CYBERSHOT DSC-WX70 - Digitaalinen kamera SONY - Ilmainen käyttöohje ja opas

Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi CYBERSHOT DSC-WX70 SONY PDF-muodossa.

📄 551 sivua Suomi FI 💬 AI-kysymys
Notice SONY CYBERSHOT DSC-WX70 - page 346
Käyttöohje-avustaja
ChatGPT:n tukema
Odotetaan viestiäsi
Tuotetiedot

Merkki : SONY

Malli : CYBERSHOT DSC-WX70

Kategoria : Digitaalinen kamera

Lataa ohjeet laitteellesi Digitaalinen kamera PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi CYBERSHOT DSC-WX70 - SONY ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. CYBERSHOT DSC-WX70 merkiltä SONY.

KÄYTTÖOHJE CYBERSHOT DSC-WX70 SONY

Digitaalikamera / Käyttöopas

Suomi Lisätietojen saaminen kamerasta (”Cyber-shotkäyttöohjeet”) ”Cyber-shot-käyttöohjeet” on online-käyttöopas. Siinä on yksityiskohtaisempia tietoja kameran lukuisista toiminnoista. 1 Siirry Sonyn tukisivulle. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Valitse maa tai alue. 3 Etsi tukisivulta kamerasi mallinimeä.

  • Katso mallinimi kameran pohjasta. Toimitettujen tuotteiden tarkistaminen Sulkeissa oleva numero osoittaa kappalemäärän.
  • Ladattava akku NP-BN (1) (Tätä ladattavaa akkua ei voi käyttää sellaisen Cyber-shot-kameran kanssa, jonka mukana toimitettiin NP-BN1-akku.)
  • Micro USB -kaapeli (1)
  • Verkkolaite AC-UB10/UB10B (1)
  • Verkkovirtajohto (ei mukana Yhdysvalloissa ja Kanadassa) (1)
  • Käyttöopas (tämä opas) (1)

VAROITUS Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentämiseksi.

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA

– SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

NOUDATA NÄITÄ OHJEITA HUOLELLISESTI TULIPALON

TAI SÄHKÖISKUN VAARAN PIENENTÄMISEKSI. Jos pistoke ei sovi pistorasiaan, käytä pistorasiaan sopivaa pistokesovitinta. VAROITUS [ Akku Epäasiallinen käsittely saattaa vahingoittaa akkua, minkä seurauksena voi olla tulipalo tai palovammoja. Huomioi seuraavat varoitukset.

  • Akkua ei saa purkaa.
  • Akkua ei saa murskata eikä siihen saa kohdistaa iskuja. Älä lyö akkua vasaralla, pudota sitä tai astu sen päälle.
  • Akku on suojattava oikosuluilta. Suojaa akun navat siten, että ne eivät pääse kosketuksiin metalliesineiden kanssa.
  • Akku on säilytettävä alle 60 °C:n lämpötilassa. Akku on suojattava suoralta auringonvalolta. Akkua ei saa jättää autoon, joka on pysäköity aurinkoon.
  • Akkua ei saa hävittää polttamalla.
  • Älä käsittele vahingoittuneita tai vuotavia litium-ioniakkuja.
  • Lataa akku käyttämällä alkuperäistä Sony-akkulaturia tai muuta sopivaa laturia.
  • Säilytä akku poissa pienten lasten ulottuvilta.
  • Säilytettävä kuivassa paikassa.
  • Vaihda vain samanlaiseen akkuun tai Sonyn suosittelemaan vastaavaan tuotteeseen.
  • Hävitä käytetyt akut viipymättä ohjeissa kuvatulla tavalla. [ Verkkolaite Liitä verkkolaite lähimpään pistorasiaan. Jos verkkolaitteen käytön yhteydessä ilmenee ongelmia, katkaise virta välittömästi irrottamalla pistoke pistorasiasta. Virtajohto (jos sisältyy toimitukseen) on suunniteltu käytettäväksi vain tämän kameran kanssa, eikä sitä saa käyttää minkään muun sähkölaitteen kanssa.

Euroopassa oleville asiakkaille [ Ilmoitus EU-maiden asiakkaille Tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. EMC-merkinnän ja tuoteturvan valtuutettu edustaja on Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Huolto- tai takuuasioihin liittyvät kysymykset voitte lähettää erillisessä huoltokirjassa tai takuuasiakirjassa mainittuun osoitteeseen. Tämä tuote on testattu ja sen on todettu olevan EMC-direktiivin raja-arvojen mukainen käytettäessä liitäntäkaapelia, jonka pituus on alle 3 metriä. [ Huomautus Tietyntaajuiset sähkömagneettiset kentät voivat vaikuttaa tämän kameran kuvaan ja ääneen. [ Huomautus Jos staattinen sähkö tai sähkömagneettinen kenttä aiheuttaa tiedonsiirron keskeytymisen (epäonnistumisen), käynnistä sovellusohjelma uudelleen tai irrota tiedonsiirtokaapeli (esimerkiksi USB-kaapeli) ja kytke se uudelleen. [ Käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen (koskee Euroopan yhteisön ja muiden Euroopan maiden jätehuoltoa) Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava sähkö ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että tämä laite hävitetään asianmukaisesti, voit auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua laitteen epäasianmukaisesta käsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietoja laitteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta laite on ostettu.

[ Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä) Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi. Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan symbolin kanssa. Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä (Pb) ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää enemmän kuin 0,0005 % elohopeaa tai enemmän kuin 0,004 % lyijyä. Varmistamalla, että paristo poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita paristojen väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja. Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen säilyminen vaatii, että paristo on kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa valtuutetun huollon toimesta. Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu tuote käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden vastaanottopisteeseen. Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen vastaanottopisteeseen. Lisätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.

ON/OFF (virta) -painike Suljinpainike W/T (zoom) -vipu Salama Virran/latauksen merkkivalo (toisto) -painike Mikrofoni Itselaukaisimen valo/ hymysulkimen valo/AF-apuvalo Objektiivi Näyttö/kosketuspaneeli HDMI-miniliitin Rannehihnan koukku (TransferJet™) -merkki Kaiutin Jalustan liitäntä

  • Käytä jalustaa, jonka ruuvin pituus on enintään 5,5 mm. Muussa tapauksessa et voi kiinnittää kameraa tukevasti, ja kamera voi vahingoittua.

Micro USB -liitin Muistikorttipaikka Akun/muistikortin kansi Akkulokero Käytön merkkivalo Akun poistovipu Akun asentaminen Akun poistovipu 1 Avaa kansi. akku sisään. 2 Työnnä

  • Samalla kun painat akun poistovipua, aseta akku paikalleen kuvan mukaisesti. Varmista, että akun poistovipu lukittuu, kun akku on paikallaan.
  • Jos kansi suljetaan, kun paristo ei ole kunnolla paikallaan, kamera voi vahingoittua.

Akun lataaminen Yhdysvalloissa ja Kanadassa olevat asiakkaat Verkkovirtajohto Muissa maissa/muilla alueilla kuin Yhdysvalloissa ja Kanadassa olevat asiakkaat Virran/latauksen merkkivalo Palaa: Lataus käynnissä Ei pala: Lataus päättynyt Vilkkuu: Latausvirhe Lataus keskeytetty ylikuumenemisen takia kamera verkkolaitteeseen (mukana) micro USB 1 Liitä -kaapelilla (mukana). verkkolaite seinäpistorasiaan. 2 Liitä Virran/latauksen valo näkyy oranssina, ja lataus käynnistyy.

  • Sammuta kamera akun latauksen ajaksi.
  • Akku voidaan ladata, vaikka sen varausta olisi vielä jäljellä.
  • Jos virran/latauksen merkkivalo vilkkuu ja lataus ei ole päättynyt, irrota akku ja aseta se uudelleen.
  • Jos kameran virran/latauksen valo vilkkuu, kun verkkolaite on liitetty pistorasiaan, se tarkoittaa, että lataus on keskeytetty tilapäisesti, koska lämpötila on suositellun alueen ulkopuolella. Kun lämpötila palaa asianmukaiselle alueelle, lataus jatkuu. Suosittelemme, että akku ladataan ympäristön lämpötilan ollessa 10 °C–30 °C.
  • Akkua ei ehkä voi ladata tehokkaasti, jos sen liitinosa on likainen. Puhdista tällöin akun liitinosa pyyhkimällä pöly kevyesti pois pehmeällä liinalla tai vanupuikolla.
  • Liitä verkkolaite (mukana) lähimpään seinäpistorasiaan. Jos verkkolaitteen käytön aikana ilmenee toimintahäiriöitä, kytke virtalähde välittömästi irti irrottamalla pistoke pistorasiasta.
  • Kun lataus on päättynyt, irrota verkkolaite pistorasiasta.
  • Käytä vain aitoja Sony-merkkisiä akkuja, micro USB -kaapelia (mukana) ja verkkolaitetta (mukana).
  • BC-TRN2-akkulaturia (myydään erikseen) voidaan käyttää tämän mallin mukana toimitetun ladattavan NP-BN-akun pikalataukseen. BC-TRN-akkulaturia (myydään erikseen) ei voida käyttää tämän mallin mukana toimitetun ladattavan NP-BN-akun pikalataukseen. x Latausaika (täysi lataus) Latausaika on noin 115 min. verkkolaitetta (mukana) käytettäessä. Huomaa
  • Yllä oleva latausaika on aika, joka tarvitaan kokonaan tyhjentyneen akun lataamiseen 25 °C:n lämpötilassa. Lataukseen voi kulua kauemmin käyttöolojen ja FI olosuhteiden mukaan.

x Lataus tietokoneeseen liittämällä Akku voidaan ladata liittämällä kamera tietokoneeseen micro USB -kaapelilla. Huomaa

  • Huomaa seuraavat seikat, kun lataat tietokoneen kautta: – Jos kamera liitetään kannettavaan tietokoneeseen, jota ei ole liitetty virtalähteeseen, tietokoneen akku tyhjenee. Älä lataa pitkiä aikoja. – Älä käynnistä/sammuta tietokonetta, käynnistä sitä uudelleen tai palauta sitä lepotilasta, kun tietokoneen ja kameran välille on muodostettu USB-yhteys. Kamera voi aiheuttaa toimintahäiriön. Irrota kamera tietokoneesta ennen tietokoneen käynnistämistä/sammuttamista, uudelleenkäynnistämistä tai palauttamista lepotilasta. – Lataus itse kootulla tai muunnellulla tietokoneella ei välttämättä onnistu.

x Akun kestoaika sekä tallennettavien ja toistettavien kuvien määrä Akun kestoaika Kuvien määrä Kuvaus (valokuvat) Noin 120 min. Noin 240 kuvaa Katselu (valokuvat) Noin 180 min. Noin 3600 kuvaa Kuvaus (videot) Noin 60 min.

