CYBERSHOT DSC-WX70 - Digitalkamera SONY - Gratis bruksanvisning og manual
Finn enhetens veiledning gratis CYBERSHOT DSC-WX70 SONY i PDF-format.
Last ned instruksjonene for din Digitalkamera i PDF-format gratis! Finn veiledningen din CYBERSHOT DSC-WX70 - SONY og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. CYBERSHOT DSC-WX70 av merket SONY.
BRUKSANVISNING CYBERSHOT DSC-WX70 SONY
Norsk Mer informasjon om kameraet ("Cyber-shot Brukerveiledning") "Cyber-shot Brukerveiledning" er en nettbasert brukerveiledning. Her finner du detaljerte instruksjoner for de mange forskjellige funksjonene i kameraet. 1 Gå til Sonys nettside for brukerstøtte. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Velg land eller region. 3 Søk etter kameramodellen gjennom nettsiden for brukerstøtte.
- Navnet på modellen står oppført på undersiden av kameraet. Kontrollere innholdet av leveransen Tallet i parentes angir antall deler.
ADVARSEL! For å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet. VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER
Hvis formen på pluggen ikke passer til strømuttaket, må du bruke en pluggadapter som er riktig dimensjonert for strømuttaket. Forsiktig [ Batteri Hvis batteriet feilbehandles, kan det sprekke, forårsake brann eller til og med kjemiske brannskader. Ivareta følgende forholdsregler:
- Ikke knus batteriet, og ikke utsett det for slag eller støt, som f.eks. hammerslag, at det faller ned eller at noen tramper på det.
- Ikke kortslutt batterikontaktene og ikke la metallgjenstander berøre dem.
- Ikke utsett batteriet for høye temperaturer over 60 °C, som f.eks. direkte sollys eller i en bil som er parkert i solen.
- Ikke håndter ødelagte eller lekkende litiumionbatterier.
- Batteriet må kun lades med en ekte Sonybatterilader eller en enhet som kan lade batteriet.
- Oppbevar batteriet utilgjengelig for små barn.
- Hold batteriet tørt.
- Bytt det ut kun med samme eller tilsvarende type anbefalt av Sony.
[ Vekselstrømadapter Koble vekselstrømadapteren til nærmeste stikkontakt. Hvis det skulle oppstå problemer under bruk av vekselstrømadapteren, må du omgående bryte strømmen ved å trekke støpselet ut av stikkontakten. Strømkabelen, hvis den medfølger, er konstruert spesielt for bruk med dette kameraet, og bør ikke brukes sammen med annet elektrisk utstyr. For kunder i Europa [ Merknad for kunder i land som benytter EU direktiver Produsenten av dette produktet er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 1080075 Japan. Den autoriserte representanten for EMC og produktsikkerhet er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For all service eller garantisaker vennligs henvis til adressen som er oppgitt i de separate service eller garantidokumentene. Dette produktet er testet og funnet å være kompatibelt med grenseverdiene i EMCdirektivet for bruk av tilkoblingskabler som er kortere enn 3 meter. [ NB! De elektromagnetiske feltene ved spesifikke frekvenser kan påvirke bilde og lyd i denne enheten. [ Merk Hvis statisk elektrisitet eller elektromagnetisme forårsaker brudd på dataoverføringen, må du starte programmet om igjen eller koble fra og koble til igjen kommunikasjonskabelen (USB e.l.). [ Kassering av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssystem) Dette symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres til spesiell innsamlingsstasjon for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for at dette produktet avhentes på korrekt måte, vil du være med på å forhindre mulige negative følger for miljøet og helse, som ellers kan forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning av disse materialene vil være med på å ta vare på våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte lokale myndigheter, renovasjonsverket der du bor eller butikken der du kjøpte produktet.
[ Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner) Dette symbolet på batteriet eller på forpakningen betyr at batteriet ikke skal behandles som vanlig husholdningsavfall. På visse batterier kan dette symbolet brukes i kombinasjon med et kjemisk symbol. Symbolet for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til dersom batteriet inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv eller 0,004% bly. Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig vil du bidra til å beskytte miljøet og menneskers helse fra potensielt negative konsekvenser som ellers kunne ha blitt forårsaket av ukorrekt avfallshåndtering. Resirkulering av materialene vil bidra til å bevare naturlige ressurser. Hva gjelder produkter som av sikkerhets-, ytelses- eller dataintegritetsgrunner krever permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet skiftes kun av autorisert servicepersonell. For å forsikre at batteriet blir behandlet korrekt skal det leveres til en resirkuleringsstasjon for elektriske produkter når det er oppbrukt. Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se informasjonen om hvordan man fjerner batteriet på riktig måte. Lever batteriet på en resirkuleringsstasjon for oppbrukte batterier. For mer detaljert informasjon vedrørende korrekt avfallsmetode av dette produktet og av andre batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor, din avfallstjeneste eller forhandleren hvor du kjøpte produktet.
Micro-USB-kontakt Minnekortspor Batteri-/minnekortdeksel Spor for innsetting av batteri Tilgangslampe Batteriutkaster Sette inn batteriet Batteriutkaster 1 Åpne dekselet. inn batteriet. 2 Sett
- Sett i batteriet slik det er anvist i illustrasjonen mens du samtidig trykker ned batteriutløserspaken. Pass på at batteriutkasteren går i lås etter at batteriet er satt inn.
- Hvis du lukker dekselet uten at batteriet er satt riktig inn, kan kameraet bli ødelagt.
Lade batteriet For kunder i USA og Canada Nettledning For kunder i andre land eller regioner enn USA og Canada Strøm-/ladelampe Tent: Lading pågår Av: Ladingen er avsluttet Blink: Ladefeil Ladingen er midlertidig stoppet på grunn av overoppheting kameraet til strømadapteren (inkludert) ved hjelp 1 Koble av micro-USB-kabelen (inkludert). strømadapteren til stikkontakten. 2 Koble Strøm-/ladelampen begynner å lyse oransje, og ladingen begynner.
- Slå av kameraet mens batteriet lades.
- Du kan lade batteriet selv om det er delvis oppladet.
- Hvis strøm-/ladelampen blinker før ladingen er fullført, må du ta ut batteriet og sette det inn igjen.
- Hvis strøm/lade-lampen på kameraet blinker når strømadapteren er koblet til stikkontakten, indikerer dette at ladingen er midlertidig stoppet fordi temperaturen er utenfor det anbefalte området. Når temperaturen er innenfor det anbefalte området igjen, gjenopptas ladingen. Vi anbefaler at batteriet lades opp i omgivelsestemperaturer på mellom 10°C og 30°C.
- Hvis terminaldelen på batteriet blir skittent, er det mulig at batteriladingen ikke vil være effektiv. I så fall rengjør du terminaldelen på batteriet ved forsiktig å tørke av støvet med en myk klut eller bomullspinne.
- Koble strømadapteren (inkludert) til nærmeste stikkontakt. Hvis det oppstår feil ved bruk av strømadapteren, skal du umiddelbart koble kontakten fra stikkontakten.
- Når ladingen er fullført, må du koble strømadapteren fra stikkontakten.
- Kontroller at batteriene, micro-USB-kabelen (inkludert) og strømadapteren (inkludert) du bruker, utelukkende er ekte Sony-produkter.
- Batteriladeren BC-TRN2 (selges separat) kan hurtiglade det oppladbare batteriet NP-BN, som følger med denne modellen. Batteriladeren BC-TRN (selges separat) kan ikke hurtiglade det oppladbare batteriet NP-BN, som følger med denne modellen. x Ladetid (fullstendig opplading) Ved lading med en strømadapter (inkludert) er ladetiden ca. 115 min. Merk
- Ovennevnte ladetid gjelder for lading av et helt utladet batteri ved en temperatur på 25°C. Ladeprosessen kan ta lenger tid, avhengig av bruksforhold og andre omstendigheter.
- Ovenstående antall bilder gjelder når batteriet er fulladet. Antallet bilder kan bli redusert, avhengig av bruksforholdene.
