 20
Strefa 20 to obszar, w ktoplym
niebezpieczna strefa grozaca
wybuchem w formie obloku
łatwopalnego pyłu znejduć Ago sie w
powietrzu jest stale, czesto lub przyez
dlugi czas obečna w pomieszczeniu.
Stefa 21
Stefa 21 to obszar, w którym czasem podczas normalné trybu pracy moze tworzyć sie niebezpieczná atmosfera grożа wybuchem w formie obloku latwopalné gołu znajdujacego sie w powietrzu.
Stefa 22
Stefa 22 to obszar, w którym podczas normalnégo trybu pracy zazwyczaj nie pojawia sie lub wystepuje tylko na krótkoNiebezpieczna atmosfera grożaca wybuchem w formie fatwopalnégo pytu znajdujacego sie w powietrzu.
Szczególne warunki na obszarze potencjalnie zagrozonym wybuchem

1 Oczyszczacz wewétrzny möglich na umieszczac tylko w strefie 0 zbiorników, kiedy zbiornik ma srednice 3 m przy zwyklej wysokość zbiornika lub nie przyzekracza porównywalnej wiełycki zbiornika.
2 Nie nalezy przyekraczać objętość pląnuszczȩcego w stosunku do niedrozpuszczałnych substancji stałycho 1 %.
3 Oczyszczacz wewnetrzny nalezy uziemić.
4 Pompy do plynu czyszczacego nalezy uzywać tylko wtedy, gdy jest wypelniona plynem.
5 Cisnienie znamionowe pompy nie powinno przykraczać przy przy z rozpuszczalnikami 5 MPa.
6 Przepływ pompy nie powinien przy pracy z rozpuszczalnikami 50 l/min.
7 Prędkość obrotowagowicy czyszczȩjeNie powinna przyzekraczą 40 obr./min.
8 Temperatura robocza plynu czyszczacego wode ze srokami czyszczacymi nie powinna przyekraczać 60^
9 Temperatura robocza plynow czyszczących rozpuszczaliniki, tugi i kwasy nie powinna przyekraczać 20^ .
10 Oczyszczacz wewnétrzny naleź sprawdzić po okreslonym czasie pracy pod katem niedawodnosci i sprawidłowego dzialania (m.in. sprawdzić zużycie toźyska wzgl. dzialanie hamulca). W razie koniecznosci naleź przy przechrowadzić naprawe.
11 Oczyszczacz wewnétrzny można stosowej jedynie z niedźórymi plyncymi oczyszczajęymi i w niedźórych nośnikach, na którch tworzywa nie oddziałuja.
12 Płyny czyszczȩcze, kźó zawieraju latwopalne rozpuszczalniki, musza być zgodne z grupa palna IIA i IIB. Rozpuszczalników grupy palnej IIC nie wolno Rozpylac.
13 Oczyszczacz wewnetrzny nie maye byc umieszczony w strefie 0 na state, ale tylko na czas czyszczenia zbiornika. Nalezy przyestrzegać przyepisów w ramach zaradzen BetrSichV oraz dalszych przyepisów krajowych. Nalezy uwzględnic, zeby połaczenia zbiornika/ oczyszczacza umieszczonego w zbiorniku bylo zabezpieczone przyd plomieniami.
