169621100 - Snøfreser MURRAY - Gratis bruksanvisning og manual

Finn enhetens veiledning gratis 169621100 MURRAY i PDF-format.

📄 262 sider Norsk NO 💬 AI-spørsmål ⚙️ Specif.
Notice MURRAY 169621100 - page 167
Veiledningsassistent
Drevet av ChatGPT
Venter på meldingen din
Produktinformasjon

Merke : MURRAY

Modell : 169621100

Kategori : Snøfreser

SKIP

Ofte stilte spørsmål - 169621100 MURRAY

Last ned instruksjonene for din Snøfreser i PDF-format gratis! Finn veiledningen din 169621100 - MURRAY og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. 169621100 av merket MURRAY.

BRUKSANVISNING 169621100 MURRAY

  • Innhold Innhold Illustrasjoner p. 2
  • Operatørens sikkerhet p. 6
  • Funksjoner og styringsmekanismer p. 12
  • Bruk p. 13
  • Vedlikehold p. 17
  • Lagring p. 19
  • Feilsøking p. 20
  • Garantien p. 21
  • Spesifi kasjoner Generell informasjon Takk for at du kjøpte snøfreseren fra MURRAY. Det gleder oss at du har tillit til kvalitetsvaremerket vårt. Hvis du bruker og vedlikeholder MURRAY-produktet slik som beskrevet i denne manualen, vil det gi deg mange år med pålitelig tjeneste. Denne manualen inneholder sikkerhetsinformasjon for å gjøre deg oppmerksom på farer og risikoer forbundet med snøfresere og hvordan du kan unngå disse. Denne snøfreseren er designet og bare ment for fjerning av snø, og er ikke ment for noe annet formål. Det er viktig at du leser og forstår alle disse instruksjonene før du prøver å starte eller bruke dette utstyret. Ta vare på disse instruksjonene for fremtidig referanse. Produktreferansedata Når du tar kontakt med autoriserte forhandler for reservedeler, service eller informasjon MÅ du ha disse numrene.Skriv inn modellens navn/nummer, produsentens identifikasjonsnummer og motorens serienummer på denne plassen for å finne dem lett.RODUKTREFERANSEDATAModellbeskrivelse navn/nummerEnhetens serienummerForhandlernavn KjøpedatoMOTOR / REFERANSEDATAMotortype MotormodellMotortype/spesifi kasjon Motorkode/serienummer p. 22

xxx kg XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXA. Produsentens identifikasjonsnummerB. Produsentens serienummerC. Produsentens navn og adresseD. Maksimum motorhastighet i omdreininger pr. minuttE. Kraftmåling i kilowattF. Enhetens masse i kiloG. CE-samsvarlogoH. ProduksjonsårI. Garantert lydnivå i desibel Den illustrerte reservedelslisten for denne maskinen kan lastes ned på www.murray.com. Oppgi modell- og serienummer når du bestiller reservedeler.Copyright © 2012 Briggs & Stratton Power Products Group, LLCMilwaukee, WI, Alle rettigheter forbeholdt.MURRAY er et varemerke som tilhører Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Milwaukee, WI USA. Produktidentifi kasjonsmerke “Vibrasjonsmåling usikkerhet – maskinvibrasjon ble registrert med metoder og prosedyrer satt frem i de passende Internasjo-nale Standarder som var gjeldende ved produksjon. Usikkerhet-ene fra målingene kan resultere i en variasjon på opp til 5% fra de publiserte verdiene vist i Samsvarserklæringen.” Not for Reproduction6 Operatørens sikkerhet Nøkkelbryter på/av. Vri choken til lukket for å starte. Vri choken til åpen for å kjøre. Pump 2 ganger. Plugg i skjøteledningen. Trykk knappen for å starte. Aktiver transportskruen. Sjaktrotasjon. Kald motor. Varm motor. Les brukermanualen for bruksanvisninger og sikkerhetsregler. Slå av motoren og fjern nøkkelen før du foretar vedlikeholds- eller reparasjonsarbeid. Fare for at gjenstander kan kastes ut. Brannfare. Roterende transportskrue / fare for amputasjon. Fare for karbonmonoksidforgiftning. Hold trygg avstand. Elektrisk støt. Roterende rotor. Hold unna barn. Roterende rotor. Fare for amputasjon – ikke ta på bevegelige deler. Fare for varme overfl ater. Faresymboler og deres betydning Kontrollsymboler på utstyret Not for Reproduction7

Operatørens sikkerhet Sikkerhetsadvarsler og signalord Sikkerhetsadvarselsymbolet og signalordet (FARE, ADVARSEL, FORSIKTIG eller MERK) brukes for å angi sannsynlighet og mulig risiko for personskader og/eller produktskader. I tillegg kan et faresymbol bli brukt for å forklare typen av risiko. FARE indikerer en fare, som hvis ikke den blir forhindret, vil føre til død eller alvorlig skade. ADVARSEL indikerer en fare, som hvis ikke den blir forhindret, kan føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG indikerer en fare, som hvis ikke den blir forhindret, vil kunne føre til en mindre eller moderat skade. MERK indikerer en situasjon som kan føre til skader på produktet ADVARSEL Visse komponenter i dette produktet og tilhørende tilbehør inneholder kjemikalier som staten California vet kan forårsake kreft, fødselsskader eller skader på forplantningsevnen. Vask hendene etter håndtering. ADVARSEL Visse komponenter i dette produktet og tilhørende tilbehør inneholder kjemikalier som staten California vet kan forårsake kreft, fødselsskader eller skader på forplantningsevnen. Vask hendene etter håndtering. ADVARSEL