- Det oppgitte antallet bilder som kan tas, er basert på fotografering under følgende forhold: – Bruk av Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) (selges separat) – Når batteriet brukes ved en omgivelsestemperatur på 25°C.
- Antallet angitt under "Fotografere (stillbilder)" baserer seg på CIPA-standarden, og gjelder fotografering under følgende forhold: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – [Skjermlysstyrke] er satt til [3(Normal)]. – Ett opptak hvert 30 sekunder. – Zoomen reguleres vekselvis fra W til T. – Blitsen blinker én gang for annethvert bilde. – Strømmen slås på og av én gang for hvert tiende bilde.
- Den angitte batteritiden for film er basert på opptak under følgende forhold: – Filmkvalitet: AVC HD HQ – Hvis fotografering av seriebilder blir avsluttet på grunn av angitte grenser (side 21), berører du (Filmknapp) på nytt for å fortsette fotograferingen. Opptaksfunksjoner som f.eks. zoomen virker ikke. x Tilføre elektrisk strøm Kameraet kan forsynes med strøm fra stikkontakten ved at du kobler til strømadapteren ved hjelp av micro-USB-kabelen (inkludert). Du slipper å måtte ta hensyn til batteritiden når du skal importere bilder til en datamaskin hvis du kobler kameraet til datamaskinen ved hjelp av micro-USBkabelen. I tillegg kan du bruke strømadapteren AC-UD10 (selges separat) for å forsyne kameraet med strøm under opptak. Merknader
- Kameraet kan ikke forsynes med strøm hvis ikke batteriet er satt inn i kameraet.
- Når kameraet er koblet direkte til en datamaskin eller et strømuttak ved hjelp av strømadapteren AC-UB10/UB10B, som følger med kameraet, er strømforsyningen bare tilgjengelig i avspillingsmodus. Hvis kameraet er i opptaksmodus, eller du endrer innstillingene for kameraet, blir kameraet ikke forsynt med strøm selv om du oppretter en forbindelse ved hjelp av USB-kabelen.
- Hvis du kobler kameraet til en datamaskin ved hjelp av micro-USB-kabelen når kameraet er i avspillingsmodus, endres visningen på kameraet fra skjermbildet for avspilling til skjermbildet for USB-tilkobling. Trykk på -knappen (avspilling) for å veksle til avspillingsskjermen. Sette inn et minnekort (selges separat)
Kontroller at hjørnet som er skrått, er riktig plassert. 1 Åpne dekselet. inn minnekortet (selges separat). 2 Sett
- Hold minnekortet med det avkuttede hjørnet i den retningen som vises på bildet, og sett det inn til det går i inngrep med et klikk. 3 Lukk dekselet.
x Minnekort som støttes Minnekort
- I denne brukerveiledningen blir følgende fellesbetegnelser brukt for produktene i tabellen: A: "Memory Stick Duo" B: "Memory Stick Micro" C: SD-kort D: microSD minnekort Merk
- Når du bruker minnekort av typen "Memory Stick Micro" eller microSD, må du passe på at du bruker riktig adapter. x Ta ut minnekortet/batteriet Minnekort: Trykk minnekortet inn med ett enkelt trykk for å løse det ut. Batteri: Skyv batteriutkasteren til side. Pass på at du ikke mister batteriet. Merk
- Minnekortet/batteriet må ikke tas ut mens tilgangslampen (side 6) lyser. Dette kan skade dataene i minnekortet/internminnet.
Stille klokken ON/OFF-knapp (strømbryter) på ON/OFF-knappen (strømbryter). 1 Trykk Innstillingen for dato og tidspunkt vises når du slår på kameraet for første gang.
- Det kan ta en liten stund før kameraet er slått helt på og kan brukes. 2 Velg ønsket språk. området du ønsker, ved å følge instruksjonene på 3 Velg skjermen, og deretter berører du [Nest.]. [Sommertid], [Dato- og tidsformat] og [Dato og tid], 4 Angi berør deretter [Nest.].
- Midnatt vises som 12:00 AM, og klokken 12 på dagen som 12:00 PM. 5 Berør [OK]. 6 Følg instruksjonene på skjermen.
