CYBERSHOT DSC-WX70 - Kamera SONY - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis CYBERSHOT DSC-WX70 SONY i PDF-format.
| Produkttyp | Kompakt digitalkamera |
| Märke | Sony |
| Modell | Cyber-shot DSC-WX70 |
| Sensor | CMOS Exmor R 1/2,3 tum, 16,2 effektiva megapixlar |
| Objektiv | Carl Zeiss Vario-Tessar, 5× optisk zoom, f=4,5-22,5 mm (motsv. 25-125 mm) |
| Skärm | Pekskärm LCD 7,5 cm (3,0 tum), 921 600 punkter |
| Upplösning stillbild | Upp till 16 megapixlar (4608×3456) |
| Videoinspelning | Full HD AVCHD (1080/50i eller 60i) och MP4 |
| Bildstabilisering | Optisk SteadyShot |
| Mått (B×H×D) | 92,2 × 52,0 × 19,1 mm |
| Vikt (med batteri och minneskort) | Cirka 114 g |
| Batteri | Litiumjonuppladdningsbart NP-BN, 3,6 V, 630 mAh |
| Batteritid (foton) | Cirka 240 bilder (CIPA-standard) |
| Lagringsmedium | Internt minne 19 MB, Memory Stick Duo/Micro, SD/SDHC/SDXC/microSD |
| Anslutning | USB Micro, HDMI Mini, TransferJet |
| Inbyggd blixt | Räckvidd: 0,2-5,3 m (W), 1,0-2,2 m (T) |
| Driftstemperatur | 0 °C till 40 °C |
| Huvudfunktioner | Scenigenkänning, leendetektering, panorama, fotoeffekt (HDR-målning, akvarell, etc.), 3D-inspelning |
| Underhåll och rengöring | Rengör med en mjuk trasa lätt fuktad med vatten, undvik lösningsmedel |
| Säkerhet | Utsätt inte för vatten, undvik stötar, demontera inte batteriet |
| Reservdelar och reparerbarhet | Batteri NP-BN, laddare BC-TRN2 (säljs separat), nätadapter AC-UB10 |
| Allmän information | Användarhandbok online finns på support.sony.net |
Vanliga frågor - CYBERSHOT DSC-WX70 SONY
Användarfrågor om CYBERSHOT DSC-WX70 SONY
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Kamera i PDF-format gratis! Hitta din manual CYBERSHOT DSC-WX70 - SONY och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. CYBERSHOT DSC-WX70 av märket SONY.
BRUKSANVISNING CYBERSHOT DSC-WX70 SONY
För att lära dig mer om kameran ("Bruksanvisning för Cyber-shot")

"Bruksanvisning för Cyber-shot" är en online-bruksanvisning. Använd den för fördjupade anvisningar om de många olika funktionerna på kameran.
① Gå till Sonys supportsida.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
② Välj ditt land eller område.
③ Leta reda på modellnamnet på din kamera inom supportsidan.
- Kontrollera modellnamnet på undersidan av kameran.
Kontroll av de medföljande tillbehören
Siffrorna inom parentes anger antalet delar.
- Kamera (1)
- Återuppladdningsbart batteripaket NP-BN (1)
(Detta uppladdningsbara batteripaket går inte att använda i Cyber-shot-modeller som är försedda med batteripaket av typ NP-BN1.) - Mikro-USB-kabel (1)
• Nätadapter AC-UB10/UB10B (1) - Nätkabel (medföljer ej i USA och Canada) (1)
- Ritpenna (1)
- Handlovsrem (1)
- Handledning (det här häftet) (1)
WARNING
Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR -SPARA DESSA ANVISNINGAR VARNING FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGGRANT FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND OCH ELSTÖTAR
Om stickkontakten inte passar i vägguttaget så använd en lämplig stickkontaktsadapter som passar i den sortens uttag.
WARNING!
Batteri
Batteriet kan brista om det hanteras ovarsamt, vilket kan leda till brand eller risk för kemiska brännskador. Vidta följande försiktighetsåtgärder.
- Plocka inte isär.
- Se till att inte batteriet kommer i kläm och skydda det mot våld och stötar och se upp så att du inte utsätter det för slag, tappar det eller trampar på det.
- Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål komma i kontakt med batteriets kontakter.
- Utsätt inte batteriet för temperaturer som överstiger 60 °C. Sådana temperaturer kan uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står parkerad i solen.
- Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld.
- Använd inte skadade eller läckande litiumjonbatterier.
- Ladda upp batteriet med en batteriladdare från Sony eller med en enhet som kan ladda upp batteriet.
- Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.
- Håll batteriet torrt.
- Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma typ, eller mot en typ som rekommenderas av Sony.
- Kassera förbrukade batterier omedelbart på det sätt som beskrivs i instruktionerna.
Nätadapter
Anslut nätadaptern till närmaste vägguttag. Om det skulle uppstå något problem medan nätadaptern används så dra genast ut stickkontakten ur vägguttaget.
Om en nätkabel medföljer är den enbart avsedd för den här kameran, och bör inte användas tillsammans med annan elektrisk utrustning.
För kunder i Europa
Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv
Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För eventuella ärenden gällande service och garanti, se adresserna i de separata service-respektive garantidokumenten.
Den här produkten har testats och befunnits motsvara kraven enligt EMC Directive för anslutningskablar som är kortare än 3 meter.
Observera
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på den här produkten.
| Obs!
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts (överföringen misslyckas) startar du om programmet eller kopplar loss kommunikationskabeln (USB-kabel eller liknande) och sätter tillbaka den igen.
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)

Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)

Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly.
För att säkerställa för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt, kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker.
För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier.
För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten.
Delarnas namn

1 ON/OFF-knapp (strömbrytare)
2 Avtryckare
3 W/T (zoom)-knapp
4 Blixt
5 Strömlampa/uppladdningslampa
6 ▶ (Uppspelning)-knapp
7 Mikrofon
8 Självutlösarlampa/leendeavkänningslampa/AF-lampa
9 Objektiv
10 Skärm/pekskärm
11 HDMI-minijack
12 Ögla för handlovsrem
13 (TransferJetTM)-märke
14 Högtalare
15 Stativfäste
- Använd ett stativ med en skruvlängd på högst 5,5 mm. Annars går det inte att skruva fast kameran ordentligt, och det finns även risk för skador på kameran.
16 Mikro-USB-uttag
17 Minneskortsfack
18 Lock till batteri/minneskortsfacket
19 Batterifack
20 Läsnings/skrivningslampa
21 Batteriutmatningsknapp
Isättning av batteripaketet

- Håll batteriutmatningsknappen nedtryckt och sätt i batteripaketet på det sätt som visas i figuren. Kontrollera att batteriutmatningsknappen läses igen när du har satt i batteripaketet.
- Om man försöker stänga locket med batteripaketet felaktigt isatt kan kameran skadas.
SE
Uppladdning av batteripaketet
För kunder i USA och Canada

text_image
NätkabelFör kunder i andra länder och områden än USA och Canada

Av: Uppladdningen klar
Blinkar:
Uppladdningsfel
Uppladdningen pausad
på grund av överhettning
1 Anslut kameran till nätadaptern (medföljer) med hjälp av mikro-USB-kabeln (medföljer).
2 Anslut nätadaptern till ett vägguttag.
Strömlampan/uppladdningslampan lyser orange och uppladdningen startar.
- Stäng av kameran medan batteripaketet laddas upp.
- Batteripaketet går att ladda upp även om det redan är delvis laddat.
- Om strömlampan/uppladdningslampan börjar blinka och uppladdningen inte är klar, så ta ut batteripaketet och sätt i det igen.
Observera
- Om ström/uppladdningslampan på kameran börjar blinka medan nätadaptern är ansluten till vägguttaget betyder det att uppladdningen har avbrutits tillfälligt på grund av att temperaturen är utanför det rekommenderade området. När temperaturen kommit tillbaka inom det lämpliga området återupptas uppladdningen. Vi rekommenderar att batteripaketet laddas upp vid en omgivningstemperatur på mellan 10°C och 30°C.
- Om batteripaketets kontaktdel är smutsig kan det hända att batteripaketet inte går att ladda upp ordentligt. Torka i så fall försiktigt bort allt damm och all smuts från batteripaketets kontaktdel med en mjuk duk eller en bomullspinne.
- Anslut nätadaptern (medföljer) till närmaste vägguttag. Om det skulle uppstå något problem medan nätadaptern används, så dra genast ut stickkontakten ur vägguttaget för att bryta strömmen.
- Koppla loss nätadaptern från vägguttaget när uppladdningen är färdig.
- Var noga med att bara använda Sonys egna batteripaket, mikro-USB-kabel (medföljer) och nätadapter (medföljer).
- Med hjälp av batteriladdaren BC-TRN2 (säljs separat) går det att snabbuppladda det återuppladdningsbara batteripaketet NP-BN som medföljer den här modellen. Med batteriladdaren BC-TRN (säljs separat) går det inte att snabbuppladda det återuppladdningsbara batteripaketet NP-BN som medföljer den här modellen.
■ Uppladdningstid (Full uppladdning)
Uppladdningstiden är ungefär 115 min. när den medföljande nätadaptern används.
Observera
- Ovanstående uppladdningstid gäller för uppladdning av ett helt urladdat batteripaket vid en temperatur på 25°C. Uppladdningen kan ta längre tid under somliga förhållanden eller beroende på användningssättet.
Uppladdning genom att ansluta kameran till en dator
Batteripaketet går att ladda upp genom att ansluta kameran till en dator med hjälp av en mikro-USB-kabel.

