CYBERSHOT DSC-WX70 - Kamera SONY - Gratis bruksanvisning og manual
Finn enhetens veiledning gratis CYBERSHOT DSC-WX70 SONY i PDF-format.
| Produkttype | Kompakt digitalkamera |
| Merke | Sony |
| Modell | Cyber-shot DSC-WX70 |
| Sensor | CMOS Exmor R 1/2,3 tomme, 16,2 effektive megapiksler |
| Objektiv | Carl Zeiss Vario-Tessar, optisk zoom 5×, f=4,5-22,5 mm (tilsv. 25-125 mm) |
| Skjerm | LCD touch 7,5 cm (3,0 tommer), 921 600 punkter |
| Oppløsning stillbilde | Opptil 16 megapiksler (4608×3456) |
| Videoopptak | Full HD AVCHD (1080/50i eller 60i) og MP4 |
| Bildestabilisering | Optisk SteadyShot |
| Mål (B×H×D) | 92,2 × 52,0 × 19,1 mm |
| Vekt (med batteri og minnekort) | Omtrent 114 g |
| Batteri | Oppladbar litium-ion NP-BN, 3,6 V, 630 mAh |
| Batteritid (bilder) | Omtrent 240 bilder (CIPA-standard) |
| Lagringsmedium | Internt minne 19 MB, Memory Stick Duo/Micro, SD/SDHC/SDXC/microSD |
| Tilkoblinger | USB micro, HDMI mini, TransferJet |
| Innebygd blits | Rekkevidde: 0,2-5,3 m (W), 1,0-2,2 m (T) |
| Driftstemperatur | 0 °C til 40 °C |
| Hovedfunksjoner | Scenegjenkjenning, smilregistrering, panorama, fotoeffekt (HDR-maling, akvarell, osv.), 3D-opptak |
| Vedlikehold og rengjøring | Rengjør med en myk, lett fuktet klut, unngå løsemidler |
| Sikkerhet | Ikke utsett for vann, unngå støt, ikke demonter batteriet |
| Reservedeler og reparerbarhet | Batteri NP-BN, lader BC-TRN2 (selges separat), strømadapter AC-UB10 |
| Generell informasjon | Brukerveiledning online tilgjengelig på support.sony.net |
Ofte stilte spørsmål - CYBERSHOT DSC-WX70 SONY
Brukerspørsmål om CYBERSHOT DSC-WX70 SONY
0 spørsmål om dette apparatet. Svar på dem du kjenner, eller still ditt eget.
Still et nytt spørsmål om dette apparatet
Last ned instruksjonene for din Kamera i PDF-format gratis! Finn veiledningen din CYBERSHOT DSC-WX70 - SONY og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. CYBERSHOT DSC-WX70 av merket SONY.
BRUKSANVISNING CYBERSHOT DSC-WX70 SONY
Tagning av stillbilder
Mer informasjon om kameraet ("Cyber-shot Brukerveiledning")

"Cyber-shot Brukerveiledning" er en nettbasert brukerveiledning. Her finner du detaljerte instruksjoner for de mange forskjellige funksjonene i kameraet.
① Gå til Sonys nettside for brukerstøtte.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
② Velg land eller region.
③ Søk etter kameramodellen gjennom nettsiden for brukerstøtte.
- Navnet på modellen står oppført på undersiden av kameraet.
Kontrollere innholdet av leveransen
Tallet i parentes angir antall deler.
- Kamera (1)
• Oppladbart batteri NP-BN (1)
(Dette oppladbare batteriet kan ikke brukes med Cyber-shot-modeller hvor batteriet NP-BN1 følger med.) - Micro-USB-kabel (1)
- Strømadapter AC-UB10/UB10B (1)
- Nettledning (ikke inkludert i USA og Canada) (1)
- Pekepenn (1)
- Håndleddsrem (1)
- Bruksanvisning (denne håndboken) (1)
ADVARSEL!
For å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER -TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE FARE FOR Å REDUSERE FAREN FOR BRANN ELLER ELEKTRISK ST∅T, MÅ DU F∅LGE DISSE INSTRUKSENE N∅YE
Hvis formen på pluggen ikke passer til strømuttaket, må du bruke en pluggadapter som er riktig dimensjonert for strømuttaket.
Forsiktig
Batteri
Hvis batteriet feilbehandles, kan det sprekke, forårsake brann eller til og med kjemiske brannskader. Ivareta følgende forholdsregler:
- Ikke demonter det.
- Ikke knus batteriet, og ikke utsett det for slag eller støt, som f.eks. hammerslag, at det faller ned eller at noen tramper på det.
- Ikke kortslutt batterikontaktene og ikke la metallgjenstander berøre dem.
- Ikke utsett batteriet for høye temperaturer over 60 °C, som f.eks. direkte sollys eller i en bil som er parkert i solen.
- Ikke sett fyr på batteriet eller kast det på bålet.
- Ikke håndter ødelagte eller lekkende litiumionbatterier.
- Batteriet må kun lades med en ekte Sonybatterilader eller en enhet som kan lade batteriet.
- Oppbevar batteriet utilgjengelig for små barn.
- Hold batteriet tørt.
- Bytt det ut kun med samme eller tilsvarende type anbefalt av Sony.
- Kasser brukte batterier omgående, som beskrevet i instruksene.
Vekselstrømadapter
Koble vekselstrømadapteren til nærmeste stikkontakt. Hvis det skulle oppstå problemer under bruk av vekselstrømadapteren, må du omgående bryte strømmen ved å trekke støpselet ut av stikkontakten.
Strømkabelen, hvis den medfølger, er konstruert spesielt for bruk med dette kameraet, og bør ikke brukes sammen med annet elektrisk utstyr.
For kunder i Europa
Merknad for kunder i land som benytter EU direktiver
Produsenten av dette produktet er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserte representanten for EMC og produktsikkerhet er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For all service eller garantisaker vennligs henvis til adressen som er oppgitt i de separate service eller garantidokumentene.
Dette produktet er testet og funnet å være kompatibelt med grenseverdiene i EMC-direktivet for bruk av tilkoblingskabler som er kortere enn 3 meter.
| NB!
De elektromagnetiske feltene ved spesifikke frekvenser kan påvirke bilde og lyd i denne enheten.
| Merk
Hvis statisk elektrisitet eller elektromagnetisme forårsaker brudd på dataoverføringen, må du starte programmet om igjen eller koble fra og koble til igjen kommunikasjonskabelen (USB e.l.).
Kassering av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssystem)