14 Weße muszamieć przywodnosć elektrostatyczna (opór R < 1000 omów).
15 Można umieszczȩć tylko piłny czyszczȩce z przyzewodnoscia G > 1000 pS/m.
16 Wszystkie wraiwiwe czeci nalezy podlączyć do instalacji uziemiazzej.

A Stefa 1
B Głowica czyszczęca pod wysokim ciasnieniem
C Urzadzenie przechylajace
D Stefa 0/20
E Waz przewodzacy
F Zbiornik obiegowy z urzadzeniem filtrujacym (sito wtykowe, kosz sacy, filtr doklady)
G Srodek obiegowy
H Srodek oczyszczony
I Obrotowa glowica czyszczęcza
J Wyciag do uruchamiania i zatrzymywania glowicy czyszczacej
K Wyciag ramenia teleskopowego
L Rami teleskopowe
| HKS 100 | |||
| Nr katalogowy | 3.632-030, 3.632-032 | 3.632-035, 3.632-049 | |
| Maks. wydajnosć | I/h (I/min) | 2400-6000 (40-100) | 2400-6000 (40-100) |
| Maks. przypieńy przy przy przy z rozpuszczaelnikami | I/h (I/min) | -- | 3000 (50) |
| Maks. temperatura przy wodzie ze środkami czyszczącymi | °C | 60 | 60 |
| Maks. temperatura przy rozpuszczaelnikach,ługach, kwasach | °C | 20 | 20 |
| Maks. ciasnienie robocze | MPa (bar) | 10 (100) | 10 (100) |
| Maks. ciasnienie robocze przy przy przy przy z rozpuszczaelnikami | MPa (bar) | 5 (50) | 5 (50) |
| Funkcyjna liczba obrotów napȩdu | obr./min | 8-40 | 8-40 |
| Poziom ciasnienia akustycznego (EN 60704-1) | dB (A) | 70 | 70 |
| Przyȩcombe wysokiego ciasnienia | -- | DN 15 - M22x1,5 | DN 15 - M22x1,5 |
| Min. otwor zbiornika | mm | 200 | 200 |
| Długość calkowita | mm | 220 | 220 |
| Ciezar | kg | 6 | 6 |
| Temperatura otoczenia | °C | +2...+40 | +2...+40 |
| Klasa ochryny przyciwiazpoplonowej: | £x | II 1 G D c T4 | |
Arkusz wymiárów HKS 100



A Luk
Nr katalog. 4.408-023 (stal szlachetna)
Nr katalog. 6.387-299 (stal, niklowana)
B Przyȩcze wysokocisnieniowe M22x1,5
C Rura
(zamówic ządana dlugosć, dodatk. poz.
2+3+4 przyspawane)
D Przylacze HKS 100
E zespawane
F Dlug. rury
| 2.637-015 (bez rury) | |||
| Poz. | Nazwa | Nr katalogowy | Ilość |
| 1 | Kołnierz | 5.122-026 | 1 |
| 2 | Sworzeń | 5.316-016 | 2 |
| 3 | Króciec przyspawany | 5.425-239 | 1 |
| 4 | Króciec przyspawany | 5.426-240 | 1 |
| 5 | Pierścień uszczelniajacy o przykrojuk Okragląm | 5.362-223 | 1 |


A Przyȩcze wysokocisnieniowe M22x1,5
B Obejma zaciskowa
C Przetyczka ustalajaca
D zregulacjwys.
E Rura
F Przylacze HKS 100

A Przyȩcze wysokocisnieniowe M22x1,5
B Przetyczka ustalajca z regulacja wysokość
C Przetyczka ustalajca nachylenie
D rysunek przesuniety o 90^
E Kolnierz
F KoTo osi z 6 otworami (srednica 9 mm)
G Minimalna srednica doprowadzenia
| Nr katalogowy | Woda | Woda w pełni odsolona | Woda zzasadowymŚrodkiem czyszczącym | Woda z kwaśnym Środkiem czyszczącym | Ługi | Kwasy | Rozpuszcz alniki | Użycie w strefie zźwynoopść |
| Przyk可能导致Środek czyszczący Kärcher RM31 | Przyk可能导致Środek czyszczący Kärcher RM25 | |||||||
| maks. +60°C | maks. +60°C | maks. +20°C | maks. +20°C | maks. +20°C | ||||
| 3.632-030 | x | x | 0-2% | 0-1% | LA | SR | -- | -- |
| 3.632-032 | x | x | 0-2% | 0-1% | LA | SR | -- | x 2) |
| 3.632-035 | x | x | 0-2% | 0-1% | LA | SR | LM 1) | -- |
| 3.632-049 | x | x | 0-2% | 0-1% | LA | SR | aceton | -- |
^1) = nie:nożna pracówn z acetonem
2) = ciecz kontrolna wg USDA H1, niedaje sie do czyszczenia kadzi z piwem -- = nietrwała, zastosowanie niemożliwe x = trwała
rozpusczalniki
Ostrzezenia
Przy przy z rozpuszczalnikami zmiejejsza sie stabilnosć tworzyw uzczelniajczych, dlatego po użyciu naleź je natychmiast wypłukać! Informaci j udziela firma Kärcher!