Ta stillbilder/ta opp film Lukkerknapp Ta stillbilder lukkerknappen halvveis ned for å fokusere. 1 Trykk Når bildet er i fokus, høres en pipetone, og indikatoren z tennes. 2 Trykk lukkerknappen helt ned for å ta bildet. Ta opp film (Filmknapp) for å starte opptaket. 1 Berør
- Bruk W/T-spaken (zoomespaken) til å endre zoomeskalaen.
- Trykk på utløserknappen hvis du ønsker å ta stillbilder mens det pågår et filmopptak. 2 Berør (Filmknapp) for å stoppe opptaket. Merknader
- Lyden av objektivets og spakens arbeidsoperasjoner tas også opp når zoomfunksjonen brukes under et filmopptak.
- Kontinuerlig opptak er mulig i ca. 29 minutter av gangen med kameraets standardinnstillinger og ved en temperatur på ca. 25°C. Etter at du har avsluttet filmopptaket, kan du starte et nytt opptak ved å berøre (Filmknapp) på nytt. Opptaket kan stoppes for å beskytte kameraet, hvis temperaturen blir for lav eller for høy.
Vise bilder (Avspilling)
-knappen (avspilling). 1 Trykk
- Når du bruker dette kameraet til å spille av bilder fra et minnekort som inneholder bilder tatt med andre kameraer, vises registreringsskjermbildet for datafilen. x Velge neste/forrige bilde Berør (Neste)/ (Forrige) på skjermen.
x Gå tilbake til å ta bilder Berør på skjermen.
- Du kan også gå tilbake til opptaksmodus ved å trykke lukkerknappen halvveis ned.
Kameraveiviser Det fins en veiviser i selve kameraet. Dette gjør det mulig å søke i kameraets funksjoner etter behov. 1 Pek på MENU. (Kameraveiviser), og velg deretter MENU2 Berør elementet du ønsker. Deretter vises brukerveiledningen for elementet som er valgt.
- Hvis du berører (Kameraveiviser) når MENU-skjermbildet ikke vises, kan du søke i brukerveiledningen ved hjelp av søkeord og ikoner. Introduksjon til andre funksjoner Du får også tilgang til andre funksjoner som benyttes ved opptak og avspilling, ved å berøre MENU på skjermen. Dette kameraet er utstyrt med en funksjonsveiviser som gir deg muligheten til enkelt å velge blant funksjonene. Når du viser veiviseren, har du tilgang til en rekke forskjellige funksjoner.
Fokus Velge fokuseringsmetode. Målemodus Velge målemetoden som stiller inn hvilken del av motivet som skal måles for å bestemme riktig eksponering. Scenegjenkjenning Stille inn på å oppdage opptaksforholdene automatisk. Myke hudtoner-effekt Stille inn myke hudtoner-effekten, og effektnivået. Smilutløser Stille inn kameraet på å utløse lukkeren automatisk, når et smil oppdages. Smilsensitivitet Stille inn følsomheten for smilutløserfunksjonen for gjenkjenning av smil. Ansiktsgjenkjenning Velge registrering av ansikter, og justere ulike innstillinger automatisk. Anti-blunk Stille inn kameraet slik at det automatisk tar to bilder og velger det bildet øynene ikke er lukket på. SteadyShot for video Stiller inn styrken av SteadyShot i filmmodus. Hvis du endrer denne innstillingen, endres også synsvinkelen. Kameraveiviser Søke etter kameraets funksjoner etter behov. Visning
Enkel modus Øke tekststørrelsen på skjermen for å gjøre denne enklere å bruke. Velg dato Velger dato for bildevisning. Kalender Velger dato som skal spilles av i kalenderen. Bildeindeks Viser flere bilder samtidig. Lysbildevisning Velge en metode for kontinuerlig avspilling. Slett Slette et bilde. Overfør med TransferJet Overføre data ved å plassere to produkter som er utstyrt med TransferJet rett overfor hverandre. Retusjere Retusjere et bilde med ulike effekter. Bildeeffekt Legg til forskjellige teksturer i bilder. Male Male på et stillbilde, og lagre bildet som en ny fil.