Dette symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres til spesiell innsamlingsstasjon for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for at dette produktet avhentes på korrekt måte, vil du være med på å forhindre mulige negative følger for miljøet og helse, som ellers kan forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning av disse materialene vil være med på å ta vare på våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte lokale myndigheter, renovasjonsverket der du bor eller butikken der du kjøpte produktet.
Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner)

På visse batterier kan dette symbolet brukes i kombinasjon med et kjemisk symbol. Symbolet for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til dersom batteriet inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv eller 0,004% bly.
Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig vil du bidra til å
beskytte miljøet og menneskers helse fra potensielt negative konsekvenser som ellers kunne ha blitt forårsaket av ukorrekt avfallshåndtering. Resirkulering av materialene vil bidra til å bevare naturlige ressurser.
Hva gjelder produkter som av sikkerhets-, ytelses- eller dataintegritetsgrunner krever permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet skiftes kun av autorisert servicepersonell.
For å forsikre at batteriet blir behandlet korrekt skal det leveres til en resirkuleringsstasjon for elektriske produkter når det er oppbrukt.
Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se informasjonen om hvordan man fjerner batteriet på riktig måte. Lever batteriet på en resirkuleringsstasjon for oppbrukte batterier. For mer detaljert informasjon vedrørende korrekt avfallsmetode av dette produktet og av andre batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor, din avfallstjeneste eller forhandleren hvor du kjøpte produktet.
Identifisere deler

16 Micro-USB-kontakt
17 Minnekortspor
18 Batteri-/minnekortdeksel
19 Spor for innsetting av batteri
20 Tilgangslampe
21 Batteriutkaster
Sette inn batteriet

- Sett i batteriet slik det er anvist i illustrasjonen mens du samtidig trykker ned batteriutløserspaken. Pass på at batteriutkasteren går i lås etter at batteriet er satt inn.
- Hvis du lukker dekselet uten at batteriet er satt riktig inn, kan kameraet bli ødelagt.
NO
Lade batteriet
For kunder i USA og Canada

flowchart
graph TD
A["Device 1"] -->|Signal| B["Connector"]
C["Device 2"] -->|Signal| B
B --> D["Output"]
style B fill:#f9f,stroke:#333
For kunder i andre land eller regioner enn USA og Canada

Av: Ladingen er avsluttet
Blink:
Ladefeil
Ladingen er midlertidig
stoppet på grunn av
overoppheting
1 Koble kameraet til strømadapteren (inkludert) ved hjelp av micro-USB-kabelen (inkludert).
2 Koble strømadapteren til stikkontakten.
Strøm-/ladelampen begynner å lyse oransje, og ladingen begynner.
- Slå av kameraet mens batteriet lades.
- Du kan lade batteriet selv om det er delvis oppladet.
- Hvis strøm-/ladelampen blinker før ladingen er fullført, må du ta ut batteriet og sette det inn igjen.
Merknader
- Hvis strøm/lade-lampen på kameraet blinker når strømadapteren er koblet til stikkontakten, indikerer dette at ladingen er midlertidig stoppet fordi temperaturen er utenfor det anbefalte området. Når temperaturen er innenfor det anbefalte området igjen, gjenopptas ladingen. Vi anbefaler at batteriet lades opp i omgivelsestemperaturer på mellom 10°C og 30°C.
- Hvis terminaldelen på batteriet blir skittent, er det mulig at batteriladingen ikke vil være effektiv. I så fall rengjør du terminaldelen på batteriet ved forsiktig å tørke av støvet med en myk klut eller bomullspinne.
- Koble strømadapteren (inkludert) til nærmeste stikkontakt. Hvis det oppstår feil ved bruk av strømadapteren, skal du umiddelbart koble kontakten fra stikkontakten.
- Når ladingen er fullført, må du koble strømadapteren fra stikkontakten.
- Kontroller at batteriene, micro-USB-kabelen (inkludert) og strømadapteren (inkludert) du bruker, utelukkende er ekte Sony-produkter.
- Batteriladeren BC-TRN2 (selges separat) kan hurtiglade det oppladbare batteriet NP-BN, som følger med denne modellen. Batteriladeren BC-TRN (selges separat) kan ikke hurtiglade det oppladbare batteriet NP-BN, som følger med denne modellen.
Ladetid (fullstendig opplading)
- Ovennevnte ladetid gjelder for lading av et helt utladet batteri ved en temperatur på 25°C. Ladeprosessen kan ta lenger tid, avhengig av bruksforhold og andre omstendigheter.
Lade ved å koble til en datamaskin
Batteriet kan lades ved å koble kameraet til en datamaskin ved hjelp av en micro-USB-kabel.