  • Yllä oleva kuvien määrä on voimassa, kun akku on ladattu täyteen. Kuvien määrä voi pienentyä käyttöolosuhteiden mukaan.
  • Tallennettavien kuvien määrä koskee kuvausta seuraavissa olosuhteissa: – Sonyn ”Memory Stick PRO Duo” (Mark2) -muistikortin (myydään erikseen) käyttö – Akkua käytetään ympäristön lämpötilan ollessa 25 °C.
  • ”Kuvaus (valokuvat)” -määrä perustuu CIPA-standardiin ja koskee kuvausta seuraavissa olosuhteissa: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – [Paneelin kirkkaus]-asetuksena on [3(Normaali)]. – Kuva otetaan 30 sekunnin välein. – Zoom kytketään vuorotellen ääriasentoihin W ja T. – Salama välähtää joka toisella kerralla. – Virta kytketään päälle ja pois joka kymmenennellä kerralla.
  • Akun kestoaika koskee videokuvausta seuraavissa olosuhteissa: – Videolaatu: AVC HD HQ – Jos jatkuva kuvaus päättyy asetettujen rajojen takia (sivu 22), voit jatkaa kuvausta koskettamalla (Videopainike) uudelleen. Kuvaustoiminnot, kuten zoomaus, eivät toimi.

x Virran syöttäminen Kameraan voidaan syöttää virtaa pistorasiasta liittämällä verkkolaite micro USB -kaapelilla (mukana). Voit tuoda kuvia tietokoneeseen huolehtimatta akun tyhjentymisestä, kun liität kameran tietokoneeseen micro USB -kaapelilla. Lisäksi voit käyttää verkkolaitetta AC-UD10 (myydään erikseen) kuvausta varten virran saamiseksi kuvauksen aikana. Huomautuksia

  • Virtaa ei voida syöttää, jos kamerassa ei ole akkua.
  • Jos kamera on liitetty suoraan tietokoneeseen tai pistorasiaan käyttämällä toimitettua verkkolaitetta AC-UB10/UB10B, virransyöttö on käytettävissä vain toistotilassa. Jos kamera on kuvaustilassa tai kun kameran asetuksia muutetaan, virtaa ei syötetä, vaikka olisi tehty USB-liitäntä käyttämällä micro USB -kaapelia.
  • Jos kamera liitetään tietokoneeseen micro USB -kaapelilla, kun kamera on toistotilassa, kameran näyttö vaihtuu toistonäytöstä USB-liitäntänäytöksi. Siirry toistonäyttöön painamalla (toisto) -painiketta. Muistikortin (myydään erikseen) asettaminen Tarkista, että lovettu kulma osoittaa oikeaan suuntaan. 1 Avaa kansi. muistikortti (myydään erikseen). 2 Aseta
  • Kun lovettu kulma osoittaa kuvan mukaiseen suuntaan, aseta muistikortti paikalleen, kunnes se napsahtaa. 3 Sulje kansi.

x Muistikortit, joita voidaan käyttää Muistikortti

Valokuvat Videot Memory Stick PRO Duo

a (Luokka 4 tai nopeampi) SDHC-muistikortti

a (Luokka 4 tai nopeampi) SDXC-muistikortti

a (Luokka 4 tai nopeampi) microSD-muistikortti

a (Luokka 4 tai nopeampi) microSDHC-muistikortti

a (Luokka 4 tai nopeampi)

  • Tässä oppaassa taulukon tuotteista käytetään nimeä: A: ”Memory Stick Duo” B: ”Memory Stick Micro” C: SD-kortti D: microSD-muistikortti
  • Kun kameran kanssa käytetään ”Memory Stick Micro”- tai microSDmuistikortteja, muista käyttää asianmukaista sovitinta. x Muistikortin/akun poistaminen Muistikortti: Poista muistikortti painamalla sitä sisään kerran. Akku: Työnnä akun poistovipua. Varo, että et pudota akkua. Huomaa
  • Älä koskaan irrota muistikorttia/akkua käytön merkkivalon (sivu 6) palaessa. Muutoin muistikortissa/sisäisessä muistissa olevat tiedot voivat vahingoittua.

Kellonajan asettaminen ON/OFF (virta) ON/OFF (virta) -painiketta. 1 Paina Päivämäärän ja ajan asetus näytetään, kun kameran virta kytketään päälle ensimmäisen kerran.