  • Håndkontakt med den roterende rotoren inne i utkastingssjakten er den mest vanlige årsaken til skader forbundet med snøfresere.• Denne snøfreseren er i stand til å amputere hender og føtter, og kaste gjenstander. Les og følg alle sikkerhetsreglene i denne bruksanvisningen. Hvis du ikke gjør det, kan det ha døden eller alvorlige skader til følge. ADVARSEL Les, forstå og følg alle instruksjoner på snø-freseren eller i manualen før du bruker denne enheten.Hvis du ikke følger sikkerhetsreglene i denne manualen, kan det føre til død eller alvorlige skader.• Vær helt fortrolig med betjeningsinstrumentene og riktig bruk av snøfreseren.• Forsikre deg om at du kan håndtere snøfreseren før du bruker den.• Vit hvordan du stanser enheten og løser ut kontrollene raskt.• La aldri noen bruke snøfreseren uten at de har fått skikkelig opplæring.• Du skal alltid følge anvisningene i bruksanvisningen, hvis snøfreseren skal lagres over en lengre periode.• Foreta vedlikehold og skift ut sikkerhets- og instruksjonsskilt dersom det er nødvendig.• Prøv aldri å foreta større reparasjoner på snøfreseren uten har du har fått skikkelig opplæring. Uriktig service av snøfreseren kan føre til farlig bruk, skade på utstyret og at produsentens garanti mister gyldighet. FARE Utkastsjakten inneholder en roterende rotor for å kaste ut snøen. Du skal aldri tømme eller fjerne en tilstopning i utkastsjakten med hen-dene. Fingrene kan fort fanges av rotoren. Bruk alltid et rengjøringsverktøy. Hvis du ikke følger disse sikkerhetsreglene, kan det føre til traumatisk amputasjon eller alvorlige vevskader. Not for Reproduction8 Operatørens sikkerhet FARE Hold hender, føtter og klær unna roterende deler. Roterende deler kan komme i kontakt eller vikle seg inn i hender, føtter, klær eller tilbehør. Hvis du ikke følger disse sikkerhetsreglene, kan det føre til traumatisk amputasjon eller alvorlige vevskader.
  • Når du rengjør, reparerer eller inspiserer snøfreseren, kontroller at motoren er AV, at tennpluggledningen er frakoblet og at alle bevegelige deler er stanset.
  • Ikke plasser hender eller føtter nær eller under roterende deler. Hold deg alltid unna utkasteråpningen.
  • Bruk aldri snøfreseren uten skikkelige beskyttelser eller annet sikkerhetsutstyr på plass og i funksjon.
  • La aldri snøfreseren stå uten oppsyn mens motoren kjører. Koble alltid fra transportskruen og mellomakslingsstyringen, stans motoren og fjern nøklene.
  • Hold alle løse klær bort fra fremsiden av snøfreseren og transportskruen. Skjerf, votter, løse tråder, løse klær og bukser kan raskt bli fanget i den roterende enheten med amputasjon som følge. Sett opp langt hår og ta av deg smykker.
  • La maskinen gå noen minutter etter at du har ryddet snø for å forhindre fastfrysing av oppsamleren/rotoren.
  • Slå av kraftoverføringen til oppsamler/rotor når snøfreseren transporteres eller ikke er i bruk. ADVARSEL Objects can be picked up by auger and thrown from chute. Never discharge snow toward bystanders or allow anyone in front of the snowthrower. Failure to observe these safety instructions will result in death or serious injury.
  • Bruk alltid beskyttelsesbriller eller visir under bruk og når du utfører justeringer eller reparasjoner.
  • Vær alltid oppmerksom på retningen hvor snøen kastes ut. I nærheten av fotgjengere, kjæledyr eller eiendommer kan disse bli skadet av gjenstander som kastes ut.
  • Vær oppmerksom på miljøet når du bruker snøfreseren. Hvis du kjører over gjenstander som for eksempel grus, dørmatter, aviser, leketøy og steiner gjemt under snøen, kan disse bli kastet fra sjakten eller låse transportskruen.
  • Utvis ekstrem forsiktighet når du arbeider på eller krysser grusveier, stier eller andre veier.
  • Juster høyden på oppsamlingshuset for å unngå grus eller knust steinoverflate.
  • Bruk aldri snøfreseren nær glassoverbygg, biler, vindusåpninger, lasteåpninger og lignende uten skikkelig justering av vinkelen på utkastsjakten.
  • Bli kjent med området hvor du skal bruke snøfreseren. Marker hvor grensen til fortauet og veien går. ADVARSEL Det kan skje tragiske ulykker dersom brukeren ikke er på vakt når det er barn i nærheten. Barn blir ofte tiltrukket av maskinen og snøfresingen. Stol aldri på at barna holder seg i ro der du så dem sist.
  • Hold barn borte fra området under bruk. Barn blir ofte tiltrukket av utstyret. Vær oppmerksom på alle personer som er til stede.
  • Vær på vakt og slå av maskinen hvis barn kommer inn i området.
  • La aldri barn bruke utstyret.
  • Vær ekstra oppmerksom når du nærmer deg uoversiktlige hjørner, busker, trær eller andre gjenstander som kan hindre sikten. Barn kan være til stede. ADVARSEL Motorer avgir karbonmonoksid, en luktfri, fargeløs og giftig gass. Hvis du ånder inn karbonmonoksid, kan de føre til kvalme, besvi- melse eller død.
  • Start og kjør motoren utendørs.
  • Ikke kjør motoren i et lukket rom, selv om dører og vinduer er åpne. Not for Reproduction9

Operatørens sikkerhet ADVARSEL Drivstoff og drivstoff damp er ekstremt lett an- tennelig og eksplosivt. Håndter alltid drivstoff med ekstra forsiktighet. Hvis du ikke følger disse sikkerhetsreglene, kan det føre til brann eller eksplosjon med alvorlige brannskader eller død som følge.