- Observera följande vid uppladdning via en dator:
– Om kameran ansluts till en bärbar dator som inte är ansluten till en strömkälla förbrukas datorns batteriström. Undvik att ladda upp batteripaketet alltför länge i taget.
– Undvik att slå på, stänga av eller starta om datorn, eller väcka den från viloläge, när kameran är ansluten till den via USB. Det kan leda till fel på kameran. Koppla loss kameran från datorn innan du slår på/stänger av datorn, startar om den eller väcker den från viloläget.
– Vi garanterar inte att uppladdning fungerar med hembyggda eller ombyggda datorer.
Batteripaketets brukstid och antalet bilder som går att lagra och spela upp
| Batteritid | Antal bilder | |
| Tagning (stillbilder) | Ca. 120 min. | Ca. 240 bilder |
| Uppspelning (stillbilder) | Ca. 180 min. | Ca. 3600 bilder |
| Tagning (filmer) | Ca. 60 min. | — |
Observera
- Ovanstående antal bilder gäller när batteripaketet är fullt uppladdat. Antalet bilder kan minska beroende på användningsförhållandena.
- Antalet bilder som går att lagra gäller vid tagning under följande förhållanden:
- Ett Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2)-minneskort (säljs separat) används
- Batteripaketet används vid en omgivande temperatur på 25°C.
- Antalet som visas under "Tagning (stillbilder)" är baserat på CIPA-normerna och gäller vid tagning under följande förhållanden:
– Punkten [Panelens ljusstyrka] är inställd på [3(Normal skärm)].
– Kameran tar en bild var 30 sekunder.
– Zoomen växlar mellan W-sidan och T-sidan.
– Blixten utlöses för varannan bild.
– Kameran stängs av och slås på igen för var tionde bild.
- Batteribrukstiden för filmer gäller vid tagning under följande förhållanden:
– Filmkvalitet: AVC HD HQ
– Om en kontinuerlig tagning tar slut på grund av att den inställda gränsen har uppnåtts (sidan 23), så peka på MOVIE (Filmknappen) igen för att fortsätta filma. Tagningsfunktioner som zoomen används ej.
Strömförsörjning
Kameran går att driva med nätström från ett vägguttag genom att ansluta den till nätadaptern med hjälp av mikro-USB-kabeln (medföljer).
Genom att ansluta kameran till en dator med hjälp av mikro-USB-kabeln kan du importera bilder till datorn i lugn och ro, utan att behöva bekymra dig om att batteriströmmen tar slut.
Det går även att använda nätadaptern AC-UD10 (säljs separat) för att driva kameran med nätström vid tagning.
Observera
- Det går inte att driva kameran när inget batteripaket är isatt i kameran.
- När kameran är ansluten direkt till en dator eller till ett vägguttag med hjälp av den medföljande nätadaptern AC-UB10/UB10B, förses kameran bara med ström i upspelningsläget. När kameran är i tagningsläget eller medan man håller på att ändra inställningarna på kameran, tillförs ingen ström till kameran även om den är USB-ansluten via mikro-USB-kabeln.
- Om man ansluter kameran till en dator med hjälp av mikro-USB-kabeln medan kameran är i uppspelningsläge, ändras skärmen på kameran från uppspelningsskärmen till USB-anslutningsskärmen. Tryck på ▶ (uppspelning)-knappen för att gå över till uppspelningsskärmen.
Isättning av ett minneskort (säljs separat)

Kontrollera att det fasade hörnet är vänt åt rätt håll.
1 Öppna locket.
2 Sätt i ett minneskort (säljs separat).
- Håll minneskortet med det fasade hörnet på det sätt som visas i figuren och stick in det tills det klickar till på plats.
3 Stäng locket.
■ Minneskort som går att använda
| Minneskort | För stillbilder | För filmer | |
| A | Memory Stick PRO Duo | ○ | ○ (Endast Mark2) |
| Memory Stick PRO-HG Duo | ○ | ○ | |
| Memory Stick Duo | ○ | — | |
| B | Memory Stick Micro (M2) | ○ | ○ (Endast Mark2) |
| C | SD-minneskort | ○ | ○ (Klass 4 eller snabbare) |
| SDHC-minneskort | ○ | ○ (Klass 4 eller snabbare) | |
| SDXC-minneskort | ○ | ○ (Klass 4 eller snabbare) | |
| D | microSD-minneskort | ○ | ○ (Klass 4 eller snabbare) |
| microSDHC-minneskort | ○ | ○ (Klass 4 eller snabbare) |
- I denna bruksanvisning används följande beteckningar gemensamt för alla produkterna i respektive grupp i tabellen:
A: "Memory Stick Duo"
B: "Memory Stick Micro"
C: SD-kort
D: microSD-minneskort
Observera
- Om du använder "Memory Stick Micro"-minneskort eller microSD-minneskort i den här kameran, så var noga med att även använda rätt sorts adapter.
För att ta ut minneskortet/batteripaketet
Minneskort: Tryck in minneskortet en gång för att mata ut det.
Batteripaket: Skjut undan batteriutmatningsknappen. Var försiktig så att du inte tappar batteripaketet.
Observera
- Ta aldrig ut minneskortet eller batteripaketet medan läsnings/skrivningslampan (sidan 6) lyser. Det kan leda till att data i internminnet eller på minneskortet blir förstörda.