3D-visning Stille inn på å spille av bilder som er tatt i 3D-modus, på en 3D-TV. Visningsmodus Velge visningsformatet for bilder. Vis seriegruppe Velge å vise seriebilder i grupper, eller å vise alle bildene under avspilling. Beskytt Beskytte bildene. Skriv ut (DPOF) Legge til et utskriftsbestillingsmerke på et stillbilde. Rotere Rotere et stillbilde til venstre eller høyre. Lydvolum Justerer volumet. Eksponeringsdata Angir om du ønsker å vise eksponeringsdata (Exifdata) for filen som for øyeblikket vises på skjermen. Antall bilder i indeksen Angir hvor mange bilder som skal vises i indeksskjermbildet. Kameraveiviser Søke etter kameraets funksjoner etter behov. Innstillingselementer Når du berører MENU under opptak eller avspilling, vises valget (Innstillinger) til slutt. Du kan endre standardinnstillingene i -skjermbildet (Innstillinger). Opptaksinnstillinger Hovedinnstillinger Minnekortverktøy* Videoformat/AF-lys/Rutenettlinje/Klart bilde-zoom/ Digital zoom/Vindstøyreduksjon/Veil. for scenegjenkj./Rødøyereduksjon/Lukk. øyne-varsel/ Skriv dato
Pip/Innst. av histogram/Skjermlysstyrke/Language Setting/Skjermfarge/Demomodus/Initialiser/KTRL for HDMI/Økomodus/Kalibrering/Innst. for USB-tilkobl./ Strømfors. via USB/LUN-innstillinger/Last ned musikk/Tøm musikk/TransferJet/Eye-Fi/Fallsensor/ Versjon Formatere/Ny opptaksmappe/Endre opptaksmappe/ Slette opptaksmappe/Kopier/Filnummer Områdeinnstilling/Dato- og tidsinnstill. Klokkeinnstillinger
- Hvis det ikke er satt inn noe minnekort, vises bare velge [Formatere]. (Internminneverktøy), og du kan
Installasjon av PC-programvare (Windows) Programvaren "PlayMemories Home", som ligger i selve kameraet, gir deg muligheten til å importere stillbilder og filmer til datamaskinen og bruke dem. Selv om du ikke har installert "PlayMemories Home", kan du likevel fotografere og spille av bilder på kameraet, men "PlayMemories Home" kreves for å kunne importere AVCHD-filmer til datamaskinen. 1 Koble kameraet til en datamaskin. Windows 7: [Computer] t kameraikon t medieikon dobbeltklikk på [PMHOME.EXE] Windows XP/Vista: [Computer] (i Windows XP, [My Computer]) t [PMHOME] t Dobbeltklikk på [PMHOME.EXE] installasjonen ved å følge instruksjonene på 3 Fullfør skjermen. Merk
Nedenfor finner du eksempler på funksjoner du har tilgang til gjennom "PlayMemories Home". For å dra nytte av de forskjellige funksjonene i "PlayMemories Home" kobler du til Internett og installerer "Expanded Feature".
- Du kan importere bilder som er tatt med kameraet, til en datamaskin, hvor du deretter kan vise dem.
- I kalendervisningen kan du vise bilder som er lagret på en datamaskin, etter opptaksdato.
- Du kan korrigere stillbilder (korrigering av røde øyne osv.), skrive ut bilder, sende bilder gjennom e-post og endre dato og tidspunkt for opptak.
- Du kan lagre og skrive ut bilder med dato.
- Du kan brenne en plate med AVCHD-filmer som er importert til en datamaskin (Expanded Feature) Antall stillbilder og mulig opptakstid for film Antallet stillbilder og mulig opptakstid kan variere med opptaksforholdene og minnekortet. x Stillbilder (Enheter: Bilder) Kapasitet Størrelse Internminne Minnekort Ca. 19 MB 2 GB 16M
Tallet i ( ) angir den opptakstiden som minst er igjen.