  • Virran kytkeytyminen ja käytön salliminen voi kestää jonkin aikaa. 2 Valitse haluamasi kieli. haluamasi maantieteellinen sijainti 3 Valitse noudattamalla näytössä näkyviä ohjeita ja kosketa sitten [Seur]. [Kesäaika], [Pvm- & aikamuoto] ja [Pvm & aika] ja 4 Aseta kosketa sitten [Seur].
  • Keskiyö on 12:00 AM ja keskipäivä on 12:00 PM. 5 Kosketa [OK]. 6 Käytä noudattamalla näyttöön tulevia ohjeita.

Valokuvien tai videoiden ottaminen Suljinpainike Kuvaus (valokuvat) painamalla suljinpainike puoliväliin. 1 Tarkenna Kun kuva on tarkennettu, kuuluu äänimerkki ja z merkkivalo syttyy. 2 Ota kuva painamalla suljinpainike pohjaan. Kuvaus (videot) tallennus koskettamalla (Videopainike). 1 Aloita

  • Muuta zoomauskerrointa W/T (zoom) -vivulla.
  • Paina suljinpainiketta, kun haluat ottaa valokuvia samalla, kun jatkat videon tallentamista. 2 Lopeta tallennus koskettamalla (Videopainike). Huomautuksia
  • Objektiivin ja vivun toimintaääni tallentuu, kun zoomaustoimintoa käytetään videokuvauksen aikana.
  • Jatkuva tallennus on mahdollista noin 29 minuuttia ajan kerrallaan kameran oletusasetuksilla ja kun lämpötila on noin 25 °C. Kun videon tallennus on lopetettu, voit aloittaa tallennuksen uudelleen koskettamalla (Videopainike) uudelleen. Tallennus saattaa pysähtyä kameran suojaamiseksi ympäristön lämpötilan mukaan.

Kuvien katselu (Toisto) (toisto) -painiketta. 1 Paina

  • Kun tällä kameralla toistetaan kuvia muistikortilta, joka on tallennettu jollain muulla kameralla, datatiedoston rekisteröintinäyttö tulee esiin. x Edellisen/seuraavan kuvan valitseminen Kosketa näytössä (seuraava)/ (edellinen).
  • Jos haluat toistaa videoita, kosketa (toisto) näytön keskellä.
  • Lähennä siirtämällä zoomausvipua (W/T) T-suuntaan. x Kuvan poistaminen Kosketa (poista) t [Tämä kuva]. x Palaaminen kuvien ottamiseen Kosketa näytössä.
  • Voit palata kuvaustilaan myös painamalla suljinpainikkeen puoliväliin.

Kameran sisäinen opas Kamerassa on sisäänrakennettu käyttöopas. Sen avulla voit etsiä kameran toimintoja tarpeen mukaan. 1 Kosketa MENU. (Kameran sisäinen opas) ja valitse sitten 2 Kosketa haluamasi MENU-kohde. Valitun kohteen toiminto-opas näytetään.

  • Jos kosketat (Kameran sisäinen opas), kun MENU-näyttö ei ole näkyvissä, voit suorittaa haun oppaassa käyttämällä avainsanoja tai kuvakkeita.

Muiden toimintojen esittely Muita toimintoja voidaan käyttää kuvauksen tai toiston aikana koskettamalla näytössä MENU. Tässä kamerassa on toiminto-opas, jonka avulla toimintoja on helppo valita. Kun opas on näkyvissä, voit käyttää erilaisia toimintoja.

x Valikkokohteet Kuvaus

Elokuvakuvauskoht. Valitse videon tallennustila. Helppo-tila Ota valokuvia käyttäen mahdollisimman vähän toimintoja. Videopainike Kuvaa videoita nopeasti muista kuvaustiloista kuin [Elokuvamuoto]. Salamavalo Asettaa salaman asetukset. Itselaukaisin Asettaa itselaukaisimen asetukset. Epätarkkuustehoste Aseta taustan epätarkkuustehosteen taso kuvattaessa Taustan epätarkkuus -tilassa. Valokuvan koko (Dual Rec) Asettaa videon tallennuksen aikana otettavan valokuvan koon. Valokuvan koko/ Panoraamakuvan koko/Videon koko/ Videon laatu Valitse valokuvien, panoraamakuvien tai videotiedostojen kuvakoko ja kuvanlaatu. Jatkuvan kuv. asetukset Asettaa sarjakuvausasetukset. HDRmaalaustehoste Jos kuvatehosteeksi on valittu [HDR-maalaus], asettaa tehosteen tason. Korostusalue Jos kuvatehosteeksi on valittu [Miniatyyri], asettaa osan, johon tarkennetaan. Värisävy Jos kuvatehosteeksi on valittu [Lelukamera], asettaa värisävyn. Poimittu väri Jos kuvatehosteeksi on valittu [Osaväri], asettaa erotettavan värin. Vesiväritehoste Jos kuvatehosteeksi on valittu [Vesiväri], asettaa tehosteen tason. Kuvitustehoste Jos kuvatehosteeksi on valittu [Kuvitus], asettaa tehosteen tason.