Batterilevetid og antall bilder som kan fotograferes og spilles av
| Batteritid | Antall bilder | |
| Fotografere (stillbilder) | Ca. 120 min. | Ca. 240 bilder |
| Vise (stillbilder) | Ca. 180 min. | Ca. 3600 bilder |
| Ta opp (film) | Ca. 60 min. | — |
Merknader
- Ovenstående antall bilder gjelder når batteriet er fulladet. Antallet bilder kan bli redusert, avhengig av bruksforholdene.
- Det oppgitte antallet bilder som kan tas, er basert på fotografering under følgende forhold:
- Bruk av Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) (selges separat)
– Når batteriet brukes ved en omgivelsestemperatur på 25°C.
- Antallet angitt under "Fotografere (stillbilder)" baserer seg på CIPA-standarden, og gjelder fotografering under følgende forhold:
– [Skjermlysstyrke] er satt til [3(Normal)].
– Ett opptak hvert 30 sekunder.
– Zoomen reguleres vekselvis fra W til T.
– Blitsen blinker én gang for annethvert bilde.
– Strømmen slås på og av én gang for hvert tiende bilde.
- Den angitte batteritiden for film er basert på opptak under følgende forhold:
– Filmkvalitet: AVC HD HQ
– Hvis fotografering av seriebilder blir avsluttet på grunn av angitte grenser (side 21), berører du MOVIE (Filmknapp) på nytt for å fortsette fotograferingen. Opptaksfunksjoner som f.eks. zoomen virker ikke.
Tilføre elektrisk strøm
Kameraet kan forsynes med strøm fra stikkontakten ved at du kobler til strømadapteren ved hjelp av micro-USB-kabelen (inkludert).
Du slipper å måtte ta hensyn til batteritiden når du skal importere bilder til en datamaskin hvis du kobler kameraet til datamaskinen ved hjelp av micro-USB-kabelen.
I tillegg kan du bruke strømadapteren AC-UD10 (selges separat) for å forsyne kameraet med strøm under opptak.
Merknader
- Kameraet kan ikke forsynes med strøm hvis ikke batteriet er satt inn i kameraet.
- Når kameraet er koblet direkte til en datamaskin eller et strømuttak ved hjelp av strømadapteren AC-UB10/UB10B, som følger med kameraet, er strømforsyningen bare tilgjengelig i avspillingsmodus. Hvis kameraet er i opptaksmodus, eller du endrer innstillingene for kameraet, blir kameraet ikke forsynt med strøm selv om du oppretter en forbindelse ved hjelp av USB-kabelen.
- Hvis du kobler kameraet til en datamaskin ved hjelp av micro-USB-kabelen när kameraet er i avspillingsmodus, endres visningen på kameraet fra skjermbildet for avspilling til skjermbildet for USB-tilkobling. Trykk på ▶-knappen (avspilling) for å veksle til avspillingsskjermen.
Sette inn et minnekort (selges separat)

text_image
LOCK ① ②
Kontroller at hjørnet som er skrått, er riktig plassert.
1 Åpne dekselet.
2 Sett inn minnekortet (selges separat).
- Hold minnekortet med det avkuttede hjørnet i den retningen som vises på bildet, og sett det inn til det går i inngrep med et klikk.
3 Lukk dekselet.
Minnekort som støttes
| Minnekort | For stillbilder | For film | |
| A | Memory Stick PRO Duo | ○ | ○ (kun Mark2) |
| Memory Stick PRO-HG Duo | ○ | ○ | |
| Memory Stick Duo | ○ | — | |
| B | Memory Stick Micro (M2) | ○ | ○ (kun Mark2) |
| C | SD minnekort | ○ | ○ (klasse 4 eller raskere) |
| SDHC minnekort | ○ | ○ (klasse 4 eller raskere) | |
| SDXC minnekort | ○ | ○ (klasse 4 eller raskere) | |
| D | microSD minnekort | ○ | ○ (klasse 4 eller raskere) |
| microSDHC minnekort | ○ | ○ (klasse 4 eller raskere) |
- I denne brukerveiledningen blir følgende fellesbetegnelser brukt for produktene i tabellen:
A: "Memory Stick Duo"
- Når du bruker minnekort av typen "Memory Stick Micro" eller microSD, må du passe på at du bruker riktig adapter.
Ta ut minnekortet/batteriet
Minnekort: Trykk minnekortet inn med ett enkelt trykk for å løse det ut. Batteri: Skyv batteriutkasteren til side. Pass på at du ikke mister batteriet.
Merk
- Minnekortet/batteriet må ikke tas ut mens tilgangslampen (side 6) lyser. Dette kan skade dataene i minnekortet/internminnet.