text_image
ON/OFF (strömbrytare)1 Tryck på ON/OFF-knappen (strömbrytaren).
Den allra första gången man slår på kameran tänds en datum- och klockinställningsskärm.
- Det kan ta en liten stund innan kameran slås på och går att använda.
2 Välj önskat språk.
3 Välj geografisk plats enligt anvisningarna på skärmen, och peka sedan på [Näst].
4 Ställ in punkterna [Sommartid], [Tidsvisningsformat] och [Datum&klocka], och peka sedan på [Näst].
- Klockan 12 på natten visas som 12:00 AM, och klockan 12 på dagen som 12:00 PM.
5 Peka på [OK].
6 Följ anvisningarna på skärmen.
Tagning av stillbilder/inspelning av filmer

text_image
Avtryckare
text_image
MOVE1 Tryck ner avtryckaren halvvägs för att ställa in skärpan. När bilden är skarp hörs det ett pip och ●-indikatorn tänds.
2 Tryck ner avtryckaren helt för att ta en bild.
Inspelning av filmer
1 Peka på 📄 (Filmknappen) för att börja filma.
- Använd W/T (zoom)-knappen för att zooma in eller ut.
- Tryck på avtryckaren för att ta stillbilder samtidigt som filminspelningen fortsätter.
2 Peka på STOP (Filmknappen) för att avsluta filminspelningen.
Observera
- Om zoomfunktionen används medan man filmar kommer ljudet från objektivet och zoomknappen med i inspelningen.
- Med kamerans standardinställningar går det att spela in ungefär 29 minuter i taget vid en temperatur på ungefär 25°C. Så fort filmen har lagrats kan du starta om inspelningen genom att peka på 📄 (Filmknappen) igen. Det kan hända att inspelningen avbryts för att skydda kameran beroende på den omgivande temperaturen.
Uppspelning av bilder

text_image
(Uppspelning)
1 Tryck på ▶ (Uppspelning)-knappen.
- När bilder på minneskortet som är tagna med en annan kamera spelas upp på den här kameran tänds en datafilsregistreringsskärm.
För att välja nästa/föregående bild
Peka på ▶ (Nästa)/ ◀ (Föregående) på skärmen.
- Peka på (Uppspelning) mitt på skärmen för att spela upp filmer.
- Tryck W/T (zoom)-knappen mot T-sidan för att zooma in.
För att radera en bild
Peka på 📋 (Radera) → [Denna bild].
För att återgå till tagningsläget
Peka på 📄 på skärmen.
- Det går även att återgå till tagningsläget genom att trycka ner avtryckaren halvvägs.
Kameraguide
Den här kameran har en inbyggd instruktionsguide. Denna guide gör det möjligt att söka bland kamerans funktioner efter behov.

text_image
MENU
text_image
MENU EASY 4:3 16M OFF EV 0 5CN [●] AUTO HQ: 16:9 12M1 Peka på MENU.
2 Peka på ? (Kameraguide), och välj sedan önskad MENU-punkt.
Manöverguiden för vald punkt visas.
- När man pekar på ? (Kameraguide) när MENU-skärmen inte visas går det att söka i guiden med hjälp av nyckelord eller ikoner.
SE
Inledning till övriga funktioner
Andra funktioner som går att använda under tagning och uppspelning går att styra genom att peka på MENU på skärmen. Den här kameran är försedd med en funktionsguide som gör det lätt att välja bland funktionerna. Medan guiden visas går det att använda olika funktioner.