| LM | Rozpuszczalniki (maks. temperatura +20°C) |
Lugi
| LA | Ługi (maks. temperatura +20°C) |
1 Soda kaustyczna maks. 10% , bez dodatku podchlorynów
2 Wodorotlenek potasu maks. 10% , bez dodatku podchlorynow
Kwasy
Ostrzeżenie
- Po usuwani naddatku materia'u za pomocakwasu solnego i siarkowego nalezy natychmiast przypoprowadzic plukanie/neutralizacja!
Zanieczyszczone kwasy zmniejszaj stabilność!
W razine koniecznosci informaci udziela firma Karcher!
| SR | Kwasy (maks. temperatura +20°C) |
1 Kwas azotowy maks. 10%
2 Kwas octowy maks. 10%
3 Kwas mrowkowy maks. 10%
4 Kwas fosforowy maks. 10%
5 Kwas cytrynowy maks. 10%
6 Kwas siarkowy maks. 0,5%
7 Kwas solny maks. 0,5%
Inne plyny czyszczace
Przy użyciu innych płnym ow czyszczących naleź y sprawdzić stabilność na podstawie listy tworzyw! Niniejsze płny czyszczȩc要去 stosowej jedynie po akzeptaci firmy Kärcher!
| Poz. | Nazwa | Nr katalogowy | Material | Ilość | wrażliwy |
| 1 | Wą, kompletny | 4.100-005 | (5.100-040) wą 1.4305 | 1 | x |
| (5.343-003) pierścień zabezmieczajczy FeSt | 1 | -- | |||
| (6.365-428) pierścień rowkowany PTFE | 1 | x | |||
| (5.570-035) pierścień CuSn8F60 | 1 | -- | |||
| 2 | Koło zȩbate stoȩkowe | 5.354-002 | 1.4541 | 1 | x |
| 3 | Pierścień rowkowany | 6.365-427 | PTFE | 1 | x |
| 4 | Łoźysko kulkowe | 7.401-031 | 1 | -- | |
| 5 | Podkładka wspornikowa | 6.343-096 | 1.4301 | 1 | -- |
| 6 | Pierścień zabezmieczajcy | 5.343-001 | FeSt | 1 | -- |
| 7 | O-ring 50,47x2,6 | 6.362-190 | Etylen propylen | 1 | x |
| 8 | Cȩść dolna | 5.081-011 | 1.4305 | 1 | x |
| 9 | Wpust | 7.318-015 | FeSt | 1 | -- |
| 10 | Pompa obiegowa | 4.542-002 | (5.060-072) obudowa | 1 | -- |
| (5.352-007) koło zȩbate czolowej | 1 | -- | |||
| (5.352-006) koło zȩbate czolowej | 3 | -- | |||
| 12 | Pierścień | 5.570-036 | Polyetylen niskocijsnieniowy (PTFE) | 1 | x |
| 13 | Pokrywa | 5.063-069 | GJS 400-15, 0.7040 | 1 | -- |
| 14 | O-ring 85,32x3,53 | 6.362-192 | Etylen propylen (EPDM) | 2 | x |
| 15 | Nasadka | 5.110-066 | 1.4541 | 1 | x |
| 16 | Pierścień rowkowany | 6.365-426 | PTFE | 1 | x |
| 17* | Tarcza | 5.115-120 | 1.4305 | 1 | x |
| 18* | Sworzeń | 5.316-064 | 1.4305 | 1 | x |
| 19 | Krócieć Śrubowy | 5.402-163 | 1.4305 (WrC, z powlok)a | 1 | x |