1 Trykk på ON/OFF-knappen (strømbryter).
Innstillingen for dato og tidspunkt vises når du slår på kameraet for første gang.
- Det kan ta en liten stund før kameraet er slått helt på og kan brukes.
2 Velg ønsket språk.
3 Velg området du ønsker, ved å følge instruksjonene på skjermen, og deretter berører du [Nest.].
4 Angi [Sommertid], [Dato- og tidsformat] og [Dato og tid], berør deretter [Nest.].
- Midnatt vises som 12:00 AM, og klokken 12 på dagen som 12:00 PM.
5 Berør [OK].
6 Følg instruksjonene på skjermen.
NO
Ta stillbilder/ta opp film

text_image
Lukkerknapp
text_image
MOVIETa stillbilder
1 Trykk lukkerknappen halvveis ned for å fokusere. Når bildet er i fokus, høres en pipetone, og indikatoren ● tennes.
2 Trykk lukkerknappen helt ned for å ta bildet.
Ta opp film
1 Berør MOVIE (Filmknapp) for å starte opptaket.
- Bruk W/T-spaken (zoomespaken) til å endre zoomeskalaen.
- Trykk på utløserknappen hvis du ønsker å ta stillbilder mens det pågår et filmopptak.
2 Berør STOP (Filmknapp) for å stoppe opptaket.
Merknader
- Lyden av objektivets og spakens arbeidsoperasjoner tas også opp när zoomfunksjonen brukes under et filmopptak.
- Kontinuerlig opptak er mulig i ca. 29 minutter av gangen med kameraets standardinnstillinger og ved en temperatur på ca. 25°C. Etter at du har avsluttet filmopptaket, kan du starte et nytt opptak ved å berøre MOVIE (Filmknapp) på nytt. Opptaket kan stoppes for å beskytte kameraet, hvis temperaturen blir for lav eller for høy.
Vise bilder

text_image
(Avspilling)
1 Trykk på ▶-knappen (avspilling).
- Når du bruker dette kameraet til å spille av bilder fra et minnekort som inneholder bilder tatt med andre kameraer, vises registreringsskjermbildet for datafilen.
Velge neste/forrige bilde
Berør ▶ (Neste)/ ◀ (Forrige) på skjermen.
- Hvis du vil spille av en film, berører du (Avspilling) midt på skjermen.
- For å zoome inn, skyver du W/T (zoom)-spaken i T-retningen.
Slette et bilde
Berør (Slett) → [Dette bildet].
NO
Gå tilbake til å ta bilder
Berør på skjermen.
- Du kan også gå tilbake til opptaksmodus ved å trykke lukkerknappen halvveis ned.
Kameraveiviser
Det fins en veiviser i selve kameraet. Dette gjør det mulig å søke i kameraets funksjoner etter behov.

text_image
MENU
text_image
MENU EASY 4:3 16M OFF EV 0 5CN [●] AUTO HQ: 16:9 12M1 Pek på MENU.
2 Berør ? (Kameraveiviser), og velg deretter MENU-elementet du ønsker.
Deretter vises brukerveiledningen for elementet som er valgt.
- Hvis du berører ? (Kameraveiviser) når MENU-skjermbildet ikke vises, kan du søke i brukerveiledningen ved hjelp av søkeord og ikoner.
Introduksjon til andre funksjoner
Du får også tilgang til andre funksjoner som benyttes ved opptak og avspilling, ved å berøre MENU på skjermen. Dette kameraet er utstyrt med en funksjonsveiviser som gir deg muligheten til enkelt å velge blant funksjonene. Når du viser veiviseren, har du tilgang til en rekke forskjellige funksjoner.