text_image
MENU MOVIE AUTO OFF ? MENU EASY 4:3 16M EV 0 SCN [●] AUTO HQ: 16:9 12M MENUMenypunkter
Tagning
| Scenval för filmer | Används för att välja tagningsläge för filmer. |
| Enkelt läge | Används för att ta stillbilder med så få funktioner som möjligt. |
| Filmknapp | Används för att snabbt börja filma från andra tagningslägen än [Filmläge]. |
| Blixt | Används för att ställa in blixten. |
| Självutlösare | Används för att ställa in självutlösaren. |
| Suddighetseffekt | Används för att ställa in bakgrundens suddighetsgrad vid tagning i bakgrundssuddighetsläget. |
| Stillbildsstrl. (Dual Rec) | Används för att ställa in storleken för stillbilder som tas under pågående filminspelning. |
| Stillbildstorlek/Storlek för panoramabilder/Filmstorlek/Filmkvalitet | Används för att välja bildstorlek och bildkvalitet för stillbilder, panoramabilder och filmfiler. |
| Inställningar Kontin. tagning | Används för att göra inställningar för bursttagning. |
| HDR-målningseffekt | När [HDR-målning] är valt i bildeffektläget används den här punkten för att ställa in effektens nivå. |
| Område att framhäva | När [Miniatyrbild] är valt i bildeffektläget används den här punkten för att välja vilken del av bilden som skärpan ska ställas in på. |
| Färgton | När [Leksakskamera] är valt i bildeffektläget används den här punkten för att välja färgton. |
| Extraherad färg | När [Partiell färg] är valt i bildeffektläget används den här punkten för att välja vilken färg som ska extraheras. |
| Vattenfärgseffekt | När [Vattenfärg] är valt i bildeffektläget används den här punkten för att ställa in effektens nivå. |
| Illustrationseffekt | När [Illustration] är valt i bildeffektläget används den här punkten för att ställa in effektens nivå. |
| EV | Används för att ställa in exponeringen för hand. |
| ISO | Används för att ställa in ljuskänsligheten. |
| Vitbalans | Används för att justera färgtonerna för bilden. |
| Skärpa | Används för att välja skärpeinställningsmetod. |
| Mätmetod | Används för att ställa in vilken del av motivet som ska mätas för exponeringsinställningen. |
| Scenigenkänning | Används för att låta kameran upptäcka tagningsförhållandena automatiskt. |
| Försköningseffekt | Används för att ställa in försköningseffekten och effektnivån. |
| Leendeavkänning | Används för att låta kameran ta bilder automatiskt när den upptäcker ett leende. |
| Leendekänslighet | Används för att ställa in känsligheten för leendeavkänning i leendeavkänningsläget. |
| Ansiktsavkänning | Används för att låta kameran upptäcka ansikten och göra olika inställningar automatiskt. |
| Blundningsreduc. | Används för att låta kameran automatiskt ta två bilder och sedan välja en bild där motivet inte blundar. |
| SteadyShot för film | Används för att ställa in SteadyShot-effektens styrka i filmläget. Om man ändrar denna inställning, ändras även synvinkeln. |
| Kameraguide | Används för att söka bland kamerans funktioner efter behov. |
SE
Uppspelning
| Enkelt läge | Används för att förstora texten på skärmen så att den blir lättare att se. |
| Välja datum | Används för att välja vilket datum bilderna ska visas för. |
| Kalender | Används för att välja uppspelningsdatum på en kalender. |
| Indexvisning | Används för att se flera bilder på en gång. |
| Bildspel | Används för att välja metod för kontinuerlig uppspelning. |
| Radera | Används för att radera bilder. |
| Skicka med TransferJet | Används för att överföra data genom att lägga två produkter som är utrustade med TransferJet-funktioner intill varandra. |
| Retuschering | Används för att retuschera bilder med olika effekter. |
| Bildeffekt | Används för att lägga till olika sorters textur till bilder. |
| Måla | Används för att rita på en stillbild och spara den som en ny fil. |
| 3D-visning | Används för att spela upp bilder som är tagna i 3D-läget på en 3D-TV. |
| Visningssätt | Används för att välja bildvisningsformat. |
| Visa grupp för Kontin. tagning | Används för att ställa in om burstbilder ska visas gruppvis eller om alla bilder ska visas under uppspelning. |
| Skydda | Används för att skydda bilder. |
| Utskrift (DPOF) | Används för att markera stillbilder med utskriftsmarkeringar. |
| Rotera | Används för att vrida en stillbild åt vänster eller höger. |
| Volym | Används för att justera volymen. |
| Exponeringsdata | Används för att ställa in om tagningsdata (Exif-data) ska visas för den fil som visas på skärmen för tillfället. |
| Antal bilder på indexbilden | Används för att ställa in antalet bilder som ska visas på indexskärmen. |
| Kameraguide | Används för att söka bland kamerans funktioner efter behov. |