| 20 | Cȩść górna | 5.080-014 | 1.4305 | 1 | x |
| 21 | O-ring 7,65x1,78 | 6.362-185 | FPM (Viton) | 3 | x |
| 22 | Śruba z lbebm walcowym M8x60 | 6.304-126 | 12.9, A4-70 | 3 | x |
| 23 | Czop osi | 5.106-011 | 1.4305 (Cr-Oxyd, z powlok a ceramiczna) | 1 | x |
| 24 | Nośnik dyszy | 4.764-005 | (5.005-107) obrc z 1.4301 | 2 | x |
| (5.343-002) pierścień zabezmieczajczy FeSt | 2 | x | |||
| (5.354-001) koło zȩbate stojkowe 1.4541 | 1 | x | |||
| (5.570-034) pierścień CuSn8F60 | 2 | x | |||
| (5.764-005) nośnik dyszy G-X7CrNiNb18.9 | 1 | x | |||
| (6.365-429) pierścień rowkowany PTFE | 2 | x | |||
| (7.307-300) wk重型 bez lba | 1 | x | |||
| 25 | Obręcz | 5.005-071 | 1.4301 | 2 | x |
| 26 | Tarcza | 5.115-121 | 1.4305 | 1 | x |
| 27 | Śruba cylindriczna M6x10 | 7.306-130 | 12.9, A4-70 | 1 | x |
| 28 | Śruba ksztaltowa | 5.305-017 | 1.4305 | 1 | x |
| 29 | O-ring 8,0x2,0 | 6.362-101 | Perbunan (70°, Shore A) | 1 | -- |
| 30 | Pierścień | 5.570-037 | Teflon brzaz | 1 | x |
| 33* | Kołpak ochronny | 5.392-003 | PE | 1 | x |
| 40 | Kołpak ochronny | 6.368-012 | PE | 1 | -- |
- Czeki pomijane przy zastosowaniw w strefie 0
| Przejów [l/h] | Ci东南ienie [MPa] | Liczbadysz | Wielkość dyszy [mm] | Nr katalogowy | 3.632-030 | 3.632-032 | 3.632-035 | 3.632-049 |
| 3000 | 5 | 4 | 1,8 | 4.765-007 | o | o | o | o |
| 3000 | 5 | 2 | 2,4 | 5.765-007 | o | o | x | x |
| 3000 | 6 | 4 | 1,65 | 5.765-082 | o | o | -- | -- |
| 3000 | 5 | 2 | 2,7 | 4.765-006 | x | x | -- | -- |
| 3000 | 8 | 2 | 2,5 | 5.765-018 | o | o | -- | -- |
| 3800 | 5 | 2 | 2,9 | 5.765-025 | o | o | -- | -- |
| 3800 | 8 | 2 | 2,7 | 4.765-006 | x | x | -- | -- |
| 6000 | 5 | 2 | 3,8 | 4.765-008 | o | o | -- | -- |
| 6000 | 8 | 2 | 3,5 | 5.768-075 | o | o | -- | -- |
Wielkośc dyszy jest oznaczana na powierzchni kluczza dyszy.
o =征求意见
x = montaž seryjny
Uruchamianie
Wskazówka
Na graficePokazano oczyszczacz wewnetrznyznumeremkatalog.3.632-030 i 3.632-032.Oczyszczace wewnetrzne o numerze katalog.3.632-035i3.632-049nie posiadajoprzeciwięzaruani kołpaka ochronngo.

1 Przechiwciezar
2 Kołpak ochronny
3 Stelaż
Tylko w urzadzeniach z numeroem katalog. 3.632-030 i 3.632-032: Przeciwcęzar przykrećci do oczyszczacza wewnétrznego.