text_image
MENU MOVIE MAYO OFF ? MODE i MOVIE EASY 4:3 16M 0.7 EV 0 5CN + [●] 20100 HQ: 16:9 12M MENUMenyelementer
Opptak
| Filmopptaksscene | Velge filmopptaksmodus. |
| Enkel modus | Ta stillbilder med et minimum av funksjoner. |
| Filmknapp | Enkel start av filmopptak i andre moduser enn [Videomodus]. |
| Blits | Angir innstillinger for blits. |
| Selvutl. | Angir innstillinger for selvutløser. |
| Uskarp-effekt | Stille inn nivået for uskarp bakgrunn når du fotograferer i modus for uskarp bakgrunn. |
| Bildestørrelse (Dual Rec) | Angir størrelsen på stillbilder som blir tatt under filmopptak. |
| Bildestørrelse/ Panoramabilde- størrelse/ Videostørrelse/ Videokvalitet | Velge bildestørrelse og bildekvalitet for stillbilder, panoramabilder eller filmfiler. |
| Innstillinger for seriebilder | Angir innstillinger for seriebilder. |
| HDR-maleri-effekt | Angir effektnivå når [HDR-maleri] er angitt som Bildeeffekt. |
| Område for fremheving | Angir hvilken del kameraet skal fokusere på når [Miniatyr] er angitt som Bildeeffekt. |
| Fargenyanser | Angir fargenyanse når [Leketøyskamera] er angitt som Bildeeffekt. |
| Utvalgt farge | Angir utvalgt farge når [Delfarge] er angitt som Bildeeffekt. |
| Vannfargeeffekt | Angir effektnivå når [Vannfarge] er angitt som Bildeeffekt. |
| Illustrasjonseffekt | Angir effektnivå når [Illustrasjon] er angitt som Bildeeffekt. |
| EV | Justere eksponeringen manuelt. |
| ISO | Justere lysfølsomheten. |
| Hvitbalanse | Justere fargetonene i et bilde. |
| Fokus | Velge fokuseringsmetode. |
| Målemodus | Velge målemetoden som stiller inn hvilken del av motivet som skal måles for å bestemme riktig eksponering. |
| Scenegjenkjenning | Stille inn på å oppdage opptaksforholdene automatisk. |
| Myke hudtoner-effekt | Stille inn myke hudtoner-effekten, og effektnivået. |
| Smilutløser | Stille inn kameraet på å utløse lukkeren automatisk, når et smil oppdages. |
| Smilsensitivitet | Stille inn følsomheten for smilutløserfunksjonen for gjenkjenning av smil. |
| Ansiktsgjenkjenning | Velge registrering av ansikter, og justere ulike innstillinger automatisk. |
| Anti-blunk | Stille inn kameraet slik at det automatisk tar to bilder og velger det bildet øynene ikke er lukket på. |
| SteadyShot for video | Stiller inn styrken av SteadyShot i filmmodus. Hvis du endrer denne innstillingen, endres også synsvinkelen. |
| Kameraveiviser | Søke etter kameraets funksjoner etter behov. |
Visning
| Enkel modus | ∅ke tekststørrelsen på skjermen for å gjøre denne enklere å bruke. |
| Velg dato | Velger dato for bildevisning. |
| Kalender | Velger dato som skal spilles av i kalenderen. |
| Bildeindeks | Viser flere bilder samtidig. |
| Lysbildevisning | Velge en metode for kontinuerlig avspilling. |
| Slett | Slette et bilde. |
| Overfør med TransferJet | Overføre data ved å plassere to produkter som er utstyrt med TransferJet rett overfor hverandre. |
| Retusjere | Retusjere et bilde med ulike effekter. |
| Bildeeffekt | Legg til forskjellige teksturer i bilder. |
| Male | Male på et stillbilde, og lagre bildet som en ny fil. |
| 3D-visning | Stille inn på å spille av bilder som er tatt i 3D-modus, på en 3D-TV. |
| Visningsmodus | Velge visningsformatet for bilder. |
| Vis seriegruppe | Velge å vise seriebilder i grupper, eller å vise alle bildene under avspilling. |
| Beskytt | Beskytte bildene. |
| Skriv ut (DPOF) | Legge til et utskriftsbestillingsmerke på et stillbilde. |
| Rotere | Rotere et stillbilde til venstre eller høyre. |
| Lydvolum | Justerer volumet. |
| Eksponeringsdata | Angir om du ønsker å vise eksponeringsdata (Exif-data) for filen som for øyeblikket vises på skjermen. |
| Antall bilder i indeksen | Angir hvor mange bilder som skal vises i indeksskjermbildet. |
| Kameraveiviser | Søke etter kameraets funksjoner etter behov. |


Innstillingselementer
Når du berører MENU under opptak eller avspilling, vises valget