Säädä valotus käsin. ISO Säädä valoisuusherkkyys. Valkotasap. Säädä kuvan värisävyjä. Tarkennus Valitse tarkennustapa. Mittausmuoto Valitse mittausmuoto, jonka avulla asetetaan se, mistä kohteen osasta valotus määritetään. Valotuksen tunnistus Valitse kuvausolosuhteiden automaattinen tunnistus. Pehmeä iho -tehoste Aseta Pehmeä iho -tehoste ja tehosteen taso. Hymysuljin Aseta kamera vapauttamaan suljin automaattisesti, kun hymy havaitaan. Hymyherkkyys Aseta Hymysuljin-toiminnon herkkyys hymyjen tunnistamista varten. Kasvontunnistus Valitse kasvojen tunnistamista ja eri asetusten automaattista säätöä varten. Suljet. silmien esto Aseta, kun haluat ottaa automaattisesti kaksi kuvaa ja valita kuvan, jossa silmät eivät ole kiinni. Videon SteadyShot Asettaa SteadyShot-voimakkuuden videotilassa. Jos tätä asetusta muutetaan, katselukulma muuttuu. Kameran sisäinen opas Etsi kameran toimintoja tarpeen mukaan.

Katselu Helppo-tila Suurenna tekstin kokoa näytössä käytön helpottamiseksi. Päiväyksen valinta Valitsee katseltavaksi halutun kuvan päivämäärän mukaan. Kalenteri Valitsee kalenterista toistettavan päivämäärän. Hakemistonäyttö Näyttää useita kuvia yhtä aikaa. Kuvaesitys Valitse jatkuvan toiston menetelmä. Poista Poista kuva. Lähettää TransferJetillä Siirrä tietoja kohdistamalla kaksi TransferJetominaisuudella varustettua tuotetta lähekkäin. Parantelu Parantele kuvaa eri tehosteilla. Kuvatehoste Lisää erilaisia pintoja kuviin.

Maalaus Maalaa valokuvaan ja tallentaa uutena tiedostona. 3D-katselu Aseta, kun haluat toistaa 3D-tilassa otettuja kuvia 3Dtelevisiossa. Katselutila Valitse kuvien näyttömuoto. Näytä jatkuvan kuv. ryhmä Valitse, kun haluat näyttää sarjakuvat ryhminä tai kaikki kuvat toiston aikana. Suojaa Suojaa kuvat. Tulosta (DPOF) Lisää kuvatilausmerkki valokuvaan. Käännä Kierrä valokuvaa vasemmalle tai oikealle. Äänenvoimakkuus Säätää äänenvoimakkuutta. Valotustiedot Valitsee, näytetäänkö näkyvissä olevan tiedoston kuvaustiedot (Exif-tiedot) näytössä vai ei. Hakemiston kuvien määrä Asettaa hakemistonäytössä näytettävien kuvien määrän. Kameran sisäinen opas Etsi kameran toimintoja tarpeen mukaan.

Asetusvaihtoehdot Jos kosketetaan MENU kuvauksen tai toiston aikana, viimeisenä valintana. Voit muuttaa oletusasetuksia avulla. Kuvausasetukset Pääasetukset Muistikortin työkalu* Kellon asetukset

(Asetukset) tarjotaan (Asetukset) -näytön Videomuoto/AF-apuvalo/Apuviiva/Zoomaus selk. kuv./ Digitaalizoomaus/Tuulen äänen vaim./Valot. tunn.opas/ Punasilm. vähennys/Sulj. silmät -varoit./Kirjoita päiväys Piippaus/Histogrammisäätö/Paneelin kirkkaus/ Language Setting/Näytön väri/Esittelytila/Palauta/ HDMI-OHJAUS/Ekotila/Kalibrointi/USB-liitännän asetus/USB-virtalähde/LUN-asetus/Lataa musiikki/ Tyhjennä musiikki/TransferJet/Eye-Fi/Pudotusanturi/ Versio Alustus/Luo kuvauskansio/Muuta kuvauskans./Poista kuvauskansio/Kopioi/Tiedostonumero Alueasetus/Pvm- & aika-asetus

  • Jos muistikorttia ei ole asetettu, vain [Alustus] voidaan valita. (Sisäisen muistin työkalut) tulee näkyviin ja Asenna PC-sovellus (Windows) Sisäänrakennetun ”PlayMemories Home” -ohjelmiston avulla voit tuoda valokuvia ja videoita tietokoneeseen ja käyttää niitä. Voit ottaa kuvia tai katsella niitä kameralla ilman ”PlayMemories Home” -ohjelmiston asentamista. ”PlayMemories Home” kuitenkin tarvitaan AVCHD-videoiden tuomiseen tietokoneeseen. 1 Liitä kamera tietokoneeseen. Windows 7: [Computer] t kameran kuvake t 2 tallennusvälineen kuvake t kaksoisnapsauta [PMHOME.EXE] Windows XP/Vista: [Computer] (Windows XP: saä [My Computer]) t [PMHOME] t Kaksoisnapsauta [PMHOME.EXE] 3 Suorita asennus loppuun noudattamalla näytön ohjeita. Huomaa
  • ”PlayMemories Home” ei ole yhteensopiva Mac OS:n kanssa. Jos toistat kuvia Macilla, käytä Maciin asennettuja sovelluksia. Lisätietoja on osoitteessa http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/

x ”PlayMemories Home” -sovelluksen ominaisuudet Alla on esimerkkejä käytettävissä olevista toiminnoista, kun käytetään ”PlayMemories Home” -sovellusta. Kun haluat hyötyä erilaisista ”PlayMemories Home” -toiminnoista, muodosta Internet-yhteys ja asenna ”Expanded Feature”.