- Opptakstiden for film varierer, fordi kameraet er utstyrt med VBR (Variable Bit Rate, eller variabel bit-hastighet), som automatisk justerer bildekvaliteten etter den scenen som tas opp. Når du tar opp film av et motiv i rask bevegelse, er bildet klarere, men den gjenværende opptakstiden er kortere, fordi det kreves mer minne til opptaket. Den gjenværende opptakstiden varierer også med opptaksforholdene, motivet og innstillingene for bildekvalitet og bildestørrelse.
Om bruk av kameraet Funksjoner som er innebygd i dette kameraet
- Denne håndboken beskriver hver enkelt av funksjonene til TransferJetkompatible/inkompatible enheter, 1080 60i-kompatible enheter og 1080 50ikompatible enheter. For å kontrollere om kameraet ditt støtter TransferJet-funksjonen og om det er en 1080 60i-kompatibel enhet eller 1080 50i-kompatibel enhet, kan du se etter følgende merker på bunnen av kameraet. TransferJet-kompatibel enhet: (TransferJet) 1080 60i-kompatibel enhet: 60i 1080 50i-kompatibel enhet: 50i
- Ikke se på 3D-bilder som er tatt med dette kameraet i lengre tid på 3D-kompatible skjermer.
- Ser du på 3D-bilder som er tatt med dette kameraet på 3D-kompatible skjermer, vil du kunne oppleve ubehag i form av anstrengte øyne, tretthet eller kvalme. For å unngå slike symptomer anbefaler vi at du tar regelmessige pauser. Du må imidlertid selv finne ut hvor lange og hyppige disse pausene bør være da det vil variere fra person til person. Opplever du en eller annen form for ubehag, må du slutte å se på 3D-bilder til du føler deg bedre og oppsøke lege ved behov. Slå også opp i bruksanvisningen som fulgte med enheten eller programvaren du har koblet til eller bruker med dette kameraet. Vær oppmerksom på at synet hos et barn ikke er ferdig utviklet (særlig hos barn under 6-årsalder). Oppsøk barnelege eller øyelege før du lar barnet ditt se på 3D-bilder, og sørg for at barnet tar hensyn til forholdsreglene over når han/hun ser på slike bilder. Om bruk og stell Unngå røff behandling, demontering, modifisering, fysiske støt eller slag, som f.eks. hammerslag, at produktet faller ned eller at noen tramper på det. Vær spesielt forsiktig med objektivet. Om opptak/avspilling
- Før du begynner å gjøre opptak, bør du gjøre et prøveopptak for å forvisse deg om at kameraet virker som det skal.
- Kameraet er verken støvtett, sprutbestandig eller vanntett.
- Unngå at kameraet kommer i kontakt med vann. Hvis det kommer vann inn i kameraet, kan det slutte å virke som det skal. I enkelte tilfeller vil kameraet ikke kunne repareres.
- Ikke rett kameraet mot solen eller andre sterke lyskilder. Det kan få kameraet til å slutte å virke som det skal.
- Hvis det skulle oppstå kondens på kameraet, må denne fjernes før du bruker kameraet.
- Ikke rist eller slå på kameraet. Dette kan medføre funksjonsfeil, og du vil kanskje ikke kunne ta bilder. I tillegg kan opptaksmediene bli ubrukelige, eller bildedata kan bli ødelagt. Ikke bruk/oppbevar kameraet på følgende steder
- På svært varme, kalde eller fuktige steder I en bil som er parkert i solen kan kamerahuset bli deformert, noe som kan føre til at kameraet slutter å virke som det skal. Dette kan også skje på liknende steder.
- I direkte sollys eller nær en ovn Kamerahuset kan bli misfarget eller deformert, noe som kan føre til at kameraet slutter å virke som det skal.
- På et sted som er utsatt for vuggende bevegelser
- I nærheten av et sted som genererer kraftige radiobølger, sender ut stråling eller er svært magnetisk. I så fall vil kameraet kanskje ikke ta opp eller spille av bilder på riktig måte.