(Innstillinger) til slutt. Du kan endre standardinnstillingene i

-skjermbildet (Innstillinger).
| Videoformat/AF-lys/Rutenettlinje/Klart bilde-zoom/Digital zoom/Vindstøyreduksjon/Veil. for scenegjenkj./Rødøyereduksjon/Lukk. øyne-varsel/Skriv dato | |
| Pip/Innst. av histogram/Skjermlysstyrke/Language Setting/Skjermfarge/Demomodus/Initialiser/KTRL for HDMI/∅komodus/Kalibrering/Innst. for USB-tilkobl./Strømfors. via USB/LUN-innstillinger/Last ned musikk/Tøm musikk/TransferJet/Eye-Fi/Fallsensor/Versjon | |
| Formatere/Ny opptaksmappe/Endre opptaksmappe/Slette opptaksmappe/Kopier/Filnummer | |
| Områdeinnstilling/Dato- og tidsinnstill. |
* Hvis det ikke er satt inn noe minnekort, vises (Internminneverktøy), og du kan bare velge [Formatere].
Installasjon av PC-programvare (Windows)
Programvaren "PlayMemories Home", som ligger i selve kameraet, gir deg muligheten til å importere stillbilder og filmer til datamaskinen og bruke dem. Selv om du ikke har installert "PlayMemories Home", kan du likevel fotografere og spille av bilder på kameraet, men "PlayMemories Home" kreves for å kunne importere AVCHD-filmer til datamaskinen.
1 Koble kameraet til en datamaskin.
2 Windows 7: [Computer] → kameraikon → medieikon → dobbeltklikpå [PMHOME.EXE]
Windows XP/Vista: [Computer] (i Windows XP, [My Computer]) → [PMHOME] → Dobbeltklikpå [PMHOME.EXE]
3 Fullfør installasjonen ved å følge instruksjonene på skjermen.
Merk
- Programvaren "PlayMemories Home" er ikke kompatibel med Mac OS. Hvis du skal vise bilder på en Mac, bruker du programvaren som er installert på datamaskinen.
Her finner du mer informasjon: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
■ Funksjoner i "PlayMemories Home"
Nedenfor finner du eksempler på funksjoner du har tilgang til gjennom "PlayMemories Home". For å dra nytte av de forskjellige funksjonene i "PlayMemories Home" kobler du til Internett og installerer "Expanded Feature".
- Du kan importere bilder som er tatt med kameraet, til en datamaskin, hvor du deretter kan vise dem.
- I kalendervisningen kan du vise bilder som er lagret på en datamaskin, etter opptaksdato.
- Du kan korrigere stillbilder (korrigering av røde øyne osv.), skrive ut bilder, sende bilder gjennom e-post og endre dato og tidspunkt for opptak.
- Du kan lagre og skrive ut bilder med dato.
- Du kan brenne en plate med AVCHD-filmer som er importert til en datamaskin (Expanded Feature)
Antall stillbilder og mulig opptakstid for film
Antallet stillbilder og mulig opptakstid kan variere med opptaksforholdene og minnekortet.
Stillbilder
(Enheter: Bilder)
| Størrelse\Kapasitet | Internminne | Minnekort |
| Ca. 19 MB | 2 GB | |
| 16M | 3 | 320 |
| VGA | 65 | 6400 |
| 16:9(12M) | 3 | 330 |
Film
Tabellen nedenfor viser de omtrentlige maksimale opptakstidene. Dette er den totale tiden for alle filmfiler. Kontinuerlig opptak er mulig i ca. 29 minutter. Den maksimale størrelsen av en filmfil i MP4-format er opptil ca. 2 GB.
Tallet i () angir den opptakstiden som minst er igjen.
- Opptakstiden for film varierer, fordi kameraet er utstyrt med VBR (Variable Bit Rate, eller variabel bit-hastighet), som automatisk justerer bildekvaliteten etter den scenen som tas opp. Når du tar opp film av et motiv i rask bevegelse, er bildet klarere, men den gjenværende opptakstiden er kortere, fordi det kreves mer minne til opptaket.
Den gjenværende opptakstiden varierer også med opptaksforholdene, motivet og innstillingene for bildekvalitet og bildestørrelse.
Om bruk av kameraet
Funksjoner som er innebygd i dette kameraet
- Denne håndboken beskriver hver enkelt av funksjonene til TransferJet-kompatible/inkompatible enheter, 1080 60i-kompatible enheter og 1080 50i-kompatible enheter. For å kontrollere om kameraet ditt støtter TransferJet-funksjonen og om det er en 1080 60i-kompatibel enhet eller 1080 50i-kompatibel enhet, kan du se etter følgende merker på bunnen av kameraet.
TransferJet-kompatibel enhet: ↗ (TransferJet)
1080 60i-kompatibel enhet: 60i
1080 50i-kompatibel enhet: 50i
- Ikke se på 3D-bilder som er tatt med dette kameraet i lengre tid på 3D-kompatible skjermer.
- Ser du på 3D-bilder som er tatt med dette kameraet på 3D-kompatible skjermer, vil du kunne oppleve ubehag i form av anstrengte øyne, tretthet eller kvalme. For å unngå slike symptomer anbefaler vi at du tar regelmessige pauser. Du må imidlertid selv finne ut hvor lange og hyppige disse pausene bør være da det vil variere fra person til person. Opplever du en eller annen form for ubehag, må du slutte å se på 3D-bilder til du føler deg bedre og oppsøke lege ved behov. Slå også opp i bruksanvisningen som fulgte med enheten eller programvaren du har koblet til eller bruker med dette kameraet. Vær oppmerksom på at synet hos et barn ikke er ferdig utviklet (særlig hos barn under 6-årsalder).
Oppsøk barnelege eller øyelege før du lar barnet ditt se på 3D-bilder, og sørg for at barnet tar hensyn til forholdsreglene over når han/hun ser på slike bilder.
Om bruk og stell
Unngå røff behandling, demontering, modifisering, fysiske støt eller slag, som f.eks. hammerslag, at produktet faller ned eller at noen tramper på det. Vær spesielt forsiktig med objektivet.
Om opptak/avspilling
- Før du begynner å gjøre opptak, bør du gjøre et prøveopptak for å forvisse deg om at kameraet virker som det skal.
- Kameraet er verken støvtett, sprutbestandig eller vanntett.
- Unngå at kameraet kommer i kontakt med vann. Hvis det kommer vann inn i kameraet, kan det slutte å virke som det skal. I enkelte tilfeller vil kameraet ikke kunne repareres.
- Ikke rett kameraet mot solen eller andre sterke lyskilder. Det kan få kameraet til å slutte å virke som det skal.
- Hvis det skulle oppstå kondens på kameraet, må denne fjernes før du bruker kameraet.