Głowice czyszczęcą przykrećci do węza lub obudowy (obudowy: patrz Akcesoria)
Ustawianie prędkosci obrotowej
Prędkość obrotowa oczyszczacza wewétrznego zależna jest od nast. czynników:
Cisnienie natryskowe
- temperatura
Ciecz kontrlna
Wskazowska
Najcęsciej wystarcza do ustawenia prędkosci obrotowej zmiana ustawenia s Ruby regulacynej o 30-60°. Przy uzyciu wysockiej prȩdkosci obrotowejczysi są male ilekko zabrudzone zbiorniki, przy uzyciu niskiej prȩdkosci obrotowej wiekie i mocno zanieczyszczone zbiorniki.

A Sruba regulacyjna
→ Zwiększenie prędkosci obrotowej: Przekość szubrę regulicyjna wierunku przyciwnym do ruch u战胜 zęweczowek zegara.
Zmniejszenie prędkosci obrotowej: Przekrecić Śrubes regulacyjna zgodnia z ruchem wskazówek zagara.
Pokrywa ze stelaźem
Regulacja wysokość pokrzywy:
→ Zwolnic przytyczke ustalajaca.
→ PrzesunaćPokrywena rure.
Dociąnć przetyczke ustalajacja.
Stelaż obrotowy
Regulacja wysokość pokrzywy:
Poluzowa przetyczke uzalajaca z regulacja wysokość.
→ PrzesunanćPokrywene na rure.
Dociąnć przetyczné ustalajacja. Pochylić oczyszczȩcz wewétrzny:
→ Poluzować przytczkę ustalajacja nachylenie.
Ustawic nachylenie (± 15^) oczyszczacza wewnetrzngo.
Dociąnęc przyteczne uzalajacja.
Obsluga
Niebepezceńskiwo
Niebezpieczentwo skaleczenia przy wydobywajcy sie, ewentualnie goracy strumien wody pod wysokim ciñnieniem!
Oczyszczacz wewnetrzny uruchamiać tylko w zbiornikach zamkiptych ze wszymstkich stron.
Oczyszczacz wewnetrzny umieszczacw zbiornikach lub przyekładać do在内的 zbiornika tylko przy wyłączonej oddzielnej pompie wysokocijnieniowej.
Nałoźyc na zbiornik oczyszczacz wewétrzny i zabeepieczyc.
Pompewysokocisnieniowa połacycz o czyszczaczem wewnetrznym za pomocawe za wysokocisniemiwogo.
Otworzyc dopyw plynu czyszczacego.
→ Włączyć oddzielna pompę wysokocijsnieniowa.
Wylaczenie z ruchu
Wskazowska
Oczyszczacz wewétrzny spłukać 30 sekund przyd wyłączeniem bez dodawania srodków czyszczących. W ten sposób unika są zbrymania są i sklejania, a przyez to przyedwczesnego zuźycia uszczelnio.
→ Wylaczyc oddzielna pompę wysokocijsnieniowa.
→ Zamknac doplyw plynu czyszczacego.
Wyjac oczyszczacz wewnetrzny ze zbiornika.
Czyszczenie i konserwacja
Warunkiem sprawnego dziatania
urzadzenia jest regularna konserwacja.
Zaleca są uzywanie wyłacznie
oryginalnych czȩsci zamiennych
producenta albo czȩsci przyez niedgo
polecanych, takich jak
Czeci zamiennych i czeci zuzytych
Akcesorów
- Materialów eksploatacynych
- Srodek czyszczący
Niebezpieczentwo
Rzyko wypadku przy przy urzędzeniu!
Przy wszystkich pracach:
Pompewysokocisnieniowa odaczyc od pradu wylacznikiem glownym i zabezpieczyc.
→ Zamknac doplyw plynu czyszczacego.
KtoMZe przeprowadzać prace konserwacyjne?
Uzytkownicy
Prace ze wskazówka " Uzytkownik" moga byc dokonane tylko przyez te osoby, które zostaly w tym kierunku przeszkolone i bezpiecznie potrafia obstugiwac i konserwowac urzadzenia wysokocijsnieniowe.