  • Ikke fyll en drivstofftank for full. Ikke fyll på mer enn til nederst i drivstofftankhalsen for å gjøre ekspansjon av bensin mulig.
  • Hold drivstoffet unna fra gnister, åpne flammer, innretninger med pilotflamme, varme og andre antenningskilder.
  • Kontroller at tennpluggen, lydpotten, drivstofftanklokket og luftfilteret (hvis utstyrt) er på plass og sikret.
  • Ikke start motoren med fjernet tennplugg.
  • Dersom det søles drivstoff, ikke prøv å starte motoren, men fjern snøfreseren fra stedet der det er sølt, og unngå å lage noen antenningskilde før drivstoffgassen er forsvunnet.
  • Ikke pump motoren for mye. Følg anvisningene for motorstart i bruksanvisningen.
  • Hvis motoren oversvømmes, sett choke (hvis utstyrt) til ÅPEN/KJØRE-posisjonen, flytt gasspjeldet (hvis utstyrt) til HURTIG-posisjonen og dra til motoren starter.
  • Kjør aldri motoren uten luftfiltersettet (hvis utstyrt) eller luftfilteret (hvis utstyrt).
  • Oppbevar på avstand fra ovn, komfyr, varmtvannsberedere eller andre enheter som pilotflamme eller andre antenningskilder fordi disse kan antenne drivstoffdamp. ADVARSEL Sikker bruk av snøfreseren krever riktig pleie og vedlikehold av motoren.
  • Hvis du IKKE løser ut alle koblinger og IKKE skifter til nøytral før start av motoren, kan det føre til personskader.
  • La motoren og snøfreseren tilpasse seg til utendørstemperaturene før du begynner å rydde snø.
  • Installer og vedlikehold en gnistfanger før du bruker utstyret på skogdekket, gressbevokst eller krattbevokst område.
  • Det er en overtredelse av California Public Resource Code

Section 4442 å bruke eller kjøre motoren på eller i nærheten

av områder som er skogdekket, dekket med kratt eller gress med mindre eksossystemet er utstyrt med en gnistfanger som oppfyller kravene loven nevnt ovenfor. Andre stater eller føderale delstater har muligens lignende lover. Kontakt opprinnelig utstyrsprodusent, selger eller forhandler for å bestille en gnistfanger laget for eksossystemet montert på denne motoren. Not for Reproduction10 Operatørens sikkerhet ADVARSEL Denne snøfreseren må vedlikeholdes riktig for å sikre sikker bruk og ytelse. Hvis du ikke følger sikkerhetsreglene i denne manualen, kan det føre til død eller alvorlige skader.

  • Når du utfører vedlikehold eller reparasjoner på snøfreseren, slå motoren AV, koble fra tennpluggledningen og hold ledningen unna pluggen for å forhindre at noen kan starte motoren utilsiktet.
  • Kontroller skjærbolter og annen maskinvare med regelmessig mellomrom for å se om de sitter skikkelig på plass.
  • Hold muttere og skruer på plass, og sørg for at snøfreseren er i god stand.
  • Tukle aldri med sikkerhetsutstyret. Kontroller regelmessig at de fungerer skikkelig, og foreta nødvendige reparasjoner dersom de ikke fungerer som de skal.
  • Bruk bare fabrikkgodkjente reservedeler eller tilsvarende når du reparerer.
  • Følg alltid fabrikkspesifikasjonene for alle innstillinger og justeringer.
  • Bruk bare ekstrautstyr og tilbehør som er godkjent av snøfreserens produsent, f.eks. hjulvekter, motvekter eller førerseter.
  • Prøv aldri å gjøre noen justeringer når motoren er i gang (uten at det er spesifikt anbefalt av produsenten). ADVARSEL Snøfreseren er bare så sikker som brukeren. Hvis den misbrukes, eller ikke vedlikehol- des riktig, kan det være farlig! Husk at du er ansvarlig for både din egen sikkerhet, og for sikkerheten til de som er omkring deg.
  • Hold bruksområdet tomt for alle personer, spesielt små barn og kjæledyr.
  • Undersøk området der snøfreseren skal brukes nøye, og fjern alle dørmatter, sleder, brett, ledninger og andre fremmedlegemer.
  • Ikke bruk snøfreseren uten å ha på deg skikkelig vintertøy.
  • Bruk fottøy som gir godt fotfeste på glatte overflater.
  • Vær forsiktig for å unngå å skli eller falle, spesielt når du arbeider med snøfreseren i revers.
  • Bruk aldri snøfreseren uten god sikt eller lys. Vær alltid sikker på hvor du trakker, og hold et fast tak i håndtakene.
  • Ikke fjern snøen på tvers av en skråning. Utvis ekstrem forsiktighet når du endrer retning i skråninger. Ikke prøv å rydde bratte bakker.
  • Ikke overbelast maskinens kapasitet ved å forsøke å rydde snøen for hurtig.
  • Bruk aldri snøfreseren ved høy transporthastighet eller på glatt underlag. Se bakover og vær forsiktig når du bruker snøfreseren i revers.
  • Ikke bruk snøfreseren på overflater over bakkenivå som for eksempel hustak, garasjer, verandaer eller andre slike strukturer eller bygninger.
  • Brukere må vurdere sin evne til å bruke utstyret på en måte som er trygg nok til å kunne beskytte seg selv og andre mot skader.
  • Snøfreseren er bare ment til å fjerne snø. Ikke bruk snøfreseren for andre formål.
  • Ikke kjør med passasjerer.
  • Hvis du har truffet et fremmedlegeme, stans motoren, koble fra ledningen på elektriske motorer, kontroller snøfreseren nøye for å se om der er noen skader, og reparer skaden før du starter og bruker snøfreseren på nytt.
  • Hvis snøfreseren vibrerer unormalt, stans motoren. Vibrasjon er vanligvis et varsel om problem. Kontakt en autorisert forhandler for reparasjon om nødvendig.
  • Koble fra strømledningen etter at motoren starter for modeller utstyrt med elektriske startmotorer. Not for Reproduction11

Operatørens sikkerhet Sikkerhetsmerker Før du bruker snøfreseren, les sikkerhetsmerkene som står på den. Forsikighetsvarslene og advarslene er satt på for din sikkerhet. Les og følg alle sikkerhetsmerkene for å forhindre personskader og skader på snøfreseren. Hvis sikkerhetsmerkene slites ut eller skades slik at de ikke kan leses, bestill nye merker fra den lokale forhandleren. A — Delenr. 1727207 Fareskilt for utkastsjakt B — Delenr. 1739967 Fareskilt for transportskrue C — Delenr. 276925 Advarselsskilt for motor

Not for Reproduction12 Funksjoner og styringsmekanismer Snøfreserkontroller og bruksskilt (fi gur 2) A — TransportskruekontrollB — Defl ektorbryterspakC — Elektrisk startknappD — StrømkontaktE — Klebemerke med startinstruksjoner / trinn 1-3F — Klebemerke med startinstruksjoner / trinn 4 og 5 Motorkontroller G — ChokeknappH — Drivstoff tank og lokk I — Oljepåfyllingslokk (utvidet peilestav)J — Pumpeknapp K — PÅ/AV- eller skyv/trekknøkkel (avhengig av modell) L — StartsnorhåndtakM — Oljetappeplugg

1. Sjekk at enheten står vannrett. Bruk et høykvalitets

renseolje klassifisert For service SG, SH, SJ, SL eller høyere. Syntetisk 5W30 motorolje er akseptabel for alle temperaturene. IKKE BLAND olje med bensin. Se tabellen for oljeanbefalinger.