Inställningspunkter
Genom att peka på MENU under tagning eller uppspelning (Inställningar) har du en sista chans att ändra inställningarna. Det går att ändra standardinställningarna på (Inställningar)-skärmen.
| Tagningsinställningar | Filmformat/AF-lampa/Rutnät/Klarbildszoom/Digital zoom/Reducera vindbrus/Scenigenk.guide/Rödögereducering/Blundningsvarning/Skriv datum |
| Huvudinställningar | Pip/Histograminställn./Panelens ljuststyrka/Language Setting/Skärmfärg/Demonstrationsläge/Initialisera/KONTR. FÖR HDMI/Eko-läge/Kalibrering/Inställ. för USB-ansl./USB-strömförsörjn./LUN-inställning/Ladda ner musik/Tom musik/TransferJet/Eye-Fi/Tappsensor/Version |
| Minneskortsverktyg* | Format/Skapa lagringsmapp/Byt lagringsmapp/Radera lagr.mapp/Kopiera/Filnummer |
| Klockinställningar | Områdesinställning/Datum- & klockinst. |
* När inget minneskort är isatt visas (Internminnesverktyg), och det går bara att välja [Format].
Installation av datormjukvara (Windows)
Med hjälp av det inbyggda programmet "PlayMemories Home" kan du importera stillbilder och filmer till din dator och använda dem på olika sätt. Det går att ta bilder och spela upp bilder på den här kameran även utan att installera "PlayMemories Home", men "PlayMemories Home" behövs för att importera AVCHD–filmer till datorn.
1 Anslut kameran till en dator.
2 Windows 7: [Dator] → kameraikonen → medieikonen → Dubbelklicka på [PMHOME.EXE]
Windows XP/Vista: [Dator] (i Windows XP, [Den här datorn]) → [PMHOME] → Dubbelklicka på [PMHOME.EXE]
3 Följ anvisningarna på skärmen för att fullborda installationen.
Observera
- "PlayMemories Home" är inte kompatibelt med Mac OS. Om du vill spela upp bilder på en Mac, så använd ett program som är installerat på din Mac. För närmare detaljer, se http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
■ Funktioner i "PlayMemories Home"
Här nedan är några exempel på funktionerna som finns att använda i "PlayMemories Home". Anslut datorn till Internet och installera den "utökade funktionen" för att få fullt utbyte av alla de olika funktionerna i "PlayMemories Home".
- Du kan importera bilder som är tagna med kameran till en dator och spela upp dem på datorns skärm.
- Du kan titta på bilder som är lagrade i datorn, sorterade efter tagningsdatum på en kalender.
- Du kan korrigera stillbilder (med hjälp av rödögekorrigering, osv.), skriva ut bilder, skicka bilder som bilagor till e-post, och ändra tagningsdatumet och tidpunkten.
- Du kan lagra bilder och skriva ut dem med datumet pålagt.
- Du kan bränna skivor med AVCHD-filmer som du importerat till datorn. (utökad funktion)
Antal stillbilder som går att lagra och inspelningsbar tid för filmer
Antalet stillbilder som går att lagra och hur länge det går att spela in kan variera beroende på tagningsförhållandena och minneskortet.
Stillbilder
(Enhet: Bilder)
| Storlek\Kapacitet | Internminnet | Minneskort |
| Ca. 19 MB | 2 GB | |
| 16M | 3 | 320 |
| VGA | 65 | 6400 |
| 16:9(12M) | 3 | 330 |
Filmer
I nedanstående tabell anges den ungefärliga maximala inspelningstiden. Detta är den sammanlagda tiden för alla filmfiler. Det går att spela in kontinuerligt i upp till ungefär 29 minuter. Den maximala storleken för en filmfil i MP4-format är ungefär 2 GB.
(h (timmar), m (minuter))
| Storlek\Kapacitet | Internminnet | Minneskort |
| Ca. 19 MB | 2 GB | |
| AVC HD 24M (FX) | — | 10 m(10 m) |
| AVC HD 9M (HQ) | — | 25 m(15 m) |
| MP4 12M | — | 15 m |
| MP4 3M | — | 1 h 10 m |
Värdena inom parentes är den kortaste möjliga inspelningsbara tiden.
- Den inspelningsbara tiden för filmer varierar eftersom den här kameran kan spela in med VBR (variabelt bittal) som gör att bildkvaliteten automatiskt justeras i förhållande till scenen som tas. När man filmar ett motiv som rör sig snabbt blir bilden tydligare, men samtidigt sjunker den inspelningsbara tiden eftersom det går åt mer minne för att spela in den sortens scener.
Den inspelningsbara tiden kan också variera beroende på tagningsförhållandena, motivet och bildkvalitets- och bildstorleksinställningarna.
Att observera när kameran används
Funktioner som finns inbyggda i den här kameran
- I den här bruksanvisningen beskrivs funktionerna för apparater som är kompatibla/inkompatibla med TransferJet, 1080 60i-kompatibla apparater respektive 1080 50i-kompatibla apparater. För att kontrollera om din kamera har stöd för TransferJet-funktionen, och om den är 1080 60i-kompatibel eller 1080 50i-kompatibel, se efter om följande märken finns på undersidan av kameran.
