Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil K7 Power K7 Premium Power KARCHER au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Nettoyeur haute pression |
| Caractéristiques techniques principales | Pression maximale : 180 bars, Débit d'eau : 600 L/h |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | Dimensions : 34 x 39 x 87 cm |
| Poids | Approx. 18 kg |
| Compatibilités | Accessoires KARCHER de la gamme K7 |
| Fonctions principales | Nettoyage de surfaces extérieures, voitures, terrasses, etc. |
| Entretien et nettoyage | Vérifier et nettoyer le filtre d'entrée d'eau régulièrement |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le service KARCHER |
| Sécurité | Protection contre la surcharge, interrupteur de sécurité |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus |
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice K7 Power K7 Premium Power - KARCHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil K7 Power K7 Premium Power de la marque KARCHER.
Description de l'appareil . 16 Dispositifs de sécurité 17 Symboles sur l'appareil 17 Montage ……. 17 Mise en service 17 Fonctionnement. 18 Transport. 18 Conservez les deux manuels pour une utilisation ulté- rieure ou pour le propriétaire suivant.
Veuillez éliminer les emballages dans le respect de l'environnement. Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables mms ©! souvent des composants tels que des piles, batteries ou de l'huile représentant un danger po- tentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonc- tionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués. par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les or- dures ménagères. do Les travaux de nettoyage provoquant des eaux usées huileuses, p. ex. lavage de moteur, lavage de dessous de caisse, ne doivent être effectués que sur les pistes de lavage équipées de séparateur d'huile. do Les travaux avec du détergent ne doivent être faits que sur des plans de travail étanches aux liquides, avec raccord à la canalisation d'eaux usées. Ne pas laisser le détergent s’infiltrer dans les eaux où dans le sol. do Dans certains pays, est interdit de prélever de l'eau dans les eaux publiques. Remarques concernant les matières composantes (REACH) Les informations actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous : www.kaercher. de/
@) Roue de transport
La pression de travail peut être augmentée en continu de « SOFT » à « HARD ». Pour régler la pression de travail, relâcher le levier de la poignée pistolet et tourner la lance sur la position souhaitée. Le détergent peut être dosé lorsque la lance est tournée jusqu'en butée dans le sens SOFT.
Ne contournez pas ou n'enlevez pas les dispositifs de sécurité et ne les rendez pas inefficaces. Les dispositifs de sécurité servent à vous protéger. Interrupteur principal L'interrupteur principal évite un fonctionnement involon- taire de l'appareil. Verrouillage du pistolet haute pression Le verrouillage bloque le levier du pistolet haute pres- Sion et évite un démarrage involontaire de l'appareil. Fonction Auto-Stop Lorsque le levier sur le pistolet haute pression est relà- ché, le pressostat désactive la pompe et arrête le jet haute pression. La pompe estréactivée lorsque le levier est actionné. Protection thermique du moteur Lorsque la puissance absorbée est trop élevée, la pro- tection thermique du moteur coupe l'appareil.
électriques sous tension ou sur l'appareil lui- même.
Monter les pièces détachées fournies sur l'appareil
1. Enficher le flexible haute pression par l'arrière par le guidage du flexible. stration D
1. Visser l'accouplement du raccord d'alimentation en eau sur le raccord d'alimentation en eau de l'appa- reil.
4. Enficher le flexible haute pression sur le pistolet haute pression jusqu'à ce qu'il s'enclenche de ma- nière audible.
gnalétique ou dans le chapitre des Caractéristiques
Raccordement à une conduite d'eau
Ouvrir complètement le robinet d'eau.
Relâcher le levier du pistolet haute pression
Dépannage en cas de défaut.
Des surfaces sont endommagées lorsque la distance par rapport au jet est trop faible ou lorsque le choix de la lance est inapproprié.
Déverrouiller le levier du pistolet haute pression Appuyer sur le levier du pistolet haute pression. L'appareil démarre.
Graves dommages pour la santé dus à une utilisation inappropriée du détergent. Respecter la fiche de données de sécurité du fabricant du détergent, en particulier les remarques sur l'équipe- ment de protection individuelle. Remarque Une bouteille de détergent Plug ‘n' Clean est néces- saire pour un fonctionnement avec détergent. Les dé- tergents KARCHER peuvent étre achetés en bouteille de détergent Plug n° Clean prête à l'emploi. Remarque Le détergent doit être uniquement mélangé à basse pression. 1. Retirer le couvercle de la bouteille de détergent Plug ‘n' Clean 2. Enfoncer la bouteille de détergent, la tête vers le bas, dans le raccordement du détergent Plug ‘n' Clean. Illustration | 8. Utiliser la lance Vario Power.
€ SOFT ». En cours de fonctionnement, la solution de net- toyage est mélangée au jet d'eau.
1. Rincer l'appareil à l'eau claire pendant 30 secondes. Interruption du fonctionnement
L'appareil se met hors tension lorsque le levier est reläché. La haute pression demeure dans le sys- tème.
Verrouiller le levier du pistolet haute pression. Mettre l'appareil hors pression « OJOFF ».
Sortir la poignée de transport jusqu'à ce qu'elle s'en- clenche de manière audible. 2. Empêcher l'appareil de glisser et de se renverser.