2. Ta av oljepåfyllingslokket/peilepinnen (A, figur 3) og tørk

3. Sett på lokket/peilepinnen og vri med klokken for å sette

4. Ta av oljepåfyllingslokket/peilepinnen og kontroller

5. Fyll på olje til den når merket FULL på lokket/

peilepinnen om nødvendig. Ikke fyll for mye.

6. Sett på lokket/peilepinnen, og stram til.

  • Under 4 °C (40 °F) vil bruken av SAE 30 føre til vanskelig start.** Over 27 °C (80 °F) vil bruken av 10W-30 kanskje øke oljeforbruket. Kontroller oljenivået oftere. ADVARSEL Bruken av hvilken som helst snøfreser kan føre til at fremmedlegemer blir kastet i øynene, og dette kan føre til alvorlig øyenskader. Bruk alltid sikkerhetsbriller eller visir når før du begynner å bruke snøfreseren. Drivstoff anbefalinger Drivstoff et må oppfylle disse kravene:
  • Ren, frisk og blyfri bensin.
  • Minimum 87 oktan/87 AKI (91 RON). For bruk i store høyder se under.
  • Bensin med opp til 10 % etanol (gassohol) eller opp til 15 % MTBE (metyltertiærbutyleter) er tillatt. MERK: Ikke bruk bensin som ikke er godkjent, som f.eks. E85. Ikke bland olje i bensinen eller endre motoren for å kjøre på alternativt drivstoff . Dette ødelegger motorkomponentene og dermed mister du motorgarantien. Bland i drivstoffstabilisator i drivstoffet for å beskytte drivstoffsystemet mot gummidannelse. Alt drivstoff er ikke det samme. Hvis det oppstår start- eller ytelsesproblemer, endre drivstoffleverandør eller merker. Denne motoren er sertifisert for å kjøre på bensin. Emisjonskontrollsystemet for denne motoren er EM (motorendringer). Store høyder På høyder over 1524 meter (5000 fot) er bensin med minimum 85 oktan/85 AKI (89 RON) tillatt. Det er nødvendig å foreta justeringer for store høyder for å samsvare med emisjonskravene. Bruk uten denne justeringen vil forårsake svekket ytelse, øke drivstofforbruk og emisjoner. Oppsøk en autorisert Briggs & Stratton-forhandler for informasjon om justeringer for store høyder. Bruk av motoren på høyder under 762 meter (2500 fot) med settet for store høyder er ikke anbefalt. Not for Reproduction14 Hvis motoren oversvømmes, sett choken til ÅPEN/KJØRE- posisjonen og dra til motoren starter. Start motoren som følger:

3. Sett i PÅ/AV-nøkkelen (A, figur 5) og vri til

PÅ-posisjonen eller sett i skyv/trekknøkkelen, alt etter modell.

4. Vri choke-knappen (B) helt rundt med klokka hvis

BEMERK: Ikke bruk pumpen for å starte en varm motor. ADVARSEL Hurtig tilbakevinding av startsnoren (tilbake- slag) trekker hånden og armen mot motoren hurtigere enn du kan slippe. Dette kan føre til brukkne bein, frakturer, blåmerker og forstu- ing. Når du starter motoren, trekk startsnoren sakte til du begynner å kjenne motstand, deretter trekker hardt til for å unngå tilbakeslag.

6. Snorstart: Ta godt tak i håndtaket til startsnoren (D,

figur 5). Trekk håndtaket på startsnoren sakte ut til du begynner å kjenne motstand, trekk deretter hardt til. BEMERK: Hvis motoren ikke starter etter tre forsøk, se avsnittet om Feilsøking. ADVARSEL If the extension cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer (or its service agent) or a similarly qualifi ed person to avoid a hazard.

du starter motoren, koble først skjøteledningen fra veggkontakten og deretter fra strømkontakten. VIKTIG: Bruk korte startesykluser (maks. fem sekunder) for å forlenge livet på starteren. Vent ett minutt mellom startesyklusene. BEMERK: Hvis motoren ikke starter etter tre forsøk, se avsnittet om Feilsøking. Bruk Fylle på drivstoff ADVARSEL Drivstoff og drivstoff damp er ekstremt lett antennelig og eksplosivt. Brann eller eksplosjon kan forårsake alvorlige brannskader eller død. Når du fyller på drivstoff

  • Slå motoren av og la motoren avkjøles i minst 2 minutter før du tar av bensinlokket.
  • Fyll drivstofftanken på utendørs eller i et godt ventilert rom.
  • Ikke overfyll en drivstofftank. Ikke fyll på mer enn til nederst i drivstofftankhalsen for å gjøre ekspansjon av bensin mulig.
  • Hold drivstoffet unna fra gnister, åpne flammer, innretninger med pilotflamme, varme og andre antenningskilder.

1. Rengjør bensinlokkområdet for smuss og rester. Ta av

drivstofflokket (A, figur 4).

2. Fyll drivstofftanken med drivstoff. Ikke fyll på mer enn til

nederst i drivstofftankhalsen for å gjøre ekspansjon av bensin mulig.

3. Sett på bensinlokket igjen.

Bruk Stoppe motoren ADVARSEL Brann eller eksplosjon kan forårsake alvorlige brannskader eller død. IKKE CHOKE forgas-seren for å stoppe motoren. Før du stopper motoren, la den kjøre i noen få minutter for å hjelpe til å tørke av eventuell fuktighet.

1. Vri PÅ/AV-nøkkelen eller skyv/trekknøkkelen

(A, figur 7) til AV-posisjonen og fjern eller trekk ut skyv/ trekknøkkelen, alt etter modell.