TransferJet-kompatibel apparat: ↗ (TransferJet)
1080 60i-kompatibel apparat: 60i
1080 50i-kompatibel apparat: 50i
- Undvik att titta på 3D-bilder som är tagna med den här kameran på en 3D-kompatibel bildskärm alltför länge i taget.
- När man tittar på 3D-bilder som är tagna med den här kameran på en 3D-kompatibel bildskärm kan det hända att man upplever obehagskänslor som ansträngda ögon, trötthet eller illamående. För att undvika sådana symptom rekommenderar vi att du tar en paus med jämna mellanrum. Du måste dock själv bestämma hur ofta och hur länge du behöver ta en paus, eftersom det varierar mellan olika människor. Om du upplever någon form av obehag så sluta titta på 3D-bilder tills du känner dig bättre. Fråga en läkare vid behov. Se även bruksanvisningen till övriga anslutna apparater eller mjukvara som används tillsammans med den här kameran. Observera att barns syn fortfarande är under utveckling (detta gäller framför allt barn under 6 år).
Rådfråga en barnläkare eller ögonläkare innan du låter dina barn titta på 3D-bilder, och se till att barnet följer ovanstående försiktighetsåtgärder när han/hon tittar på bilder.
Användning och underhåll
Hantera kameran försiktigt, försök inte ta isär eller bygga om den, och utsätt den inte för slag eller stötar t.ex. genom att slå på den, tappa den eller trampa på den. Var speciellt försiktig med objektivet.
Angående tagning/uppspelning
- Ta ett par provbilder för att kontrollera att kameran fungerar som den ska innan du börjar ta bilder på riktigt.
- Kameran är varken dammtät, stänksäker eller vattentät.
- Undvik att utsätta kameran för vatten. Om det kommer in vatten i kameran kan det bli fel på den. I somliga fall går kameran inte att reparera.
- Rikta aldrig kameran mot solen eller andra starka ljuskällor. Det kan orsaka fel på kameran.
- Om det bildas kondens (imma) i kameran så vänta tills den avdunstat innan du använder kameran.
- Undvik att skaka eller stöta till kameran. Det kan göra att kameran går sönder så att den inte kan lagra bilder längre. Det kan även hända att lagringsmediet blir oanvändbart eller att bilddata blir förstörda.
Undvik att använda/förvara kameran på följande sorters ställen
- På väldigt varma, kalla eller fuktiga ställen
På ställen som t.ex. i en bil som står parkerad i solen kan kamerahuset bli deformerat, vilket i sin tur kan leda till fel på kameran. - Rakt i solen eller nära ett element
Kamerahuset kan bli missfärgat eller deformerat, vilket i sin tur kan leda till fel på kameran. - På platser där det skakar
- Nära platser som genererar starka radiovågor, strålning eller starka magnetfält. Det kan hända att kameran inte kan lagra eller spela upp bilder på rätt sätt.
- På sandiga eller dammiga ställen
Var försiktig så att det inte kommer in sand eller damm i kameran. Det kan leda till fel på kameran som eventuellt inte går att reparera.
När du bär med dig kameran
Undvik att sätta dig med kameran i bakfickan på byxorna eller kjolen, eftersom kameran då kan gå sönder.
Carl Zeiss-objektivet
Den här kameran är utrustad med ett Carl Zeiss-objektiv som ger skarpa bilder med utmärkt kontrast. Objektivet i den här kameran är tillverkat enligt ett kvalitetsgarantisystem som godkänts av Carl Zeiss och motsvarar kvalitetssstandarden hos Carl Zeiss i Tyskland.
Att observera angående skärmen och objektivet
Skärmen är tillverkad med teknik med extrem hög precision, vilket gör att minst 99,99% av bildpunkterna är praktiskt användbara. Det kan dock förekomma små punkter som alltid är svarta eller alltid lyser (vitt, rött, blått eller grönt) på skärmen. Dessa punkter är inget fel utan beror på tillverkningsprocessen och påverkar inte bilderna som lagras.
Angående kamerans temperatur
Kameran och batteripaketet kan bli varma när de används länge i taget, men det är inget fel.
Angående överhettningsskyddet
Beroende på kamerans eller batteripaketets temperatur kan det hända att det inte går att filma eller att kameran automatiskt stängs av för att skydda den.
Det tänds ett meddelande på skärmen innan kameran stängs av eller det blir omöjligt att filma. Låt i så fall kameran vara avstängd och vänta tills kameran och batteripaketet har svalnat. Om man slår på kameran innan kameran och batteripaketet har hunnit svalna ordentligt kan det hända att den stängs av igen eller att det inte går att spela in filmer.
Angående uppladdning av batteripaketet