- Ikke rist eller slå på kameraet. Dette kan medføre funksjonsfeil, og du vil kanskje ikke kunne ta bilder. I tillegg kan opptaksmediene bli ubrukelige, eller bildedata kan bli ødelagt.
Ikke bruk/oppbevar kameraet på følgende steder
- På svært varme, kalde eller fuktige steder I en bil som er parkert i solen kan kamerahuset bli deformert, noe som kan føre til at kameraet slutter å virke som det skal. Dette kan også skje på liknende steder.
- I direkte sollys eller nær en ovn Kamerahuset kan bli misfarget eller deformert, noe som kan føre til at kameraet slutter å virke som det skal.
- På et sted som er utsatt for vuggende bevegelser
- I nærheten av et sted som genererer kraftige radiobølger, sender ut stråling eller er svært magnetisk. I så fall vil kameraet kanskje ikke ta opp eller spille av bilder på riktig måte.
- På sandete eller støvete steder
Vær forsiktig så det ikke kommer sand eller støv inn i kameraet. Dette kan få kameraet til å slutte å virke som det skal, og i enkelte tilfeller vil det kunne oppstå feil som ikke kan repareres.
Om transportering
Ikke sett deg i en stol eller på et annet sted med kameraet i baklommen på bukser eller skjørt, da dette kan føre til skader på kameraet.
Carl Zeiss-linse
Kameraet er utstyrt med en Carl Zeiss-linse som er i stand til å reprodusere skarpe bilder med glimrende kontrast. Kameralinsen er produsert med et kvalitetssikringssystem sertifisert av Carl Zeiss i samsvar med kvalitetsstandardene til Carl Zeiss i Tyskland.
Merknader om skjermen og linsen
Skjermen er utviklet ved hjelp av avansert presisjonsteknologi som sikrer at over 99,99 prosent av pikslene er aktivt i bruk. Du vil imidlertid kunne oppleve at enkelte små mørke og/eller lyse (hvite, røde, blå eller grønne) punkter vises på skjermen. Disse punktene er en normal følge av produksjonsprosessen og påvirker ikke opptaket.
Om kameraets temperatur
Kameraet og batteriet kan bli varme som følge av kontinuerlig bruk, men det er ikke en funksjonsfeil.
Om vern mot overoppheting
Hvis kameraet eller batteriet har feil temperatur, vil du kanskje ikke kunne spille inn film, eller strømmen kan bli slått av automatisk for å beskytte kameraet.
Det vises en melding på skjermen før kameraet blir slått av eller du ikke lenger kan ta opp film. I dette tilfellet må du la kameraet være avslått og vente til kamera- og batteritemperaturen synker. Hvis du slår på kameraet uten at kameraet og batteriet har fått avkjølt seg nok, kan det hende kameraet vil slås av igjen, eller at du ikke vil kunne ta opp film.
Om lading av batteriet
Hvis du lader et batteri som ikke har vært i bruk på lenge, kan det hende du ikke vil kunne lade det helt opp.
Dette skyldes egenskaper ved batteriet, og er ikke en feil. Lad batteriet igjen.
Advarsel om opphavsrettigheter
TV-programmer, filmer, videobånd og annet materiale kan være opphavsrettslig beskyttet. Uautoriserte opptak av slikt materiale kan stride mot bestemmelsene i Åndsverkloven.
Ingen erstatning for ødelagt innhold eller opptaksfeil
Sony kan ikke gi erstatning for opptaksfeil, tap av eller skade på innspilt innhold som følge av funksjonsfeil i kameraet eller opptaksmediene e.l.
Rengjøre overflaten av kameraet
Rengjør kameraoverflaten med en myk klut som er lett fuktet med vann, og tørk deretter av overflaten med en tørr klut. For å forhindre skade på overflaten eller huset:
– Ikke utsett kameraet for kjemiske produkter som tynner, bensin, alkohol, engangskluter, insektmiddel, solkrem eller insektgift.
Spesifikasjoner
Kamera
[System]
Bildeenhet: 7,77 mm (1/2,3 type) Exmor R CMOS-sensor
Kameraets totale pikselantall: Ca. 16,8 megapiksler
Kameraets effektive pikselantall: Ca. 16,2 megapiksler
* Når [SteadyShot for video] er stilt inn på [Standard]
SteadyShot: Optisk
Eksponeringskontroll: Automatisk eksponering, scenevalg (14 modi)
Hvitbalanse: Automatisk, Dagslys, Overskyet, Fluorescerende 1/2/3, Strålende, Blits, Ett trykk
Signalformat:
For 1080 50i: PAL-farge, CCIR-standard HDTV 1080/50i-spesifikasjon
For 1080 60i: NTSC-farge, EIA-standard HDTV 1080/60i-spesifikasjon
Filformat:
Stillbilder: Støtter JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline) og DPOF 3D-stillbilder: Kompatible med MPO (MPF Extended (Disparity Image))
Film (AVCHD-format): AVCHD-format Ver. 2.0-kompatibel Video: MPEG-4 AVC/H.264
Lyd: Dolby Digital 2 kanaler, utstyrt med Dolby Digital Stereo Creator
- Produsert med lisens fra Dolby Laboratories.
Film (MP4-format): Video: MPEG-4 AVC/H.264
[Inngangs- og utgangskontakter]
HDMI-kontakt: HDMI-minikontakt
Micro-USB-kontakt: USB- kommunikasjon
USB-kommunikasjon: Hi-Speed USB (USB 2.0)
[Skjerm]
LCD-skjerm:
Bred (16:9), 7,5 cm (3,0 type), TFT
Strømforbruk (under opptak): 1,0 W
Vekt: For USA og Canada: Ca. 48 g For andre land eller regioner enn USA og Canada: Ca. 43 g
Oppladbart batteri NP-BN
Brukt batteri: Litium-ion-batteri
Maksimal spenning: DC 4,2 V
Merkespenning: DC 3,6 V
Maksimal ladespenning: DC 4,2 V
Maksimal ladestrøm: 0,9 A
Kapasitet:
Normal: 2,3 Wh (630 mAh)
Minimum: 2,2 Wh (600 mAh)
Forbehold om endringer i design og spesifikasjoner uten nærmere varsel.
Varemerker
- Følgende merker er varemerker for Sony Corporation.
Cyber-shot, "Cyber-shot", "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Duo", "Memory Stick Micro" - "AVCHD" og "AVCHD" er varemerker som tilhører Panasonic Corporation og Sony Corporation.
- Windows er enten et registrert varemerke for Microsoft Corporation i USA og/eller andre land.
• Mac er et registrert varemerke for Apple Inc. - SDXC er et varemerke for SD-3C, LLC.
- " " og "PlayStation" er registrerte varemerker for Sony Computer Entertainment Inc.
- I tillegg er system- og produktnavn som brukes i denne håndboken som regel varemerker eller registrerte varemerker for sine respektive utviklere eller produsenter. Merkene ^TM eller ® brukes imidlertid ikke i alle tilfeller i denne håndboken.