  • Voit tuoda kameralla otettuja kuvia tietokoneeseen niiden näyttämistä varten.
  • Voit näyttää tietokoneeseen tallennetut kuvat kuvauspäivän mukaan kalenterinäytössä.
  • Voit korjata (punasilmäisyyden korjaus tms.) kuvia, tulostaa kuvan, lähettää kuvia sähköpostitse ja vaihtaa kuvauspäivämäärän ja -ajan.
  • Voit tallentaa ja tulostaa kuvia päivämäärän kanssa.
  • Voit luoda levyn tietokoneeseen tuoduista AVCHD-videoista. (Expanded Feature)

Kuvien määrä ja videoiden tallennusaika Valokuvien määrä ja tallennusaika saattavat vaihdella kuvausolosuhteiden ja muistikortin mukaan. x Valokuvat (Yksikkö: kuvaa) Kapasiteetti Sisäinen muisti Muistikortti 2 Gt Koko Noin 19 Mt 16M

16:9(12M) x Videot Alla oleva taulukko näyttää likimääräiset enimmäistallennusajat. Nämä ovat kaikkien videotiedostojen kokonaisajat. Jatkuva kuvaus on mahdollista noin 29 minuuttia ajan. MP4-muotoisen videotiedoston maksimikoko on noin 2 Gt. (h (tunti), m (minuutti)) Kapasiteetti Sisäinen muisti Muistikortti Noin 19 Mt 2 Gt AVC HD 24M (FX)

  • Videoiden tallennusaika vaihtelee, koska kamerassa on VBR (muuttuva bittinopeus), joka säätää automaattisesti kuvanlaatua kuvausolosuhteiden mukaan. Nopeasti liikkuvaa kohdetta tallennettaessa kuva on tarkempi mutta tallennusaika on lyhyempi, koska tallennukseen tarvitaan enemmän muistia. Tallennusaika voi vaihdella myös kuvausolosuhteiden, kohteet tai kuvan laatu/ kokoasetusten mukaan.

Kameran käyttöön liittyviä huomautuksia Kameran sisältämät toiminnot

  • Tässä oppaassa kuvataan TransferJet-yhteensopivien/-yhteensopimattomien laitteiden, 1080 60i -yhteensopivien laitteiden ja 1080 50i -yhteensopivien laitteiden toiminnot. Kun haluat tarkistaa, tukeeko kamera TransferJet-toimintoa ja onko se 1080 60ivai 1080 50i-yhteensopiva laite, katso seuraavat merkit kameran pohjasta. TransferJet-yhteensopiva laite: (TransferJet) 1080 60i -yhteensopiva laite: 60i 1080 50i -yhteensopiva laite: 50i
  • Älä katsele tällä kameralla otettuja 3D-kuvia pitkiä aikoja 3D-yhteensopivista näytöistä.
  • Kun tällä kameralla kuvattuja 3D-kuvia katsellaan 3D-yhteensopivissa näytöissä, seurauksena voi olla vaivoja, kuten silmien rasittumista, uupumusta tai pahoinvointia. Näiden oireiden välttämiseksi on suositeltavaa pitää säännöllisesti taukoja. Sinun täytyy kuitenkin määrittää tarvittavien taukojen pituus ja tiheys itse, sillä ne ovat yksilökohtaisia. Jos koet mitä tahansa vaivoja, lopeta 3D-kuvien katselu, kunnes voit paremmin, ja ota tarvittaessa yhteys lääkäriin. Tutustu myös käyttöohjeisiin, jotka toimitettiin liitetyn laitteen tai ohjelmiston mukana tai joita käytetään tämän kameran kanssa. Huomaa, että lapsen näkökyky on vielä kehitysvaiheessa (erityisesti alle 6-vuotiaat lapset). Neuvottele lastenlääkärin tai silmälääkärin kanssa, ennen kuin annat lapsen katsella 3D-kuvia, ja varmista, että hän noudattaa yllä olevia varoituksia tällaisia kuvia katseltaessa. Käyttö ja hoito Vältä tuotteen kovakouraista käsittelyä, purkamista, muuttamista, fyysistä iskua tai lyömistä esim. vasaralla, pudottamista tai sen päälle astumista. Ole erityisen varovainen objektiivin kanssa. Kuvaamista ja toistoa koskevia huomautuksia
  • Varmista koekuvaamalla ennen varsinaista kuvaamista, että kamera toimii oikein.
  • Kamera ei ole pöly-, roiske- eikä vesitiivis.
  • Suojaa kamera vedelle altistumiselta. Jos kameran sisään pääsee vettä, se voi mennä epäkuntoon. Joissakin tapauksissa kameraa ei voi korjata.
  • Älä suuntaa kameraa aurinkoa tai muuta kirkasta valoa kohti. Se saattaa aiheuttaa kameran toimintahäiriöitä.
  • Jos kameraan tiivistyy kosteutta, poista se ennen kameran käyttöä.
  • Älä ravistele tai iske kameraa. Se voi aiheuttaa toimintahäiriön, etkä ehkä pysty tallentamaan kuvia. Lisäksi tallennusväline voi rikkoutua käyttökelvottomaksi tai kuvatiedot voivat vioittua.