Umowa serwisowa
Aby zapewnić solidna obstęge instalacji, zalecamy Państwu podpisanie kontraktu konserwacyjngo. W tym celu prosimy zworćci są do odpwiedniego przyedstawciela serwisu firmy Kächer.
Terminy konserwacji
- Po 200 roboczogodzinach lub raz w miesiacu
Prace konserwacyjne
Sprawdzić mocne osadzenie wszystkich szrub (uzytkownik).
Sprawdzic elementy napedowe (uzytkownik).
Skontrolować ciecz kontrolnaj (uzytkownik).
Demontaż nośnika dyszy
Wskazowska
Na graficePokazano oczyszczacz wewnetrznyznumeremkatalog.3.632-030 i 3.632-032.Oczyszczace wewnetrzne o numerze katalog.3.632-035i 3.632-049 nie posiadajaprzechiwciezaruani kołpaka ochronngo.

1 Sruba
2 Podkradka osadcza
3 Podkładka wyrōwnawczā
4 Nosnik dyszy
5 Przechiwcieżar
6 Kołpak ochronny
Poluzowac sbrane.
Zdjać podkradke osadcza i wyrònawczā.
Zdjać nośnik dyszy.
Tylko w urzadzeniach z numeroem katalog. 3.632-030 i 3.632-032: Odkrecic przyciwciezar i zdjać kołpak ochronny.
Wczyscić kola zębate stojkowe.
Montaż nośnika dyszy
Tylko w urzadzeniach z numeroem katalog. 3.632-030 i 3.632-032: Nałozyc kołpak ochronny i przykrecić przyciwciezar.
Nałozycnosnik dyszy.
Nałozyc podkładke osadcza i wyrownawczka.
Zamocowac scribe.
Kontrola cieczy kontrolnej
Wskazowska
Tylko wtedy, oczyszczacz wewnetrzny w pelni wypelniony jest cieczamy kontrlna, można bez problemu ustawic prędkość obrotowej. Wiewać tylko są zemami cieczamy kontrlnych, mieszania z innymi cieczamy kontrlnych lub powietrze wewnatrz prowadzi do gwaltownych obrotów.

Zapić w imadle ocyszczacz wewétrzny ze šrubes regulacyjna ku górze.
Wykrecić srbé regulacyjna.
Wlac ciecz kontrlna.
Powoli obracac reka nosnik dyszy (5-10 minut), až do spuszczenia cieczy kontrolnej i natychmiast wlac swieza ciecz kontrolna. Kreci nosnikiem dyszy tak dlugo, až nosnik dyszy w peñni wypelnióny bèdzie ciecka kontrolna. Ciecz kontrolna juz potem nie wyplynie.
→ Wkrecic srberegulacyjna.
Usuwanie usterek
Wskazówki dotyczne usterek
NiebepezceiNSTwo
Rzyko wypadku przy przy urzadzeniu!
Przy wszystkich pracach:
Pompewysokocisnieniowa odlaczyc od pradu wyłacznikiem glownym i zabezpieczyc.
→ Zamknac doplyw plynu czyszczacego.
KtoMZusunaczaklocenia?
KtoMZeusuwaucsterki?
Uzytkownicy
Prace ze wskazówka "Uzytkownik" moga byc dokonane tylko przyez te osoby, które zostaly w tym kierunku przeszkolone i bezpiecznie potrafia obstugiwać i konserwowaec urzadzenia wysokocijsnieniowe.