- Få det enda morsommere med din PlayStation 3 ved å laste ned programmet for PlayStation 3 fra PlayStation Store (der det er tilgjengelig.)
- Programmet for PlayStation 3 krever en PlayStation Network-konto og en programnedlasting. Tilgjengelig i områder der PlayStation Store er tilgjengelig.
Ytterligere informasjon om dette produktet og svar på vanlige spørsmål finner du på kundeservice-sidene våre på Internett (Customer Support Website).
http://www.sony.net/
Trykt på minst 70% resirkulert papir med VOC (= flyktig organisk forbindelse)-fri vegetabilsk oljebasert trykkfarge.
For kunder i USA og Canada

text_image
NetledningFor kunder i andre lande/regioner end USA og Canada

1 Tilslut kameraet til lysnetadapteren (medfølger) vha. mikro-USB-kablet (medfølger).
2 Tilslut lysnetadapteren til stikkontakten.
Kameraet kan forsynes med strøm fra stikkontakten ved at tilslutte det til lysnetadapteren vha. af mikro-USB-kablet (medfølger).
1 Tryk på ON/OFF (Strøm)-knappen.
4 Indstil [Sommertid], [Dato-/tidsformat] og [Dato og tid] og berør derefter [Næst].
- Midnat angives som 12:00 AM, og middag som 12:00 PM.
5 Berør [OK].
1 Tryk på ▶ (Afspil)-knappen.
Antal stillbilleder og optagetid for film
Undlad at bruge/opbevare kameraet på følgende steder
Optagemedie: Intern hukommelse (Ca. 19 MB), "Memory Stick Duo", "Memory Stick Micro", SD-kort, microSD-hukommelseskort
[Input- og outputstik]
HDMI-stik: HDMI-ministik
Mikro-USB-forbindelsesstik: USB-kommunikation
USB-kommunikation: Hi-Speed USB (USB 2.0)
[Skærm]
LCD-skærm: Bred (16:9), 7,5 cm (3,0 type) TFT-drev
Strømkrav: Vekselstrøm 100 V til 240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA
For andre lande og regioner end USA og Canada:
Ca. 43 g
- "AVCHD"- og "AVCHD"-logotypen er varemærker tilhørende Panasonic Corporation og Sony Corporation.
- " " og "PlayStation" er registrerede varemærker tilhørende Sony Computer Entertainment Inc.