Älä käytä tai säilytä kameraa seuraavissa paikoissa

  • Erittäin kuumat, kylmät tai kosteat paikat Jos kamera jätetään esim. aurinkoiseen paikkaan pysäköityyn autoon, kameran runko voi vääristyä ja siitä voi aiheutua toimintahäiriöitä.
  • Suora auringonvalo ja lämmityslaitteiden ympäristö Kameran rungon väri voi muuttua tai runko vääristyä, mikä voi aiheuttaa toimintahäiriöitä.
  • Paikat, joihin voi kohdistua tärinää
  • Lähellä paikkaa, joka tuottaa voimakkaita radioaaltoja, lähettää säteilyä tai on erittäin magneettinen paikka. Muussa tapauksessa kamera ei ehkä pysty kuvaamaan tai toistamaan kuvia oikein.
  • Hiekkaiset ja pölyiset paikat Varo, ettei kameraan pääse hiekkaa tai pölyä. Tämä voi aiheuttaa toimintahäiriöitä, joita ei aina voi korjata. Kantaminen Älä istu, jos kamera on housujesi tai hameesi takataskussa, sillä kamera voi vioittua tai mennä rikki. Carl Zeiss -objektiivi Tässä kamerassa on Carl Zeiss -objektiivi, jolla saadaan aikaan teräviä kuvia, joissa on erinomainen kontrasti. Kameran objektiivi on valmistettu saksalaisen Carl Zeiss -yhtiön hyväksymän laadunvarmistusjärjestelmän ja laatustandardien mukaisesti. Näyttöä ja objektiivia koskeva huomautus Näyttö on valmistettu erittäin hienoa tarkkuustekniikkaa käyttäen niin, että yli 99,99 % kuvapisteistä on toimivia. Näytössä voi kuitenkin näkyä joitakin hyvin pieniä mustia tai kirkkaita pisteitä (valkoisia, punaisia, sinisiä tai vihreitä). Nämä valmistuksessa syntyneet pisteet ovat normaaleja eivätkä vaikuta kuvaamiseen. Kameran lämpötila Kamera ja akku voivat kuumentua jatkuvan käytön takia, mutta se ei ole vika. Ylikuumenemissuoja Kameran ja akun lämpötilan mukaan et ehkä voi tallentaa videoita tai virta voi katketa automaattisesti kameran suojaamiseksi. Näytössä näkyy ilmoitus ennen virran katkeamista tai kun videoita ei voi enää tallentaa. Jätä tässä tapauksessa virta katkaistuksi ja odota, kunnes kameran ja akun lämpötila laskee. Jos virta kytketään ilman, että kamera ja akku ovat jäähtyneet tarpeeksi, virta voi katketa uudelleen tai videoita ei voi tallentaa.

Tietoja akun lataamisesta Jos ladataan akkua, jota ei ole käytetty pitkään aikaan, sitä ei välttämättä voi ladata täyteen. Tämä johtuu akun ominaisuuksista, eikä se ole vika. Lataa akku uudelleen. Tekijänoikeutta koskeva varoitus Televisio-ohjelmat, elokuvat, videonauhat ja muut materiaalit voivat olla tekijänoikeuksien suojaamia. Niiden luvaton tallentaminen voi olla tekijänoikeuslakien vastaista. Vioittunutta sisältöä tai epäonnistunutta kuvausta ei korvata Sony ei voi korvata tallennuksen epäonnistumista tai tallennettujen tietojen katoamista tai vahingoittumista, joiden syynä on kameran, tallennusvälineen tai muun toimintahäiriö. Kameran pinnan puhdistaminen Puhdista kameran pinta kevyesti vedellä kostutetulla pehmeällä kangaspyyhkeellä ja pyyhi pinta sitten kuivaksi puhtaalla kangaspyyhkeellä. Viimeistelyn tai kotelon vahingoittumisen ehkäiseminen: – Älä altista kameraa kemiallisille tuotteille, kuten tinnerille, bensiinille, alkoholille, kertakäyttöpyyhkeille, hyönteiskarkotteelle, aurinkovoiteelle tai hyönteismyrkylle.

Tekniset tiedot Kamera [Järjestelmä] Kuvailmaisin: 7,77 mm (1/2,3tyyppinen) Exmor R CMOS -tunnistin Kuvapisteiden kokonaismäärä: Noin 16,8 megapikseliä Tehollisten kuvapisteiden määrä: Noin 16,2 megapikseliä Objektiivi: Carl Zeiss Vario-Tessar 5× zoomobjektiivi f = 4,5 mm – 22,5 mm (25 mm – 125 mm (35 mm:n kinofilmikameran polttoväliksi muunnettuna)) F2,6 (W) – F6,3 (T) Videokuvauksen aikana (16:9): 29 mm – 145 mm* Videokuvauksen aikana (4:3): 35 mm – 175 mm*