2. Oppbevar PÅ/AV- eller skyv/trekknøkkelen utenfor

rekkevidden til barn. Motoren kan ikke startes uten PÅ/AV- eller skyv/trekknøkkelen. Bruke snøfreseren ADVARSEL Før du setter i gang, kontroller at området foran snøfreseren er fritt for tilskuer og gjen-stander. IKKE KAST snø mot en bygning da skjulte gjenstander kan bli kastet med tilstrekkelig kraft for å forårsake skader.

1. Start motoren. Se Starte motoren i dette avsnittet.

2. Still inn retning og vinkel på utkastsjakten (A, figur 8).

Se Utkastsjakt og deflektor i dette avsnittet.

3. Trykk transportskruespaken (B) helt inn og hold

den nede for å aktivere transportskruerotasjon. Hvis du slipper transportskruespaken, deaktiveres transportskruen.

4. Skyv enheten inn i snøen.

BEMERK: Når du rydder våt, tung snø, reduser hastigheten samtidig som gasspjeldet er helt åpent, og rydd mindre enn enhetens hele bredde.

5. Tipp håndtakene (C) litt fremover. Dette gjør at

snøfreseren trekkes fremover. ADVARSEL Les brukerveiledningen før du bruker denne maskinen. Denne maskinen kan være farlig hvis den brukes uten omtanke.• Du må aldri bruke snøfreseren uten alle skjermer, deksler og beskyttelser på plass.• Du skal aldri rette utkasting mot vinduer eller tillate tilskuere i nærheten av maskinen mens motoren kjører.• Stopp motoren når du forlater førerposisjonen.• Koble fra tennpluggen før du fjerner en tilstopping i rotorhuset eller utkastsjakten, og før du foretar reparasjoner eller justeringer.• Når du forlater maskinen, ta ut sikkerhetsnøkkelen. Hold maskinen ren og fri for flekker av bensin, olje og avfall for å redusere brannrisikoen.• Hold hender, føtter, hår og løse klær unna alle bevegelige deler på motoren og snøfreseren.• Temperaturen på eksospotten og områder i nærheten kan overstige 66 °C (150°F). Unngå disse områdene.• DU SKAL IKKE la barn bruke eller være nær snøfreseren mens den brukes. ADVARSEL Motorer avgir karbonmonoksid, en luktfri, fargeløs og giftig gass. Hvis du ånder inn karbonmonoksid, kan de føre til kvalme, bes-vimelse eller død.• Start og kjør motoren utendørs.• Ikke kjør motoren i et lukket rom, selv om dører og vinduer er åpne. Stoppe snøfreseren

1. Slipp transportskruespaken (A, figur 9).

2. Vri PÅ/AV-nøkkelen (B) til AV-posisjonen og fjern eller

trekk ut skyv/trekknøkkelen. Not for Reproduction16 Sikkerhetstest av snøfreser FARE Du skal aldri kjøre motoren innendørs eller på et lukket, dårlig ventilert område. Utkastsjak- ten inneholder en roterende skrue for å kaste ut snøen. Du skal aldri tømme eller fjerne en tilstopning i utkastsjakten med hendene. Fingrene kan fort bli fanget opp og det er fare for traumatisk amputasjon eller alvorlige vevskader. Bruk alltid verktøyet for å tømme eller fjerne en tilstopping i utkastsjakten. FARE Håndkontakt med den roterende skruen inne i utkastingssjakten er vanligste årsaken til ska- der forbundet med snøfresere.

  • Denne snøfreseren er i stand til å amputere hender og føtter, og kaste gjenstander. Les og følg alle sikkerhetsreglene i denne bruksanvisningen. Hvis du ikke gjør det, kan det ha døden eller alvorlige skader til følge. Test – transportskrue/rotor

Utkastsjakt og defl ektor Manuell sjaktrotasjon Ta tak i sjakthåndtaket (A, figur 10) på deflektorhåndtaket og roter utkastsjakten til venstre eller høyre eller til en av fremoverposisjonene. En fjærbelastet plate holder sjakten i ønsket posisjon. BEMERK: IKKE BRUK sjakthåndtaket for å løfte enheten. Manuell deflektorjustering Løsne deflektorvingemutteren (B, figur 10) og juster deflektoren opp eller ned for å styre snøutkasthøyden og avstanden. Stram til vingemutteren i ønsket deflektorposisjon. Rengjøre en tilstoppet utkastingssjakt FARE Håndkontakt med den roterende rotoren inne i utkastsjakten er den mest vanlige årsaken til skader forbundet med snøfresere. Du skal aldri frigjøre eller fjerne en tilstopning i utkas- tsjakten med hendene eller mens motoren er i gang. Fingrene kan fort bli fanget opp og det er fare for traumatisk amputasjon eller alvorlige vevskader.

2. Vent i 10 sekunder for å være sikker på at rotorbladene

har sluttet å bevege seg.

3. Bruk rengjøringsverktøyet for å fjerne snøen fra

2. Hvis du ønsker total snøfjerning, overlapper du litt fra

håndtakene forsiktig ned for å unngå å fange opp steiner. Stein og grus MÅ IKKE fanges opp og kastes ut av snøfreseren.

5. Etter at snøfjerningen er ferdig, la motoren stå på

tomgang i noen få minutter for å smelte akkumulert snø og is.

6. Rengjør snøfreseren grundig etter hver bruk.

7. Før du starter snøfreseren, skal du alltid inspisere

transportskruen for isakkumulasjon og/eller avfall som kan resultere i skader på snøfreseren.