- På sandete eller støvete steder Vær forsiktig så det ikke kommer sand eller støv inn i kameraet. Dette kan få kameraet til å slutte å virke som det skal, og i enkelte tilfeller vil det kunne oppstå feil som ikke kan repareres. Om transportering Ikke sett deg i en stol eller på et annet sted med kameraet i baklommen på bukser eller skjørt, da dette kan føre til skader på kameraet. Carl Zeiss-linse Kameraet er utstyrt med en Carl Zeiss-linse som er i stand til å reprodusere skarpe bilder med glimrende kontrast. Kameralinsen er produsert med et kvalitetssikringssystem sertifisert av Carl Zeiss i samsvar med kvalitetsstandardene til Carl Zeiss i Tyskland. Merknader om skjermen og linsen Skjermen er utviklet ved hjelp av avansert presisjonsteknologi som sikrer at over 99,99 prosent av pikslene er aktivt i bruk. Du vil imidlertid kunne oppleve at enkelte NO små mørke og/eller lyse (hvite, røde, blå eller grønne) punkter vises på skjermen. Disse punktene er en normal følge av produksjonsprosessen og påvirker ikke opptaket. Om kameraets temperatur Kameraet og batteriet kan bli varme som følge av kontinuerlig bruk, men det er ikke en funksjonsfeil. Om vern mot overoppheting Hvis kameraet eller batteriet har feil temperatur, vil du kanskje ikke kunne spille inn film, eller strømmen kan bli slått av automatisk for å beskytte kameraet. Det vises en melding på skjermen før kameraet blir slått av eller du ikke lenger kan ta opp film. I dette tilfellet må du la kameraet være avslått og vente til kamera- og batteritemperaturen synker. Hvis du slår på kameraet uten at kameraet og batteriet har fått avkjølt seg nok, kan det hende kameraet vil slås av igjen, eller at du ikke vil kunne ta opp film.
Om lading av batteriet Hvis du lader et batteri som ikke har vært i bruk på lenge, kan det hende du ikke vil kunne lade det helt opp. Dette skyldes egenskaper ved batteriet, og er ikke en feil. Lad batteriet igjen. Advarsel om opphavsrettigheter TV-programmer, filmer, videobånd og annet materiale kan være opphavsrettslig beskyttet. Uautoriserte opptak av slikt materiale kan stride mot bestemmelsene i Åndsverkloven. Ingen erstatning for ødelagt innhold eller opptaksfeil Sony kan ikke gi erstatning for opptaksfeil, tap av eller skade på innspilt innhold som følge av funksjonsfeil i kameraet eller opptaksmediene e.l. Rengjøre overflaten av kameraet Rengjør kameraoverflaten med en myk klut som er lett fuktet med vann, og tørk deretter av overflaten med en tørr klut. For å forhindre skade på overflaten eller huset: – Ikke utsett kameraet for kjemiske produkter som tynner, bensin, alkohol, engangskluter, insektmiddel, solkrem eller insektgift.
- "AVCHD" og "AVCHD" er varemerker som tilhører Panasonic Corporation og Sony Corporation.
- Mac er et registrert varemerke for Apple Inc.
- I tillegg er system- og produktnavn som brukes i denne håndboken som regel varemerker eller registrerte varemerker for sine respektive utviklere eller produsenter. Merkene ™ eller ® brukes imidlertid ikke i alle tilfeller i denne håndboken.
- Få det enda morsommere med din PlayStation 3 ved å laste ned programmet for PlayStation 3 fra PlayStation Store (der det er tilgjengelig.)
- Programmet for PlayStation 3 krever en PlayStation Network-konto og en programnedlasting. Tilgjengelig i områder der PlayStation Store er tilgjengelig. Ytterligere informasjon om dette produktet og svar på vanlige spørsmål finner du på kundeservice-sidene våre på Internett (Customer Support Website). Trykt på minst 70% resirkulert papir med VOC (= flyktig organisk forbindelse)-fri vegetabilsk oljebasert trykkfarge.
- Hold batteriet tørt.
- Sørg for kun at bruge originale batterier, mikro-USB-kabel (medfølger) og lysnetadapter (medfølger) fra Sony.
Notice-Facile