När man laddar upp ett batteripaket som inte har använts på länge kan det hända att det inte går att ladda upp det till full kapacitet.
Det beror på själva batteriegenskaperna och är inget fel. Ladda upp batteripaketet igen.
Att observera angående upphovsrätt
TV-program, filmer, videokassetter och annat material kan vara upphovsrättsskyddat. Kopiering av sådant material utan särskilt tillstånd kan strida mot upphovsrättslagen.
Ingen kompensation för skadat inspeinningsinnehåll eller inspeinningsfel
Sony kan inte kompensera för om det inte går att ta bilder eller om lagrat innehåll går förlorat på grund av fel på kameran, lagringsmediet eller liknande.
Rengöring av kamerahuset
Rengör kamerans yta med en mjuk duk som fuktats med vatten, och torka sedan av den med en torr duk. För att undvika skador på finishen eller höljet:
– Utsätt inte kameran för kemikalier som thinner, bensin, sprit, engångstrasor, insektsmedel eller solskyddsmedel.
Tekniska data
Kamera
[System]
Bildanordning: 7,77 mm (1/2,3 tum) Exmor R CMOS-sensor
Totalt antal bildpunkter på kameran: Ca. 16,8 Megapixlar
Effektivt antal bildpunkter på kameran: Ca. 16,2 Megapixlar
25 mm – 125 mm för en kamera för
35 mm film)
F2,6 (W) - F6,3 (T)
Medan man filmar (16:9):
29 mm – 145 mm*
Medan man filmar (4:3):
35 mm - 175 mm*
* När punkten [SteadyShot för film] är inställd på [Standard]
SteadyShot: Optisk
Exponeringskontroll: Automatisk exponering, scenval (14 lägen)
Vitbalans: Automatisk, dagsljus, molnig, lysrörsbelysning 1/2/3, glödlampsbelysning, blixt, one push
Signalformat:
För 1080 50i: PAL färgsystem, CCIR-standard HDTV 1080/50i-specifikationer
För 1080 60i: NTSC färgsystem, EIA-standard HDTV 1080/60i-specifikationer
Filformat:
Stillbilder: Kompatibla med JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), kompatibla med DPOF
3D-stillbilder: MPO (MPF
Extended (Disparity Image))- kompatibla
Filmer (AVCHD-format):
AVCHD-format Ver. 2.0-kompatibel
- Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.
Filmer (MP4-format):
Blixt: Blixtens räckvidd (med ISO-känsligheten (rekommenderat exponeringsindex) inställd på Auto):
Motsvarar 921 600 bildpunkter
[Strömförsörjning, allmänt]
Strömkälla: Återuppladdningsbart batteripaket av typ NP-BN, 3,6 V Nätadaptern AC-UB10/UB10B, 5 V
Effektförbrukning (under tagning): 1,0 W
Användningstemperatur: 0 °C till 40 °C
Förvaringstemperatur: -20 ^ till +60 ^
Yttermått (enligt CIPA): 92,2 mm × 52,0 mm × 19,1 mm (B/H/D)
Vikt (enligt CIPA) (inklusive batteripaket av typ NP-BN och "Memory Stick Duo"-minneskort): Ca. 114 g
Mikrofon: Stereo
Högtalare: Mono
Exif Print: Kompatibel
PRINT Image Matching III: Kompatibel
Nätadaptern AC-UB10/UB10B
Strömförsörjning: 100 V till 240 V växelström, 50 Hz/60 Hz, 70 mA
Utspänning: 5 V likström, 0,5 A
Användningstemperatur: 0 °C till 40 °C
Förvaringstemperatur: -20 ^ till +60 ^
Yttermätt: Ca. 50 mm × 22 mm × 54 mm (B/H/D)
Vikt: För USA och Canada: Ca. 48 g För övriga länder eller områden än USA och Canada: Ca. 43 g
Återuppladdningsbart batteripaket NP-BN
Använt batteri: Litiumjonbatteri
Maximal spänning: 4,2 V likström
Märkspänning: 3,6 V likström
Max. laddningsspänning: 4,2 V likström
Max. laddningsström: 0,9 A
Kapacitet: typisk: 2,3 Wh (630 mAh) minimum: 2,2 Wh (600 mAh)
Rätt till ändringar förbehålles.
Varumärken
- Följande märken är varumärken för Sony Corporation.
- "AVCHD" och "AVCHD"-logon är varumärken för Panasonic Corporation och Sony Corporation.
- Windows är ett registrerat varumärke för Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
• Mac är ett registrerat varumärke för Apple Inc.
- SDXC-logon är ett varumärke för SD-3C, LLC.
- ” “ PlayStation” och "PlayStation" är registrerade varumärken för Sony Computer Entertainment Inc.
- Även alla andra system- och produktnamn som omnämns i denna bruksanvisning är i regel varumärken eller registrerade varumärken för respektive utvecklare eller tillverkare. Symbolerna ^TM och ^ har dock i allmänhet utelämnats i denna bruksanvisning.

- Ha ännu mer kul med din PlayStation 3 genom att ladda ner applikationen för PlayStation 3 från PlayStation Store (där det finns.)
- För att använda applikationen för PlayStation 3 krävs ett PlayStation Network-konto och att man laddar ner applikationen. Detta är möjligt i områden där PlayStation Store finns.
Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts webbplats.
http://www.sony.net/
Tryckt på minst 70% återvunnet papper med vegetabilisk olje-baserad färg utan lättflyktiga organiska föreningar.