8. Kontroller oljenivået før hver start. Kontroller at oljen er

ved merket FULL på oljepåfyllingslokket/peilepinnen. Bruk Not for Reproduction17

Snøfreser Etter hver gangs brukFjern all akkumulert snø og slaps fra enheten for å unngå at kontrollene fryser.Hver 8. time eller dagligUtfør sikkerhetstester av rotorblader.Hver 25. time eller årlig Kontroller snøfreser for løs maskinvare.Juster transportskruekabelen om nødvendig.Oppsøk forhandler årlig forKontroller at gummislitasjen på transportskruen ikke påvirker ytelse. Motor Første 5 timerSkifte olje.Hver 8. time eller dagligSjekk motoroljenivå.Hver 50. time eller årlig Skift motorolje.Kontroller lydpotte og gnistfanger.Årlig Skifte av tennplugg.Kontroll av ventilåpning. * * Ikke påkrevd med mindre du har problemer med motorytelse. Kontakt autorisert forhandler. Emisjonskontrollerklæring Vedlikehold, bytte eller reparasjon av emisjonskontrollenhetene og systemene kan utføres av et verksted eller enkeltpersoner. Elementene må imidlertid vedlikeholdes av en produsentautorisert forhandler for å få Ingen belastning ved emisjonskontrollservice. Skifte olje Tapping av olje Brukt olje er et miljøfarlig avfallsprodukt og må avhendes på miljøriktig måte. Det skal ikke kastes i husholdningsavfallet. Hør med lokale myndigheter, servicesenter eller forhandler for riktig avhending/gjenvinning.

2. Vipp enheten litt bakover, fjern deretter lokket for

oljetapping (B, figur 12). Tapp av oljen på en godkjent beholder.

3. Etter oljen er tappet av, settes lokket for oljetapping på

og strammes til. Fylle på olje

1. Sett motoren vannrett.

2. Rengjør oljefyllingsområdet for smuss.

3. Se avsnittet for Spesifikasjoner for oljemengde.

5. Fyll forsiktig på olje i motoroljefyllingen (D). IKKE FYLL

for mye. Vent ett minutt og sjekk oljenivået på nytt.

stanse innen 5 sekunder. Hvis transportskruen ikke går rundt eller stanser slik som beskrevet ovenfor, utfør justeringsprosedyren eller bring enheten til en autorisert forhandler for reparasjon. Justering

1. Stans motoren og fjern nøkkelen. Vent til alle

bevegelige deler stanser opp.

2. Skyv kabeldekslet (A, figur 14) opp for å se

kabeljusteringssløyfene (B) og Z-bøyen (C).

3. Koble kabel-Z-bøyen fra kabelsløyfene og sett den på

den nest høyeste sløyfen for å øke beltestrammingen. Skyv kabelfestet tilbake på plass. BEMERK: Det må være en viss slark i kabelen når kontrollen slippes.

4. Sett i nøkkelen, start motoren og utfør

inspeksjonsprosedyren på nytt samtid som du holder deg klar transportskruen. Hvis transportskruen ikke går rundt eller stanser slik som beskrevet, bring enheten til en autorisert forhandler for reparasjon. Justering av transportskruekabel ADVARSEL Ikke skru til for kraftig, ettersom det kan løfte opp håndtaket og få transportskruen til å starte uten å trykke inn transportsk- ruekontrollen. ADVARSEL Transportskruen må stanse innen 5 sekunder etter at du slipper kontrollen. Hvis ikke, oppsøk en autorisert forhandler. Hvis transportskruen ikke lenger går rundt når kontrollen er aktivert eller hvis beltene glipper ved belastning, kan transportskruekabelen eller beltet ha strukket seg. Dette kan kompenseres ved å justere transportskruekabelen. Hvis beltet er for slitt eller ødelagt, kontakt autorisert forhandler for reparasjon. MERK: Transportskruen må ikke gå rundt med mindre transportskruespaken er aktivert. Transportskruen må deaktiveres innen 5 sekunder etter at du slipper kontrollen. Hvis ikke, oppsøk en autorisert forhandler før videre bruk. Not for Reproduction19

Lagring Bruk etter oppbevaring

1. Løft det øvre håndtaket til bruksstilling, stram til

knappene som sikrer det øvre håndtaket.

5. Kontroller at alle beskyttelser, skjermer og deksler sitter

som de skal. Lagring ADVARSEL Drivstoff og drivstoff damp er ekstremt lett antennelig og eksplosivt. Brann eller eksplosjon kan forårsake alvorlige brannskader eller død. Når du oppbevarer drivstoff eller utstyr med drivstoff på tanken

  • Oppbevar på avstand fra ovn, komfyr, varmtvannsberedere eller andre enheter som pilotflamme eller antenningskilder fordi disse kan antenne drivstoffdamp. Drivstoffsystem Drivstoff kan bli gammelt når det oppbevares eller lagres i over 30 dager. Gammelt drivstoff forårsaker dannelse av syre- og gummiavleiringer i drivstoff systemet eller på viktige forgasserdeler. For å bevare drivstoff et ferskt, benytt Briggs & Stratton® avansert formel-drivstoff behandler & stabilisator, som er tilgjengelig overalt der originaldeler fra Briggs & Stratton selges. For motorer som er utstyrt med et FRISK START®- drivstoffl okk, anvend Briggs & Stratton FRISK START® tilgjengelig i dryppkonsentrat-kassett. Det er ikke nødvendig å tappe bensin fra motoren dersom en drivstoff stabilisator tilføres i tråd med instruksjonene. La motoren gå i to minutter for å la stabilisatoren fordeles rundt i drivstoff systemet før lagring. Motorolje Når motoren fortsatt er varm, skifter du motorolje. Snøfreser

1. Rengjør snøfreseren grundig.

3. Kontroller at alle mutrer, bolter og skruer sitter som de

skal. Inspiser alle synlige bevegelige deler for skader, brudd og slitasje. Skift ut om nødvendig.

4. Fjern all rust eller flekk områder med avflasset maling.

6. Hvis det mulig, oppbevar snøfreseren innendørs og

dekk den til for å beskytte den mot støv og skitt.

7. På modeller med sammenfoldbart håndtak, løse

knappene som sikre det øvre håndtaket. Roter det øvre håndtaket fremover.