Serwis firmy
Prace ze wskazówka „Serwis“ mogą być wykonywane tylko przyez monterów serwisu firmy Kärcher.
| Usterka | Możliwa przyczyna | Usuwanie usterek | przez kogo |
| Oczyszczacz wewnegrzny sie nie kręci wzgl. kręci są nie w pełni lub gwaltownie. | Ustawiono zbyt niska prędkość obrotowa. | Ustawić wyȩSZA prȩdkość obrotowa przy uzyciu Śruby regulacitynjnm. | Użytkownicy |
| Zbyt niskie ciasnienie cieczy kontrlnej lub niewość dysza w oczyszczaczu wewnegrznych. | Dopasowaść dysze w oczyszczaczu wewnegrzynm do natęzenia przypełwyw w pompie wysokocijsnieniowej (mniejszy otwor dyszy sprawiagowstanie wyȩSZego ciasnienia). | Użytkownicy | |
| Powietrze w cieczy kontrlnej | Dolać cieczy kontrlnej (patrz Prace konserwacyjne). | Użytkownicy | |
| Użyto niewość wiej cieczy kontrlnej. | Całkowicie wymienić ciecz kontrlna. | Serwis firmy | |
| Nieszczeline uszczelki przy wałach. | Wymienić uszczelki. | Serwis firmy | |
| Zanieczyszczone koła zȩbate stojkBowe. | WyczyScić koła zȩbate stojkBowe (patrz Prace konserwacyjne). | Użytkownicy | |
| Nierówny strumień czyszczący | Dysze spryskujecie zatkane. | WyczyScić dysze spryskujece. | Użytkownicy |
| Dysze spryskujecie uszkodzone. | Wymienić dysze spryskujece. | Użytkownicy |
Akcesoria
| Nazwa | Nr katalogowy |
| Zestaw czego sci stelaźu | Na zamówienie |
| Pokrywa ze stelaźem | Na zamówienie |
| Stelaź obrotowy | Na zamówienie |
| Wysokocijsnieniowe kolanko przyłączeniowe 90°, M22x1,5 | 4.408-023 |
| Ciecz kontrlna do trybu normalnégo - przyȩczeniowe zimno/ciepło 0,25 l | 6.288-021 |
| Ciecz kontrlna do trybu normalnégo - przybebieg na zimno 0,25 l | 4.070-020 |
| Ciecz kontrlna dla zakȩdów przytewórstwa spoźwywczego - przybebieg na zimno 0,25 l | 4.070-033 |
| Ciecz kontrlna dla zakȩdów przytewórstwa spoźwywczego - przybebieg na zimno 1 l | 4.070-047 |
| Ciecz kontrlna do przy z rozpuszczalnikami - przybebieg na zimno 1 l | 6.288-007 |
Deklaracja UE
Niniejszym oświadczamy,ź okreslone
poniżej urzadzenia odpowiada pod
względem koncepcji, konstrukcji oraz
w prowadzonej przyez nas do handlu wersji
obowiazujacym wymogom dyrektyw UE
dotycząm wymagań w zakresie bezpiecieznstwa i zdrowia. Wszelkie nie uzgodnione z nami modyfikacje urzadzenia powoduju utrata waznoscikiego osciadzenia.
Produkt: Oczyszczalnik
wewnetrzny
Typ: HKS 100
Obwiazujace dyrektywy WE
98/37/WE (do 28.12.2009)
2006/42/WE (od 29.12.2009)
94/9/WE
Zastosowane normy zharmonizowane
EN ISO 12100-1
EN ISO 12100-2
EN 1127-1: 1997
EN 13463-1: 2002
EN 13463-5: 2003
Zastosowane normy krajowe
Nr wspomnianej placówki
0123
TÜV SÜD
Ridlerstr. 65
80339 München
Nr raportu kontrolnego
Ex5 0307 10088 097
Oznaczenie

II 1 G D c T4
5.957-455
Z upoważnienia zarzadu przyśedziebiorstwa.


W kaźdym kraju obłowacja warunki gwarancji okreslone przy czopowieciego lokalnégo dystrybutora. W okresie gwarancyjniem ewentualne usterki usuwamy bezplatnie, o ile ich przyczyna jest wada materiałowa lub bląd produktу.
W razine naprawy gwarancynej prosimy zwróciść z dowodem zakupu i akcesoriami do sprzemawcy lub do autoryzowanego punktu serwisowej.