Observez le poids de l'appareil pour le transport et le stockage. Rangement de l'appareil Placer l'appareil sur une surface plane. Séparer la lance du pistolet haute pression. Appuyer sur le bouton de séparation du pistolet haute pression et séparer le flexible haute pression du pistolet haute pression 4. Sans enrouleur de flexible : Ranger le flexible haute pression de l'appareil. ATTENTION Endommagement du flexible haute pression Endommagement du flexible haute pression dû à un sens de rotation erroné Lors de l'enroulement, tenir compte du sens de rotation g l'enrouleur de flexible. Avec enrouleur de flexible : Au moyen de la mani- velle, tourner l'enrouleur de flexible dans le sens an- ti-horaire et enrouler le flexible haute pression. 6. Ranger le câble d'alimentation électrique et les ac- cessoires sur l'appareil. 7. Enficher les deux lances dans le rangement des lances a Lance Rotabuse : Buse vers le bas b Lance Vario Power : Buse vers le haut Avant tout stockage de longue durée, tenir compte des remarques supplémentaires, voir chapitre Entretien et maintenance.
Blessures dues au contact avec des pièces sous ten- sion Mettre l'appareil hors tension. Débrancher la fiche secteur. L'appareil est exempt de maintenance, c.-à-d. qu'il est inutile d'effectuer des travaux de maintenance réguliers.
En cas de doute, ou en absence de mention des dé- fauts, veuillez vous adresser au service après-vente au- torisé.
1. Appuyer sur le levier du pistolet haute pression. L'appareil démarre
Chute de tension due à un réseau électrique faible ou à
Le tamis dans le raccord d'alimentation en eau est
Plug ‘n' Clean est positionnée vers le bas, dans le raccord du détergent.
Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s'appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts pos- sibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d'achat. (Voir l'adresse au dos) Vous trouverez d'autres informations de garantie (le cas échéant) dans la zone de service de votre site Internet Kärcher local sous « Téléchargements ».
> La extracciôn de agua de domino püblico no est permitida en determinados paises. Avisos sobre sustancias contenidas (REACH) Encontraré informaciôn actualizada sobre las sustan-
@® Cierre de la pistola de alta presiôn
& Acoplamiento de la conexién de agua
Lesiones graves debidas a la ausencia de equipos de seguridad, a su modificaciôn o a su ineficacia. No anule ni retire los dispositivos de seguridad y no los deje sin efecto. Los dispositivos de seguridad velan por su seguridad. Interruptor del equipo Cuando se suelta la palanca de la pistola de alta pre- sin, el interruptor de presiôn desconecta la bomba y se para el chorro de alta presién. Al presionar la palanca, vuelve a conectarse la bomba. Guardamotor
Montaje de la red adicional 1. Enganchar la red adicional en los ganchos. Figura C Colocacién de la manguera de alta pre: través de la guia de mangueras 1. Introducir la manguera de alta presién desde aträs a través de la guia de mangueras. Figura D Montaje del acoplamiento de la conexiôn de agua 1. Enrosque el acoplamiento de la conexiôn de agua en dicha conexién del equipo.
Alimentacién de agua Para consultar los valores de conexién, véase la placa de caracteristicas o el apartado Datos técnicos. Respete las normas de la empresa de suministro de agua. CUIDADO Daños por agua sucia La suciedad en el agua puede dañar la bomba ÿ los ac- cesorios. Para protegerlos, KÂRCHER recomienda usar su filtro de agua (accesorio especial, referencia de pedido 4.730-059). Conexiôn al conducto de agua
ma en Datos técnicos).
El equipo se conecta.
2 minutos hasta que el agua salga sin burbujas de la pistola de alta presién.
No utilice la boquilla turbo para limpiar llantas de vehi culos, pinturas ni superficies delicadas, como la made- ra.
Problemas de salud graves por un uso inadecuado del detergente. Observe la hoja de datos de seguridad del fabricante de detergentes, especialmente las indicaciones sobre equipos de protecciôn personal. Nota Para el servicio con detergente, se requiere una botella de detergente Plug n° Clean. Los detergentes de KÂR- CHER pueden adquirirse en botellas de detergente Plug ‘n" Clean listas para su uso. Soltar la palanca de la pistola de alta presiôn. Bloquear la palanca de la pistola de alta presiôn. Desconectar el equipo con «O/OFF».
Desenchufar el conector de red del enchufe
Peligro de lesiones y daños. Tener en cuenta el peso del equipo para su transporte y almacenamiento. 2. Comprobar si la tensién indicada en la placa de ca- racteristicas coincide con la tensién de la fuente de corriente:
1. Extraer el tamiz de la conexiôn de agua con un ali- cate de boca plana
Procedimiento de evaluacién de la conformidad aplicado
Esta lavadora de alta pressäo com a mangueira de as- piraçäo KÂRCHER é adequada para aspirar âgua su-
Her ülkede yetkili distribütôrümüz tarafindan verilmis garanti sartlar geçerlidir. Garanti süresi içerisinde ciha- zinizda olugabilecek hasarlari, üretim veya malzeme hatasindan kaynaklamyorlarsa ücretsiz olarak gideriyo- ruz. Garanti durumunda satis faturasi ile saticiniza veya size en yakin yetkil servise basvurun. EN 62233; 2008
Skruva fast sugslangen pà maskinens vattenanslut- ning och häng ner den i vattenkällan (Lex. en regn- tunna).
EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008
Simbolurile de pe aparat 106 Montajul nn 106 en
Gouek ans 1oXyeBoï 80AbI un npyaO8 EN 62233: 2008
EN 62233: 2008 EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-11: 2000 EN IEC 63000: 2018 Coñkecrikke KonganeinareiH rekcepy aaici 2000/14/EC: V Kocimuuacbi Abiôbic kyarrbinbIFRIHBIH aeHreñi AB(A) on
et Lleall as Jai 29 &lol Esis 5 yluols cblol jleall is ôlebe casio Jai is ble Ja au
Jäill Gaui ce Jeall cw 2 Jai de Joall ao we eall Ja>s 85) 1 5 Mal gi Jai "Plug ‘n aan lo à>Le; älo9 £jù 25 Seal Jä Jé 1 elaal silo (Pi5b ve Clean ll SUUI 0 Jeal col 2