8. Hvis snøfreseren må lagres utendørs, sett den på

Transportskruen stopper ikke etter 5 sekunder når du slitt den kontrollspa- ken. Transportskruekabelen er ikke riktig justert. Juster transportskruekontrollkabel. Se avsnittet Justering av kabel i Ved- likehold i denne manualen. Hvis transportskruen ikke stopper etter fem sekunder, forhør deg med en autorisert forhandler for reparasjon. Utkastsjakten eller defl ek- toren virker ikke (fjern- kontroll-manuelt). Utkastsjakten eller defl ekto- ren trenger smøring. Kontakt autorisert forhandler. Utkastsjakten eller defl ekto- ren har frosset fast. Sett snøfreseren i en oppvarmet garasje eller la enheten kjøre i noen mi- nutter eller fjern snø og is fra sjaktrammen. Motoren starter ikke. Nøkkelen står på av eller er ikke satt i. Vri nøkkelen til PÅ-posisjonen. Pumpeknappen er ikke trykket. Trykk på pumpeknappen to ganger, og start. Frossen motor Sett snøfreseren i en oppvarmet garasje for å tine motoren. Tom for drivstoff . Fyll drivstoff tanken. Choke åpen - kald motor. Sett choken i lukket posisjon, trykk pumpeknappen og start motoren. Motoren overfl ommet. Sett choken i åpen posisjon, dra gjentatte ganger til den starter. Ingen gnist. Koble til tennpluggledningen eller skift ut tennpluggen. Vann i drivstoff , eller gam- melt drivstoff . Tøm tanken. Deponer drivstoff et på et autorisert mottak for farlig avfall. Fyll med nytt drivstoff . Ledningen er ikke plugget i eller er sikringen utløst (mo- deller med elektrisk start). Plugg i ledningen eller skift ut skadet ledning, nullstill sikringen. Motor vanskelig å starte, eller går dårlig. For rik drivstoff blanding. Flytt choken til posisjonen ÅPEN. Tennplugg defekt, skitten eller feil stiftåpning. Rengjør og juster pluggåpning eller kontakt autorisert forhandler. Drivstoff ventilen er blokkert. Fjern blokkeringen. Unormalt mye vibrasjon. Løse deler eller skadet transportskrue. Stans motoren øyeblikkelig. Kontakt autorisert forhandler. Slepestang rengjør ikke hard overfl ate. For mye snø bak. Kontakt autorisert forhandler for å avgjøre om det er nødvendig å skifte ut slepestag. Slitt slepestag. Kontakt autorisert forhandler for utskiftning. Enheten klarer ikke kaste ut snø. Drivreimen for transport- skruen løs eller slitt. Juster transportskruekontrollkabel. Se avsnittet Justering av kabel i Vedli- kehold i denne manualen. Kontakt autorisert forhandler for utskiftning av belte. Utkastsjakten er blokkert med snø. Stans motoren øyeblikkelig. Du skal alltid bruke rengjøringsverktøyet for å fjerne en tilstopping i utkastsjakten, ikke hendene. Rengjør utkastsjakten og innsiden av transportskruehuset. Se avsnittet Advarsler i Operatørsik- kerhet. Fremmedlegeme ligger i transportskruen. Stans motoren øyeblikkelig. Du skal alltid bruke rengjøringsverktøyet for å fjerne en tilstopping i sjakten, ikke hendene. Fjern gjenstanden fra trans- portskruen. Se avsnittet Advarsler i Operatørsikkerhet

Garanti BRIGGS & STRATTON MOTOR / UTSTYR GARANTI-POLICY April 2012 BEGRENSET GARANTI Briggs & Stratton garanterer at de i løpet av garantiperioden som er spesifi sert under vil reparere eller erstatte enhver del som er defekt i materiale eller utførelse eller begge uten kostnad. Transportutgifter til produktet som er sendt for reparasjon eller utskifting under denne garantien må bæres av kjøper. Denne garantien er kun gyldig i den tidsperioden og med de vilkårene som er gitt nedenfor Finn nærmeste autoriserte servicesenter ved hjelp av forhandlerkartet hos www.murray.com. Kjøperen må kontakte et autorisert servicesenter, og deretter gjøre produktet tilgjengelig for det autoriserte servicesenteret for inspeksjon og testing. Det fi nnes ingen andre eksplisitte garantier. Impliserte garantier, inkludert garantier av salgbarhet og egnethet for et gitt formål er begren- set til ett år fra salgsdato eller til tiden som hjemles i loven. Alle andre impliserte garantier er ekskluderte. Ansvar for tilfeldig eller følges- kader er ekskludert i den grad denne utelukkelsen tillates av loven. Noen stater eller land tillater ikke begrensninger på hvor lang tid en implisitt garanti gjelder og noen stater eller land tillater ikke utelukkelse eller begrensning av tilfeldige eller følgeskader, slik at det er ikke sikkert at begrensnin- gen eller utelukkelsen over gjelder for deg. Denne garantien gir deg spesifi kke juridiske rettigheter, og du kan også ha andre rettigheter som varierer fra stat til stat eller land til land.** GARANTIPERIODE