  • Jos [Videon SteadyShot] -asetukseksi on valittu [Normaali] SteadyShot: Optinen Valotuksen säätö: Automaattivalotus, valotusohjelma (14 tilaa) Valkotasapaino: Automaattinen, päivänvalo, pilvinen, loistevalo 1/2/3, hehkuvalo, salamavalo, 1 painallus Signaalimuoto: 1080 50i: PAL-väri, CCIRstandardit HDTV 1080/50i -määritys 1080 60i: NTSC-väri, EIAstandardit HDTV 1080/60i -määritys

Tiedostomuoto: Valokuvat: JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline) -yhteensopiva, DPOFyhteensopiva 3D-valokuvat: MPO (MPF Extended (Disparity Image)) -yhteensopiva Videot (AVCHD-muoto): AVCHD-muoto versio 2.0 -yhteensopiva Video: MPEG-4 AVC/H.264 Ääni: Dolby Digital 2ch, mukana Dolby Digital Stereo Creator

  • Valmistettu Dolby Laboratoriesin lisenssillä. Videot (MP4-muoto): Video: MPEG-4 AVC/H.264 Ääni: MPEG-4 AAC-LC 2ch Tallennusväline: Sisäinen muisti (noin 19 Mt), ”Memory Stick Duo”-, ”Memory Stick Micro”-, SD-kortit, microSD-muistikortit Salamavalo: Salaman kantama (ISOherkkyys (suositeltu valotusindeksi) -asetuksena Auto): Noin 0,2 m – 5,3 m (W) Noin 1,0 m – 2,2 m (T) [Tulo- ja lähtöliittimet] HDMI-liitin: HDMI-miniliitin Micro USB -liitin: USB-tiedonsiirto USB-tiedonsiirto: Hi-Speed USB (USB 2.0) [Näyttö] Nestekidenäyttö: Leveä (16:9), 7,5 cm:n (3,0-tyyppinen) TFT-asema Pisteiden kokonaismäärä: Vastaavuus 921 600 pistettä [Virtalähde, yleistä] Virtalähde: Ladattava akku NP-BN, 3,6 V Verkkolaite AC-UB10/UB10B, Tehonkulutus (kuvauksen aikana): 1,0 W Käyttölämpötila: 0 °C – 40 °C Säilytyslämpötila: –20 °C – +60 °C Mitat (CIPA-yhteensopiva): 92,2 mm × 52,0 mm × 19,1 mm (L/K/S) Paino (CIPA-yhteensopiva) (mukaan lukien NP-BN-akku, ”Memory Stick Duo”): Noin 114 g Mikrofoni: Stereo Kaiutin: Mono Exif Print: Yhteensopiva PRINT Image Matching III: Yhteensopiva Verkkolaite AC-UB10/UB10B Käyttöjännite: AC 100 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Lähtöjännite: DC 5 V, 0,5 A Käyttölämpötila: 0 °C – 40 °C Säilytyslämpötila: –20 °C – +60 °C Mitat: Noin 50 mm × 22 mm × 54 mm (L/K/S) Paino: USA ja Kanada: Noin 48 g Muut maat tai alueet kuin USA ja Kanada: Noin 43 g Ladattava akku NP-BN Käytettävä akku: Litiumioniakku Enimmäisjännite: DC 4,2 V Nimellisjännite: DC 3,6 V Enimmäislatausjännite: DC 4,2 V Enimmäislatausvirta: 0,9 A Kapasiteetti: tyypillinen: 2,3 Wh (630 mAh) vähintään: 2,2 Wh (600 mAh) Rakenne ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman, että siitä ilmoitetaan erikseen. Tavaramerkit
  • Seuraavat merkit ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä. , ”Cyber-shot”, ”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory Stick PRO-HG Duo”, ”Memory Stick Duo”, ”Memory Stick Micro”
  • ”AVCHD” ja ”AVCHD” -logotyyppi ovat Panasonic Corporationin ja Sony Corporationin tavaramerkkejä.
  • Windows on Microsoft Corporationin rekisteröity tavaramerkki Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
  • Mac on Apple Inc. -yhtiön rekisteröity tavaramerkki.
  • SDXC on SD-3C, LLC:n tavaramerkki. ” ja ”PlayStation” ovat Sony Computer Entertainment Inc. -yhtiön rekisteröityjä tavaramerkkejä.
  • Lisäksi muut tässä oppaassa käytetyt järjestelmien ja tuotteiden nimet ovat yleensä niiden kehittäjien tai valmistajien tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Merkkejä ™ ja ® ei ole kuitenkaan käytetty kaikissa tapauksissa tässä oppaassa.
  • Lisää PlayStation 3-nautintoa lataamalla PlayStation 3-sovellus PlayStation Store-palvelusta (jos saatavilla.)
  • PlayStation 3-sovellus vaatii PlayStation Network -tilin ja sovelluksen latauksen. Saatavilla alueilla, joissa PlayStation Store on käytettävissä. Tätä tuotetta koskevia lisätietoja ja vastauksia usein esitettyihin kysymyksiin on asiakastuen wwwsivustolla. Painettu vähintään 70% kierrätetylle paperille käyttäen haihtuvista orgaanisista yhdisteistä vapaata kasvisöljypohjaista mustetta.