  • Gjelder bare for motorer fra Briggs and Stratton. Garantidekning av motorer fra andre produsenter enn Briggs and Stratton gis av motorfabrikanten. Utslippsrelaterte komponenter dekkes av Utslippsgarantierklæringen. ** I Australia kommer våre varer med garantier som ikke kan ekskluderes under den australske forbrukerloven. Du har rett til utskifting eller erstatning for betydelige feil og erstatning for andre rimeligvis forutsigbare tap eller skader. Du har også rett til å få varene reparert eller erstattet hvis varene ikke er av godkjent kvalitet og feilen ikke utgjør en betydelig feil. For garantiservice kan du fi nne nærmeste autoriserte servicesenter på forhandler kartet på BRIGG- SandSTRATTON.com, eller ved å ringe 1300 274 447, eller ved å sende e-post eller skrive til salesenquires@briggsandstratton.com.au, Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, NSW, Australia, 2170. Garantiperioden begynner på salgsdatoen til den første detaljforbrukeren eller kommersielle sluttbrukeren, og fortsetter i tidsperioden som er oppgitt i tabellen ovenfor. "Hjemmebruk" betyr personlig hjemmebruk av en bruker. "Forretningsmessig bruk" betyr all annen bruk, inkludert bruk for kommersielt, forretningsmessig eller utleieformål. Så snart produktet er brukt forretningsmessig, skal det deretter betraktes som forretningsmessig bruk når det gjelder denne garantien. Ingen garantiregistrering er nødvendig for å få garanti på produkter av merket Briggs & Stratton. Ta vare på kvitteringen som bevis på kjøpet. Hvis du ikke kan femlegge bevis på første salgsdato når du krever garantien, vil produktets produksjonsdato bli brukt til å avgjøre garantipe- rioden. OM GARANTIEN Vi tar gjerne imot garantireparasjoner og beklager bryderiet du måtte ha med dette. Garantiservice er kun tilgjengelig gjennom Murray autoriserte service- sentere. Flesteparten av garantireparasjonene håndteres rutinemessig, men noen gang kan forespørsler om garantiservice ligge utenfor garantien. Denne garantien dekker bare material- eller fabrikasjonsfeil. Den dekker ikke skader forårsaket av feil bruk eller misbruk, feil vedlikehold eller reparasjoner, normal slitasje eller gammel eller ikke-godkjent drivstoff . Feil bruk og misbruk - Riktig bruk for bruksområdene til produktet beskrives i bruksanvisningen. Hvis du bruker produktet på en måte som ikke er beskre- vet i bruksanvisningen eller bruker produktet etter det er blitt skadet vil dette annullere garantien. Garantien godtas ikke hvis serienummeret på produktet er fjernet, produktet er endret eller modifi sert på noen måte eller hvis produktet bærer preg av misbruk slik som støtskader eller korrosjonsskader forårsaket av vann/kjemikalier. Feil vedlikehold eller reparasjoner - Dette produktet må vedlikeholdes i henhold til prosedyrene og skjemaene i bruksanvisningen. Det må også vedlike- holdes eller repareres ved med originale Briggs & Stratton-deler eller tilsvarende. Skader forårsaket av manglende vedlikehold eller bruk av ikke-originale reservedeler dekkes ikke av garantien. Normal slitasje - Som alle mekaniske apparater er enheten din utsatt for slitasje selv om den vedlikeholdes riktig. Garantien dekker ikke reparasjoner når dette skyldes at normal bruk har slitt ut produktet eller utstyret. Vedlikeholds- og slitasjeelementer slik som fi ltre, belter, kniver og bremseklosser (motor- bremseklosser er dekket) er ikke dekket av garantien alene på grunn av slitasjepreget på disse, med mindre årsaken skyldes defekter i materialet eller i fabrikasjonen. Gammelt drivstoff - Produktet trenger friskt drivstoff i henhold til kriteriene angitt i bruksanvisningen for fungere riktig. Skader forårsaket av gammelt drivstoff (forgasserlekkasjer, blokkerte drivstoff slanger, tilsmussede ventiler, etc.) dekkes ikke av garantien. Andre eksklusjoner - Denne garantien ekskluderer skade på grunn av ulykke, misbruk, modifi kasjoner, endringer, feil service, frost eller kjemisk skade. Vedlegg eller tilbehør som ikke var opprinnelig pakket med produktet er også ekskludert. Det eksisterer ingen garantidekning på utstyr som brukes for primærstrøm i stedet for bruksstrøm eller utstyr som brukes i livreddende applikasjoner. Denne garantien ekskluderer også svikt på grunn av tilstander man ikke er herre over og andre uovervinnelige hindringer som er utenfor produsentens kontroll. Element Privat bruk Forretningsmessig brukUtstyr 2 år 90 dagerMotor* 2 år 90 dagerBatteri 1 år 1 år Not for Reproduction22 Spesifikasjoner MOTOR: Merke Briggs & Stratton Modellserie Snow Series™ Brutto dreiemoment* 8,00 momentytelse ved 3060 opm Type 4-takt Slagvolum 205 cc (12,48 kubikktommer) Startsystem Rekylerende og fjern 230V elektrisk uten ledning 1-2-3 Startpakke Dynamo Ingen Oljekapasitet 0,59 liter (20 oz) Motorolje Syntetisk 5W30 Drivstoff tankvolum Nylon 2,8 liter (3,0 qts) Tennpluggåpning og moment 0,76 mm (0,030 tommer) Tennpluggåpning og moment 20 Nm (180 pundtommer) Tenningssystem Dette tenningssystemet samsvarer med den kanadiske standarden ICES002. TRANSPORTSKRUE/ROTOR: Klareringsbredde 55,9 cm (22,0 tommer) Inntakshøyde 32,0 cm (12,6 tommer) Transportskrue-/rotordiameter 25,4 cm (10,0 tommer) Antall rotorblader 2 SJAKT: Sjaktdefl ektor Manuell Sjaktrotasjon Manuell rotasjon - 200° DRIVSYSTEM: Drivtype Transportskrue - drevet Hastighet I/t Dekkstørrelse 20,3 cm x 5,1 cm (8,0 x 2,0 tommer) Nominell motoreff ekt Den totale eff ekten for individuelle gassmotormodeller er merket iht. SAE (Society of Automotive Engineers) kode J1940 (Eff ekt i små motorer & fremgangsmåte for måling av dreiemoment), og målinger er innhentet og korrigert iht. SAE J1995 (revisjon 2002-05). Dreiemomentverdier er avledet ved 3060 opm; hestekraftverdier er avledet ved 3600 opm. Kurvene for total eff ekt kan ses på www.BRIGGSandSTRATTON.com. Netto eff ektverdier er tatt med utslipp og luftrenser installert mens derimot brutto eff ektverdi er innhentet uten disse tilbehørene. Reell brutto motorkraft vil væe lavere og påvirkes bl.a. av bruksbetingelser i omgivelsene og motor-til-motor variasjoner. I lys av den store mengden med produkter på hvilket mo- torer er plassert kan bensinmotoren muligens ikke utvikle klassifi sert bruttoeff ekt når brukt i et strømutstyr. Denne forskjellen skyldes en rekke faktorer, inkludert, men ikke begrenset til, tilbehør (luftfi lter, eksos, belastning, kjøling, forgasser, drivstoff - pumpe, etc.), installasjoners begrensning, bruksbetingelser i omgivelsene (temperatur, fuktighet, høydenivå) og motor-til- motor variasjoner. På grunn av begrenset produksjonskapasitet kan Briggs & Stratton erstatte en motor i denne serien av motorer med en kraftigere motor. Not for Reproduction5

oljeavtappningslocket. Fyll på olja